ABOUT THE SPEAKER
Nadia Al-Sakkaf - Journalist
Nadia Al-Sakkaf is the editor-in-chief of the Yemen Times, the most widely read English-language newspaper in Yemen.

Why you should listen

Nadia Al-Sakkaf became the chief editor of the Yemen Times, the country's  first and most widely read independent English-language newspaper, in March 2005, and quickly became a leading voice in Yemen and worldwide media on issues of media, gender, development and politics. During the May 2011 leadership crisis in Yemen, Al-Sakkaf and her organization were vital in reporting the news and putting the political situation in context for the wider world. And as the crisis rolls on, the role of an independent press becomes even more vital. The Yemen Times has reporters on the ground in Sana'a, Taiz, Aden and Hodeida covering the uprising.

Under Al-Sakkaf's leadership, the Yemen Times has also created several publications -- especially those for the advocacy of women’s participation in politics, such as Breaking the Stereotype, a book on Yemeni women's experience as political candidates in elections.

Follow the Yemen Times on Twitter >>

More profile about the speaker
Nadia Al-Sakkaf | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Nadia Al-Sakkaf: See Yemen through my eyes

Nadia Al-Sakkafová: Jemen mýma očima

Filmed:
589,435 views

Zatímco politické napětí v Jemenu pokračuje, redaktorka Yemen Times Nadia Al-Sakkafová hovoří na TEDGlobal s Pat Mitchellovou. Nezávislé anglicky píšící noviny Al-Sakkafové jsou důležitým zdrojem informací -- šíří také nový pohled na Jemen a na ženy jakožto rovnoprávné partnery v práci a v době změn.
- Journalist
Nadia Al-Sakkaf is the editor-in-chief of the Yemen Times, the most widely read English-language newspaper in Yemen. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
PatPat MitchellMitchell: You have broughtpřinesl us imagessnímky from the YemenJemen TimesKrát.
0
0
4000
Pat Mitchellová: Přinesla jste nám obrázky z Yemen Times.
00:19
And take us throughpřes those,
1
4000
2000
Ukažte nám je
00:21
and introducepředstavit us to anotherdalší YemenJemen.
2
6000
4000
a přibližte nám nový Jemen.
00:25
NadiaNaďa Al-SakkafAl-Sakkaf: Well, I'm gladrád to be here.
3
10000
2000
Nadia Al-Sakkafová: Ráda jsem přišla.
00:27
And I would like to sharepodíl with you all
4
12000
2000
Chtěla bych vám ukázat
00:29
some of the picturesobrázky that are happeninghappening todaydnes in YemenJemen.
5
14000
3000
pár snímků z událostí v Jemenu.
00:32
This pictureobrázek showsukazuje a revolutionrevoluce
6
17000
2000
Tento obrázek ukazuje revoluci,
00:34
startedzačal by womenženy,
7
19000
2000
na jejímž počátku byly ženy.
00:36
and it showsukazuje womenženy and menmuži
8
21000
3000
A ukazuje muže a ženy
00:39
leadingvedoucí a mixedsmíšený protestprotest.
9
24000
2000
společně demonstrující.
00:41
The other pictureobrázek
10
26000
2000
Další obrázek ukazuje,
00:43
is the popularitypopularita of the realnemovitý need for changezměna.
11
28000
4000
jak moc lidé chtějí změnu.
00:47
So manymnoho people are there.
12
32000
2000
Zapojuje se mnoho lidí.
00:49
The intensityintenzita of the upspringPohove.
13
34000
4000
Odpor je opravdu silný.
00:53
This pictureobrázek showsukazuje that the revolutionrevoluce
14
38000
2000
Tento obrázek ukazuje, že revoluce
00:55
has allowedpovoleno opportunitiespříležitostí for trainingvýcvik,
15
40000
2000
přináší příležitosti
00:57
for educationvzdělání.
16
42000
2000
ke vzdělání.
00:59
These womenženy are learningučení se about first aidpomoc
17
44000
2000
Tyto ženy se učí o první pomoci
01:01
and theirjejich rightspráva accordingpodle to the constitutionústava.
18
46000
3000
a jejich právech garantovaných ústavou.
01:04
I love this pictureobrázek.
19
49000
2000
Tento obrázek miluji.
01:06
I just wanted to showshow
20
51000
2000
Chtěla jsem vám ukázat,
01:08
that over 60 percentprocent of the YemeniJemenský populationpopulace
21
53000
2000
že více jak 60 procentům jemenské populace
01:10
are 15 yearsroky and belowníže.
22
55000
2000
je 15 let či méně.
01:12
And they were excludedvyloučeno from decision-makingrozhodování,
23
57000
2000
Byla jim upřena možnost rozhodování,
01:14
and now they are in the forefrontForefront of the newszprávy,
24
59000
3000
ale nyní jsou v popředí dění
01:17
raisingzvedání the flagvlajka.
