ABOUT THE SPEAKER
Ethan Zuckerman - Blogger, digital visionary
Ethan Zuckerman studies how the world -- the whole world -- uses new media to share information and moods across cultures, languages and platforms.

Why you should listen

Ethan Zuckerman is a senior researcher at the Berkman Center for Internet and Society at Harvard University. His research focuses on the distribution of attention in mainstream and new media, the use of technology for international development, and the use of new media technologies by activists. He and his team recently launched Media Cloud, an open-source platform for studying online media that enables quantitative analysis of media attention.

With Rebecca MacKinnon, Ethan co-founded international blogging community Global Voices, sharing news and opinions from citizen media in over 150 nations, translating content from over 30 languages, and publishing editions in 20 languages. With support from foundation funders and media partners, Global Voices supports dozens of smaller citizen media projects in developing nations, and is a leading voice for free speech online. In 2000, Zuckerman founded Geekcorps, a technology volunteer corps that sends IT specialists to work on projects in developing nations, with a focus on West Africa. Geekcorps sent over 100 volunteers to projects throughout the developing world, working on projects that ranged from bringing internet connectivity to Malian radio stations to digitizing databases to manage Rwanda's Gacaca trials. In an earlier life, Zuckerman was a founder of Tripod.com. He's a legendarily dedicated blogger at ... My heart's in Accra.

More profile about the speaker
Ethan Zuckerman | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

Ethan Zuckerman: Listening to global voices

Ethan Zuckerman: Escutando as vozes globais

Filmed:
814,118 views

É certo que a internet liga o mundo mas a maioria acaba prestando atenção àqueles que são como nós próprios. Ethan Zuckerman, autor de blogs e tecnófilo, pretende fomentar a partilha das histórias de todo o mundo. Ele fala-nos de estratégias inteligentes para irmos além do mundo que a nossa conta no Twitter nos mostra e lermos as notícias em idiomas que nem sequer conhecemos.
- Blogger, digital visionary
Ethan Zuckerman studies how the world -- the whole world -- uses new media to share information and moods across cultures, languages and platforms. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm an AmericanAmericana, whichqual meanssignifica, generallygeralmente,
0
0
3000
Eu sou Americano, o que quer dizer, de forma geral
00:18
I ignoreignorar footballfutebol unlessa menos que it involvesenvolve
1
3000
2000
que desconheço o futebol, a menos que seja aquele
00:20
guys my sizeTamanho or Bruno'sBruno sizeTamanho
2
5000
2000
com rapazes do meu tamanho e do tamanho do Bruno
00:22
runningcorrida into eachcada other at extremelyextremamente highAlto speedsvelocidades.
3
7000
3000
a correr uns contra os outros a grande velocidade.
00:25
That said, it's been really hardDifícil
4
10000
2000
Dito isto, tem sido bem difícil
00:27
to ignoreignorar footballfutebol
5
12000
2000
ignorar o futebol
00:29
for the last couplecasal of weekssemanas.
6
14000
2000
nas últimas semanas. (Julho 2010, Campeonato do Mundo de Futebol, na África do Sul)
00:31
I go ontopara TwitterTwitter, there are all these strangeestranho wordspalavras that I've never heardouviu before:
7
16000
3000
Eu vou ao Twitter e encontro uma série de palavras estranhas que nunca tinha ouvido
00:34
FIFAFIFA, vuvuzelaVuvuzela,
8
19000
2000
FIFA, vuvuzela,
00:36
weirdesquisito jokespiadas about octopipolvos.
9
21000
2000
piadas estranhas acerca de polvos.
00:38
But the one that's really been sortordenar of stressingsalientando me out,
10
23000
2000
Mas aquela que me está a deixar mesmo intrigado,
00:40
that I haven'tnão tem been ablecapaz to figurefigura out,
11
25000
2000
que ainda não consegui perceber,
00:42
is this phrasefrase "CalaCala a bocaboca, GalvaoGalvao."
12
27000
2000
é esta frase "Cala a boca, Galvão."
00:44
If you've gonefoi ontopara TwitterTwitter in the last couplecasal of weekssemanas,
13
29000
2000
Se foram ao Twitter nestas últimas semanas,
00:46
you've probablyprovavelmente seenvisto this.
14
31000
2000
provavelmente viram isto.
00:48
It's been a majorprincipal trendingtendências topictema.
15
33000
2000
Tem sido um tema dominante.
00:50
BeingSendo a monolingualmonolíngue AmericanAmericana, I obviouslyobviamente don't know what the phrasefrase meanssignifica.
16
35000
3000
Como sou um Americano monolingue, obviamente não sei o que a frase significa.
00:53
So I wentfoi ontopara TwitterTwitter,
17
38000
2000
Então fui ao Twitter,
00:55
and I askedperguntei some people if they could explainexplicar to me "CalaCala a bocaboca, GalvaoGalvao."
18
40000
3000
e perguntei a algumas pessoas se me podiam explicar "Cala a boca, Galvão."
00:58
And fortunatelyFelizmente, my BrazilianBrasileiro friendsamigos
19
43000
2000
Felizmente, os meus amigos Brasileiros
01:00
were more than readypronto to help.
20
45000
2000
estavam mais que prontos para ajudar.
01:02
They explainedexplicado that the GalvaoGalvao birdpássaro
21
47000
3000
Explicaram-me que a ave Galvão
01:05
is a rareraro and endangeredem perigo parrotpapagaio
22
50000
2000
é um papagaio raro
01:07
that's in terribleterrivel, terribleterrivel dangerperigo.
23
52000
2000
que está num perigo terrível.
01:09
In factfacto, I'll let them tell you a bitpouco more about it.
24
54000
2000
De facto, vou mostrar-vos um pouco sobre isto.
01:11
NarratorNarrador: A wordpalavra about GalvaoGalvao, a very rareraro kindtipo of birdpássaro
25
56000
3000
Narrador: este é o Galvão, um tipo de ave muito raro
01:14
nativenativo to BrazilBrasil.
26
59000
2000
nativo do Brasil.
01:16
EveryCada yearano, more than 300,000 GalvaoGalvao birdspássaros
27
61000
3000
Todos os anos, mais de 300000 aves Galvão
01:19
are killedmorto duringdurante CarnivalCarnaval paradesdesfiles.
28
64000
2000
são mortas para os desfiles de Carnaval.
01:21
EthanEthan ZuckermanZuckerman: ObviouslyObviamente, this is a tragictrágico situationsituação,
29
66000
2000
Ethan Zuckerman: Obviamente, isto é uma tragédia,
01:23
and it actuallyna realidade getsobtém worsepior.
30
68000
2000
que na realidade é ainda mais grave.
01:25
It turnsgira out that, not only is the GalvaoGalvao parrotpapagaio
31
70000
2000
Vai-se a ver que o papagaio Galvão não só
01:27
very attractiveatraente, usefulútil for headdressestocados,
32
72000
3000
é muito bonito, útil para decorar chapéus e fantasias,
01:30
it evidentlyEvidentemente has certaincerto hallucinogenicalucinógeno propertiespropriedades,
33
75000
3000
torna-se evidente que tem propriedades alucinogénicas,
01:33
whichqual meanssignifica that there's a terribleterrivel problemproblema
34
78000
2000
o que significa que há um problema terrível
01:35
with GalvaoGalvao abuseAbuso.
35
80000
2000
com o abuso de aves Galvão.
01:37
Some sickdoente and twistedtorcido people have foundencontrado themselvessi mesmos snortingresfriando GalvaoGalvao.
36
82000
3000
algumas pessoas doentes e depravadas foram vistas a snifar Galvão.
01:40
And it's terriblyterrivelmente endangeredem perigo.
37
85000
2000
E ele está fortemente ameaçado.
01:42
The good newsnotícia about this is that the globalglobal communitycomunidade --
38
87000
2000
O lado positivo é que a comunidade global --
01:44
again, my BrazilianBrasileiro friendsamigos tell me --
39
89000
2000
mais uma vez, dizem-me os meus amigos brasileiros --
01:46
is pitchingpitching in to help out.
40
91000
2000
está unida para ajudar.
01:48
It turnsgira out that LadyLady GagaGaga
41
93000
2000
Descobrimos que a Lady Gaga
01:50
has releasedliberado a newNovo singlesolteiro --
42
95000
2000
lançou um novo single --
01:52
actuallyna realidade fivecinco or sixseis newNovo singlessingles, as nearperto as I can tell --
43
97000
3000
na realidade 5 ou 6 singles pelo que podemos ver --
01:55
titledintitulado "CalaCala a bocaboca, GalvaoGalvao."
44
100000
2000
intitulados "Cala a boca, Galvão."
01:57
And my BrazilianBrasileiro friendsamigos tell me that
45
102000
2000
E os meus amigos Brasileiros dizem-me que
01:59
if I just tweetTweet the phrasefrase "CalaCala a bocaboca, GalvaoGalvao,"
46
104000
2000
se eu fizer um tweet da frase "Cala a boca, Galvão"
02:01
10 centscentavos will be givendado
47
106000
2000
10 cêntimos serão doados
02:03
to a globalglobal campaigncampanha
48
108000
2000
para uma campanha global
02:05
to saveSalve  this rareraro and beautifulbonita birdpássaro.
