ABOUT THE SPEAKER
R.A. Mashelkar - Scientist, innovator
Using a principle he calls “convex lens leadership,” R.A. Mashelkar’s vision has catapulted india’s talent for science and innovation onto the international stage.

Why you should listen

R.A. Mashelkar holds a long list of directorships, degrees and awards, all focused on advancing science and inclusive innovation in india. He's the president of the Global Research Alliance. While promoting and leading research agencies, he also has spearheaded efforts to protect traditional knowledge and expand intellectual property rights.

Known for his pioneering scientific contributions in polymer science, he is now propagating the principles of gandhian engineering, a system of development aligned with sustainability principles to create more useful goods and services for more people using fewer resources.

More profile about the speaker
R.A. Mashelkar | Speaker | TED.com
TEDIndia 2009

R.A. Mashelkar: Breakthrough designs for ultra-low-cost products

R.A. Mashelkar: Průlomový design extrémně levných produktů

Filmed:
709,238 views

Inženýr R.A. Mashelkar předkládá tři příběhy z Indie o ultra-levném designu, který používá obrácené přehodnocení a jisté chytré inženýrství, aby přinesl drahé produkty (auta, protézy) do sféry použitelnosti pro každého.
- Scientist, innovator
Using a principle he calls “convex lens leadership,” R.A. Mashelkar’s vision has catapulted india’s talent for science and innovation onto the international stage. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
The bigvelký residualzbytkové
0
0
2000
Velká odměna
00:17
is always valuehodnota for moneypeníze.
1
2000
2000
má vždy peněžní hodnotu.
00:19
All the time we are tryingzkoušet to get valuehodnota for moneypeníze.
2
4000
3000
Celou dobu zkoušíme získat hodnotu za peníze.
00:22
What we don't look for
3
7000
2000
To, co nehledáme
00:24
is valuehodnota for manymnoho,
4
9000
2000
je hodnota pro mnohé,
00:26
while we are generatinggenerování valuehodnota for moneypeníze.
5
11000
3000
zatímco vytváříme hodnotu za peníze.
00:29
Do we carepéče about those fourčtyři billionmiliarda people
6
14000
2000
Zajímají nás ty čtyři miliardy lidí
00:31
whosejehož incomepříjem levelsúrovně are lessméně than two dollarsdolarů a day,
7
16000
2000
s příjmem pod dva dolary na den,
00:33
the so-calledtakzvaný bottomdno of the pyramidpyramida?
8
18000
3000
ten tzv. spodek pyramidy?
00:36
What are the challengesproblémy in gettingdostat valuehodnota for moneypeníze
9
21000
3000
Jaké jsou výzvy v získávání hodnoty za peníze
00:39
as well as valuehodnota for manymnoho?
10
24000
2000
jakož i hodnoty pro mnohé?
00:41
We have describedpopsáno here
11
26000
2000
Tady jsme to znázornili
00:43
in termspodmínky of the performancepředstavení
12
28000
2000
v podobě výkonu
00:45
and the pricecena.
13
30000
2000
a ceny.
00:47
If you have moneypeníze, of coursechod, you can get the valuehodnota.
14
32000
3000
Máte-li peníze, pak jistě můžete získat hodnotu.
00:50
You can get a MercedesMercedes
15
35000
2000
Můžete mít mercedes
00:52
for a very highvysoký pricecena,
16
37000
2000
za velmi vysokou cenu,
00:54
very highvysoký performancepředstavení.
17
39000
2000
s vysokým výkonem.
00:56
But if you don't have moneypeníze, what happensse děje?
18
41000
3000
Pokud ale nemáte peníze, co se stane?
00:59
Well, you are to ridejezdit a bicyclejízdní kolo,
19
44000
2000
No, můžete jezdit na kole,
01:01
carryingnesoucí your ownvlastní weighthmotnost and alsotaké some other weighthmotnost,
20
46000
3000
vozit sami sebe a k tomu něco dalšího,
01:04
so that you can earnvydělat the breadchléb for the day.
21
49000
3000
a tak si vydělávat na svůj denní chléb.
01:07
Well, poorchudý do not remainzůstat poorchudý;
22
52000
2000
Chudí ale nezůstanou chudými,
01:09
they becomestát lower-middle-classnižší střední třídy.
23
54000
2000
bude z nich nižší střední vrstva.
01:11
And if they do so,
24
56000
2000
Až se tak stane,
01:13
then, of coursechod, the conditionspodmínky improvezlepšit,
25
58000
2000
pak se podmínky jistě zlepší,
01:15
and they startStart ridingjezdectví on scooterskoloběžky.
26
60000
3000
a oni začnou jezdit na skútrech.
01:18
But the challengevýzva is, again, they don't get much valuehodnota,
27
63000
3000
Výzvou je, že opět nedostanou velkou hodnotu,
01:21
because they can't affordsi dovolit anything more than the scooterScooter.
28
66000
3000
protože si nemohou dovolit více než ten skútr.
01:25
The issueproblém is, at that pricecena,
29
70000
2000
Jde o to, zda jsme schopni
01:27
can you give them some extradalší valuehodnota?
30
72000
3000
jim za tu cenu dát nějakou hodnotu navíc?
01:30
A supersuper valuehodnota,
31
75000
2000
Mimořádnou hodnotu,
01:32
in termspodmínky of theirjejich abilityschopnost to ridejezdit in a carauto,
32
77000
2000
ve smyslu, aby mohli řídit auto,
01:34
to get that dignitydůstojnost, to get that safetybezpečnost,
33
79000
3000
získali důstojnost, bezpečnost.
01:37
looksvzhled practicallyprakticky impossiblenemožné, isn't it.
34
82000
3000
Vypadá to jako nemožné, že?
01:40
Now, this is something
35
85000
2000
Je to něco,
01:42
that we see on IndianIndický streetsulicích
36
87000
2000
co vidíme v Indii na ulicích
01:44
all the time.
37
89000
2000
po celou dobu.
01:46
But manymnoho people see the samestejný thing
38
91000
2000
Mnozí lidé však vidí tutéž věc
01:48
and think things differentlyjinak,
39
93000
3000
a o věcech přemýšlejí jinak,
01:51
and one of them is here, RatanRatanová TataTata.
40
96000
3000
a jeden z nich je zde, Ratan Tata.