25
62000
2000
a zvedají vlajku.
01:19
EnglishAngličtina --
26
64000
2000
Angličtina --
01:21
you will see, this is jeansdžíny
27
66000
2000
zde můžete vidět, toto jsou džíny,
01:23
and tightsPunčocháče,
28
68000
2000
také legíny
01:25
and an EnglishAngličtina expressionvýraz --
29
70000
3000
a anglický způsob vyjádřování --
01:28
the abilityschopnost to sharepodíl with the worldsvět
30
73000
3000
možnost sdílet se světem
01:31
what is going on in our ownvlastní countryzemě.
31
76000
3000
co se odehrává v naší vlastní zemi.
01:34
And expressionvýraz alsotaké,
32
79000
3000
Události také
01:37
it has broughtpřinesl talentstalentů.
33
82000
2000
odhalily talenty.
01:39
YemenisJemenci are usingpoužitím cartoonskarikatury
34
84000
2000
Jemeňané využívají kreslené vtipy,
01:41
and artumění,
35
86000
3000
umění,
01:44
paintingsobrazy, comicskomiks,
36
89000
2000
malby, komiksy
01:46
to tell the worldsvět and eachkaždý other
37
91000
2000
aby řekli světu a sami sobě,
01:48
about what's going on.
38
93000
2000
co se děje.
01:50
ObviouslySamozřejmě, there's always the darktemný sideboční of it.
39
95000
3000
Samozřejmě je tu i temná stránka.
01:53
And this is just one of the less-gruesomeméně hrůzné picturesobrázky
40
98000
3000
A toto je jeden z méně děsivých obrázků
01:56
of the revolutionrevoluce
41
101000
2000
revoluce
01:58
and the costnáklady that we have to payplatit.
42
103000
2000
a její ceny.
02:00
The solidaritysolidarita
43
105000
2000
Solidarita
02:02
of millionsmiliony of YemenisJemenci acrosspřes the countryzemě
44
107000
2000
milionů Jemeňanů v celé zemi
02:04
just demandingnáročný the one thing.
45
109000
2000
dožadujících se jedné věci.
02:06
And finallyKonečně, lots of people are sayingrčení
46
111000
2000
A poslední věc, mnoho lidí tvrdí,
02:08
that Yemen'sJemenu revolutionrevoluce
47
113000
2000
že Jemenská revoluce
02:10
is going to breakPřestávka the countryzemě.
48
115000
2000
rozdělí zemi.
02:12
Is it going to be so manymnoho differentodlišný countrieszemí?
49
117000
2000
Vznikne více různých zemí?
02:14
Is it going to be anotherdalší SomaliaSomálsko?
50
119000
2000
Bude z nás další Somálsko?
02:16
But we want to tell the worldsvět that, no,
51
121000
2000
Ale my chceme říci světu že ne,
02:18
underpod the one flagvlajka, we'lldobře still remainzůstat as YemeniJemenský people.
52
123000
3000
jemenský lid zůstane pod jednou vlajkou.
02:22
PMPM: Thank you for those imagessnímky, NadiaNaďa.
53
127000
3000
PM: Děkujeme za snímky, Nadio.
02:25
And they do, in manymnoho wayszpůsoby,
54
130000
2000
Opravdu mnoha způsoby
02:27
tell a differentodlišný storypříběh
55
132000
2000
vypráví odlišný příběh,
02:29
than the storypříběh of YemenJemen,
56
134000
2000
než příběh Jemenu,
02:31
the one that is oftenčasto in the newszprávy.
57
136000
2000
se kterým se setkáváme ve zpravodajství.
02:33
And yetdosud, you yourselfvy sám
58
138000
2000
A přesto vy sama
02:35
defyvzdorovat all those characterizationscharakteristiky.
59
140000
2000
se vymykáte oněm charakteristikám.
02:37
So let's talk about the personalosobní storypříběh for a momentmoment.
60
142000
4000
Takže pojďme se zaměřit na váš osobní příběh.
02:41
Your fatherotec is murderedzavražděn.
61
146000
3000
Váš otec byl zavražděn.
02:44
The YemenJemen TimesKrát alreadyjiž has
62
149000
2000
Yemen Times už mají silné
02:46
a strongsilný reputationpověst in YemenJemen
63
151000
3000
jméno v Jemenu
02:49
as an independentnezávislý EnglishAngličtina languageJazyk newspapernoviny.
64
154000
4000
jakožto nezávislé, anglicky píšící noviny.
02:53
How did you then
65
158000
2000
Co vás vedlo k rozhodnutí
02:55
make the decisionrozhodnutí and assumepřevzít the responsibilitiesodpovědnosti
66
160000
2000
převzít zodpovědnost
02:57
of runningběh a newspapernoviny,
67
162000
2000
za vydávání novin
02:59
especiallyzvláště in suchtakový timesčasy of conflictkonflikt?
68
164000
3000
v této době častých střetů?
