ABOUT THE SPEAKER
Max Little - Applied mathematician
Max Little is a mathematician whose research includes a breakthrough technique to monitor – and potentially screen for – Parkinson's disease through simple voice recordings.

Why you should listen

Max Little is an applied mathematician whose goal is to "see connections between subjects, not boundaries … to see how things are related, not how they are different." He has a background in applied mathematics, statistics, signal processing and computational engineering, and his work has been applied across disciplines like biomedicine, extreme rainfall analysis and forecasting, biophysical signal processing, and hydrogeomorphology and open channel flow measurement. Little is best known for his work on the Parkinson's Voice Initiative, in which he and his team developed a cheap and simple tool that uses precise voice analysis software to detect Parkinson's with 99 percent accuracy. Little is a TEDGlobal 2012 Fellow and a Wellcome Trust-MIT Postdoctoral Research Fellow.

More profile about the speaker
Max Little | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Max Little: A test for Parkinson's with a phone call

Max Little: Test na Parkinsona telefonem komórkowym

Filmed:
1,296,740 views

Na chorobę Parkinsona cierpi 6,3 miliona ludzi na świecie. Powoduje ona osłabienie i drżenie, lecz nie ma obiektywnej metody na jej wykrycie we wczesnym stadium. Na razie. Zajmujący się matematyką stosowaną TED Fellow Max Little, pracuje nad prostym i tanim urządzeniem, które w fazie eksperymentalnej jest w stanie wykryć Parkinsona z 99% skuteczności - podczas 30-sekundowej rozmowy telefonicznej.
- Applied mathematician
Max Little is a mathematician whose research includes a breakthrough technique to monitor – and potentially screen for – Parkinson's disease through simple voice recordings. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
So, well, I do appliedstosowany mathmatematyka,
0
667
2103
Zajmuję się matematyką stosowaną.
00:18
and this is a peculiarPeculiar problemproblem
1
2770
1524
Z tą dyscypliną wiąże się pewien osobliwy problem.
00:20
for anyonektokolwiek who does appliedstosowany mathmatematyka, is that
2
4294
2173
Z tą dyscypliną wiąże się pewien osobliwy problem.
00:22
we are like managementzarządzanie consultantskonsultanci.
3
6467
1933
Jesteśmy jak konsultanci ds. zarządzania.
00:24
No one knowswie what the hellpiekło we do.
4
8400
1946
Nikt nie wie, co robimy.
00:26
So I am going to give you some -- attemptpróba todaydzisiaj
5
10346
2274
Spróbuję dziś wyjaśnić,
00:28
to try and explainwyjaśniać to you what I do.
6
12620
2293
czym się zajmujemy.
00:30
So, dancingtaniec is one of the mostwiększość humanczłowiek of activitieszajęcia.
7
14913
3321
Taniec to jedna z najbardziej naturalnych czynności.
00:34
We delightrozkosz at balletbalet virtuososwirtuozi and tapkran dancersTancerze
8
18234
3682
Uwielbiamy oglądać balet czy stepowanie,
00:37
you will see laterpóźniej on.
9
21916
1148
co zobaczycie później.
00:38
Now, balletbalet requireswymaga an extraordinaryniezwykły levelpoziom of expertiseekspertyza
10
23064
2690
Balet wymaga niezwykłych umiejętności,
00:41
and a highwysoki levelpoziom of skillumiejętność,
11
25754
2914
ogromniej wprawy,
00:44
and probablyprawdopodobnie a levelpoziom of initialInicjał suitabilityprzydatność
12
28668
2531
a także wrodzonego talentu,
00:47
that maymoże well have a geneticgenetyczny componentskładnik to it.
13
31199
1847
który może zależeć od genów.
00:48
Now, sadlyNiestety, neurologicalneurologiczny disorderszaburzenia suchtaki as Parkinson'sZ chorobą Parkinsona diseasechoroba
14
33046
3393
Zaburzenia neurologiczne, jak choroba Parkinsona,
00:52
graduallystopniowo destroyzniszczyć this extraordinaryniezwykły abilityzdolność,
15
36439
2087
powoli niszczą takie zdolności.