01:56
The great thing about our leaderslídry
41
101000
2000
Na našich lídrech je skvělé
01:58
is that, should they not only have passionvášeň in theirjejich bellybřicho,
42
103000
4000
že nemusí mít v sobě pouze nadšení,
02:02
whichkterý practicallyprakticky all of them have,
43
107000
2000
což je prakticky vše, čím disponují,
02:04
they're alsotaké very innovativeinovační.
44
109000
2000
jsou také velmi inovativní.
02:06
An innovatorinovátor is one who does not know it cannotnemůže be doneHotovo.
45
111000
3000
Inovátor je ten, kdo neví, že něco nejde udělat.
02:09
They believe that things can be doneHotovo.
46
114000
2000
Oni věří, že věci jsou realizovatelné.
02:11
But great leaderslídry like RatanRatanová
47
116000
2000
Ale velcí lídři jako Ratan
02:13
have compassionsoucit.
48
118000
2000
mají soucit.
02:15
And what you said, LakshmiLakshmi, is absolutelyabsolutně trueskutečný:
49
120000
2000
A co jsi, Lakšmí, řekla, je absolutně pravda:
02:17
it's not just RatanRatanová TataTata,
50
122000
2000
není to jen Ratan Tata,
02:19
it's the houseDům of TatasTatas over time.
51
124000
2000
takových Tatů je celý zástup.
02:21
Let me confirmpotvrdit what she said.
52
126000
2000
Potvrzuji její slova.
02:23
Yes, I wentšel barefootnaboso
53
128000
3000
Chodil jsem bosý
02:26
untilaž do I was 12.
54
131000
2000
do svých 12.
02:28
I struggledbojoval to [unclearnejasný] day
55
133000
2000
Bojoval jsem [nejasné] den
02:30
was a hugeobrovský issueproblém.
56
135000
2000
byl velkou výzvou.
02:32
And when I finisheddokončeno my SSCSSC, the eleventhJedenáctá standardStandard,
57
137000
3000
A poté, co jsem dokončil střední školu,
02:35
I stoodstál eleventhJedenáctá amongmezi 125,000 studentsstudentů.
58
140000
3000
stal jsem se jedenáctým ze 125.000 studentů.
02:38
But I was about to leavezanechat, opustit the schoolškola,
59
143000
2000
Měl jsem však ze školy odejít,
02:40
because my poorchudý mothermatka couldn'tnemohl affordsi dovolit schoolingvyučování.
60
145000
2000
protože moje chudá matka neměla na školné.
02:42
And it was [unclearnejasný] TataTata TrustDůvěra, whichkterý gavedal me sixšest rupeesrupií perza monthMěsíc,
61
147000
3000
A byl to [nejasné] Tata Trust, jenž mi věnoval šest rupií na měsíc,
02:45
almosttéměř a dollardolar perza monthMěsíc for sixšest yearsroky.
62
150000
3000
téměř dolar na měsíc po dobu šesti let.
02:48
That's how I'm standingstojící before you.
63
153000
2000
To je ten, kdo dnes stojí před vámi.
02:50
So that is the HouseDům of TataTata.
64
155000
2000
A takový je House of Tata.
02:52
(ApplausePotlesk)
65
157000
3000
(potlesk)
02:55
InnovationInovace, compassionsoucit and passionvášeň.
66
160000
2000
Inovace, soucit a nadšení.
02:57
They combinekombajn all that.
67
162000
2000
Kombinují to všechno.
02:59
And it was that compassionsoucit whichkterý botheredobtěžoval them,
68
164000
3000
A byl to soucit, který je trápil,
03:02
because when he saw -- in factskutečnost, he told me about eightosm or ninedevět yearsroky agopřed
69
167000
3000
protože když viděl -- ve skutečnosti mi řekl před osmi - devíti lety
03:05
how he was drivingřízení his ownvlastní carauto --
70
170000
3000
jak řídil své vlastní auto --
03:08
he drivespohony his ownvlastní carauto by the way --
71
173000
3000
mimochodem, svá auta si řídí sám --
03:11
and he saw in the raindéšť,
72
176000
2000
a viděl, jak za deště,
03:13
a familyrodina like the one that I showedukázal to you
73
178000
2000
rodina podobná té na ukázce
03:15
gettingdostat drenchedzalité with an infantdítě.
74
180000
2000
mokla v lijáku spolu s nemluvnětem.
03:17
And then he said, "Well, I mustmusí give them a carauto that they can affordsi dovolit,
75
182000
3000
Tehdy si řekl, "Musím jim poskytnout dostupné auto,
03:20
one lakhLakh carauto, $2,000 carauto."
76
185000
3000
v ceně do 2.000 dolarů."
03:23
Of coursechod, as soonjiž brzy as you say something like this
77
188000
2000
Jistě, jakmile se řekne něco takového,
03:25
people say it is impossiblenemožné,
78
190000
2000
lidé reagují, "to je nemožné,"
03:27
and that's what was said by SuzukiSuzuki.
79
192000
2000
a poslechněte si, co řekl Suzuki.
03:29
He said, oh, probablypravděpodobně he is going to buildstavět a three-wheelerTříkolka
80
194000
3000
"On snad chce vyrábět tříkolku
03:32
with stepneyStepney.
81
197000
2000
s rezervou.
03:34
And you can see the cartoonkreslená pohádka here.
82
199000
2000
A tady můžete vidět obrázek.
03:36
Well they didn't buildstavět that. They builtpostavený a propersprávné carauto. NanoNano.
83
201000
3000
Tak tohle opravdu nevyrábějí. Dělají plnohodnotné auto, Nano.
03:40
And mindmysl you, I'm sixšest feetnohy halfpolovina an inchpalec,
84
205000
2000
A pozor: já mám 184 cm,
03:42
RatanRatanová is tallervyšší than me,
85
207000
2000
Ratan je vyšší než já,
03:44
and we have ampledostatek spaceprostor in the frontpřední
86
209000
3000
pro oba je v tomto konkrétním autě
03:47
and ampledostatek spaceprostor in the back in this particularkonkrétní carauto.
87
212000
3000
dost místa vepředu, ale i vzadu.
03:50
And incredibleneuvěřitelný carauto.
88
215000
2000
Mimořádném autě.