03:02
NANA: Well, let me first warnvarovat you
69
167000
2000
NA: Zaprvé mně dovolte vás upozornit,
03:04
that I'm not the traditionaltradiční YemeniJemenský girldívka.
70
169000
3000
že nejsem normální jemenské děvče.
03:07
I've guesseduhodl you've alreadyjiž noticedvšiml si this by now.
71
172000
2000
Předpokládám, že toho jste si už všimli.
03:09
(LaughterSmích)
72
174000
2000
(Smích)
03:11
In YemenJemen, mostvětšina womenženy are veiledzahalené
73
176000
2000
V Jemenu chodí většina žen zahalených
03:13
and they are sittingsedící behindza doorsdveře
74
178000
3000
a většinu času tráví doma
03:16
and not very much partčást of the publicveřejnost life.
75
181000
2000
a neúčastní se veřejného života.
03:18
But there's so much potentialpotenciál.
76
183000
2000
Ale je tu tolik potenciálu.
03:20
I wishpřání I could showshow you my YemenJemen.
77
185000
3000
Přála bych si, abyste mohli vidět můj Jemen.
03:23
I wishpřání you could see
78
188000
2000
Přála bych si, abyste viděli
03:25
YemenJemen throughpřes my eyesoči.
79
190000
2000
Jemen mýma očima.
03:27
Then you would know
80
192000
2000
Věděli byste,
03:29
that there's so much to it.
81
194000
2000
že je jiný, než se zdá.
03:31
And I was privilegedvýsadní because I was bornnarozený into a familyrodina,
82
196000
3000
Bylo mi přáno, protože jsem se narodila do rodiny,
03:34
my fatherotec would always encouragepodporovat the boyschlapci and the girlsdívky.
83
199000
4000
ve které otec vždy podporoval chlapce i dívky.
03:38
He would say we are equalrovnat se.
84
203000
3000
Říkával, že jsme si rovni.
03:41
And he was suchtakový an extraordinarymimořádný man.
85
206000
3000
Byl to opravdu výjimečný muž.
03:44
And even my mothermatka -- I owedlužím it to my familyrodina.
86
209000
3000
Stejně tak moje matka -- dlužím to své rodině --
03:47
A storypříběh:
87
212000
2000
můj příběh.
03:49
I studiedstudoval in IndiaIndie.
88
214000
2000
Studovala jsem v Indii.
03:51
And in my thirdTřetí yearrok, I startedzačal becomingstát se confusedzmatený
89
216000
3000
Ve třetím ročníku jsem začínala být zmatená,
03:54
because I was YemeniJemenský,
90
219000
2000
byla jsem totiž Jemenka,
03:56
but I was alsotaké mixingmíchání up
91
221000
2000
ale zároveň jsem se stýkala s mnoha
03:58
with a lot of my friendspřátelé in collegevysoká škola.
92
223000
2000
spolužáky ze školy.
04:00
And I wentšel back home and I said,
93
225000
3000
Přišla jsem poté domů a řekla:
04:03
"DaddyTatínek, I don't know who I am.
94
228000
2000
"Tatí, nevím kdo vlastně jsem.
04:05
I'm not a YemeniJemenský; I'm not an IndianIndický."
95
230000
2000
Nejsem Jemenka, nejsem Indka."
04:07
And he said, "You are the bridgemost."
96
232000
2000
A otec mi řekl: "Jsi most."
04:09
And that is something I will keep in my heartsrdce forevernavždy.
97
234000
4000
A toto mi zůstane v srdci navždy.
04:13
So sinceod té doby then I've been the bridgemost,
98
238000
2000
A protože jsem tím mostem,
04:15
and a lot of people have walkedchodil over me.
99
240000
3000
mnoho lidí po mně šlape.
04:18
PMPM: I don't think so. (LaughterSmích)
100
243000
3000
PM: To si nemyslím.
04:21
NANA: But it just helpspomáhá tell
101
246000
3000
NA: Je přínosné,
04:24
that some people are changezměna agentsagentů
102
249000
2000
že jsou ve společnosti
04:26
in the societyspolečnost.
103
251000
2000
iniciátoři změn.
04:28
And when I becamestal se editor-in-chiefšéfredaktor
104
253000
2000
A když jsem se stala vrchní redaktorkou,
04:30
after my brotherbratr actuallyvlastně --
105
255000
2000
jako nástupce mého bratra --
04:32
my fatherotec passedprošel away in 1999,
106
257000
2000
můj otec zemřel v roce 1999,
04:34
and then my brotherbratr untilaž do 2005 --
107
259000
2000
poté můj bratr v roce 2005 --
04:36
and everybodyvšichni was bettingSázkové that I will not be ableschopný to do it.
108
261000
3000
každý si myslel, že to nezvládnu.
04:39
"What's this youngmladý girldívka comingpříchod in and showingzobrazování off
109
264000
3000
"O co se tato dívka pokouší, přijde, plná sebevědomí,
04:42
because it's her familyrodina businesspodnikání," or something.
