ABOUT THE SPEAKER
Max Little - Applied mathematician
Max Little is a mathematician whose research includes a breakthrough technique to monitor – and potentially screen for – Parkinson's disease through simple voice recordings.

Why you should listen

Max Little is an applied mathematician whose goal is to "see connections between subjects, not boundaries … to see how things are related, not how they are different." He has a background in applied mathematics, statistics, signal processing and computational engineering, and his work has been applied across disciplines like biomedicine, extreme rainfall analysis and forecasting, biophysical signal processing, and hydrogeomorphology and open channel flow measurement. Little is best known for his work on the Parkinson's Voice Initiative, in which he and his team developed a cheap and simple tool that uses precise voice analysis software to detect Parkinson's with 99 percent accuracy. Little is a TEDGlobal 2012 Fellow and a Wellcome Trust-MIT Postdoctoral Research Fellow.

More profile about the speaker
Max Little | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Max Little: A test for Parkinson's with a phone call

Max Little: un examen per al Parkinson amb una trucada telefònica

Filmed:
1,296,740 views

El mal de Parkinson afecta a 6.3 milions de persones arreu del món. Causa debilitat, tremolors, però no hi ha una forma objectiva de detectar-lo des d'un principi. De moment. L'especialista en matemàtica aplicada i TED Fellow Max Little està provant en estudis clínics una ferramenta senzilla i econòmica capaç de detectar el Parkinson, amb una precisió del 99% amb una trucada telefònica de 30 segons.
- Applied mathematician
Max Little is a mathematician whose research includes a breakthrough technique to monitor – and potentially screen for – Parkinson's disease through simple voice recordings. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
So, well, I do appliedaplicat mathmatemàtiques,
0
667
2103
Doncs bé, jo faig matemàtica aplicada
00:18
and this is a peculiarpeculiar problemproblema
1
2770
1524
i això és un problema peculiar
00:20
for anyoneningú who does appliedaplicat mathmatemàtiques, is that
2
4294
2173
per qui la fa:
00:22
we are like managementgestió consultantsconsultors.
3
6467
1933
som com els consultors de gestió.
00:24
No one knowssap what the hellinfern we do.
4
8400
1946
Ningú sap que coi fem.
00:26
So I am going to give you some -- attemptintent todayavui
5
10346
2274
Per això mateix avui intentaré...
00:28
to try and explainexplica to you what I do.
6
12620
2293
...explicar-vos què faig.
00:30
So, dancingballar is one of the mostla majoria humanhumà of activitiesactivitats.
7
14913
3321
El ball és una de les activitats més humanes.
00:34
We delightdelícia at balletballet virtuososvirtuosos and tapaixeta dancersballarins
8
18234
3682
Ens delecten els virtuosos del ballet i els ballarins de claqué
00:37
you will see latermés tard on.
9
21916
1148
que veurem més endavant.
00:38
Now, balletballet requiresrequereix an extraordinaryextraordinari levelnivell of expertiseexperiència
10
23064
2690
Però el ballet exigeix un grau d'entrenament extraordinari,
00:41
and a highalt levelnivell of skillhabilitat,
11
25754
2914
un alt nivell de destresa
00:44
and probablyProbablement a levelnivell of initialinicial suitabilityidoneïtat
12
28668
2531
i probablement una certa aptitud inicial
00:47
that maypot well have a geneticgenètica componentcomponent to it.
13
31199
1847
que bé pot tenir un component genètic.
00:48
Now, sadlytristament, neurologicalneurològic disorderstrastorns suchtal as Parkinson'sParkinson diseasemalaltia
14
33046
3393
Malauradament, els trastorns neurològics com ara el Parkinson
00:52
graduallygradualment destroydestruir this extraordinaryextraordinari abilityhabilitat,
15
36439
2087
destrueixen gradualment aquesta extraordinària habilitat,
00:54
as it is doing to my friendamic JanJan StriplingStripling, who was
16
38526
2323
com li està passant al meu amic Jan Stripling que, en la seva època,
00:56
a virtuosovirtuós balletballet dancerballarina in his time.