03:52
And of coursechod, nothing succeedsuspěje like successúspěch;
89
217000
3000
A, samozřejmě, nic netáhne tak jako úspěch,
03:55
the cynicscynikové then turnedobrátil se around,
90
220000
3000
ti, co nevěřili, změnili názor,
03:58
and one after the other
91
223000
2000
a jeden po druhém
04:00
they alsotaké startedzačal sayingrčení, "Yes, we alsotaké want to make a carauto in the NanoNano SegmentSegment.
92
225000
3000
začali prohlašovat, "Ano, také my chceme vyrábět auto třídy Nano.
04:03
We'llBudeme manufacturevýroby a carauto in the NanoNano SegmentSegment."
93
228000
3000
Budeme vyrábět auto třídy Nano."
04:06
How did this great storypříběh unfoldrozvinout,
94
231000
3000
Jak došlo k tomu, co vedlo
04:09
the makingtvorba of NanoNano?
95
234000
2000
k výrobě Nano?
04:11
Let me tell you a bitbit about it.
96
236000
2000
Dovolte mi o tom něco říci.
04:13
For examplepříklad, how we startedzačal:
97
238000
3000
Například, jak jsme začínali:
04:16
RatanRatanová just beganzačalo with a five-engineerpět inženýr teamtým,
98
241000
3000
Ratan do toho šel s týmem pěti inženýrů,
04:19
youngmladý people in theirjejich mid-twentiesod poloviny dvacátých let.
99
244000
3000
mladých lidí, kolem pětadvaceti.
04:22
And he said,
100
247000
2000
Řekl jim,
04:24
"Well, I won'tzvyklý definedefinovat the vehiclevozidlo for you,
101
249000
2000
"Nevymýšlím koncept auta pro vás,
04:26
but I will definedefinovat the costnáklady for you.
102
251000
2000
ale koncept ceny pro vás.
04:28
It is one lakhLakh, 100,000 rupeesrupií,
103
253000
2000
Je to jeden lakh, 100.000 rupií,
04:30
and you are to make it withinv rámci that."
104
255000
2000
a na vás je, abyste se do toho vešli."
04:32
And he told them,
105
257000
2000
Také jim řekl,
04:34
"QuestionOtázka the unquestionablenezpochybnitelný.
106
259000
2000
"K otázkám existují odpovědi.
04:36
StretchRoztáhnout the envelopeobálka."
107
261000
2000
Posouvejte hranice."
04:38
And at a pointbod in time,
108
263000
2000
A okamžitě
04:40
he got so engrossedponořená in the wholeCelý challengevýzva,
109
265000
2000
ho samotného ta výzva tak zaujala,
04:42
that he himselfsám becamestal se a memberčlen of the teamtým.
110
267000
2000
že se sám stal členem týmu.
04:44
Can you believe it?
111
269000
2000
Věřili byste tomu?
04:46
I still am told about this storypříběh
112
271000
2000
Dodnes vykládám tuto příhodu
04:48
of that singlesingl wiperstěrače designdesign in whichkterý he participatedzúčastnil se.
113
273000
3000
o návrhu jediného stěrače, na němž spolupracoval.
04:51
UntilAž do midnightpůlnoc, he'don to byl be thinkingmyslící.
114
276000
2000
Až do půlnoci, myslel na to.
04:53
EarlyBrzy morningráno he'llpeklo be comingpříchod back with sorttřídění of solutionsřešení.
115
278000
3000
Brzy ráno pak přišel zpět, s jistým návrhem řešení.
04:56
But who was the teamtým leadervůdce?
116
281000
2000
Kdo však byl šéfem týmu?
04:58
The teamtým leadervůdce was GirishOndřej WaghWagh,
117
283000
2000
Byl to Girish Wagh,
05:00
a 34 year-oldrok starý boychlapec in [unclearnejasný].
118
285000
2000
34-letý hoch v [nejasné].
05:02
And the NanoNano teamtým averageprůměrný agestáří
119
287000
2000
A průměrný věk v Nano týmu
05:04
was just 27 yearsroky.
120
289000
2000
byl přesně 27 let.
05:06
And they did innovationinovace in designdesign and beyondmimo.
121
291000
3000
Přišli s inovacemi v designu a dál.
05:10
BrokeZlomil manymnoho normsnorem of the standardStandard conventionskonvence for the first time.
122
295000
3000
Byli první, kdo prolomil mnohé normy standardních konvencí.
05:13
For examplepříklad, that a two-cylinderdva válec gasplyn enginemotor
123
298000
3000
Tak třeba, dvouválcový spalovací motor
05:16
was used in a carauto with a singlesingl balancerVyrovnávání shafthřídel.
124
301000
3000
použili v autě s jediným vyvažovacím hřídelem.
05:19
AdhesivesLepidla were replacingnahrazení the rivetsNýty.
125
304000
3000
Lepením nahradili nýty.
05:22
There was a co-creationspoluvytváření, a hugeobrovský co-creationspoluvytváření,
126
307000
3000
Široce spolupracovali při vývoji
05:25
with vendorsdodavatelé and suppliersdodavatelů.
127
310000
2000
s prodejci a dodavateli.
05:27
All ideasnápady on boarddeska were welcomeVítejte.
128
312000
2000
V týmu se vítaly všechny nápady.
05:29
100 vendorsdodavatelé were co-locatedumístěných adjacentpřilehlý to the plantrostlina,
129
314000
3000
v okolí továrny bylo soustředěno 100 prodejců,
05:32
and innovativeinovační businesspodnikání modelsmodely for automobileautomobil dealershipsobchodní zastoupení were developedrozvinutý.
130
317000
3000
a vymyslely se inovativní obchodní modely pro auto-dealerství.
05:35
ImaginePředstavte si that a fellowchlapík
131
320000
2000
Představte si, že spolupracovník
05:37
who sellsprodává clothhadříkem, for examplepříklad, will be sellingprodejní NanoNano.
132
322000
3000
například prodávající textil, bude prodávat Nano.
05:40
I mean, it was incredibleneuvěřitelný innovationinovace.
133
325000
3000
Mimořádnou inovací bylo hledání
05:43
SeekingVyhledávání solutionsřešení for non-auto-auto sectorssektory.
134
328000
3000
řešení v sektorech mimo autoprůmysl.
05:46
It was an openotevřeno innovationinovace,
135
331000
2000
Byla to otevřená inovace,
05:48
ideasnápady from all over were welcomeVítejte.
136
333000
2000
nápady odevšad byly vítány.