110
267000
3000
jen protože je to rodinný podnik," nebo podobně.
04:45
It was very hardtvrdý at first.
111
270000
2000
Zpočátku to bylo velmi těžké.
04:47
I didn't want to clashstřet with people.
112
272000
2000
Nechtěla jsem spory s lidmi.
04:49
But with all duez důvodu respectrespekt
113
274000
2000
Ale se vší úctou k mužům,
04:51
to all the menmuži, and the olderstarší menmuži especiallyzvláště,
114
276000
3000
ke všem mužům, především starším,
04:54
they did not want me around.
115
279000
3000
nechtěli mne tam.
04:57
It was very hardtvrdý, you know,
116
282000
2000
Bylo to velice těžké
04:59
to imposeUložit my authoritypravomocí.
117
284000
4000
uplatnit mou autoritu.
05:03
But a woman'sženy got to do what a woman'sženy got to do.
118
288000
4000
Ale žena musí udělat, co musí udělat.
05:07
(ApplausePotlesk)
119
292000
5000
(Potlesk)
05:12
And in the first yearrok,
120
297000
2000
Proto jsem v prvním roce
05:14
I had to fireoheň halfpolovina of the menmuži.
121
299000
2000
musela vyhodit polovinu mužů.
05:16
(LaughterSmích)
122
301000
2000
(Smích)
05:18
(ApplausePotlesk)
123
303000
4000
(Potlesk)
05:22
BroughtPřinesl in more womenženy.
124
307000
3000
Zaměstnala jsem více žen.
05:25
BroughtPřinesl in youngermladší menmuži.
125
310000
2000
Zaměstnala jsem více mladých mužů.
05:27
And we have a more gender-balancedgenderově vyvážený newsroomredakce todaydnes.
126
312000
4000
A nyní máme vyrovnanější redakci.
05:31
The other thing is that it's about professionalismprofesionalita.
127
316000
3000
Vše je o profesionalitě.
05:34
It's about provingdokazování who you are and what you can do.
128
319000
3000
Je to o tom ukázat, kdo jste a čeho jste schopni.
05:37
And I don't know if I'm going to be boastingChlouba now,
129
322000
3000
Nechtěla bych se teď chlubit,
05:40
but in 2006 alonesama,
130
325000
3000
ale jenom v roce 2006
05:43
we wonvyhrál threetři internationalmezinárodní awardsocenění.
131
328000
2000
jsme získali tři mezinárodní ceny.
05:45
One of them is the IPIIPI
132
330000
2000
Jedna z nich je IPI
05:47
FreeZdarma MediaMédia PioneerPrůkopník AwardOcenění.
133
332000
2000
Free Media Pioneer Award.
05:49
So that was the answerOdpovědět
134
334000
2000
Takže to byla odpověď
05:51
to all the YemeniJemenský people.
135
336000
2000
celému jemenskému lidu.
05:53
And I want to scoreskóre a pointbod here,
136
338000
2000
Chtěla bych poukázat na to,
05:55
because my husbandmanžel is in the roompokoj, místnost over there.
137
340000
2000
že můj manžel je zde v publiku, tamhle.
05:57
If you could please standvydržet up, [unclearnejasný].
138
342000
4000
Postav se prosím.
06:01
He has been very supportivepodporující of me.
139
346000
3000
Velice mě podporuje.
06:04
(ApplausePotlesk)
140
349000
4000
(Potlesk)
06:08
PMPM: And we should pointbod out
141
353000
2000
PM: A také bychom měli říct,
06:10
that he workspráce with you as well at the paperpapír.
142
355000
3000
že s vámi pracuje pro noviny.
06:13
But in assumingza předpokladu this responsibilityodpovědnost
143
358000
2000
A tím, že jste se toho chopili
06:15
and going about it as you have,
144
360000
2000
a způsobem, kterým to děláte,
06:17
you have becomestát a bridgemost
145
362000
2000
jste vytvořili onen most
06:19
betweenmezi an olderstarší and traditionaltradiční societyspolečnost
146
364000
4000
mezi starou a tradiční společností
06:23
and the one that you are now creatingvytváření at the paperpapír.
147
368000
3000
a tou, kterou tvoříte okolo vašich novin.
06:26
And so alongpodél with changingměnící se who workedpracoval there,
148
371000
3000
Takže vedle personálních změn
06:29
you mustmusí have come up againstproti anotherdalší positioningumístění
149
374000
3000
jste také museli čelit další překážce,
06:32
that we always runběh into, in particularkonkrétní with womenženy,
150
377000
3000
se kterou se často stýkáme, hlavně mezi ženami
06:35
and it has to do with outsidemimo imageobraz,
151
380000
3000
a to je zevnějšek,
06:38
dressšaty, the veiledzahalené womanžena.
152
383000
2000
šaty, zahalené ženy.