49
110000
3000
para salvar esta ave rara e magnífica.
02:08
Now, mosta maioria of you have figuredfigurado out that this was a prankbrincadeira,
50
113000
2000
Bem, muitos de vós já perceberam que isto foi uma partida,
02:10
and actuallyna realidade a very, very good one.
51
115000
2000
e por acaso uma muito bem feita.
02:12
"CalaCala a bocaboca, GalvaoGalvao" actuallyna realidade meanssignifica something very differentdiferente.
52
117000
2000
"Cala a boca Galvão", na realidade, quer dizer algo muito diferente
02:14
In PortugesePortugese, it meanssignifica "ShutCale your mouthboca, GalvaoGalvao."
53
119000
3000
em Português.
02:17
And it specificallyespecificamente refersrefere to this guy, GalvaoGalvao BuenoBueno,
54
122000
3000
Refere-se especificamente a este indivíduo, Galvão Bueno,
02:20
who'squem é the leadconduzir soccerfutebol commentatorcomentador
55
125000
2000
que é o comentador de futebol principal
02:22
for RedeRede GloboGlobo.
56
127000
2000
para a Rede Globo.
02:24
And what I understandCompreendo from my BrazilianBrasileiro friendsamigos
57
129000
2000
Pelo que me disseram os meus amigos Brasileiros
02:26
is that this guy is just a clicheclichê machinemáquina.
58
131000
3000
este homem é uma máquina de lugares-comuns.
02:29
He can ruinruína the mosta maioria interestinginteressante matchpartida
59
134000
3000
Ele consegue arruinar a partida mais interessante
02:32
by just spoutingjorrando clicheclichê again and again and again.
60
137000
2000
só por debitar lugares comuns constantemente.
02:34
So BraziliansBrasileiros wentfoi to that first matchpartida
61
139000
2000
Por isso os Brasileiros foram ao primeiro encontro do Mundial
02:36
againstcontra NorthNorte KoreaCoréia,
62
141000
2000
contra a Coreia do Norte
02:38
put up this bannerBandeira, startedcomeçado a TwitterTwitter campaigncampanha
63
143000
2000
puseram esta faixa, começaram uma campanha no Twitter
02:40
and triedtentou to convinceconvencer the restdescansar of us
64
145000
2000
e tentaram convencer o resto de nós
02:42
to tweetTweet the phrasefrase: "CalaCala a bocaboca, GalvaoGalvao."
65
147000
2000
a fazer tweets com a frase "Cala a boca, Galvão".
02:44
And in factfacto, were so successfulbem sucedido at this
66
149000
3000
E de facto, tiveram tanto sucesso
02:47
that it toppedcoberto TwitterTwitter for two weekssemanas.
67
152000
2000
que isto liderou os tops no Twitter por duas semanas.
02:49
Now there's a couplecasal --
68
154000
2000
Bem, há aqui duas lições
02:51
there's a couplecasal of lessonslições that you can take from this.
69
156000
3000
que podemos aprender com esta história.
02:54
And the first lessonlição, whichqual I think is a worthwhileque vale a pena one,
70
159000
3000
A primeira lição, que me parece de valor,
02:57
is that you cannotnão podes go wrongerrado
71
162000
2000
é que não é possível falhar
02:59
askingPerguntando people to be activeativo onlineconectados,
72
164000
2000
ao pedir às pessoas para serem activas online
03:01
so long as activismativismo just meanssignifica retweetingretweets a phrasefrase.
73
166000
3000
desde que activismo for simplesmente fazer um re-tweet de uma frase.
03:04
So as long as activismativismo is that simplesimples,
74
169000
2000
Desde que o activismo seja assim simples,
03:06
it's prettybonita easyfácil to get away with.
75
171000
2000
é fácil ter sucesso.
03:08
The other thing you can take from this, by the way,
76
173000
2000
A outra lição a aprender com esta história
03:10
is that there are a lot of BraziliansBrasileiros on TwitterTwitter.
77
175000
3000
é que há imensos Brasileiros no Twitter.
03:13
There's more than fivecinco millionmilhão of them.
78
178000
2000
Mais de 5 milhões.
03:15
As farlonge as nationalnacional representationrepresentação,
79
180000
2000
Em termos de representação nacional
03:17
11 percentpor cento of BrazilianBrasileiro internetInternet usersComercial are on TwitterTwitter.
80
182000
3000
11 por cento dos utilizadores de internet Brasileiros estão no Twitter.
03:20
That's a much highersuperior numbernúmero than in the U.S. or U.K.
81
185000
3000
É uma proporção bem superior à dos EUA ou do Reino Unido
03:23
NextNa próxima to JapanJapão,
82
188000
2000
A seguir ao Japão,
03:25
it's the secondsegundo mosta maioria representedrepresentado by populationpopulação.
83
190000
3000
é a nacionalidade mais representada.
03:28
Now if you're usingusando TwitterTwitter or other socialsocial networksredes,
84
193000
2000
Se vocês estão a usar o Twitter ou outras redes sociais,
03:30
and you didn't realizeperceber
85
195000
2000
e ainda não se aperceberam
03:32
this was a spaceespaço with a lot of BraziliansBrasileiros in it,
86
197000
2000
que há muitos Brasileiros nessa rede
03:34
you're like mosta maioria of us.
87
199000
2000
então vocês são como a maioria.
03:36
Because what happensacontece on a socialsocial networkrede
88
201000
2000
Por que o que sucede numa rede social
03:38
is you interactinteragir with the people
89
203000
2000
é que nós interagimos com pessoas
03:40
that you have chosenescolhido to interactinteragir with.
90
205000
2000
que escolhemos para a nossa interacção.
03:42
And if you are like me, a biggrande, geekynerd, whitebranco, AmericanAmericana guy,
91
207000
3000
E se forem como eu, um geek Americano, branco e gordo,
03:45
you tendtende to interactinteragir with a lot of other geekynerd, whitebranco, AmericanAmericana guys.
92
210000
3000
a tendência é para interagir com muitos outros geeks brancos e Americanos.
03:48
And you don't necessarilynecessariamente have the sensesentido
93
213000
2000
E assim não se tem necessariamente a percepção
03:50
that TwitterTwitter is in factfacto a very heavilyfortemente BrazilianBrasileiro spaceespaço.
94
215000
2000
que o Twitter é um espaço com uma forte presença Brasileira.
03:52
It's alsoAlém disso extremelyextremamente surprisingsurpreendente to manymuitos AmericansAmericanos,
95
217000
3000
É também surpreendente para muitos Americanos,
03:55
a heavilyfortemente African-AmericanAfro-americano spaceespaço.
96
220000
3000
que é um espaço com forte presença Afro-Americana.
03:58
TwitterTwitter recentlyrecentemente did some researchpesquisa.
97
223000
2000
O Twitter fez alguma pesquisa.
04:00
They lookedolhou at theirdeles locallocal populationpopulação.
98
225000
2000
Observaram a sua população
04:02
They believe that 24 percentpor cento
99
227000
2000
Eles acreditam que 24 por cento
04:04
of AmericanAmericana TwitterTwitter usersComercial are African-AmericanAfro-americano.
100
229000
2000
dos utilizadores do Twitter nos EUA são Afro-Americanos.
04:06
That's about twiceduas vezes as highAlto as African-AmericansAfro-americanos
101
231000
2000
Isto é aproximadamente o dobro da proporção dos Afro-Americanos
04:08
are representedrepresentado in the populationpopulação.
102
233000
2000
na população total.
04:10
And again, that was very shockingchocante to manymuitos TwitterTwitter usersComercial,
103
235000
2000
E mais uma vez, foi uma grande surpresa para muitos utlizadores do Twitter,
04:12
but it shouldn'tnão deveria be.
104
237000
2000
mas não deveria ser.
04:14
And the reasonrazão it shouldn'tnão deveria be is that on any day
105
239000
2000
E a razão por que não deveria ser é que em qualquer dia
04:16
you can go into TrendingTendências TopicsTópicos.
106
241000
2000
se pode ir aos temas dominantes (Trending Topics)
04:18
And you tendtende to find topicstópicos
107
243000
2000
e a tendência é para se encontrar tópicos
04:20
that are almostquase entirelyinteiramente African-AmericanAfro-americano conversationsconversas.
108
245000
3000
que são quase totalmente conversas de Afro-Americanos.
04:24
This was a visualizationvisualização donefeito by FernandoFernando ViegasViegas
109
249000
2000
Esta foi uma visualização feita por Fernando Viegas
04:26
and MartinMartin WattenbergWattenberg,
110
251000
2000
e Martin Wattenberg,
04:28
two amazingsurpreendente visualizationvisualização designersdesigners,
111
253000
2000
dois excepcionais designers de visualizações,
04:30
who lookedolhou at
112
255000
2000
que observaram
04:32
a weekend'sfim de semana worthque vale a pena of TwitterTwitter traffictráfego
113
257000
2000
o tráfego no Twitter por um fim de semana
04:34
and essentiallyessencialmente foundencontrado that a lot of these trendingtendências topicstópicos
114
259000
2000
e essencialmente descobriram que muitos destes tópicos dominantes
04:36
were basicallybasicamente segregatedsegregado conversationsconversas --
115
261000
3000
eram basicamente conversas segregadas --
04:39
and in waysmaneiras that you wouldn'tnão seria expectEspero.