05:50
The mechanismmechanismus of helicoptersvrtulníky seatssedadla and windowsOkna was used, by the way,
137
335000
3000
Tak třeba se použil mechanismus sedadel a oken helikoptér,
05:53
as well as a dashboardřídicí panel
138
338000
2000
jakož i řídicí deska,
05:55
that was inspiredinspirovaný by two-wheelersdva-koláři.
139
340000
2000
inspirovaná jednostopými vozidly.
05:57
The fuelpalivo linesline and lampslampy
140
342000
2000
Přívod paliva a světla
05:59
were as in two-wheelersdva-koláři.
141
344000
3000
byly jako u motorek.
06:02
And the cruxjádrem of the matterhmota was, howevernicméně,
142
347000
2000
Podstatou bylo, nicméně,
06:04
gettingdostat more from lessméně.
143
349000
3000
získat více z méně.
06:07
All the time, you have been givendané an envelopeobálka.
144
352000
2000
Po celou dobu zde byl daný rámec.
06:09
You can't crosspřejít that envelopeobálka,
145
354000
2000
Nepřekročitelný rámec
06:11
whichkterý is 100,000 rupeesrupií, 2,000 dollarsdolarů.
146
356000
3000
100.000 rupií, 2.000 dolarů.
06:14
And thereforeproto, eachkaždý componentkomponent
147
359000
2000
Proto také každý díl
06:16
had to have a dualdvojí functionalityfunkčnost.
148
361000
3000
musel mít dvojí funkcionalitu.
06:19
And the seatsedadlo riserriser, for examplepříklad,
149
364000
2000
Tak třeba zvedák sedadel
06:21
servingporce as a mountingmontáž for the seatsedadlo
150
366000
2000
sloužil jako upevnění sedadel,
06:23
as well as a structuralstrukturální partčást
151
368000
2000
a také jako součást struktury
06:25
of the functionalfunkční rigiditytuhost.
152
370000
2000
funkčního zpevnění.
06:27
HalfPolovina the numberčíslo of partsčásti
153
372000
2000
Nano obsahuje
06:29
are containedobsažen in NanoNano
154
374000
2000
poloviční počet dílů
06:31
in comparisonsrovnání to a typicaltypický passengercestující carauto.
155
376000
3000
ve srovnání s typickým osobním autem.
06:34
The lengthdélka is smallermenší by eightosm percentprocent by the way.
156
379000
2000
Délka je mimochodem menší o osm procent.
06:36
But the currentaktuální entry-levelvstupní úrovně carsauta
157
381000
2000
Avšak dnešní auta nižší třídy
06:38
in comparisonsrovnání to that is eightosm percentprocent lessméně,
158
383000
2000
jsou sice o osm procent delší,
06:40
but 21 percentprocent more insideuvnitř spaceprostor.
159
385000
3000
Nano však je o 21 procent prostornější.
06:45
And what happenedStalo
160
390000
2000
To bylo ono,
06:47
was that -- more from lessméně --
161
392000
2000
-- více z méně --
06:49
you can see how much more for how much lessméně.
162
394000
3000
sledujte, "o kolik více" za "o kolik méně."
06:52
When the ModelModel T was launchedzahájeno --
163
397000
2000
Model T byl uveden --
06:54
and this is, by the way, all the figuresčísel
164
399000
2000
všechny ceny jsou mimochodem
06:56
that are adjustedupraveno to 2007 dollardolar pricesceny --
165
401000
3000
převedeny na ceny roku 2007 v dolarech --
06:59
ModelModel T was 19,700 by FordFord.
166
404000
3000
Ford Model T stál 19.700.
07:02
VolkswagonVolkswagen was 11,333.
167
407000
3000
Volkswagen byl za 11.333.
07:05
And BritishBritské MotorMotor was around 11,000.
168
410000
3000
British Motor stál kolem 11.000.
07:08
And NanoNano was, bangbang, 2,000 dollarsdolarů.
169
413000
3000
A Nano stál neuvěřitelných 2.000.
07:12
This is why
170
417000
2000
Tady
07:14
you startedzačal
171
419000
2000
začal
07:16
actuallyvlastně a newNový paradigmparadigma shiftposun,
172
421000
3000
skutečně nový posun paradigma,
07:19
where the samestejný people
173
424000
3000
kde ti samí lidé
07:22
who could not dreamsen of sittingsedící in a carauto,
174
427000
2000
kteří nemohli snít, že budou řídit auto,
07:24
who were carryingnesoucí theirjejich entirecelý familyrodina in a scooterScooter,
175
429000
2000
kteří vozili celou rodinu na skútru,
07:26
startedzačal dreamingsní of beingbytost in a carauto.
176
431000
3000
začali snít, že pojedou v autě.
07:29
And those dreamssny are gettingdostat fulfilledsplnil.
177
434000
3000
A tyto sny se začínají plnit.
07:32
This is a photographfotografie
178
437000
2000
Na této fotografii
07:34
of a houseDům and a driverŘidič and a carauto
179
439000
2000
je dům a řidič se svým autem
07:36
nearu my ownvlastní home.
180
441000
2000
nedaleko mého domova.
07:38
The driver'sOvladače namenázev is NaranMilan.
181
443000
2000
Řidič se jmenuje Naran.
07:40
He has boughtkoupil his ownvlastní NanoNano.
182
445000
2000
Koupil si svůj vlastní Nano.
07:42
And you can see, there is a physicalfyzický spaceprostor
183
447000
2000
Jak lze vidět, je zde fyzický prostor
07:44
that has been createdvytvořeno for him,
184
449000
2000
který byl pro něj vyčleněn,
07:46
parkingparkoviště that carauto, alongpodél with the owner'smajitele carauto,
185
451000
3000
parkování toho auta, spolu s autem majitele,
07:49
but more importantlydůležité, they'veoni mají createdvytvořeno
186
454000
3000
co je však důležitější, oni vytvořili
07:52
a spaceprostor in theirjejich mindmysl that
187
457000
2000
prostor v jejich mysli, jenž
07:54
"Yes, my chauffeuršofér is going to come in his ownvlastní carauto and parkpark it."
188
459000
3000
"Ano, můj šofér přijíždí ve svém vlastním autě a parkuje jej."
07:57
And that's why I call it a transformationaltransformační innovationinovace.
189
462000
3000
A to je důvod, proč tomu říkám transformační inovace.