00:54
as it is doing to my friendprzyjaciel JanJan StriplingMałolat, who was
16
38526
2323
To spotkało mojego przyjaciela Jana Stiplinga,
00:56
a virtuosowirtuoz balletbalet dancertancerz in his time.
17
40849
2967
niegdyś wielkiego baletmistrza.
00:59
So great progresspostęp and treatmentleczenie has been madezrobiony over the yearslat.
18
43816
3054
Przez lata osiągnięto duży postęp w leczeniu.
01:02
HoweverJednak, there are 6.3 millionmilion people worldwidena calym swiecie
19
46870
2944
Jednak na świecie jest 6,3 miliona ludzi,
01:05
who have the diseasechoroba, and they have to liverelacja na żywo with
20
49814
3448
którzy cierpią na tę chorobę i muszą borykać się
01:09
incurablenieuleczalne weaknessosłabienie, tremordrżenie, rigiditysztywność
21
53262
2568
z nieuleczalnym osłabieniem, sztywnością
01:11
and the other symptomsobjawy that go alongwzdłuż with the diseasechoroba,
22
55830
1857
drżeniem i innymi objawami.
01:13
so what we need are objectivecel toolsprzybory
23
57687
2383
Potrzeba specjalistycznych badań,
01:15
to detectwykryć the diseasechoroba before it's too latepóźno.
24
60070
3057
by wykryć chorobę, nim jest za późno,
01:19
We need to be ablezdolny to measurezmierzyć progressionpostęp objectivelyobiektywnie,
25
63127
2554
sposobu, by monitorować jej rozwój.
01:21
and ultimatelyostatecznie, the only way we're going to know
26
65681
3173
By dowiedzieć się, czy znaleźliśmy lekarstwo,
01:24
when we actuallytak właściwie have a curelekarstwo is when we have
27
68854
2192
potrzebujemy obiektywnej metody pomiaru
01:26
an objectivecel measurezmierzyć that can answerodpowiedź that for sure.
28
71046
3398
która da nam jasną odpowiedź.
01:30
But frustratinglydenerwująco, with Parkinson'sZ chorobą Parkinsona diseasechoroba
29
74444
2850
Niestety, Parkinson ani inne zaburzenia ruchu,
01:33
and other movementruch disorderszaburzenia, there are no biomarkersbiomarkery,
30
77294
2353
nie mają biomarkerów.
01:35
so there's no simpleprosty bloodkrew testtest that you can do,
31
79647
2229
Nie można po prostu zbadać krwi.
01:37
and the bestNajlepiej that we have is like
32
81876
1802
Dysponujemy jedynie
01:39
this 20-minute-chwila neurologistneurolog testtest.
33
83678
2241
20-minutowym badaniem neurologicznym.
01:41
You have to go to the clinicklinika to do it. It's very, very costlykosztowny,
34
85919
2458
Trzeba jechać do kliniki, dużo kosztuje
01:44
and that meansznaczy that, outsidena zewnątrz the clinicalkliniczny trialspróby,
35
88377
2757
i praktycznie ogranicza się do badań klinicznych.
01:47
it's just never doneGotowe. It's never doneGotowe.
36
91134
2728
i praktycznie ogranicza się do badań klinicznych.
01:49
But what if patientspacjenci could do this testtest at home?
37
93862
3077
A gdyby pacjenci mogli je przeprowadzić w domu?
01:52
Now, that would actuallytak właściwie savezapisać on a difficulttrudny tripwycieczka to the clinicklinika,
38
96939
2098
Nie trzeba by jechać do kliniki,
01:54
and what if patientspacjenci could do that testtest themselvessami, right?
39
99037
4254
a gdyby mogli je przeprowadzić samodzielnie,
01:59
No expensivedrogi staffpersonel time requiredwymagany.
40
103291
1920
nie trzeba by również drogiego personelu.