116
264000
2000
e de formas que são inesperadas.
04:41
It turnsgira out that oilóleo spillderramamento de is a mostlyna maioria das vezes whitebranco conversationconversação,
117
266000
3000
Acontece que o derrame de petróleo no Golfo do México é maioritariamente uma conversa de brancos,
04:44
that cookoutcookout
118
269000
2000
enquanto que churrascos
04:46
is a mostlyna maioria das vezes blackPreto conversationconversação.
119
271000
2000
são uma conversa maioritariamente entre negros.
04:48
And what's crazylouco about this is that
120
273000
2000
O que é inacreditável a este respeito é que
04:50
if you wanted to mixmisturar up who you were seeingvendo on TwitterTwitter,
121
275000
3000
se vocês quiserem variar aqueles que estão a seguir no Twitter,
04:53
it's literallyliteralmente a quickrápido clickclique away.
122
278000
3000
está literalmente à distância de um clic.
04:56
You clickclique on that cookoutcookout tagmarca, there an entirelyinteiramente differentdiferente conversationconversação
123
281000
2000
Vocês clicam em "churrasco" e lá está uma conversa completamente diferente
04:58
with differentdiferente people participatingparticipando in it.
124
283000
3000
com pessoas diferentes a participar.
05:01
But generallygeralmente speakingFalando, mosta maioria of us don't.
125
286000
2000
Porém, a regra é que, a maioria de nós não faz isso.
05:03
We endfim up withindentro these filterfiltro bubblesbolhas, as my friendamigos EliEli PariserPariser callschamadas them,
126
288000
3000
Acabamos dentro destas bolhas filtradas, como o meu amigo Eli Pariser lhes chama,
05:06
where we see the people we already know
127
291000
2000
onde vemos as pessoas que já conhecemos
05:08
and the people who are similarsemelhante to the people we already know.
128
293000
3000
e as pessoas que são parecidas com as que já conhecemos.
05:11
And we tendtende not to see that widermais largo picturecenário.
129
296000
3000
A tendência é para não termos uma visão mais ampla.
05:14
Now for me, I'm surprisedsurpreso by this,
130
299000
3000
Para mim, isto surpreende
05:17
because this wasn'tnão foi how the internetInternet was supposedsuposto to be.
131
302000
3000
porque a internet não era para ser assim.
05:20
If you go back into the earlycedo daysdias of the internetInternet,
132
305000
2000
Se regressarmos aos primórdios da internet,
05:22
when cyber-utopiansCiber-utópicos like NickNick NegroponteNegroponte
133
307000
3000
quando ciber-utopistas como Nick Negroponte
05:25
were writingescrevendo biggrande bookslivros like "BeingSendo DigitalDigital,"
134
310000
2000
estavam a escrever grandes obras como "A Vida Digital"
05:27
the predictionpredição was that the internetInternet
135
312000
2000
o que se previa era que a internet
05:29
was going to be an incrediblyincrivelmente powerfulpoderoso forceforça
136
314000
2000
ia ser uma força incrivelmente poderosa
05:31
to smoothsuave out culturalcultural differencesdiferenças,
137
316000
3000
para atenuar diferenças culturais,
05:34
to put us all on a commoncomum fieldcampo of one fashionmoda or anotheroutro.
138
319000
3000
para nos colocar todos num plano de igualdade de uma forma ou outra.
05:37
NegroponteNegroponte startedcomeçado his booklivro with a storyhistória
139
322000
3000
Negroponte começou este livro com uma história
05:40
about how hardDifícil it is to buildconstruir connectionsconexões
140
325000
2000
acerca de como é difícil construir ligações
05:42
in the worldmundo of atomsátomos.
141
327000
2000
no mundo dos átomos.
05:44
He's at a technologytecnologia conferenceconferência in FloridaFlorida.
142
329000
2000
Ele estava numa conferência sobre tecnologia na Florida
05:46
And he's looking at something really, trulyverdadeiramente absurdabsurdo,
143
331000
3000
e estava a ver algo completamente absurdo,
05:49
whichqual is bottlesgarrafas of EvianEvian wateragua on the tablemesa.
144
334000
3000
que eram garrafas de água Evian na mesa.
05:52
And NegroponteNegroponte saysdiz this is crazylouco.
145
337000
2000
E Negroponte diz que é uma loucura.
05:54
This is the oldvelho economyeconomia.
146
339000
2000
Isto é a velha economia.
05:56
It's the economyeconomia of movingmovendo-se these
147
341000
2000
É a economia de transportar estes átomos todos
05:58
heavypesado, slowlento atomsátomos over long distancesdistâncias that's very difficultdifícil to do.
148
343000
3000
pesados, lentos, através de grandes distâncias, que é muito difícil de se fazer.
06:01
We're headingencabeçando to the futurefuturo of bitsbits,
149
346000
2000
Estamos a caminho de um futuro de bits,
06:03
where everything is speedyrápida, it's weightlesssem peso.
150
348000
2000
onde tudo é rápido e sem peso,
06:05
It can be anywherequalquer lugar in the worldmundo at any time.
151
350000
2000
pode estar em todo o lado no mundo em qualquer momento.
06:07
And it's going to changemudança the worldmundo as we know it.
152
352000
3000
E isto vai mudar o mundo como o conhecemos.
06:10
Now, NegroponteNegroponte has been right about a lot of things.
153
355000
2000
Bem, Negroponte teve razão a respeito de muitas coisas.
06:12
He's totallytotalmente wrongerrado about this one.
154
357000
2000
Ele estava completamente errado neste caso.
06:14
It turnsgira out that in manymuitos casescasos
155
359000
2000
Verifica-se que em muitos casos
06:16
atomsátomos are much more mobileMóvel than bitsbits.
156
361000
3000
os átomos são muito mais transportáveis que os bits.
06:19
If I walkandar into a storeloja in the UnitedUnidos StatesEstados-Membros,
157
364000
2000
Se eu for a uma loja nos EUA,
06:21
it's very, very easyfácil for me to buyComprar wateragua
158
366000
3000
é muito, muito fácil comprar água
06:24
that's bottledengarrafada in FijiFiji,
159
369000
2000
que foi engarrafada nas Fiji,
06:26
shippedenviados at great expensedespesa to the UnitedUnidos StatesEstados-Membros.
160
371000
2000
e transportada de forma dispensiosa para os EUA.
06:28
It's actuallyna realidade surprisinglysurpreendentemente hardDifícil
161
373000
3000
É surpreendentemente difícil
06:31
for me to see a FijianFijiano featurecaracterística filmfilme.
162
376000
2000
para mim encontrar um filme Fijiano.
06:33
It's really difficultdifícil for me to listen to FijianFijiano musicmúsica.
163
378000
3000
É mesmo difícil escutar música Fijiana.
06:36
It's extremelyextremamente difficultdifícil for me to get FijianFijiano newsnotícia,
164
381000
3000
É extremamente difícil para mim aceder às notícias Fijianas,
06:39
whichqual is strangeestranho, because actuallyna realidade there's an enormousenorme amountmontante going on in FijiFiji.
165
384000
3000
o que é estranho, porque há muita coisa a passar-se nas Fiji.
06:42
There's a coupgolpe de estado governmentgoverno. There's a militarymilitares governmentgoverno.
166
387000
2000
Há um governo revolucionário. Há um governo militar.
06:44
There's crackdownsrepressão on the presspressione.
167
389000
2000
Há opressão da imprensa.
06:46
It's actuallyna realidade a placeLugar, colocar that we probablyprovavelmente should
168
391000
2000
É na realidade um lugar a que provavelmente
06:48
be payingpagando attentionatenção to at the momentmomento.
169
393000
2000
deveríamos estar a prestar atenção no momento.
06:50
Here'sAqui é what I think is going on.
170
395000
2000
Isto é o que eu acho que se está a passar.
06:52
I think that we tendtende to look a lot
171
397000
2000
Penso que a tendência é para repararmos muito
06:54
at the infrastructurea infraestrutura
172
399000
2000
na infraestrutura
06:56
of globalizationglobalização.
173
401000
2000
da globalização.
06:58
We look at the frameworkestrutura that makesfaz com que it possiblepossível
174
403000
2000
Nós observamos a estrutura que torna possível
07:00
to liveviver in this connectedconectado worldmundo.
175
405000
2000
a vida neste mundo interligado online.
07:02
And that's a frameworkestrutura that includesinclui things like airlineCIA aérea routesrotas.
176
407000
3000
E essa é uma estrutura que inclui coisas como rotas aéreas.
07:05
It includesinclui things like the InternetInternet cablescabos.
177
410000
2000
Inclui coisas como cabos de telecomunicações e internet por cabo.
07:07
We look at a mapmapa like this one,
178
412000
2000
Nós vemos um mapa como este
07:09
and it looksparece like the entireinteira worldmundo is flatplano
179
414000
3000
e parece que o mundo é plano
07:12
because everything is a hopsalto or two away.
180
417000
2000
por que tudo está a um nó ou dois de distância na rede.
07:14
You can get on a flightvoar in LondonLondres,
181
419000
2000
Vocês podem apanhar um vôo em Londres,
07:16
you can endfim up in BangaloreBangalore latermais tarde todayhoje.