08:01
It is not just technologicaltechnologický,
190
466000
3000
Není pouze technologická,
08:04
it is socialsociální innovationinovace that we talk about.
191
469000
3000
je to sociální inovace, o které mluvíme.
08:07
And that is where, ladiesdámy and gentlemenPánové,
192
472000
3000
A zde, dámy a pánové,
08:10
this famousslavný themetéma
193
475000
2000
toto slavné téma
08:12
of gettingdostat more from lessméně for more
194
477000
3000
získat více z méně pro více
08:15
becomesstává se importantdůležité.
195
480000
2000
se stává důležitým.
08:17
I rememberpamatovat talkingmluvící about this for the first time in AustraliaAustrálie,
196
482000
3000
Pamatuji si, jak jsem o tom poprvé mluvil v Austrálii,
08:20
about one and a halfpolovina yearsroky agopřed,
197
485000
2000
zhruba před rokem a půl.
08:22
when theirjejich academyAkademie honoredpoctěn me with a fellowshipSpolečenstvo.
198
487000
3000
když mě, spolu s nadací, ocenila jejich akademie.
08:25
And unbelievablyneuvěřitelně, in 40 yearsroky,
199
490000
2000
K neuvěření, za 40 let
08:27
I was the first IndianIndický to be honoredpoctěn.
200
492000
2000
jsem byl prvním oceněným Indem.
08:29
And the titletitul of my talk
201
494000
2000
Také proto se má přednáška
08:31
was thereforeproto "IndianIndický innovationinovace
202
496000
2000
jmenovala "Indická inovace,
08:33
from GandhiGándhí to GandhianGándhíovské engineeringinženýrství."
203
498000
3000
od Gándhího ke gándhíovskému inženýringu."
08:36
And I titleds názvem this more from lessméně for more and more people
204
501000
3000
Ono "více za méně pro více a více lidí" jsem nazval
08:39
as GandhianGándhíovské engineeringinženýrství.
205
504000
2000
gándhíovským inženýringem.
08:41
And GandhianGándhíovské engineeringinženýrství, in my judgmentrozsudek,
206
506000
2000
A gándhíovský inženýring, dle mého soudu,
08:43
is the one whichkterý is going to take the worldsvět forwardvpřed,
207
508000
3000
je jedna z věcí, které posouvají svět kupředu,
08:46
is going to make a differencerozdíl,
208
511000
2000
což přinese změnu,
08:48
not just for a fewpár, but for everyonekaždý.
209
513000
2000
ne jen pro několik, ale pro každého.
08:50
Let me movehýbat se from mobilitymobility in a carauto to individualindividuální mobilitymobility
210
515000
3000
Přesuňme se od mobility v autě k mobilitě jednotlivce
08:53
for those unfortunatesnešťastníky
211
518000
2000
s těmito nešťastníky
08:55
who have lostztracený theirjejich legsnohy.
212
520000
2000
kteří ztratili nohy.
08:57
Here is an AmericanAmerická citizenobčan and his sonsyn
213
522000
3000
Zde je Američan se svým synem
09:00
havingmít an artificialumělý footnoha.
214
525000
2000
který má protézu nohy.
09:02
What is its pricecena? 20,000 dollarsdolarů.
215
527000
3000
Jaká je cena? 20.000 dolarů.
09:05
And of coursechod, these feetnohy are so designednavrženo
216
530000
3000
Přitom ovšem jsou tyto nohy navrženy
09:08
that they can walkProcházka only on
217
533000
3000
pouze k chůzi po
09:11
suchtakový perfectperfektní pavementdlažba or roadssilnic.
218
536000
2000
dokonale dlážděné cestě.
09:13
UnfortunatelyBohužel, that's not the casepouzdro in IndiaIndie.
219
538000
3000
To ale není případ Indie.
09:16
You can see him walkProcházka barefootnaboso
220
541000
2000
Můžete jej vidět chodit bosého
09:18
on an awkwardtrapné landpřistát, sometimesněkdy in a marshybažinaté landpřistát,
221
543000
2000
po nerovné, někdy i blátivé cestě,
09:20
and so on and so forthdále.
222
545000
2000
a tak dále.
09:22
More importantlydůležité,
223
547000
2000
Co je důležitější,
09:24
they not only walkProcházka fardaleko to work,
224
549000
2000
neslouží to jenom k cestě do práce,
09:26
and not only do they cyclecyklus to work,
225
551000
2000
nebo k jízdě na kole do práce,
09:28
but they cyclecyklus for work, as you can see here.
226
553000
3000
ale i k práci ve formě jízdy, jako třeba tady.
09:31
And they climbstoupání up for theirjejich work.
227
556000
3000
Také lezou do výšky v rámci své práce.
09:34
You have to designdesign an artificialumělý footnoha for suchtakový conditionspodmínky.
228
559000
3000
Navrhnout umělou nohu pro takové podmínky
09:37
A challengevýzva, of coursechod.
229
562000
2000
je ovšem výzvou.
09:39
FourČtyři billionmiliarda people, theirjejich incomespříjmy are lessméně then two dollarsdolarů a day.
230
564000
3000
4 miliardy lidí mají příjem pod dva dolary denně.
09:42
And if you talk about a 20,000-dollar-dolar shoeboty,
231
567000
2000
A byla-li zde řeč o protéze za dvacet tisíc,
09:44
you're talkingmluvící about 10,000 daysdnů of incomepříjem.
232
569000
3000
vydělávalo by se na ni asi 10.000 dní.
09:47
You just don't have it.
233
572000
2000
To zkrátka nejde.
09:49
And thereforeproto, you oughtby měl to look at alternativesalternativy.
234
574000
2000
Proto musíte hledat alternativy.
09:51
And that is how JaipurJaipur FootNoha was createdvytvořeno in IndiaIndie.
235
576000
3000
A tak vznikla v Indii Jaipur Foot. Jejich systém
09:54
It had a revolutionaryrevoluční prostheticprotetické fitmentobutí and deliverydodávka systemSystém,
236
579000
4000
výroby a dodávek prostetických komponentů byl revoluční,
09:58
a quickrychlý moldinglisování and modularmodulární componentskomponenty,
237
583000
3000
rychlé formování a modulární komponenty, pro
10:01
enablingpovolit custom-madena zakázku, on-the-spoton-the-spot limbkončetiny fitmentsobutí.