02:01
Takes about $300, by the way,
41
105211
1418
Koszt wykonania tego testu w klinice to 300 dolarów.
02:02
in the neurologist'sneurolog w clinicklinika to do it.
42
106629
1993
Koszt wykonania tego testu w klinice to 300 dolarów.
02:04
So what I want to proposezaproponować to you as an unconventionaloryginalny way
43
108622
2681
Chcę zaproponować nieszablonowy sposób,
02:07
in whichktóry we can try to achieveosiągać this,
44
111303
1514
dzięki któremu można to osiągnąć.
02:08
because, you see, in one sensesens, at leastnajmniej,
45
112817
1808
Tak naprawdę, wszyscy jesteśmy
02:10
we are all virtuososwirtuozi like my friendprzyjaciel JanJan StriplingMałolat.
46
114625
3256
w czymś mistrzami, jak Jan Stripling.
02:13
So here we have a videowideo of the vibratingwibracyjne vocalwokalne foldsfałdy.
47
117881
3755
Tak wyglądają wibrujące struny głosowe.
02:17
Now, this is healthyzdrowy and this is somebodyktoś makingzrobienie speechprzemówienie soundsDźwięki,
48
121636
3229
Tak to wygląda, gdy wydajemy z siebie głos.
02:20
and we can think of ourselvesmy sami as vocalwokalne balletbalet dancersTancerze,
49
124865
3464
Stąd możemy się uważać
za wokalnych baletmistrzów.
02:24
because we have to coordinatewspółrzędnych all of these vocalwokalne organsnarządów
50
128329
2214
Mówiąc, koordynujemy pracę
02:26
when we make soundsDźwięki, and we all actuallytak właściwie
51
130543
2295
tych wokalnych narządów
02:28
have the genesgeny for it. FoxPFoxP2, for exampleprzykład.
52
132838
2296
i wszyscy mamy odpowiednie geny, np. FoxP2.
02:31
And like balletbalet, it takes an extraordinaryniezwykły levelpoziom of trainingtrening.
53
135134
2713
Podobnie jak balet, wymaga to wprawy.
02:33
I mean, just think how long it takes a childdziecko to learnuczyć się to speakmówić.
54
137847
2585
Pomyślcie tylko, jak długo dziecko uczy się mówić.
02:36
From the sounddźwięk, we can actuallytak właściwie tracktor
55
140432
2382
Na podstawie dźwięku, podczas wibracji,
02:38
the vocalwokalne foldzagięcie positionpozycja as it vibrateswibruje,
56
142814
2281
można ustalić położenie struny głosowej
02:40
and just as the limbskończyn are affectedafektowany in Parkinson'sZ chorobą Parkinsona,
57
145095
2543
Parkinson atakuje zarówno kończyny
02:43
so too are the vocalwokalne organsnarządów.
58
147638
2781
jak i aparat głosowy.
02:46
So on the bottomDolny traceślad, you can see an exampleprzykład of
59
150419
1880
Niżej widać przykład nieregularnych drgań.
02:48
irregularnieregularny vocalwokalne foldzagięcie tremordrżenie.
60
152299
1698
Niżej widać przykład nieregularnych drgań.
02:49
We see all the samepodobnie symptomsobjawy.
61
153997
1168
Widać takie same objawy.
02:51
We see vocalwokalne tremordrżenie, weaknessosłabienie and rigiditysztywność.
62
155165
2930
Drżący głos, osłabienie, drętwość.
02:53
The speechprzemówienie actuallytak właściwie becomesstaje się quieterciszej and more breathybreathy
63
158095
2104
Głos staje się cichszy i chrapliwy,
02:56
after a while, and that's one of the exampleprzykład symptomsobjawy of it.
64
160199
2233
to jeden z podstawowych objawów.