182
421000
2000
e chegar a Bangalore nesse dia.
07:18
Two hopslúpulo, you're in SuvaSuva, the capitolCapitol of FijiFiji.
183
423000
2000
Dois saltos, estão em Suva, capital das Fiji.
07:20
It's all right there.
184
425000
2000
Está lá tudo.
07:22
When you startcomeçar looking at what actuallyna realidade
185
427000
2000
Quando observamos o que efectivamente
07:24
flowsflui on toptopo of these networksredes,
186
429000
2000
flui sobre estas redes,
07:26
you get a very differentdiferente picturecenário.
187
431000
2000
obtemos uma visão muito diferente.
07:28
You startcomeçar looking at how
188
433000
2000
Começamos a ver como
07:30
the globalglobal planeavião flightsvôos movemover,
189
435000
2000
os aviões se movem no globo,
07:32
and you suddenlyDe repente discoverdescobrir that the worldmundo isn't even closefechar to flatplano.
190
437000
2000
e de súbito descobrimos que o mundo não é nada plano.
07:34
It's extremelyextremamente lumpyirregular.
191
439000
2000
Tem imensos obstáculos.
07:36
There are partspartes of the worldmundo that are very, very well connectedconectado.
192
441000
2000
Há partes do mundo que estão muito, muito bem ligadas.
07:38
There's basicallybasicamente a giantgigante pathwaycaminho in the skycéu
193
443000
2000
Há um caminho gigante no céu
07:40
betweenentre LondonLondres and NewNovo YorkYork.
194
445000
2000
entre Londres e Nova Iorque.
07:42
but look at this mapmapa, and you can watch this
195
447000
2000
mas vejam este mapa e podem observar
07:44
for, you know, two or threetrês minutesminutos.
196
449000
2000
por dois ou três minutos.
07:46
You won'tnão vai see very manymuitos planesaviões
197
451000
2000
Não se vêem muitos aviões
07:48
go from SouthSul AmericaAmérica to AfricaÁfrica.
198
453000
2000
a seguir da América do Sul para África.
07:50
And you'llvocê vai discoverdescobrir that there are partspartes of the globeglobo
199
455000
2000
E podem ver que há partes do mundo
07:52
that are systematicallysistematicamente cutcortar off.
200
457000
2000
que estão sistematicamente desligadas.
07:54
When we stop looking at the infrastructurea infraestrutura that makesfaz com que connectionconexão possiblepossível,
201
459000
3000
Quando paramos de observar a infraestrutura que permite as ligações,
07:57
and we look at what actuallyna realidade happensacontece,
202
462000
3000
e observamos o que realmente se passa,
08:00
we startcomeçar realizingpercebendo that the worldmundo doesn't work quitebastante the samemesmo way
203
465000
2000
começamos a perceber que o mundo não funciona propriamente
08:02
that we think it does.
204
467000
2000
da forma como nós pensamos.
08:04
So here'saqui está the problemproblema that I've been interestedinteressado in
205
469000
2000
Então aqui está o problema que me tem interessado
08:06
in the last decadedécada or so.
206
471000
3000
na última década.
08:09
The worldmundo is, in factfacto, gettingobtendo more globalglobal.
207
474000
2000
O mundo está, de facto, a tornar-se mais globalizado.
08:11
It's gettingobtendo more connectedconectado.
208
476000
2000
Mais interligado.
08:13
More of problemsproblemas are globalglobal in scaleescala.
209
478000
2000
Um maior número dos problemas existe à escala global.
08:15
More of our economicseconomia is globalglobal in scaleescala.
210
480000
2000
Mais da economia existe à escala global.
08:17
And our mediameios de comunicação is lessMenos globalglobal by the day.
211
482000
3000
E os nossos média são menos globais a cada dia que passa.
08:20
If you watchedassisti a televisiontelevisão broadcasttransmissão in the UnitedUnidos StatesEstados-Membros in the 1970s,
212
485000
3000
Se vocês viram uma emissão televisiva nos EUA dos anos 1970
08:23
35 to 40 percentpor cento of it would have been internationalinternacional newsnotícia
213
488000
3000
35 a 40 por cento seriam notícias internacionais
08:26
on a nightlytodas as noites newNovo broadcasttransmissão.
214
491000
2000
nas notícias da noite.
08:28
That's down to about 12 to 15 percentpor cento.
215
493000
3000
Isto desceu para 12 a 15 por cento.
08:31
And this tendstende to give us a very distorteddistorcido viewVisão of the worldmundo.
216
496000
3000
E isto tende a dar-nos uma visão distorcida do mundo.
08:34
Here'sAqui é a slidedeslizar that AlisaAlisa MillerMiller showedmostrou at a previousanterior TEDTED Talk.
217
499000
3000
Aqui está um slide que Alisa Miller mostrou num TED Talk anterior.
08:37
Alisa'sA Alisa the presidentPresidente of PublicPúblico RadioRádio InternationalInternacional.
218
502000
3000
Alisa é a presidente da Public Radio International
08:40
And she madefeito a cartogramCartograma, whichqual is basicallybasicamente a distorteddistorcido mapmapa
219
505000
3000
e fez um cartograma, que é basicamente um mapa distorcido
08:43
basedSediada on what AmericanAmericana
220
508000
2000
baseado no que as emissões
08:45
televisiontelevisão newsnotícia castsmoldes
221
510000
2000
de televisão nos EUA
08:47
lookedolhou at for a monthmês.
222
512000
2000
incluíram durante um mês.
08:49
And you see that when you distortdistorcer a mapmapa basedSediada on attentionatenção,
223
514000
3000
Vê-se que quando se distorce um mapa com base na atenção
08:52
the worldmundo withindentro AmericanAmericana televisiontelevisão newsnotícia
224
517000
2000
prestada ao mundo pelos noticiários Americanos
08:54
is basicallybasicamente reducedreduzido to
225
519000
2000
ela encontra-se reduzida
08:56
this giantgigante bloatedinchado U.S.
226
521000
2000
a uns EUA gigantes e exagerados
08:58
and a couplecasal of other countriespaíses whichqual we'venós temos invadedinvadiu a.
227
523000
2000
e uns quantos países que nós invadimos.
09:00
And that's basicallybasicamente what our mediameios de comunicação is about.
228
525000
3000
Basicamente é disto que falam os nossos média.
09:03
And before you concludeconcluir that this is just a functionfunção of AmericanAmericana TVTV newsnotícia --
229
528000
3000
E antes que concluam que isto é característico dos noticiários Americanos --
09:06
whichqual is dreadfulterrível, and I agreeaceita that it's dreadfulterrível --
230
531000
3000
que são horríveis, e eu concordo que são horríveis --
09:09
I've been mappingmapeamento eliteelite mediameios de comunicação like the NewNovo YorkYork TimesVezes,
231
534000
2000
eu tenho mapeado média de prestígio como o New York Times,
09:11
and I get the samemesmo thing.
232
536000
2000
e obtenho os mesmos resultados.
09:13
When you look at the NewNovo YorkYork TimesVezes, you look at other eliteelite mediameios de comunicação,
233
538000
2000
Quando olhamos para o New York Times, para os outros média de prestígio,
09:15
what you largelylargamente get are picturesAs fotos of very wealthyrico nationsnações
234
540000
3000
obtemos uma visão dos países mais ricos
09:18
and the nationsnações we'venós temos invadedinvadiu a.
235
543000
2000
e dos países que já invadimos.
09:20
It turnsgira out that newNovo mediameios de comunicação
236
545000
2000
Acontece que os novos média
09:22
isn't necessarilynecessariamente helpingajudando us all that much.
237
547000
2000
não estão a ajudar-nos assim tanto.
09:24
Here'sAqui é a mapmapa madefeito by MarkMark GrahamGraham
238
549000
2000
Aqui está um mapa feito por Mark Graham
09:26
who'squem é down the streetrua at the OxfordOxford InternetInternet InstituteInstituto.
239
551000
2000
ali do Oxford Internet Institute.
09:28
A this is a mapmapa of articlesartigos in WikipediaWikipédia
240
553000
2000
Isto é um mapa dos artigos na Wikipédia
09:30
that have been geo-codedGeo-codificado.
241
555000
2000
que foram geo-codificados.
09:32
And you'llvocê vai noticeaviso prévio that there's a very heavypesado biasviés
242
557000
2000
Vão reparar que existe um grande peso
09:34
towardsem direção NorthNorte AmericaAmérica and WesternWestern EuropeEuropa.
243
559000
3000
da América do Norte e Europa ocidental.
09:37
Even withindentro WikipediasWikipédias,
244
562000
2000
Até com enciclopédias,
09:39
where we're creatingcriando theirdeles ownpróprio contentconteúdo onlineconectados,
245
564000
2000
onde estamos a criar o seu conteúdo online,
09:41
there's a heavypesado biasviés towardsem direção the placeLugar, colocar where
246
566000
2000
o maior peso é o do local onde
09:43
a lot of the WikipediaWikipédia authorsautores are basedSediada,
247
568000
2000
se encontram muitos autores da Wikipédia.
09:45
ratherem vez than to the restdescansar of the worldmundo.
248
570000
2000
em prejuízo do conteúdo relativo ao resto do mundo.