06:40
So how have you dealtrozdané with this
153
385000
2000
Jak jste se tedy s tímto vypořádala
06:42
on a personalosobní levelúroveň
154
387000
2000
vy sama a ženy,
06:44
as well as the womenženy who workedpracoval for you?
155
389000
2000
které pro vás pracují?
06:46
NANA: As you know,
156
391000
2000
NA: Jak víte,
06:48
the imageobraz of a lot of YemeniJemenský womenženy is a lot of blackČerná
157
393000
2000
typický obrázek jemenských žen je černé oblečení,
06:50
and coveredpokryté, veiledzahalené womenženy.
158
395000
2000
zahalené ženy.
06:52
And this is trueskutečný.
159
397000
2000
A je to pravda.
06:54
And a lot of it is
160
399000
2000
A důvodem je,
06:56
because womenženy are not ableschopný, are not freevolný, uvolnit,
161
401000
2000
že ženám je upřeno
06:58
to showshow theirjejich facetvář to theirjejich self.
162
403000
2000
ukázat svou vlastní tvář.
07:00
It's a lot of traditionaltradiční imposingimpozantní
163
405000
2000
Jedná se o mnoho tradičních pravidel,
07:02
comingpříchod by authoritypravomocí figuresčísel
164
407000
2000
které pramení z autorit,
07:04
suchtakový as the menmuži, the grandparentsprarodiče and so on.
165
409000
3000
jakými jsou muži, prarodiče a další.
07:07
And it's economichospodářský empowermentposílení
166
412000
2000
A je to ekonomické zplnomocnění
07:09
and the abilityschopnost for a womanžena to say,
167
414000
2000
a možnost ženy říci:
07:11
"I am as much contributingpřispívat to this familyrodina, or more,
168
416000
3000
"Dávám rodině stejně jako ty,
07:14
than you are."
169
419000
2000
nebo dokonce více."
07:16
And the more empoweredposílení the womenženy becomestát,
170
421000
4000
A čím více zplnomocněné ženy jsou,
07:20
the more they are ableschopný to removeodstranit the veilzávoj, for examplepříklad,
171
425000
3000
tím více jsou schopny ono zahalení odstranit,
07:23
or to driveřídit theirjejich ownvlastní carauto
172
428000
2000
například mohou řídit vlastní auto
07:25
or to have a jobpráce or to be ableschopný to travelcestovat.
173
430000
2000
či mít práci a možnost cestovat.
07:27
So the other facetvář of YemenJemen
174
432000
3000
Takže druhá strana Jemenu
07:30
is actuallyvlastně one
175
435000
2000
je ta,
07:32
that lieslži behindza the veilzávoj,
176
437000
2000
která se skrývá pod závojem.
07:34
and it's economichospodářský empowermentposílení mostlyvětšinou
177
439000
3000
Je to ekonomické zplnomocnění,
07:37
that allowsumožňuje the womanžena to just uncoverodkrýt it.
178
442000
2000
které většinou umožňuje ženě závoj odstranit.
07:39
And I have doneHotovo this throughoutpo celou dobu my work.
179
444000
3000
A o to jsem se snažila celou svou kariéru.
07:42
I've triedpokusil se to encouragepodporovat youngmladý girlsdívky.
180
447000
2000
Pokouším se dodat odvahu dívkám.
07:44
We startedzačal with, you can take it off in the officekancelář.
181
449000
4000
Začaly jsme tím, že jsme závoje sundaly v kanceláři.
07:48
And then after that, you can take it off on assignmentspřiřazení.
182
453000
3000
Poté i v terénu.
07:51
Because I didn't believe a journalistnovinář can be a journalistnovinář with --
183
456000
3000
Protože jsem nevěřila, že novinář může být novinářem s ---
07:54
how can you talk to people if you have your facetvář coveredpokryté? --
184
459000
3000
jak můžete mluvit s lidmi, pokud máte zakrytý obličej? --
07:57
and so on; it's just a movementhnutí.
185
462000
2000
a tak dále; jde o jakýsi pokrok.
07:59
And I am a rolerole modelmodel in YemenJemen.
186
464000
2000
Já jsem příkladem v Jemenu.
08:01
A lot of people look up to me.
187
466000
2000
Mnoho lidí ke mně vzhlíží.
08:03
A lot of youngmladý girlsdívky look up to me.
188
468000
2000
Mnoho mladých dívek ke mně vzhlíží.
08:05
And I need to provedokázat to them that, yes, you can still be marriedženatý,
189
470000
2000
A já jim musím dokázat, že můžete být vdaná,
08:07
you can still be a mothermatka,
190
472000
2000
můžete být matkou,
08:09
and you can still be respectedrespektována withinv rámci the societyspolečnost,
191
474000
2000
můžete být respektovaná ve společnosti,
08:11
but at the samestejný time,
192
476000
2000
ale zároveň
08:13
that doesn't mean you [should] just be one of the crowddav.