238
586000
4000
zákaznicky vyráběné, v mžiku dostupné součásti končetin.
10:05
You could feel it actuallyvlastně in an hourhodina, by the way,
239
590000
2000
Můžete se s tím naučit doslova za hodinu,
10:07
whereaszatímco the equivalentekvivalent other feetnohy
240
592000
2000
zatímco s jinou protézou
10:09
tookvzal something like a day, as so on.
241
594000
2000
vám to vezme zhruba den.
10:11
OuterVnější socketzásuvka madevyrobeno by usingpoužitím heatedvyhřívané high-densityvysoká hustota polyethylenepolyethylen pipespotrubí,
242
596000
4000
Vnější ložisko vzniklo z nahřátých, polyetylénových trubek vysoké hustoty,
10:15
ratherspíše than usingpoužitím heatedvyhřívané sheetspovlečení na postel.
243
600000
3000
oproti použití nahřátých povlaků.
10:18
And uniqueunikátní high-anklevysoce kotník designdesign and human-likelidský looksvzhled,
244
603000
3000
Unikátní "desing vysokého kotníku" a lidský vzhled,
10:21
[unclearnejasný] and functionsfunkce.
245
606000
2000
[nejasné] a funkce.
10:23
And I like to showshow how it looksvzhled
246
608000
2000
Rád ukazuji, jak to vypadá
10:25
and how it workspráce.
247
610000
2000
a jak to funguje.
10:33
(MusicHudba)
248
618000
4000
(hudba)
10:37
See, he jumpsskoky. You can see what stressstres it mustmusí have.
249
622000
3000
Sledujte, jak skáče. Můžete vidět, o jaký stres se jedná.
10:40
(TextText: ... any personosoba with a belowníže the kneekoleno limbkončetiny could do this.
250
625000
2000
(Text: ... každý, komu chybí noha od kolene dolů, si tohle může dovolit.
10:42
... abovevýše the limbkončetiny, yes, it would be difficultobtížný ...
251
627000
3000
... nad končetinou, ano, by to bylo těžké. ...
10:45
"Did it hurtzranit?"
252
630000
2000
"Bolelo to?"
10:47
"No ... not at all."
253
632000
2000
"Ne ... vůbec."
10:58
... he can runběh a kilometerkilometr in fourčtyři minutesminut and 30 secondssekundy ...)
254
643000
2000
... může běžet kilometr za 4,5 minuty ...)
11:00
One kilometerkilometr in fourčtyři minutesminut and 30 secondssekundy.
255
645000
2000
Jeden kilometr za 4,5 minuty.
11:02
(ApplausePotlesk)
256
647000
8000
(potlesk)
11:15
So that's what it is all about.
257
660000
2000
Tak o tomhle to je.
11:17
And thereforeproto Time tookvzal noticeoznámení
258
662000
2000
A proto Time vydal zprávu
11:19
of this 28-dollar-dolar footnoha, basicallyv podstatě.
259
664000
2000
o této 28 dolarové protéze.
11:21
(ApplausePotlesk)
260
666000
3000
(potlesk)
11:24
An incredibleneuvěřitelný storypříběh.
261
669000
3000
Mimořádný příběh.
11:27
Let's movehýbat se on to something elsejiný.
262
672000
2000
Pojďme dál.
11:29
I've been talkingmluvící about gettingdostat more from lessméně for more.
263
674000
2000
Mluvil jsem o tom, jak získávat více z méně pro více.
11:31
Let's movehýbat se to healthzdraví.
264
676000
2000
Přejděme ke zdraví.
11:33
We'veMáme talkedmluvil about mobilitymobility and the restodpočinek of it, let's talk about healthzdraví.
265
678000
3000
Mluvili jsme o mobilitě a teď nás zajímá zdraví.
11:36
What's happeninghappening in the areaplocha of healthzdraví?
266
681000
2000
Co se to děje v oblasti péče o zdraví?
11:38
You know, you have newNový diseasesnemoci that requirevyžadovat newNový drugsdrogy.
267
683000
3000
Víte, máte tu nové nemoci, které vyžadují nové léky.
11:41
And if you look at the druglék developmentrozvoj 10 yearsroky agopřed and now,
268
686000
2000
A pokud si vezmete vývoj léků před 10 lety a dnes,
11:43
what has happenedStalo?
269
688000
2000
k čemu došlo?
11:45
10 yearsroky agopřed, it used to costnáklady about a quarterčtvrťák billionmiliarda.
270
690000
2000
Před 10 lety to stálo kolem čtvrt miliardy.
11:47
TodayDnes it costsnáklady 1.5 billionmiliarda dollarsdolarů.
271
692000
3000
Dnes to stojí 1,5 miliardy dolarů.
11:51
Time takenpřijat for movingpohybující se a moleculemolekula to marketplacetrhu,
272
696000
3000
Čas, potřebný k tomu, aby se molekula dostala na trh,
11:54
after all the humančlověk and animalzvíře testingtestování,
273
699000
3000
po všech testech na lidech a zvířatech,
11:57
was 10 yearsroky, now it is 15 yearsroky.
274
702000
3000
býval 10 let. Nyní je to 15 let.
12:00
Are you gettingdostat more drugsdrogy because you are spendingvýdaje more time and more moneypeníze?
275
705000
3000
Dostanete snad více léků tím, že spotřebujete více času a utratíte více peněz?
12:03
No, I'm sorry.
276
708000
2000
Bohužel ne.
12:05
We used to have 40, now they have come down to 30.
277
710000
3000
Mívali jsme jich 40 a nyní to spadlo někam ke 30.
12:08
So actuallyvlastně we are gettingdostat lessméně from more
278
713000
2000
Takže dostáváme méně za více
12:10
for lessméně and lessméně people.
279
715000
2000
pro méně a méně lidí.
12:12
Why lessméně and lessméně people? Because it is so expensivedrahý,
280
717000
2000
Proč méně a méně lidí? Protože je to tak drahé,
12:14
so very fewpár will be ableschopný to basicallyv podstatě affordsi dovolit that.
281
719000
3000
takže velmi málo lidí si to bude moci dovolit.
12:18
Let us just take an examplepříklad.
282
723000
2000
Vezměme si příklad.
12:20
PsoriasisPsoriázy is very dreadfulstrašlivý
283
725000
2000
Lupenka je velmi ošklivé
12:22
diseasechoroba of the skinkůže.