09:47
In the U.K., you can get up,
249
572000
2000
No Reino Unido podemos pegar
09:49
you can pickescolher up your computercomputador when you get out of this sessionsessão,
250
574000
2000
no computador ao sairmos desta sessão,
09:51
you could readler a newspaperjornal from IndiaÍndia or from AustraliaAustrália,
251
576000
2000
e ler um jornal da Índia ou da Austrália,
09:53
from CanadaCanadá, God forbidproibido from the U.S.
252
578000
3000
do Canadá e, Deus nos livre, dos EUA.
09:56
You probablyprovavelmente won'tnão vai.
253
581000
2000
Mas provavelmente não o faremos.
09:58
If you look at onlineconectados mediameios de comunicação consumptionconsumo --
254
583000
2000
Se observarmos a audiência dos média online --
10:00
in this casecaso, in the toptopo 10 usersComercial of the internetInternet --
255
585000
3000
neste caso, dos 10 países com mais utilizadores de internet --
10:03
more than 95 percentpor cento of the newsnotícia readershipnúmero de leitores
256
588000
2000
mais de 95 por cento da leitura de notícias
10:05
is on domesticdoméstica newsnotícia sitessites.
257
590000
2000
diz respeito às notícias locais.
10:07
It's one of these rareraro casescasos where the U.S. is actuallyna realidade slightlylevemente better than [the U.K.],
258
592000
3000
É um daqueles casos raros em que os E.U.A. estão de facto um pouco melhor do que o Canadá
10:10
because we actuallyna realidade like readingleitura your mediameios de comunicação,
259
595000
2000
porque nós efectivamente gostamos mais de ler dos vossos média,
10:12
ratherem vez than vicevice versaversa.
260
597000
2000
do que vice-versa.
10:14
So all of this startscomeça leadingconduzindo me
261
599000
2000
Tudo isto me leva a pensar
10:16
to think that we're in a stateEstado that I referreferir to
262
601000
2000
que estamos num estado que eu chamei de
10:18
as imaginaryimaginário cosmopolitanismcosmopolitismo.
263
603000
2000
Cosmopolitanismo Imaginário.
10:20
We look at the internetInternet.
264
605000
2000
Temos a internet.
10:22
We think we're gettingobtendo this wideLargo viewVisão of the globeglobo.
265
607000
3000
Pensamos que estamos a obter uma visão ampla do mundo.
10:25
We occasionallyocasionalmente stumbleStumble ontopara a pagepágina in ChineseChinês,
266
610000
2000
Ocasionalmente deparamo-nos com uma página em Chinês,
10:27
and we decidedecidir that we do in factfacto have the greatestmaior technologytecnologia ever builtconstruído
267
612000
3000
e decidimos que temos realmente a tecnologia mais avançada que existe
10:30
to connectconectar us to the restdescansar of the worldmundo.
268
615000
2000
para nos ligarmos ao resto do mundo.
10:32
And we forgetesqueço that mosta maioria of the time
269
617000
2000
Esquecendo que na maior parte do tempo
10:34
we're checkingverificar BostonBoston RedVermelho SoxSox scorespontuações.
270
619000
3000
estamos só a ver os resultados dos Boston Red Sox.
10:37
So this is a realreal problemproblema --
271
622000
2000
Isto é um problema real --
10:39
not just because the RedVermelho SoxSox are havingtendo a badmau yearano --
272
624000
3000
não apenas porque os Red Sox estão a ter uma época má --
10:42
but it's a realreal problemproblema because,
273
627000
2000
trata-se de um problema real porque,
10:44
as we're discussingdiscutindo here at TEDTED,
274
629000
2000
conforme estamos a debater aqui no TED,
10:46
the realreal problemsproblemas in the worldmundo
275
631000
2000
os problemas reais do mundo
10:48
the interestinginteressante problemsproblemas to solveresolver
276
633000
2000
os problemas que são interessantes para resolver
10:50
are globalglobal in scaleescala and scopeescopo,
277
635000
2000
são globais em escala e alcance,
10:52
they requireexigem globalglobal conversationsconversas
278
637000
2000
exigem conversas globais
10:54
to get to globalglobal solutionssoluções.
279
639000
2000
para se atingir soluções globais.
10:56
This is a problemproblema we have to solveresolver.
280
641000
2000
Este é um problema que temos que resolver.
10:58
So here'saqui está the good newsnotícia.
281
643000
2000
Então aqui estão as boas notícias:
11:00
For sixseis yearsanos, I've been hangingsuspensão out with these guys.
282
645000
2000
Ao longo de seis anos tenho estado com estas pessoas.
11:02
This is a groupgrupo calledchamado GlobalGlobal VoicesVozes.
283
647000
2000
Este é um grupo chamado Global Voices.
11:04
This is a teamequipe of bloggersblogueiros from around the worldmundo.
284
649000
2000
Trata-se de uma equipa de autores de blogs de todo o mundo.
11:06
Our missionmissão was to fixconsertar the world'sos mundos mediameios de comunicação.
285
651000
3000
A nossa missão é consertar os média do mundo.
11:09
We startedcomeçado in 2004.
286
654000
2000
Começámos em 2004.
11:11
You mightpoderia have noticednotado, we haven'tnão tem donefeito all that well so farlonge.
287
656000
2000
Como podem constatar não tivemos grandes resultados até agora.
11:13
NorNem do I think we are by ourselvesnós mesmos,
288
658000
2000
Nem creio que por nós próprios apenas
11:15
actuallyna realidade going to solveresolver the problemproblema.
289
660000
2000
iremos conseguir resolver o problema.
11:17
But the more that I think about it, the more that I think
290
662000
2000
Porém, quanto mais penso nisto, mais acredito
11:19
that a fewpoucos things that we have learnedaprendido alongao longo the way
291
664000
3000
que as coisas que aprendemos neste caminho
11:22
are interestinginteressante lessonslições for how we would rewireReWire
292
667000
3000
são lições interessantes acerca de como podemos reorganizar
11:25
if we we wanted to use the webrede to have a widermais largo worldmundo.
293
670000
3000
a internet se a quisermos usar para ter uma visão mais ampla do mundo.
11:28
The first thing you have to considerconsiderar
294
673000
2000
A primeira coisa a considerar
11:30
is that there are partspartes of the worldmundo
295
675000
2000
é que há partes do mundo
11:32
that are darkSombrio spotspontos in termstermos of attentionatenção.
296
677000
2000
que são regiões escuras em termos de atenção.
11:34
In this casecaso -- the mapmapa of the worldmundo at night by NASANASA --
297
679000
3000
Neste caso -- no mapa do mundo à noite feito pela NASA --
11:37
they're darkSombrio literallyliteralmente because of lackfalta of electricityeletricidade.
298
682000
3000
estão escuros literalmente, por causa da falta de electricidade.
11:40
And I used to think that a darkSombrio spotlocal on this mapmapa
299
685000
2000
E eu costumava pensar que uma região escura neste mapa
11:42
basicallybasicamente meantsignificava you're not going to get mediameios de comunicação from there
300
687000
2000
queria dizer que não se iria obter média dessa região
11:44
because there are more basicbásico needsprecisa.
301
689000
2000
por que há outras necessidades mais prementes.
11:46
What I'm startinginiciando to realizeperceber is that
302
691000
2000
O que começo a verificar é que
11:48
you can get mediameios de comunicação, it's just an enormousenorme amountmontante of work,
303
693000
3000
sim, pode obter-se média, mas requer um grande esforço,
11:51
and you need an enormousenorme amountmontante of encouragementencorajamento.
304
696000
2000
e é preciso muito encorajamento.
11:53
One of those darkSombrio spotspontos is MadagascarMadagascar,
305
698000
2000
Uma destas regiões escuras é Madagáscar,
11:55
a countrypaís whichqual is generallygeralmente better knownconhecido for the DreamworksDreamworks filmfilme
306
700000
3000
um país habitualmente mais famoso pelo filme da Dreamworks
11:58
than it is actuallyna realidade knownconhecido for
307
703000
2000
do que é conhecido por causa
12:00
the lovelyadorável people who liveviver there.
308
705000
2000
das pessoas amáveis que lá vivem.
12:02
And so the people who foundedfundado
309
707000
2000
As pessoas que fundaram
12:04
FokoFoko ClubClube in MadagascarMadagascar
310
709000
2000
o clube Foko em Madagáscar
12:06
weren'tnão foram actuallyna realidade concernedpreocupado with tryingtentando to changemudança the imageimagem of theirdeles countrypaís.
311
711000
3000
não estavam motivadas pela mudança da imagem do seu país.
12:09
They were doing something much simplermais simples.
312
714000
2000
Eles estavam a fazer algo mais simples.
12:11
It was a clubclube to learnaprender EnglishInglês
313
716000
2000
Era um clube para aprender Inglês
12:13
and to learnaprender computerscomputadores and the internetInternet.
314
718000
2000
e para aprender sobre computadores e a internet.
12:15
but what happenedaconteceu was that MadagascarMadagascar
315
720000
3000
Porém o que aconteceu é que Madagáscar
12:18
wentfoi throughatravés a violentviolento coupgolpe de estado.
316
723000
2000
teve um golpe de Estado violento.