193
478000
3000
nemusíte být pouze jedna z mnoha.
08:16
You can be yourselfvy sám and have your facetvář.
194
481000
3000
Můžete být sama sebou a mít svou vlastní tvář.
08:19
PMPM: But by puttinguvedení yourselfvy sám personallyosobně out there --
195
484000
4000
PM: Tím, že se takto vyjadřujete --
08:23
bothoba projectingprojektování a differentodlišný imageobraz
196
488000
2000
zároveň prezentováním tohoto jiného
08:25
of YemeniJemenský womenženy,
197
490000
2000
obrazu jemenské ženy
08:27
but alsotaké what you have madevyrobeno possiblemožný
198
492000
2000
a také tím, co jste umožnila ženám,
08:29
for the womenženy who work at the paperpapír --
199
494000
3000
které pro vás pracují --
08:32
has this put you in personalosobní dangernebezpečí?
200
497000
4000
jste se ocitla v nebezpečí?
08:36
NANA: Well the YemenJemen TimesKrát, acrosspřes 20 yearsroky,
201
501000
3000
NA: Yemen Times zažily za 20 let
08:39
has been throughpřes so much.
202
504000
2000
opravdu mnoho.
08:41
We'veMáme sufferedtrpěli prosecutiontrestní stíhání;
203
506000
2000
Byli jsme stíháni;
08:43
the paperpapír was closedZavřeno down more than threetři timesčasy.
204
508000
2000
vydávání bylo pozastaveno více než třikrát.
08:45
It's an independentnezávislý newspapernoviny,
205
510000
3000
Jedná se o nezávislé noviny,
08:48
but tell that to the people in chargenabít.
206
513000
2000
ale říkejte to lidem, kteří jsou u moci.
08:50
They think that if there's anything againstproti them,
207
515000
3000
Domnívají se, že ve chvíli, kdy vydáme cokoliv proti nim,
08:53
then we are beingbytost an oppositionopozice newspapernoviny.
208
518000
4000
jsme opoziční tisk.
08:57
And very, very difficultobtížný timesčasy.
209
522000
3000
Byly to velmi těžké časy.
09:00
Some of my reportersnovinářům were arrestedzatčen.
210
525000
2000
Někteří z našich reportérů byli zadrženi.
09:02
We had some courtsoud casespřípadů.
211
527000
2000
Soudili jsme se.
09:04
My fatherotec was assassinatedzavražděn.
212
529000
2000
Na mého otce byl spáchán atentát.
09:06
TodayDnes, we are in a much better situationsituace.
213
531000
3000
Dnes jsme v mnohem lepší situaci.
09:09
We'veMáme createdvytvořeno the credibilitydůvěryhodnost.
214
534000
2000
Vybudovali jsme si důvěryhodnost.
09:11
And in timesčasy of revolutionrevoluce or changezměna like todaydnes,
215
536000
3000
A v čase revoluce a změn jako dnes
09:14
it is very importantdůležité for independentnezávislý mediamédia to have a voicehlas.
216
539000
4000
je velice důležité, aby byla nezávislá média slyšet.
09:18
It's very importantdůležité
217
543000
2000
Je velice důležité,
09:20
for you to go to YemenTimesYemenTimes.comcom,
218
545000
2000
abyste navštívili YemenTimes.com
09:22
and it's very importantdůležité
219
547000
2000
a je velice důležité,
09:24
to listen to our voicehlas.
220
549000
3000
abyste nám naslouchali.
09:27
And this is probablypravděpodobně something
221
552000
2000
A to je něco,
09:29
I'm going to sharepodíl with you
222
554000
2000
co s vámi dnes budu sdílet
09:31
in WesternZápadní mediamédia probablypravděpodobně --
223
556000
2000
pomocí západních médií --
09:33
and how there's a lot of stereotypesstereotypy --
224
558000
4000
existuje mnoho stereotypů --
09:37
thinkingmyslící of YemenJemen in one singlesingl framerám:
225
562000
3000
uvažování o Jemenu jediným způsobem:
09:40
this is what YemenJemen is all about.
226
565000
3000
o tomto je Jemen.
09:43
And that's not fairveletrh.
227
568000
2000
A to není spravedlivé.
09:45
It's not fairveletrh for me; it's not fairveletrh for my countryzemě.
228
570000
2000
Není to spravedlivé vůči mně, není to spravedlivé vůči mé zemi.
09:47
A lot of reportersnovinářům come to YemenJemen
229
572000
2000
Mnoho novinářů přichází do Jemenu
09:49
and they want to writenapsat a storypříběh on Al-QaedaAl Káida or terrorismterorismus.
230
574000
3000
a chtějí psát články o Al-Káidě či terorismu.
09:52
And I just wanted to sharepodíl with you:
231
577000
4000
Chtěla bych vám říct
09:56
there's one reporterzpravodaj that camepřišel.
232
581000
2000
o jednom novináři.