284
727000
2000
onemocnění kůže.
12:24
The costnáklady of treatmentléčba, 20,000 dollarsdolarů.
285
729000
2000
Náklady na léčbu: 20.000 USD.
12:26
1,000-dollar-dolar antibodyprotilátka injectionsinjekce underpod the skinkůže, by the way,
286
731000
3000
1.000 dolarů za injekci s protilátkou, mimochodem,
12:29
and 20 of them.
287
734000
2000
a potřebujete jich 20.
12:31
Time for developmentrozvoj -- it tookvzal around 10 yearsroky
288
736000
2000
Doba vývoje - kolem 10 let
12:33
and 700 millionmilión dollarsdolarů.
289
738000
2000
a 700 miliónů dolarů.
12:35
Let's startStart in the spiritduch
290
740000
2000
Začněme v duchu
12:37
of more from lessméně and more for more
291
742000
2000
"více za méně a více pro mnohé"
12:39
and startStart puttinguvedení some targetscílů.
292
744000
3000
a začněme stavět určité cíle.
12:42
For examplepříklad, we don't want 20,000 dollarsdolarů; we don't have it.
293
747000
3000
Například, nebude to 20.000 USD, nemáme je.
12:45
Can we do it [for] 100 dollarsdolarů?
294
750000
2000
Lze to udělat za 100 USD?
12:47
Time for developmentrozvoj, not 10 yearsroky.
295
752000
2000
Lhůta na vývoj - nikoli 10 let.
12:49
We are in a hurrypospěš si. FivePět yearsroky.
296
754000
2000
Máme naspěch: 5 let.
12:51
CostNáklady of developmentrozvoj -- 300 millionmilión dollarsdolarů.
297
756000
2000
Náklady na vývoj -- 300 miliónů USD.
12:53
Sorry. I can't spendstrávit more than 10 millionmilión dollarsdolarů.
298
758000
2000
Ale ne. Nemáme více než 10 miliónů USD.
12:55
LooksVypadá absolutelyabsolutně audacioussmělý.
299
760000
2000
Vypadá to troufale,
12:57
LooksVypadá absolutelyabsolutně ridiculoussměšný.
300
762000
2000
či přímo absurdně.
12:59
You know something? This has been achieveddosaženo in IndiaIndie.
301
764000
3000
A víte o tom? Toho se dosáhlo v Indii.
13:02
These targetscílů have been achieveddosaženo in IndiaIndie.
302
767000
2000
Těchto cílů bylo dosaženo v Indii.
13:04
And how they have been achieveddosaženo ...
303
769000
2000
A jak jsme to dokázali ...
13:06
SirSir FrancisFrantišek BaconBacon oncejednou said,
304
771000
2000
Sir Francis Bacon jednou řekl,
13:08
"When you wishpřání to achievedosáhnout resultsvýsledky
305
773000
2000
"Chcete-li dosáhnout výsledků
13:10
that have not been achieveddosaženo before,
306
775000
2000
kterých nebylo dosaženo dříve,
13:12
it is an unwisenerozumné fancyozdobný to think
307
777000
2000
je hloupé si myslet
13:14
that they can be achieveddosaženo by usingpoužitím methodsmetody
308
779000
2000
že toho může být dosaženo metodami
13:16
that have been used before."
309
781000
2000
které se používaly dříve."
13:18
And thereforeproto, the standardStandard processproces,
310
783000
2000
A proto standardní procesy,
13:20
where you developrozvíjet a moleculemolekula, put it into micemyši, into menmuži,
311
785000
2000
kde vyvíjíte molekulu, vkládáte ji do myši, do člověka,
13:22
are not yieldingzískávání those resultsvýsledky --
312
787000
2000
nepřinášejí tyto výsledky --
13:24
the billionsmiliardy of dollarsdolarů that have been spentstrávil.
313
789000
2000
ovšem utrácíte miliardy dolarů.
13:26
The IndianIndický clevernesschytrost
314
791000
2000
Indická důmyslnost
13:28
was usingpoužitím its traditionaltradiční knowledgeznalost,
315
793000
3000
využívá tradičních znalostí,
13:31
howevernicméně, scientificallyvědecky validatingověřování it
316
796000
2000
nicméně vědecky potvrzených,
13:33
and makingtvorba that journeycesta from menmuži to micemyši to menmuži,
317
798000
3000
a vytvářející tu cestu od člověka k myši k člověku,
13:36
not moleculemolekula to micemyši to menmuži, you know.
318
801000
2000
a ne molekulu do myši a do člověka.
13:38
And that is how this differencerozdíl has come.
319
803000
2000
A takto přišla ta změna.
13:40
And you can see this blendingmíchání
320
805000
2000
Můžete vidět toto mísení
13:42
of traditionaltradiční medicinemedicína, modernmoderní medicinemedicína, modernmoderní scienceVěda.
321
807000
2000
tradiční medicíny s moderní medicínou, moderní vědou.
13:44
I launchedzahájeno a bigvelký programprogram
322
809000
2000
Před zhruba 9 lety jsem spustil
13:46
[unclearnejasný] CSIRCSIR about ninedevět yearsroky agopřed.
323
811000
3000
[nejasné] rozsáhlý program CSIR.
13:49
He is givingposkytující us not just for PsoriasisPsoriázy,
324
814000
2000
Není zaměřen pouze na lupénku,
13:51
for cancerrakovina and a wholeCelý rangerozsah of things, changingměnící se the wholeCelý paradigmparadigma.
325
816000
3000
rakovinu a celou řadu věcí, pro kompletní změnu paradigma.
13:54
And you can see this IndianIndický PsoriasisPsoriázy breakthroughprůlom
326
819000
2000
Můžete sledovat tento indický průlom v lupénce
13:56
obtainedzískat by this reversezvrátit formformulář of [unclearnejasný]
327
821000
2000
dosažený tímto zvratem od [nejasné]
13:58
by doing things differentlyjinak.
328
823000
2000
tím, že děláme věci jinak.
14:00
You can see before treatmentléčba and after treatmentléčba.
329
825000
3000
Můžete vidět stav před léčbou a po léčbě.
14:03
This is really gettingdostat more from lessméně for more and more people,
330
828000
3000
Takto skutečně funguje "více za méně pro více a více lidí,"
14:06
because these are all affordablecenově dostupné treatmentsléčby now.