17
40849
2967
va ser un virtuós ballarí de ballet.
00:59
So great progressprogrés, progressar and treatmenttractament has been madefet over the yearsanys.
18
43816
3054
En els darrers anys s'ha progressat considerablement en el tractament.
01:02
HoweverNo obstant això, there are 6.3 millionmilions people worldwidea tot el món
19
46870
2944
Tanmateix, hi ha 6.3 milions de persones al món
01:05
who have the diseasemalaltia, and they have to liveen directe with
20
49814
3448
que pateixen aquesta malaltia i han de viure amb
01:09
incurableincurable weaknessdebilitat, tremorTremolor, rigidityrigidesa
21
53262
2568
una debilitat incurable, tremolors, rigidesa
01:11
and the other symptomssímptomes that go alongjunts with the diseasemalaltia,
22
55830
1857
i altres símptomes d'aquesta malaltia,
01:13
so what we need are objectiveobjectiu toolseines
23
57687
2383
o sigui que el que necessitem són eines objectives
01:15
to detectdetectar the diseasemalaltia before it's too latetard.
24
60070
3057
per a detectar la malaltia abans no sigui massa tard.
01:19
We need to be ablecapaç to measuremesurar progressionprogressió objectivelyobjectivament,
25
63127
2554
Necessitem poder mesurar el progrés de manera objectiva
01:21
and ultimatelyen definitiva, the only way we're going to know
26
65681
3173
i, en definitiva, sols sabrem
01:24
when we actuallyen realitat have a curecura is when we have
27
68854
2192
si realment existeix una cura quan tinguem
01:26
an objectiveobjectiu measuremesurar that can answerresposta that for sure.
28
71046
3398
una mètrica objectiva i certera.
01:30
But frustratinglyfrustratingly, with Parkinson'sParkinson diseasemalaltia
29
74444
2850
Però és frustrant que per al Parkinson
01:33
and other movementmoviment disorderstrastorns, there are no biomarkersbiomarcadors,
30
77294
2353
i altres trastorns del moviment no hi hagi marcadors biològics.
01:35
so there's no simplesenzill bloodsang testprova that you can do,
31
79647
2229
Per això mateix, no serveixen les anàlisis de sang
01:37
and the bestmillor that we have is like
32
81876
1802
i la millor cosa que tenim és
01:39
this 20-minute-minute neurologistneuròleg testprova.
33
83678
2241
un examen neurològic de 20 minuts.
01:41
You have to go to the clinicclínica to do it. It's very, very costlycostós,
34
85919
2458
S'ha d'anar a una clínica a fer-se'l. És molt, molt car,
01:44
and that meanssignifica that, outsidefora the clinicalclínic trialsassaigs,
35
88377
2757
i això significa que, tret dels assajos clínics,
01:47
it's just never donefet. It's never donefet.
36
91134
2728
mai es fa. Mai s'ha fet.
01:49
But what if patientspacients could do this testprova at home?
37
93862
3077
Però, i si els pacients el poguessin fer a casa seva?
01:52
Now, that would actuallyen realitat saveguardar on a difficultdifícil tripviatge to the clinicclínica,
38
96939
2098
Això els estalviaria un viatge dificultós a la clínica.
01:54
and what if patientspacients could do that testprova themselvesells mateixos, right?
39
99037
4254
I si els pacients es poguessin fer l'examen ells mateixos?
01:59
No expensivecar staffpersonal time requiredobligatori.
40
103291
1920
No caldria personal.
02:01
Takes about $300, by the way,
41
105211
1418
Per cert, costa poc més de 200 euros
02:02
in the neurologist'sde neuròleg clinicclínica to do it.