09:58
He wanted to do a documentarydokumentární film
233
583000
2000
Chtěl natočit dokument o tom,
10:00
on what his editorseditory wanted.
234
585000
4000
co chtěli jeho nadřízení.
10:04
And he endedskončil up writingpsaní about a storypříběh that even surprisedpřekvapený me --
235
589000
3000
A nakonec zachytil něco co překvapilo i mne --
10:07
hiphip hopsměrování --
236
592000
2000
hip hop --
10:09
that there are youngmladý YemeniJemenský menmuži
237
594000
3000
tedy o tom, že existují jemenští mladíci,
10:12
who expressvyjádřit themselvesoni sami
238
597000
2000
kteří se vyjadřují skrze
10:14
throughpřes dancingtanec and puchupuchu puchupuchu.
239
599000
3000
tancování a (beatbox).
10:17
(LaughterSmích)
240
602000
2000
(Smích)
10:19
That thing. (PMPM: RapRap. BreakPřestávka dancingtanec.)
241
604000
3000
Tamto. (PM: Rapování. Break dancing.)
10:22
Yeah, breakPřestávka dancingtanec.
242
607000
2000
Jo, break dancing.
10:24
I'm not so oldstarý.
243
609000
3000
Nejsem tak stará.
10:27
I'm just not in touchdotek.
244
612000
2000
Pouze nejsem v obraze.
10:29
(LaughterSmích)
245
614000
2000
(Smích)
10:31
(ApplausePotlesk)
246
616000
3000
(Potlesk)
10:34
PMPM: Yes, you are.
247
619000
2000
PM: Ale jste.
10:36
ActuallyVe skutečnosti, that's a documentarydokumentární film
248
621000
2000
Jde o dokument,
10:38
that's availabledostupný onlineonline; the video'svideo je onlineonline.
249
623000
3000
který je dostupný na internetu.
10:41
NANA: ShaketheDustShaketheDust.orgorg.
250
626000
2000
NA: ShaketheDust.org.
10:43
PMPM: "ShakeKoktejl the DustPrach." (NANA: "ShakeKoktejl the DustPrach.")
251
628000
3000
PM: "Shake the Dust." ["Vytřepte prach"]
10:46
PMPM: ShaketheDustShaketheDust.orgorg.
252
631000
2000
PM: ShaketheDust.org.
10:48
And it definitelyrozhodně does give a differentodlišný imageobraz of YemenJemen.
253
633000
3000
A toto určitě ukazuje jinou tvář Jemenu.
10:51
You spokepromluvil about the responsibilityodpovědnost of the pressstisk.
254
636000
3000
Mluvila jste o zodpovědnosti tisku.
10:54
And certainlyrozhodně, when we look
255
639000
3000
A opravdu, s ohledem
10:57
at the wayszpůsoby in whichkterý we have separatedoddělené ourselvessebe from othersostatní
256
642000
3000
na způsob, jakým jsme se odlišili od ostatních
11:00
and we'vejsme createdvytvořeno fearstrach
257
645000
2000
a vytvořili strach
11:02
and dangernebezpečí,
258
647000
2000
a nebezpečí,
11:04
oftenčasto from lacknedostatek of knowledgeznalost,
259
649000
2000
často z důvodu nedostatku informací
11:06
lacknedostatek of realnemovitý understandingporozumění,
260
651000
2000
a nedostatku pochopení,
11:08
how do you see
261
653000
2000
jak se díváte
11:10
the way that the WesternZápadní pressstisk in particularkonkrétní
262
655000
3000
na způsob, jakým západní média
11:13
is coveringKrycí this and all other storiespříběhy out of the regionkraj,
263
658000
3000
píší o tomto a dalších událostech v oblasti
11:16
but in particularkonkrétní, in your countryzemě?
264
661000
2000
a konkrétně ve vaší zemi?
11:18
NANA: Well there is a sayingrčení that saysříká,
265
663000
3000
NA: No, existuje úsloví, které říká:
11:21
"You fearstrach what you don't know,
266
666000
2000
"Člověk se bojí toho
11:23
and you hatenenávist what you fearstrach."
267
668000
3000
a nenávidí to, co nezná."
11:26
So it's about the lacknedostatek of researchvýzkum, basicallyv podstatě.
268
671000
3000
Takže jde o nedostatek informací.
11:29
It's almosttéměř, "Do your homeworkdomácí práce," --
269
674000
3000
Je to skoro jako: "Buď připraven," --
11:32
some involvementúčast.
270
677000
2000
je třeba se opravdu zajímat.
11:34
And you cannotnemůže do parachutepadák reportingzpravodajství --
271
679000
3000
Nemůžete dělat povrchní zpravodajství --
11:37
just jumpskok into a countryzemě for two daysdnů
272
682000
3000
jednoduše přicestovat do země na pár dní
11:40
and think that you've doneHotovo your homeworkdomácí práce and a storypříběh.
273
685000
3000
a myslet si, že jste připraveni napsat článek.