02:58
So these vocalwokalne effectsruchomości can actuallytak właściwie be quitecałkiem subtlesubtelny,
65
162432
2847
Te zmiany mogą być bardzo niewielkie,
03:01
in some casesprzypadki, but with any digitalcyfrowy microphonemikrofon,
66
165279
3216
ale z użyciem prostego mikrofonu cyfrowego,
03:04
and usingza pomocą precisionprecyzja voicegłos analysisanaliza softwareoprogramowanie
67
168495
2545
programu do analizy głosu
03:06
in combinationpołączenie with the latestnajnowszy in machinemaszyna learninguczenie się,
68
171040
2409
i najnowszych dokonań w dziedzinie uczenia maszynowego
03:09
whichktóry is very advancedzaawansowane by now,
69
173449
1578
i najnowszych dokonań w dziedzinie uczenia maszynowego
03:10
we can now quantifyokreślić ilościowo exactlydokładnie where somebodyktoś lieskłamstwa
70
175027
2886
możemy dokładnie określić, w jakim stadium choroby
03:13
on a continuumkontinuum betweenpomiędzy healthzdrowie and diseasechoroba
71
177913
2881
znajduje się pacjent.
03:16
usingza pomocą voicegłos signalssygnały alonesam.
72
180794
2596
Tylko na podstawie głosu.
03:19
So these voice-basedoparte na głos teststesty, how do they stackstos up againstprzeciwko
73
183390
2314
Jak wypadają testy głosowe
03:21
expertekspert clinicalkliniczny teststesty? We'llMy będziemy, they're bothobie non-invasivenieinwazyjne.
74
185704
2150
w porównaniu do badań klinicznych?
03:23
The neurologist'sneurolog w testtest is non-invasivenieinwazyjne. They bothobie use existingistniejący infrastructureinfrastruktura.
75
187854
3982
Oba są nieinwazyjne,
korzystają z istniejącej infrastruktury.
03:27
You don't have to designprojekt a wholecały newNowy setzestaw of hospitalsszpitale to do it.
76
191836
3004
Nie wymagają budowania nowych szpitali.
03:30
And they're bothobie accuratedokładny. Okay, but in additiondodanie,
77
194840
2302
Oba są dokładne.
03:33
voice-basedoparte na głos teststesty are non-expert-expert.
78
197142
3327
W dodatku testy głosu nie wymagają ekspertyzy.
03:36
That meansznaczy they can be self-administeredsamodzielnie zarządzane.
79
200469
1992
Można je przeprowadzać samemu.
03:38
They're high-speedwysoka prędkość, take about 30 secondstowary drugiej jakości at mostwiększość.
80
202461
2580
Są szybkie - zajmują mniej niż 30 sekund.
03:40
They're ultra-lowUltra-niski costkoszt, and we all know what happensdzieje się.
81
205041
2294
Są też bardzo tanie.
03:43
When something becomesstaje się ultra-lowUltra-niski costkoszt,
82
207335
2440
A kiedy coś jest bardzo tanie,
03:45
it becomesstaje się massivelymasowo scalableskalowalny.
83
209775
2296
łatwo to rozpowszechnić.
03:47
So here are some amazingniesamowity goalscele that I think we can dealsprawa with now.
84
212071
3675
Możemy osiągnąć naprawdę wiele.
03:51
We can reducezmniejszyć logisticallogistyczne difficultiestrudności with patientspacjenci.
85
215746
2426
Można zmniejszyć problemy logistyczne.
03:54
No need to go to the clinicklinika for a routinerutyna checkupSprawdzanie.
86
218172
2312
Rutynowa kontrola w szpitalu przestanie być potrzebna.
03:56
We can do high-frequencywysokiej częstotliwości monitoringmonitorowanie to get objectivecel datadane.
87
220484
2320
Częste testy dadzą nam obiektywne dane.
03:58
We can performwykonać low-costniska cena massmasa recruitmentRekrutacja for clinicalkliniczny trialspróby,
88
222804
4105
Można tanio rekrutować wiele osób
do testów klinicznych.
04:02
and we can make population-scaleludności w skali screeningekranizacja
89
226909
2115
Zbadanie całej populacji stanie się wreszcie możliwe.