42
106629
1993
anar a fer el test a la clínica neurològica.
02:04
So what I want to proposeproposar to you as an unconventionalpoc convencional way
43
108622
2681
Per això mateix, el que us vull proposar com una manera poc convencional
02:07
in whichquin we can try to achieveaconseguir this,
44
111303
1514
amb què podriem intentar aconseguir això,
02:08
because, you see, in one sensesentit, at leastmenys,
45
112817
1808
perquè, en certa manera almenys,
02:10
we are all virtuososvirtuosos like my friendamic JanJan StriplingStripling.
46
114625
3256
tothom és virtuós com el meu amic Jan Stripling.
02:13
So here we have a videovideo of the vibratingvibrant vocalvocal foldsplecs.
47
117881
3755
Aquest és un vídeo de la vibració de les cordes vocals.
02:17
Now, this is healthysaludable and this is somebodyalgú makingelaboració speechdiscurs soundssons,
48
121636
3229
Es tracta d'una persona sana que emet sons mentre parla
02:20
and we can think of ourselvesnosaltres mateixos as vocalvocal balletballet dancersballarins,
49
124865
3464
i ens podem veure com ballarins de ballet vocal,
02:24
because we have to coordinateCoordenades all of these vocalvocal organsòrgans
50
128329
2214
perquè hem de coordinar tots aquests òrgans vocals
02:26
when we make soundssons, and we all actuallyen realitat
51
130543
2295
quan emetem sons, i tothom té
02:28
have the genesgens for it. FoxPFoxP2, for exampleexemple.
52
132838
2296
els gens per a fer-ho. El FoxP2, per exemple.
02:31
And like balletballet, it takes an extraordinaryextraordinari levelnivell of trainingentrenament.
53
135134
2713
I com al ballet, és necessari un nivell extraordinari d'entrenament.
02:33
I mean, just think how long it takes a childnen to learnaprendre to speakparlar.
54
137847
2585
És a dir, només penseu quant li costa a un nen aprendre a parlar.
02:36
From the soundso, we can actuallyen realitat trackseguiment
55
140432
2382
A partir del so, podem en realitat seguir
02:38
the vocalvocal foldplec positionposició as it vibratesvibra,
56
142814
2281
la posició de les cordes vocals a mesura que vibren,
02:40
and just as the limbsextremitats are affectedafectades in Parkinson'sParkinson,
57
145095
2543
i de la mateixa manera que les extremitats es veuen afectades pel Parkinson,
02:43
so too are the vocalvocal organsòrgans.
58
147638
2781
el mateix passa amb els òrgans vocals.
02:46
So on the bottomfons tracerastrejar, you can see an exampleexemple of
59
150419
1880
A la pista de sota, podeu veure un exemple
02:48
irregularirregular vocalvocal foldplec tremorTremolor.
60
152299
1698
de tremolor irregular de les cordes vocals.
02:49
We see all the samemateix symptomssímptomes.
61
153997
1168
Veiem els mateixos símptomes:
02:51
We see vocalvocal tremorTremolor, weaknessdebilitat and rigidityrigidesa.
62
155165
2930
tremolor vocal, debilitat i rigidesa.
02:53
The speechdiscurs actuallyen realitat becomeses converteix quietermés tranquil and more breathyOclusives
63
158095
2104
En realitat, el discurs esdevé més assossegat i escanyat
02:56
after a while, and that's one of the exampleexemple symptomssímptomes of it.
64
160199
2233
i aquest és només un exemple dels símptomes.