12:20
MostMaioria independentindependente mediameios de comunicação was shutfechar down.
317
725000
2000
A maioria dos média independentes foi encerrada.
12:22
And the highAlto schoolescola studentsalunos
318
727000
2000
E os estudantes da secundária
12:24
who were learningAprendendo to blogblog throughatravés FokoFoko ClubClube
319
729000
2000
que estavam a aprender a usar blogs no clube Foko
12:26
suddenlyDe repente foundencontrado themselvessi mesmos talkingfalando to an internationalinternacional audiencepúblico
320
731000
2000
subitamente viram-se a falar para uma audiência internacional
12:28
about the demonstrationsdemonstrações, the violenceviolência,
321
733000
2000
acerca das manifestações, da violência,
12:30
everything that was going on withindentro this countrypaís.
322
735000
3000
de tudo o que se passava neste país.
12:33
So a very, very smallpequeno programprograma
323
738000
2000
Uma iniciativa muito modesta
12:35
designedprojetado to get people in frontfrente of computerscomputadores,
324
740000
3000
com a finalidade de pôr pessoas à frente de computadores,
12:38
publishingpublicação theirdeles ownpróprio thoughtspensamentos, publishingpublicação independentindependente mediameios de comunicação,
325
743000
3000
publicando as suas ideias, publicando média independente,
12:41
endedterminou up havingtendo a hugeenorme impactimpacto
326
746000
2000
acabaram por ter um enorme impacto
12:43
on what we know about this countrypaís.
327
748000
2000
sobre o que sabemos acerca deste país.
12:45
Now the tricktruque with this is that I'm guessingSupondo que
328
750000
2000
Agora, um obstáculo que estou a ver é que
12:47
mosta maioria people here don't speakfalar MalagasyMalgaxe.
329
752000
3000
a maioria não fala Malgaxe.
12:50
I'm alsoAlém disso guessingSupondo que that mosta maioria of you don't even speakfalar ChineseChinês --
330
755000
2000
Suspeito também que a maioria de vós nem sequer fala Chinês --
12:52
whichqual is sortordenar of sadtriste if you think about it,
331
757000
2000
o que é um pouco triste se formos a ver,
12:54
as it's now the mosta maioria representedrepresentado languagelíngua on the internetInternet.
332
759000
2000
porque é agora a língua mais representada na internet.
12:56
FortunatelyFelizmente people are tryingtentando to figurefigura out how to fixconsertar this.
333
761000
3000
Felizmente há quem esteja a tentar ultrapassar este obstáculo.
12:59
If you're usingusando GoogleGoogle ChromeCromado and you go to a ChineseChinês languagelíngua sitelocal,
334
764000
3000
Se estiverem a usar o Google Chrome e forem a um site em Chinês,
13:02
you noticeaviso prévio this really cutebonito boxcaixa at the toptopo,
335
767000
3000
podem reparar nesta caixa bonitinha no topo,
13:05
whichqual automaticallyautomaticamente detectsdetecta that the pagepágina is in ChineseChinês
336
770000
3000
que automaticamente detecta que a página está em Chinês
13:08
and very quicklyrapidamente at a mouserato clickclique
337
773000
2000
e muito rapidamente, à distância de um clic
13:10
will give you a translationtradução of the pagepágina.
338
775000
2000
vos dá uma tradução da página.
13:12
UnfortunatelyInfelizmente, it's a machinemáquina translationtradução of the pagepágina.
339
777000
3000
Infelizmente é uma tradução automática da página.
13:15
And while GoogleGoogle is very, very good with some languageslínguas,
340
780000
2000
E enquanto que o Google é muito bom com certas línguas,
13:17
it's actuallyna realidade prettybonita dreadfulterrível with ChineseChinês.
341
782000
2000
é bastante mau em Chinês.
13:19
And the resultsresultados can be prettybonita funnyengraçado.
342
784000
2000
Os resultados podem ser bem engraçados.
13:21
What you really want -- what I really want,
343
786000
3000
O que vocês querem -- o que eu realmente quero,
13:24
is eventuallyeventualmente the abilityhabilidade to pushempurrar a buttonbotão
344
789000
2000
é a possibilidade de carregar num botão
13:26
and have this queuedna fila
345
791000
2000
para pôr este documento na fila
13:28
so a humanhumano beingser can translatetraduzir this.
346
793000
2000
à espera de uma pessoa que o traduza.
13:30
And if you think this is absurdabsurdo, it's not.
347
795000
2000
Se pensam que isto é absurdo, não é.
13:32
There's a groupgrupo right now in ChinaChina calledchamado YeeyanYeeyan.
348
797000
3000
Hoje, existe um grupo na China, chamado Yeeyan.
13:35
And YeeyanYeeyan is a groupgrupo
349
800000
2000
Yeeyan é um grupo
13:37
of 150,000 volunteersvoluntários
350
802000
2000
de 150000 voluntários
13:39
who get onlineconectados everycada day.
351
804000
2000
que estão online diariamente.
13:41
They look for the mosta maioria interestinginteressante contentconteúdo in the EnglishInglês languagelíngua.
352
806000
3000
Eles procuram o conteúdo mais interessante em Inglês.
13:44
They translatetraduzir roughlymais ou menos 100 articlesartigos a day
353
809000
3000
O que corresponde mais ou menos a 100 artigos por dia
13:47
from majorprincipal newspapersjornais, majorprincipal websitessites.
354
812000
2000
de grandes jornais e websites.
13:49
They put it onlineconectados for freelivre.
355
814000
2000
Eles publicam-nos na web gratuitamente.
13:51
It's the projectprojeto of a guy namednomeado ZhangZhang LeiLei,
356
816000
2000
Este é o projecto de um indivíduo chamado Zhang Lei,
13:53
who was livingvivo in the UnitedUnidos StatesEstados-Membros duringdurante the LhasaLhasa riotsdistúrbios
357
818000
3000
que estava a viver nos E.U.A. durante os tumultos de Lhasa
13:56
and who couldn'tnão podia believe how biasedtendencioso
358
821000
2000
e que não acreditava como a cobertura
13:58
AmericanAmericana mediameios de comunicação coveragecobertura was.
359
823000
2000
nos média Americanos era tão parcial.
14:00
And he said, "If there's one thing I can do, I can startcomeçar translatingtraduzindo,
360
825000
3000
Ele disse: "Se houver apenas uma coisa que eu posso fazer, eu vou começar a traduzir,
14:03
so that people betweenentre these countriespaíses
361
828000
2000
para que as pessoas entre estes países
14:05
startcomeçar understandingcompreensão eachcada other a little bitpouco better."
362
830000
2000
se comecem a entender um pouco melhor."
14:07
And my questionquestão to you is:
363
832000
2000
A minha pergunta para vós é:
14:09
if YeeyanYeeyan can linelinha up 150,000 people
364
834000
2000
Se o grupo Yeeyan consegue organizar 150000 pessoas
14:11
to translatetraduzir the EnglishInglês internetInternet into ChineseChinês,
365
836000
2000
para traduzir a internet de Inglês para Chinês,
14:13
where'sOnde está a the EnglishInglês languagelíngua YeeyanYeeyan?
366
838000
3000
onde está o Yeeyan da língua Inglesa?
14:16
Who'sQuem do going after ChineseChinês,
367
841000
2000
Quem está a pesquisar o Chinês,
14:18
whichqual now has 400 millionmilhão internetInternet usersComercial out there?
368
843000
3000
que agora tem 400 milhões de utilizadores de internet?
14:21
My guessacho is at leastpelo menos one of them has something interestinginteressante to say.
369
846000
3000
O meu palpite é que pelo menos um deles terá algo de interessante para dizer.
14:24
So even if we can find a way to translatetraduzir from ChineseChinês,
370
849000
3000
Ora, mesmo que consigamos encontrar uma forma de traduzir desde o Chinês,
14:27
there's no guaranteegarantia that we're going to find it.
371
852000
2000
não há garantia que vamos encontrar o conteúdo.
14:29
When we look for informationem formação onlineconectados,
372
854000
2000
Quando procuramos informação online,
14:31
we basicallybasicamente have two strategiesestratégias.
373
856000
3000
temos essencialmente duas estratégias.
14:34
We use a lot of searchpesquisa.
374
859000
2000
Usamos muito motores de busca.
14:36
And searchpesquisa is terrificfantástico if you know what you're looking for.
375
861000
3000
E a busca é fantástica se soubermos do que andamos à procura.
14:39
But if what you're looking for is serendipitySerendipity,
376
864000
2000
Mas se aquilo que queremos é a descoberta fortuita (Serendipismo)
14:41
if you want to stumbleStumble ontopara something
377
866000
2000
se queremos tropeçar em algo
14:43
that you didn't know you needednecessário,
378
868000
2000
que não sabíamos que precisávamos,
14:45
our maina Principal philosophyfilosofia is to look to our socialsocial networksredes,
379
870000
2000
a nossa filosofia é a de procurar nas nossas redes sociais,
14:47
to look for our friendsamigos.
380
872000
2000
procurar pelos nossos amigos.
14:49
What are they looking at? Maybe we should be looking at it.
381
874000
3000
O que é que eles estão a ver? Talvez devêssemos ver isso também.