04:04
feasiblewykonalny for the first time.
90
229024
1596
Zbadanie całej populacji stanie się wreszcie możliwe.
04:06
We have the opportunityokazja to startpoczątek to searchszukanie
91
230620
2202
Mamy możliwość wykrycia
04:08
for the earlywcześnie biomarkersbiomarkery of the diseasechoroba before it's too latepóźno.
92
232822
3541
wczesnych biomarkerów choroby, nim będzie za późno.
04:12
So, takingnabierający the first stepskroki towardsw kierunku this todaydzisiaj,
93
236363
2758
Pierwszym krokiem w tym kierunku
04:15
we're launchingwodowanie the Parkinson'sZ chorobą Parkinsona VoiceGłos InitiativeInicjatywa.
94
239121
2126
jest rozpoczęcie Inicjatywy Głosu Parkinsona.
04:17
With AculabAculab and PatientsLikeMeElixio, we're aimingcelem
95
241247
2232
Wraz z Aculab i PatientsLikeMe
04:19
to recordrekord a very largeduży numbernumer of voicesgłosy worldwidena calym swiecie
96
243479
1928
chcemy nagrać wiele głosów z całego świata,
04:21
to collectzebrać enoughdość datadane to startpoczątek to tacklesprzęt these fourcztery goalscele.
97
245407
3140
zdobyć dane do przedstawionych tu celów.
04:24
We have locallokalny numbersliczby accessibledostępny to threetrzy quartersmieszkanie
98
248547
1700
750 milionów ludzi na świecie
04:26
of a billionmiliard people on the planetplaneta.
99
250247
1610
ma dostęp do naszych linii telefonicznych.
04:27
AnyoneKtoś healthyzdrowy or with Parkinson'sZ chorobą Parkinsona can call in, cheaplytanio,
100
251857
3077
Osoby zdrowe i z Parkinsonem mogą tanio zadzwonić,
04:30
and leavepozostawiać recordingsnagrania, a fewkilka centscentów eachkażdy,
101
254934
2139
by zostawić nagranie.
04:32
and I'm really happyszczęśliwy to announceInformujemy that we'vemamy alreadyjuż hittrafienie
102
257073
2190
Osiągnęliśmy już 6% celu
04:35
sixsześć percentprocent of our targetcel just in eightosiem hoursgodziny.
103
259263
3543
w zaledwie 8 godzin.
04:38
Thank you. (ApplauseAplauz)
104
262806
3751
Dziękuję. (Brawa)
04:42
(ApplauseAplauz)
105
266557
6320
(Brawa)
04:48
TomTom RiellyRielly: So MaxMax, by takingnabierający all these samplespróbki of,
106
272877
3575
Tom Rielly: Na podstawie próbek głosu 10 tys. osób
04:52
let's say, 10,000 people,
107
276452
2776
możecie stwierdzić kto jest chory, a kto nie?
04:55
you'llTy będziesz be ablezdolny to tell who'skto jest healthyzdrowy and who'skto jest not?
108
279228
2854
możecie stwierdzić kto jest chory, a kto nie?
04:57
What are you going to get out of those samplespróbki?
109
282082
1685
Co wyniesiecie z tych próbek?
04:59
MaxMax Little: Yeah. Yeah. So what will happenzdarzyć is that,
110
283767
1830
Max Little: Dzwoniący musi powiedzieć,
05:01
duringpodczas the call you have to indicatewskazać whetherczy or not
111
285597
1657
czy ma Parkinsona czy nie.
05:03
you have the diseasechoroba or not, you see. TRTR: Right.
112
287254
1267
czy ma Parkinsona czy nie.
05:04
MLML: You see, some people maymoże not do it. They maymoże not get throughprzez it.
113
288521
2507
ML: Niektórym nie uda się przejść przez test,
05:06
But we'lldobrze get a very largeduży samplepróba of datadane that is collectedZebrane
114
291028
2717
ale zbierzemy wiele danych,
05:09
from all differentróżne circumstancesokoliczności, and it's gettinguzyskiwanie it
115
293745
3408
z różnych okoliczności, a to się liczy najbardziej.