02:58
So these vocalvocal effectsefectes can actuallyen realitat be quitebastant subtlesubtil,
65
162432
2847
Aquests efectes vocals poden ser bastant subtils,
03:01
in some casescasos, but with any digitaldigital microphonemicròfon,
66
165279
3216
en alguns casos, no obstant, amb un micròfon digital,
03:04
and usingutilitzant precisionprecisió voiceveu analysisanàlisi softwareprogramari
67
168495
2545
i emprant un software de precisió d'anàlisi de veu
03:06
in combinationcombinació with the latestel més recent in machinemàquina learningaprenentatge,
68
171040
2409
junt a l'últim en aprenentatge automàtic,
03:09
whichquin is very advancedavançat by now,
69
173449
1578
que ha evolucionat molt hui en dia,
03:10
we can now quantifyquantificar exactlyexactament where somebodyalgú liesmentides
70
175027
2886
ara podem quantificar exactament on es troba una persona
03:13
on a continuumcontinuum betweenentre healthsalut and diseasemalaltia
71
177913
2881
en un continuu entre la salut i la malaltia
03:16
usingutilitzant voiceveu signalssenyals alonesol.
72
180794
2596
sols amb els senyals de la veu.
03:19
So these voice-basedbasat en la veu testsproves, how do they stackpila up againsten contra
73
183390
2314
I com es comparen aquests exàmens de veu amb els clínics especialitzats?
03:21
expertexpert clinicalclínic testsproves? We'llAnem a, they're bothtots dos non-invasiveno invasiva.
74
185704
2150
Bé, tots dos són no invasius.
03:23
The neurologist'sde neuròleg testprova is non-invasiveno invasiva. They bothtots dos use existingexistent infrastructureinfraestructura.
75
187854
3982
El test neurològic no és invasiu. Ambdós usen infraestructura existent.
03:27
You don't have to designdisseny a wholetot newnou setconjunt of hospitalshospitals to do it.
76
191836
3004
No has de dissenyar un nou conjunt d'hospitals per fer-ho.
03:30
And they're bothtots dos accurateprecís. Okay, but in additionafegit,
77
194840
2302
I ambdós són exactes. Bé, però a més,
03:33
voice-basedbasat en la veu testsproves are non-expertno expertes.
78
197142
3327
els exàmens de veu no són especialitzats.
03:36
That meanssignifica they can be self-administeredauto-administrat.
79
200469
1992
La qual cosa significa que poden ser autoadministrats.
03:38
They're high-speedalta velocitat, take about 30 secondssegons at mostla majoria.
80
202461
2580
Es fan molt ràpidament, duren uns 30 segons com a màxim.
03:40
They're ultra-lowUltra-baix costcost, and we all know what happenspassa.
81
205041
2294
Són de cost mínim i tothom sap que ocorre
03:43
When something becomeses converteix ultra-lowUltra-baix costcost,
82
207335
2440
quan una cosa té un cost tan baix:
03:45
it becomeses converteix massivelymassivament scalableescalable.
83
209775
2296
apareix a escala massiva.
03:47
So here are some amazingsorprenent goalsmetes that I think we can dealacord with now.
84
212071
3675
Aquestes són algunes metes increïbles que podem abordar.
03:51
We can reducereduir logisticallogística difficultiesdificultats with patientspacients.
85
215746
2426
Podem reduir les dificultats logístiques dels pacients.
03:54
No need to go to the clinicclínica for a routinerutina checkupreconeixement sistemàtic.
86
218172
2312
No seria necessari anar a la clínica per a la rutinaria revisió.
03:56
We can do high-frequencyalta freqüència monitoringseguiment to get objectiveobjectiu datadades.
87
220484
2320
Amb la monitorització d'alta freqüència podríem obtindre dades objectives.
03:58
We can performrealitzar low-costbaix cost massmassa recruitmentcontractació for clinicalclínic trialsassaigs,
88
222804
4105
Podríem fer un reclutament massiu de baix cost per als assajos clínics
04:02
and we can make population-scalepoblació-escala screeningprojecció
89
226909
2115
i, per primera vegada, revisions factibles
04:04
feasiblefactible for the first time.
90
229024
1596
a escala general.