14:52
The problemproblema with this is that essentiallyessencialmente
382
877000
2000
O problema com isto é que essencialmente
14:54
what you endfim up gettingobtendo after a while is the wisdomsabedoria of the flockrebanho.
383
879000
2000
ao fim de algum tempo nos limitamos à "sabedoria do rebanho"
14:56
You endfim up flockingreunindo-se with a lot of people
384
881000
2000
Juntamo-nos com um grupo de pessoas
14:58
who are probablyprovavelmente similarsemelhante to you,
385
883000
2000
que são provavelmente semelhantes a nós,
15:00
who have similarsemelhante interestsinteresses.
386
885000
2000
com interesses semelhantes.
15:02
And it's very, very hardDifícil to get informationem formação
387
887000
2000
E é muito, muito difícil obter informação
15:04
from the other flocksrebanhos, from the other partspartes of the worldmundo
388
889000
3000
de outros rebanhos, de outras partes do mundo
15:07
where people gettingobtendo togetherjuntos and talkingfalando about theirdeles ownpróprio interestsinteresses.
389
892000
3000
onde as pessoas se reúnem para falar dos seus próprios interesses.
15:10
To do this, at a certaincerto pointponto,
390
895000
2000
Para ter sucesso, de certa forma,
15:12
you need someonealguém to bumpcolisão you out of your flockrebanho and into anotheroutro flockrebanho.
391
897000
3000
precisamos de quem nos empurre para fora do nosso rebanho e para dentro de outro.
15:15
You need a guideguia.
392
900000
2000
Precisamos de um guia.
15:17
So this is AmiraAmira AlAl HussainiHussaini. She is the MiddleMédio EastLeste editoreditor for GlobalGlobal VoicesVozes.
393
902000
3000
Apresento-vos Amira Al Hussaini. Ela é Editora do Global Voices para o Médio Oriente.
15:20
She has one of the hardestmais difícil jobsempregos in the worldmundo.
394
905000
2000
Ela tem os empregos mais difíceis neste mundo.
15:22
Not only does she have to keep our IsraeliIsraelense and PalestinianPalestino contributorscontribuidores
395
907000
2000
Não só tem que impedir os nossos voluntários Israelitas e Palestinianos
15:24
from killingmatando eachcada other,
396
909000
2000
de se matarem uns aos outros,
15:26
she has to figurefigura out
397
911000
2000
ela tem que descobrir
15:28
what is going to interestinteresse you
398
913000
2000
o que é que vos interessará
15:30
about the MiddleMédio EastLeste.
399
915000
2000
acerca do Médio Oriente.
15:32
And in that sensesentido of tryingtentando to get you
400
917000
2000
E nesse sentido, tentar trazer-vos
15:34
out of your normalnormal orbitórbita,
401
919000
2000
para fora da vossa órbita normal,
15:36
and to try to get you to paypagamento attentionatenção
402
921000
2000
e tentar que prestem atenção
15:38
to a storyhistória about someonealguém who'squem é
403
923000
2000
a uma história acerca de alguém
15:40
givendado up smokingfumando for the monthmês of RamadanRamadan,
404
925000
2000
que deixou de fumar para o mês do Ramadão,
15:42
she has to know something about a globalglobal audiencepúblico.
405
927000
3000
ela tem que saber algo acerca de uma audiência global.
15:45
She has to know something about what storieshistórias are availableacessível.
406
930000
2000
Ela tem que saber algo acerca das histórias que estão disponíveis.
15:47
BasicallyBasicamente, she's a deejayDJ.
407
932000
2000
Basicamente, ela é uma DJ.
15:49
She's a skilledespecializado humanhumano curatorcurador
408
934000
2000
Uma curadora com experiência
15:51
who knowssabe what materialmaterial is availableacessível to her,
409
936000
2000
que sabe que material tem à disposição,
15:53
who'squem é ablecapaz to listen to the audiencepúblico,
410
938000
2000
que sabe escutar a sua audiência,
15:55
and who'squem é ablecapaz to make a selectionseleção
411
940000
2000
que sabe fazer uma selecção
15:57
and pushempurrar people forwardprogressivo in one fashionmoda or anotheroutro.
412
942000
2000
e liderar as pessoas de uma forma ou outra.
15:59
I don't think this is necessarilynecessariamente an algorithmicalgorítmica processprocesso.
413
944000
3000
Penso que isto não é necessariamente um processo algorítmico.
16:02
I think what's great about the internetInternet
414
947000
2000
E penso que o que é espectacular na internet
16:04
is that it actuallyna realidade makesfaz com que it much easierMais fácil
415
949000
2000
é que fazer com que seja muito mais fácil
16:06
for deejaysDJ ' s to reachalcance a widermais largo audiencepúblico.
416
951000
2000
para os DJs atingirem uma audiencia mais vasta.
16:08
I know AmiraAmira.
417
953000
2000
Eu conheço a Amira.
16:10
I can askpergunte her what to readler.
418
955000
2000
Posso perguntar-lhe sobre o que ler.
16:12
But with the internetInternet, she's in a positionposição where she can
419
957000
2000
Mas com a internet ela está numa posição em que
16:14
tell a lot of people what to readler.
420
959000
2000
ela pode dizer a muitas pessoas o que ler.
16:16
And you can listen to her as well,
421
961000
2000
E vocês podem ouvi-la a ela também,
16:18
if this is a way that you're interestedinteressado in havingtendo your webrede widenedampliada.
422
963000
3000
se esta é uma forma que vos interessa de terem a vossa web alargada.
16:21
So onceuma vez you startcomeçar wideningalargamento like this,
423
966000
2000
Assim que vocês começam a alargar a visão,
16:23
onceuma vez you startcomeçar lightingiluminação up voicesvozes in the darkSombrio spotspontos,
424
968000
2000
a ter vozes a alumiar aquelas regiões escuras,
16:25
onceuma vez you startcomeçar translatingtraduzindo, onceuma vez you startcomeçar curatingcuradoria,
425
970000
3000
assim que começam a traduzir, a tratar dos conteúdos,
16:28
you endfim up in some really weirdesquisito placeslocais.
426
973000
3000
vocês vão parar a lugares mesmo estranhos.
16:31
This is an imageimagem from prettybonita much my favoritefavorito blogblog,
427
976000
2000
Esta é uma imagem dequele que deve ser o meu blog favorito,
16:33
whichqual is AfriGadgetAfriGadget.
428
978000
2000
que é Afrigadget.
16:35
And AfriGadgetAfriGadget is a blogblog that looksparece
429
980000
2000
AfriGadget é um blog que vê
16:37
at technologytecnologia in an AfricaÁfrica contextcontexto.
430
982000
2000
a tecnologia num contexto Africano.
16:39
And specificallyespecificamente, it's looking at a blacksmithferreiro
431
984000
3000
Especificamente está a ver um ferreiro
16:42
in KiberaKibera in NairobiNairobi,
432
987000
2000
em Kibera, Nairobi
16:44
who is turninggiro the shafteixo of a LandroverLand Rover
433
989000
2000
que está a transformar o veio de transmissão de um Land Rover
16:46
into a coldfrio chiselcinzel.
434
991000
2000
num cinzel.
16:48
And when you look at this imageimagem, you mightpoderia find yourselfvocê mesmo going,
435
993000
2000
Quando olhamos para esta imagem podemos pensar
16:50
"Why would I conceivablyé concebível careCuidado about this?"
436
995000
3000
"Porque é que eu haveria de me interessar por isto?"
16:53
And the truthverdade is, this guy can probablyprovavelmente explainexplicar this to you.
437
998000
2000
Na verdade, este indivíduo pode explicar-vos isto.
16:55
This is ErikErik HersmanHersman. You guys maypode have seenvisto him around the conferenceconferência.
438
1000000
3000
Este é Erik Hersman. São capazes de o ter visto nesta conferência.
16:58
He goesvai by the monikeridentificador de origem WhiteBranco AfricanAfricano.
439
1003000
2000
Ele é conhecido por "Africano Branco".
17:00
He's bothambos a very well knownconhecido AmericanAmericana geeknerd,
440
1005000
3000
Ele é por um lado um geek americano afamado,
17:03
but he's alsoAlém disso KenyanQueniano; he was bornnascermos in SudanSudão, grewcresceu up in KenyaQuênia.
441
1008000
3000
mas é também um Queniano. Ele nasceu no Sudão, cresceu no Quénia.
17:06
He is a bridgeponte figurefigura.
442
1011000
3000
É uma "figura de ponte".
17:09
He is someonealguém who literallyliteralmente has feetpés in bothambos worldsos mundos --
443
1014000
2000
Ele tem efectivamente pés em ambos os mundos --
17:11
one in the worldmundo of the AfricanAfricano technologytecnologia communitycomunidade,
444
1016000
3000
um no mundo da comunidade tecnófila Africana,
17:14
one in the worldmundo of the AmericanAmericana technologytecnologia communitycomunidade.
445
1019000
2000
outro no mundo da comunidade tecnófila Americana.