11:43
So I wishpřání
274
688000
2000
Takže bych si přála,
11:45
that the worldsvět would know my YemenJemen,
275
690000
2000
abyste znali můj Jemen,
11:47
my countryzemě, my people.
276
692000
3000
moji zemi, můj lid.
11:50
I am an examplepříklad, and there are othersostatní like me.
277
695000
3000
Jsem příklad a je nás více.
11:53
We maysmět not be that manymnoho,
278
698000
2000
Možná nás není tolik,
11:55
but if we are promotedpodporováno
279
700000
2000
ale pokud se budeme prezentovat
11:57
as a good, positivepozitivní examplepříklad,
280
702000
3000
jako dobrý příklad,
12:00
there will be othersostatní -- menmuži and womenženy --
281
705000
3000
bude nás víc -- žen i mužů --
12:03
who can eventuallynakonec bridgemost the gapmezera --
282
708000
3000
těch, kdo přemostí rozdíly --
12:06
again, comingpříchod to the bridgemost --
283
711000
2000
těch tvořící most
12:08
betweenmezi YemenJemen and the worldsvět
284
713000
2000
mezi Jemenem a světem
12:10
and tellingvyprávění first
285
715000
2000
a hovoří zprvu
12:12
about recognitionuznání
286
717000
2000
o poznání
12:14
and then about communicationsdělení
287
719000
2000
a také o komunikaci
12:16
and compassionsoucit.
288
721000
3000
a pochopení.
12:19
I think YemenJemen is going to be
289
724000
2000
Myslím si, že Jemen
12:21
in a very badšpatný situationsituace
290
726000
3000
čekají v následujících třech letech
12:24
in the nextdalší two or threetři yearsroky.
291
729000
2000
těžké časy.
12:26
It's naturalpřírodní.
292
731000
2000
Je to přirozené.
12:28
But after the two yearsroky, whichkterý is a pricecena we are willingochotný to payplatit,
293
733000
3000
Ale za dva roky, dva roky které stojí za to vydržet,
12:31
we are going to standvydržet up again on our feetnohy,
294
736000
3000
se opět postavíme na nohy,
12:34
but in the newNový YemenJemen
295
739000
2000
ale to už bude Jemen nový,
12:36
with a youngermladší and more empoweredposílení people --
296
741000
3000
s mladším a svobodnějším lidem --
12:39
democraticdemokratický.
297
744000
2000
demokratický.
12:41
(ApplausePotlesk)
298
746000
8000
(Potlesk)
12:49
PMPM: NadiaNaďa, I think you've just givendané us
299
754000
2000
PM: Nadio, myslím, že jste nám
12:51
a very differentodlišný viewPohled of YemenJemen.
300
756000
3000
poskytla jiný pohled na Jemen.
12:54
And certainlyrozhodně you yourselfvy sám and what you do
301
759000
3000
A vy sama a to, co děláte,
12:57
have givendané us a viewPohled of the futurebudoucnost
302
762000
3000
nám poskytlo vizi budoucnosti,
13:00
that we will embraceobjetí
303
765000
3000
již určitě rádi přijmeme
13:03
and be gratefulvděčný for.
304
768000
2000
a za niž budeme vděční.
13:05
And the very bestnejlepší of luckštěstí to you.
305
770000
2000
Přeji vám to nejlepší.
13:07
YemenTimesYemenTimes.comcom.
306
772000
3000
YemenTimes.com
13:10
NANA: On TwitterTwitter alsotaké.
307
775000
3000
NA: Jsme také na Twitteru.
13:13
PMPM: So you are pluggedpřipojeno in.
308
778000
2000
PM: Jste tedy dostupní na internetu.
13:15
(ApplausePotlesk)
309
780000
17000
(Potlesk)
Translated by Filip Konig
Reviewed by Jan Kadlec

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nadia Al-Sakkaf - Journalist
Nadia Al-Sakkaf is the editor-in-chief of the Yemen Times, the most widely read English-language newspaper in Yemen.

Why you should listen

Nadia Al-Sakkaf became the chief editor of the Yemen Times, the country's  first and most widely read independent English-language newspaper, in March 2005, and quickly became a leading voice in Yemen and worldwide media on issues of media, gender, development and politics. During the May 2011 leadership crisis in Yemen, Al-Sakkaf and her organization were vital in reporting the news and putting the political situation in context for the wider world. And as the crisis rolls on, the role of an independent press becomes even more vital. The Yemen Times has reporters on the ground in Sana'a, Taiz, Aden and Hodeida covering the uprising.

Under Al-Sakkaf's leadership, the Yemen Times has also created several publications -- especially those for the advocacy of women’s participation in politics, such as Breaking the Stereotype, a book on Yemeni women's experience as political candidates in elections.

Follow the Yemen Times on Twitter >>

More profile about the speaker
Nadia Al-Sakkaf | Speaker | TED.com