05:13
in differentróżne circumstancesokoliczności that mattermateria because then
116
297153
1905
z różnych okoliczności, a to się liczy najbardziej.
05:14
we are looking at ironingdo prasowania out the confoundingzakłopotany factorsczynniki,
117
299058
3384
Chcemy wyeliminować wszelkie zakłócenia
05:18
and looking for the actualrzeczywisty markersmarkery of the diseasechoroba.
118
302442
2161
i badać markery samej choroby.
05:20
TRTR: So you're 86 percentprocent accuratedokładny right now?
119
304603
2497
TR: I diagnoza jest trafna na 86%?
05:23
MLML: It's much better than that.
120
307100
1194
ML: Znacznie więcej.
05:24
ActuallyFaktycznie, my studentstudent ThanasisThanasis, I have to plugwtyczka him,
121
308294
1720
Mój student, Thanasis
05:25
because he's doneGotowe some fantasticfantastyczny work,
122
310014
1870
wykonał świetną robotę.
05:27
and now he has provedudowodnione that it worksPrace over the mobilemobilny telephonetelefon networksieć as well,
123
311884
3770
Udowodnił, że metoda działa też przez komórki
05:31
whichktóry enablespozwala this projectprojekt, and we're gettinguzyskiwanie 99 percentprocent accuracyprecyzja.
124
315654
3390
i trafność badania wynosi obecnie już 99%.
05:34
TRTR: Ninety-nineDziewięćdziesiąt dziewięć. Well, that's an improvementpoprawa.
125
319044
1576
TR: To spory postęp.
05:36
So what that meansznaczy is that people will be ablezdolny to —
126
320620
2201
Oznacza to, że ludzie będą mogli...
05:38
MLML: (LaughsŚmieje się)
127
322821
1852
(ML śmieje się)
05:40
TRTR: People will be ablezdolny to call in from theirich mobilemobilny phonestelefony
128
324673
1906
TR: Będą mogli dzwonić z komórek.
05:42
and do this testtest, and people with Parkinson'sZ chorobą Parkinsona could call in,
129
326579
3072
Osoby z Parkinsonem mogą się nagrać,
05:45
recordrekord theirich voicegłos, and then theirich doctorlekarz can checkczek up
130
329651
2870
a lekarz może ocenić ich stan,
05:48
on theirich progresspostęp, see where they're doing in this coursekurs of the diseasechoroba.
131
332521
2681
w jakim stadium choroby się znajdują.
05:51
MLML: AbsolutelyAbsolutnie.
132
335202
970
ML: Właśnie.
05:52
TRTR: ThanksDzięki so much. MaxMax Little, everybodywszyscy.
133
336172
1743
TR: Dziękuję. Max Little.
05:53
MLML: ThanksDzięki, TomTom. (ApplauseAplauz)
134
337915
5157
ML: Dzięki, Tom.
(Brawa)
Translated by Rysia Wand
Reviewed by Kinga Skorupska

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Max Little - Applied mathematician
Max Little is a mathematician whose research includes a breakthrough technique to monitor – and potentially screen for – Parkinson's disease through simple voice recordings.

Why you should listen

Max Little is an applied mathematician whose goal is to "see connections between subjects, not boundaries … to see how things are related, not how they are different." He has a background in applied mathematics, statistics, signal processing and computational engineering, and his work has been applied across disciplines like biomedicine, extreme rainfall analysis and forecasting, biophysical signal processing, and hydrogeomorphology and open channel flow measurement. Little is best known for his work on the Parkinson's Voice Initiative, in which he and his team developed a cheap and simple tool that uses precise voice analysis software to detect Parkinson's with 99 percent accuracy. Little is a TEDGlobal 2012 Fellow and a Wellcome Trust-MIT Postdoctoral Research Fellow.

More profile about the speaker
Max Little | Speaker | TED.com