17:16
And so he's ablecapaz to tell a storyhistória
446
1021000
3000
Por isso ele é capaz de contar a história
17:19
about this blacksmithferreiro in KiberaKibera
447
1024000
2000
deste ferreiro em Kibera
17:21
and turnvirar it into a storyhistória about repurposingredefinição de objetivos technologytecnologia,
448
1026000
3000
e transformá-la numa história sobre recondicionamento da tecnologia,
17:24
about innovatinginovando from constraintlimitação,
449
1029000
2000
sobre inovação dentro dos constrangimentos materiais,
17:26
about looking for inspirationinspiração basedSediada on reusingreutilizando materialsmateriais.
450
1031000
3000
acerca da busca de inspiração à base de reutilização de materiais.
17:29
He knowssabe one worldmundo,
451
1034000
2000
Ele conhece um mundo
17:31
and he's findingencontrando a way to communicatecomunicar it to anotheroutro worldmundo,
452
1036000
3000
e está a encontrar uma forma de o comunicar a outro mundo,
17:34
bothambos of whichqual he has deepprofundo connectionsconexões to.
453
1039000
3000
sendo que ele tem ligações profundas a ambos.
17:37
These bridgeponte figuresfiguras, I'm prettybonita well convincedconvencido,
454
1042000
3000
Estas figuras de ponte, estou convencido,
17:40
are the futurefuturo of how we try to make the worldmundo widermais largo
455
1045000
2000
são o futuro de como podemos fazer a visão do mundo mais ampla
17:42
throughatravés usingusando the webrede.
456
1047000
2000
através da internet.
17:44
But the tricktruque with bridgespontes is, ultimatelyem última análise,
457
1049000
2000
O que se passa com as pontes é que em última instância
17:46
you need someonealguém to crossCruz them.
458
1051000
2000
precisamos de alguém que as atravesse.
17:48
And that's where we startcomeçar talkingfalando about xenophilesxenophiles.
459
1053000
2000
E aqui começamos a falar dos xenófilos.
17:50
So if I foundencontrado myselfEu mesmo in the NFLNFL,
460
1055000
3000
Se eu estivesse na liga de futebol americano (NFL)
17:53
I suspectsuspeito I would spendgastar my off-seasonfora de temporada
461
1058000
2000
suspeito que iria passar o tempo entre épocas
17:55
nursingde enfermagem my woundsferidas, enjoyingdesfrutando my housecasa, so on and so forthadiante --
462
1060000
3000
a tratar das feridas, gozar o tempo em casa, por aí fora --
17:58
possiblypossivelmente recordinggravação a hip-hophip hop albumálbum.
463
1063000
2000
talvez a gravar um álbum de hip-hop.
18:00
DhaniDhani JonesJones,
464
1065000
2000
Dhani Jones,
18:02
who is the middlemeio linebackerlinebacker for the CincinnatiCincinnati BengalsBengals,
465
1067000
3000
que é um jogador defensivo dos Cincinnati Bengals,
18:05
has a slightlylevemente differentdiferente approachabordagem to the off-seasonfora de temporada.
466
1070000
3000
tem uma abordagem diferente em relação às férias.
18:08
DhaniDhani has a televisiontelevisão showexposição.
467
1073000
2000
Dhani tem um programa de televisão.
18:10
It's calledchamado "DhaniDhani TacklesTackles the GlobeGlobo."
468
1075000
2000
Chama-se "Dhani Tackles the Globe"
18:12
And everycada weeksemana on this televisiontelevisão showexposição,
469
1077000
2000
E todas as semanas neste programa,
18:14
DhaniDhani travelsviaja to a differentdiferente nationnação of the worldmundo.
470
1079000
3000
Dhani viaja para um país diferente.
18:17
He findsencontra a locallocal sportingostentando teamequipe.
471
1082000
2000
Ele procura uma equipa local,
18:19
He trainstrens with them for a weeksemana, and he playstocam a matchpartida with them.
472
1084000
3000
treina com eles por uma semana e joga uma partida com eles.
18:22
And his reasonrazão for this
473
1087000
2000
A sua motivação para isto
18:24
is not just that he wants to mastermestre MuayMuay ThaiTailandês boxingboxe.
474
1089000
3000
não é apenas o desejo de dominar luta Muay Thai.
18:27
It's because, for him,
475
1092000
2000
É que para ele,
18:29
sportesporte is the languagelíngua
476
1094000
2000
a prática de desporto é a linguagem
18:31
that allowspermite him to encounterencontro
477
1096000
2000
que lhe permite ver
18:33
the fullcheio widthlargura and wondermaravilha of the worldmundo.
478
1098000
3000
toda a vastidão e maravilha do mundo.
18:36
For some of us it mightpoderia be musicmúsica. For some of us it mightpoderia be foodComida.
479
1101000
2000
Para alguns de nós pode ser a música, para outros pode ser a comida.
18:38
For a lot of us it mightpoderia be literatureliteratura or writingescrevendo.
480
1103000
3000
Para muitos de nós pode ser literatura ou a escrita.
18:41
But there are all these differentdiferente techniquestécnicas
481
1106000
2000
Mas todas estas são técnicas diferentes
18:43
that allowpermitir you to go out and look at the worldmundo
482
1108000
3000
que permitem sair em exploração do mundo
18:46
and find your placeLugar, colocar withindentro it.
483
1111000
2000
e encontrar o nosso lugar nele.
18:48
The goalobjetivo of my Talk here
484
1113000
2000
O objectivo do meu TED Talk hoje
18:50
is not to persuadepersuadir the people in this roomquarto
485
1115000
2000
não é de vos persuadir
18:52
to embraceabraço your xenophiliaXenophilia.
486
1117000
2000
a abraçar a vossa xenofilia.
18:54
My guessacho -- givendado that you're at a conferenceconferência calledchamado TEDGlobalTEDGlobal --
487
1119000
3000
Acredito -- dado que estão numa conferência chamada TEDGlobal --
18:57
is that mosta maioria of you are xenophilesxenophiles,
488
1122000
2000
que a maioria de vós são xenófilos
18:59
whetherse or not you use that termprazo.
489
1124000
3000
quer usem essa palavra quer não.
19:02
My challengedesafio insteadem vez de is this.
490
1127000
2000
Em vez disso o meu desafio é o seguinte:
19:04
It's not enoughsuficiente to make the personalpessoal decisiondecisão
491
1129000
3000
Não é suficiente tomar a decisão pessoal
19:07
that you want a widermais largo worldmundo.
492
1132000
2000
de pretender um mundo mais vasto.
19:09
We have to figurefigura out how to rewireReWire
493
1134000
2000
Temos que descobrir como reorganizar
19:11
the systemssistemas that we have.
494
1136000
2000
os sistemas que nós temos.
19:13
We have to fixconsertar our mediameios de comunicação.
495
1138000
2000
Temos de consertar os nossos média.
19:15
We have to fixconsertar the internetInternet. We have to fixconsertar our educationEducação.
496
1140000
3000
Temos de consertar a internet. Temos de consertar a educação.
19:18
We have to fixconsertar our immigrationimigração policypolítica.
497
1143000
2000
Temos de consertar a nossa política de imigração.
19:20
We need to look at waysmaneiras
498
1145000
2000
Temos de procurar meios
19:22
of creatingcriando serendipitySerendipity,
499
1147000
2000
de gerar serendipismo
19:24
of makingfazer translationtradução pervasivepenetrante,
500
1149000
2000
de generalizar a tradução,
19:26
and we need to find waysmaneiras to embraceabraço
501
1151000
2000
de encontrar formas de acarinhar
19:28
and celebratecomemoro these bridgeponte figuresfiguras.
502
1153000
2000
e celebrar as figuras de ponte.
19:30
And we need to figurefigura out how to cultivatecultivar xenophilesxenophiles.
503
1155000
2000
E temos que descobrir como cultivar os xenófilos.
19:32
That's what I'm tryingtentando to do. I need your help.
504
1157000
3000
É isto que estou a tentar fazer. Eu preciso da vossa ajuda.
19:35
(ApplauseAplausos)
505
1160000
3000
(Aplausos)
Translated by Nuno Lima
Reviewed by Sofia Nunes

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ethan Zuckerman - Blogger, digital visionary
Ethan Zuckerman studies how the world -- the whole world -- uses new media to share information and moods across cultures, languages and platforms.

Why you should listen

Ethan Zuckerman is a senior researcher at the Berkman Center for Internet and Society at Harvard University. His research focuses on the distribution of attention in mainstream and new media, the use of technology for international development, and the use of new media technologies by activists. He and his team recently launched Media Cloud, an open-source platform for studying online media that enables quantitative analysis of media attention.

With Rebecca MacKinnon, Ethan co-founded international blogging community Global Voices, sharing news and opinions from citizen media in over 150 nations, translating content from over 30 languages, and publishing editions in 20 languages. With support from foundation funders and media partners, Global Voices supports dozens of smaller citizen media projects in developing nations, and is a leading voice for free speech online. In 2000, Zuckerman founded Geekcorps, a technology volunteer corps that sends IT specialists to work on projects in developing nations, with a focus on West Africa. Geekcorps sent over 100 volunteers to projects throughout the developing world, working on projects that ranged from bringing internet connectivity to Malian radio stations to digitizing databases to manage Rwanda's Gacaca trials. In an earlier life, Zuckerman was a founder of Tripod.com. He's a legendarily dedicated blogger at ... My heart's in Accra.

More profile about the speaker
Ethan Zuckerman | Speaker | TED.com