04:06
We have the opportunityoportunitat to startcomençar to searchcerca
91
230620
2202
Tenim l'oportunitat de començar a buscar
04:08
for the earlyaviat biomarkersbiomarcadors of the diseasemalaltia before it's too latetard.
92
232822
3541
els primers biomarcadors de la malaltia abans que sigui massa tard.
04:12
So, takingpresa the first stepspassos towardscap a this todayavui,
93
236363
2758
Per això mateixa, en donar avui les primeres passes en aquest sentit
04:15
we're launchingllançament the Parkinson'sParkinson VoiceVeu InitiativeIniciativa.
94
239121
2126
estem llançant la Iniciativa Vocal del Parkinson.
04:17
With AculabAculab and PatientsLikeMePatientsLikeMe, we're aimingl'objectiu
95
241247
2232
Amb Aculab i PatientsLikeMe, volem
04:19
to recordregistre a very largegran numbernúmero of voicesveus worldwidea tot el món
96
243479
1928
registrar una gran quantitat de veus arreu del món
04:21
to collectrecollir enoughsuficient datadades to startcomençar to tackleabordar these fourquatre goalsmetes.
97
245407
3140
per recol·lectar suficients dades i començar a abordar aquests objectius.
04:24
We have locallocal numbersnúmeros accessibleaccessible to threetres quartersquarts
98
248547
1700
Tenim línies locals accessibles per a uns
04:26
of a billionmil milions people on the planetplaneta.
99
250247
1610
750 milions de persones al món.
04:27
AnyoneNingú healthysaludable or with Parkinson'sParkinson can call in, cheaplya bon preu,
100
251857
3077
Qualsevol, amb o sense Parkinson, pot trucar a baix cost
04:30
and leavesortir recordingsenregistraments, a fewpocs centscentaus de dòlar eachcadascun,
101
254934
2139
i deixar grabacions per uns cèntims.
04:32
and I'm really happyfeliç to announceanunciar that we'vetenim alreadyja hitcolpejar
102
257073
2190
I em complau anunciar que ja hem arribat
04:35
sixsis percentpercentatge of our targetobjectiu just in eightvuit hourshores.
103
259263
3543
al 6% de la meta ens sols vuit hores.
04:38
Thank you. (ApplauseAplaudiments)
104
262806
3751
Gràcies. (Aplaudiments)
04:42
(ApplauseAplaudiments)
105
266557
6320
(Aplaudiments)
04:48
TomTom RiellyRielly: So MaxMax, by takingpresa all these samplesmostres of,
106
272877
3575
Tom Rielly: Aleshores Max, amb totes aquestes mostres de,
04:52
let's say, 10,000 people,
107
276452
2776
digam 10 000 persones,
04:55
you'llho faràs be ablecapaç to tell who'squi és healthysaludable and who'squi és not?
108
279228
2854
podem dir qui està sa i qui no?
04:57
What are you going to get out of those samplesmostres?
109
282082
1685
Què trauran d'aquestes mostres?
04:59
MaxMax Little: Yeah. Yeah. So what will happenpassar is that,
110
283767
1830
Max Litte: Sí, sí. El que passa és que
05:01
duringdurant the call you have to indicateindiqui whetherja sigui or not
111
285597
1657
durant la trucada has d'indicar si tens o no
05:03
you have the diseasemalaltia or not, you see. TRTR: Right.
112
287254
1267
la malaltia. TR: És clar.
05:04
MLML: You see, some people maypot not do it. They maypot not get througha través it.
113
288521
2507
ML: Ja veuen, algunes persones poden no passar-ho. Pot ser no ho acabin.
05:06
But we'll get a very largegran samplemostra of datadades that is collectedrecollit
114
291028
2717
Però obtindrem una mostra molt gran de dades recopilades
05:09
from all differentdiferent circumstancescircumstàncies, and it's gettingaconseguint it
115
293745
3408
en diferents circumstàncies, i fer-ho
05:13
in differentdiferent circumstancescircumstàncies that mattermatèria because then
116
297153
1905
en diferents circumstàncies és important perquè
05:14
we are looking at ironingplanxa out the confoundingconfondre factorsfactors,
117
299058
3384
estem buscant llimar els factors de confusió
05:18
and looking for the actualactual markersmarcadors of the diseasemalaltia.
118
302442
2161
en busca de marcadors reals de la malaltia.
05:20
TRTR: So you're 86 percentpercentatge accurateprecís right now?
119
304603
2497
TR: Tenen un 86% de precisió en aquest moment?
05:23
MLML: It's much better than that.
120
307100
1194
ML: Molt més que això.
05:24
ActuallyEn realitat, my studentestudiant ThanasisThanasis, I have to plugendoll him,
121
308294
1720
En realitat, el meu estudiant Thanasis, he de fer-li propaganda,
05:25
because he's donefet some fantasticfantàstic work,
122
310014
1870
ha fet un treball fantàstic
05:27
and now he has provedes va demostrar that it worksfunciona over the mobilemòbil telephonetelèfon networkxarxa as well,
123
311884
3770
i ara ha demostrat que funciona en la red de telefonia mòbil també,
05:31
whichquin enableshabilita this projectprojecte, and we're gettingaconseguint 99 percentpercentatge accuracyprecisió.
124
315654
3390
la qual cosa agilita el projecte. Ara tenim un 99% de precisió.
05:34
TRTR: Ninety-nineNoranta-nou. Well, that's an improvementmillora.
125
319044
1576
TR: Noranta nou. Bé, és una millora.
05:36
So what that meanssignifica is that people will be ablecapaç to —
126
320620
2201
Aleshores les persones podran...
05:38
MLML: (LaughsRialles)
127
322821
1852
ML: (Rises)
05:40
TRTR: People will be ablecapaç to call in from theirels seus mobilemòbil phonestelèfons
128
324673
1906
TR: Les persones podran trucar des dels seus mòbils
05:42
and do this testprova, and people with Parkinson'sParkinson could call in,
129
326579
3072
i fer el test. Les persones amb Parkinson podrien trucar,
05:45
recordregistre theirels seus voiceveu, and then theirels seus doctormetge can checkcomprovar up
130
329651
2870
gravar la seva veu i després els metges podrien revisar
05:48
on theirels seus progressprogrés, progressar, see where they're doing in this coursecurs of the diseasemalaltia.
131
332521
2681
el progrés, veure on estan en el curs de la malaltia.
05:51
MLML: AbsolutelyAbsolutament.
132
335202
970
ML: Per descomptat.
05:52
TRTR: ThanksGràcies so much. MaxMax Little, everybodytothom.
133
336172
1743
TR: Moltes gràcies. Max Little, senyors i senyores.
05:53
MLML: ThanksGràcies, TomTom. (ApplauseAplaudiments)
134
337915
5157
ML: Gràcies, Tom. (Aplaudiments)
Translated by Núria Núñez
Reviewed by Fran Ontanaya

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Max Little - Applied mathematician
Max Little is a mathematician whose research includes a breakthrough technique to monitor – and potentially screen for – Parkinson's disease through simple voice recordings.

Why you should listen

Max Little is an applied mathematician whose goal is to "see connections between subjects, not boundaries … to see how things are related, not how they are different." He has a background in applied mathematics, statistics, signal processing and computational engineering, and his work has been applied across disciplines like biomedicine, extreme rainfall analysis and forecasting, biophysical signal processing, and hydrogeomorphology and open channel flow measurement. Little is best known for his work on the Parkinson's Voice Initiative, in which he and his team developed a cheap and simple tool that uses precise voice analysis software to detect Parkinson's with 99 percent accuracy. Little is a TEDGlobal 2012 Fellow and a Wellcome Trust-MIT Postdoctoral Research Fellow.

More profile about the speaker
Max Little | Speaker | TED.com