331
831000
3000
protože toto se nyní stává dostupnou léčbou.
14:09
Let me just remindpřipomenout you
332
834000
3000
Dovolte mi připomenout
14:12
of what MahatmaMaháradža GandhiGándhí had said.
333
837000
2000
co řekl Mahátmá Gándhí.
14:14
He had said, "EarthZemě providesposkytuje enoughdost
334
839000
3000
Tedy, "Země poskytuje dost pro
14:17
to satisfyuspokojit everykaždý man'smuži need, but not everykaždý man'smuži greedchamtivost."
335
842000
3000
uspokojení každé lidské potřeby, ne však každé hrabivosti."
14:20
So the messagezpráva he was givingposkytující us
336
845000
2000
Takže jeho poselství bylo
14:22
was you mustmusí get more from lessméně and lessméně and lessméně
337
847000
3000
že musíme dostávat více z méně a méně a méně
14:25
so that you can sharepodíl it for more and more people,
338
850000
2000
takže to lze sdílet s více a více lidmi,
14:27
not only the currentaktuální generationgenerace,
339
852000
2000
ne pouze současná generace,
14:29
but the futurebudoucnost generationsgenerací.
340
854000
2000
ale budoucí generace.
14:31
And he alsotaké said, "I would prizecena everykaždý inventionvynález of scienceVěda
341
856000
3000
Také řekl, "Ocením každý vědecký vynález
14:34
madevyrobeno for the benefitvýhoda for all."
342
859000
2000
přinášející prospěch pro všechny."
14:36
So he was givingposkytující you the messagezpráva that you mustmusí have it for more and more people,
343
861000
3000
Takže přicházel s poselstvím, že to musí být pro více a více lidí,
14:39
not just a fewpár people.
344
864000
2000
ne jen pro pár lidí.
14:41
And thereforeproto, ladiesdámy and gentlemenPánové,
345
866000
2000
A proto, dámy a pánové,
14:43
this is the themetéma, gettingdostat more
346
868000
2000
to je to téma, poskytování více
14:45
from lessméně for more.
347
870000
2000
z méně pro více.
14:47
And mindmysl you,
348
872000
2000
A všimněte si,
14:49
it is not gettingdostat just a little more for just a little lessméně.
349
874000
3000
nejde o získávání "o trochu více" za "o trochu méně."
14:52
It's not about lownízký costnáklady.
350
877000
2000
Nejde o nízké, ale o
14:54
It's about ultra-lowextrémně nízká costnáklady.
351
879000
2000
extrémně nízké náklady.
14:56
You cannotnemůže say it's a merepouhý treatmentléčba 10,000 dollarsdolarů,
352
881000
2000
Zapomeňte, že pokud jde o péči za 10.000 USD,
14:58
but because you are poorchudý I'll give it for 9,000.
353
883000
3000
že mi cenu jako chudému snížíte na 9.000.
15:01
Sorry, it doesn't work. You have to give it for 100 dollarsdolarů, 200 dollarsdolarů.
354
886000
3000
Lituji, to nepůjde. Musíte to dát za 100 USD, 200.
15:04
Is it possiblemožný? It has been madevyrobeno possiblemožný, by the way,
355
889000
3000
Je to možné? Mimochodem, možné to bylo
15:07
for certainurčitý other differentodlišný reasonsdůvodů.
356
892000
3000
z jistých dalších různých důvodů.
15:10
So you are not talkingmluvící about lownízký costnáklady, you are talkingmluvící about ultra-lowextrémně nízká costnáklady.
357
895000
3000
Takže nemluvíme o nízkých nákladech, ale o extrémně nízkých.
15:13
You are not talkingmluvící about affordabilityCenová dostupnost,
358
898000
2000
Nemluvíme o cenové dostupnosti,
15:15
you are talkingmluvící about extremeextrémní affordabilityCenová dostupnost.
359
900000
2000
ale o extrémní cenové dostupnosti.
15:17
Because of the fourčtyři billionmiliarda people whosejehož incomepříjem is underpod two dollarsdolarů a day.
360
902000
3000
To kvůli 4 miliardám lidí s příjmem pod dva dolary na den.
15:21
You're not talkingmluvící exclusivevýhradní innovationinovace.
361
906000
3000
Nemluvíme o výhradní inovaci.
15:24
You're talkingmluvící about inclusivevčetně innovationinovace.
362
909000
3000
Mluvíme o všeobecné inovaci.
15:27
And thereforeproto, you're not talkingmluvící about incrementalpřírůstkové innovationinovace,
363
912000
2000
Tudíž nemluvíme o přírůstkové inovaci,
15:29
you're talkingmluvící about disruptiverušivý innovationinovace.
364
914000
2000
ale o rozvratné inovaci.
15:31
The ideasnápady have to be suchtakový
365
916000
2000
Musíme být vedeni idejemi
15:33
that you think in completelyzcela differentodlišný termspodmínky.
366
918000
3000
že myslíme ve zcela odlišných pojmech.
15:36
And I would alsotaké addpřidat,
367
921000
2000
Rád bych dodal,
15:38
it is not only gettingdostat more from lessméně for more
368
923000
2000
že nejde jen o získání více z méně pro více
15:40
by more and more people, the wholeCelý worldsvět workingpracovní for it.
369
925000
3000
při více a více lidech, a celý svět na to pracuje.
15:43
I was very toucheddotkl when I saw a breakthroughprůlom the other day.
370
928000
3000
Zasáhlo mě, když jsem viděl zásadní objev další den.
15:46
You know, incubatorsinkubátory for infantskojenců, for examplepříklad.
371
931000
2000
Víte, například inkubátory pro kojence.
15:48
They're not availabledostupný in AfricaAfrika.
372
933000
2000
V Africe nejsou k dispozici.
15:50
They're not availabledostupný in IndianIndický villagesvesnic.
373
935000
2000
Ale ani v indických vesnicích.
15:52
And infantskojenců diezemřít.
374
937000
2000
A kojenci umírají.
15:54
And incubatorinkubátor costsnáklady 2,000 dollarsdolarů.
375
939000
3000
Inkubátor stojí 2.000 USD.
15:57
And there's a 25-dollar-dolar incubatorinkubátor
376
942000
2000
A tady je 25-dolarový inkubátor
15:59
givingposkytující that performancepředstavení that had been createdvytvořeno.
377
944000
2000
poskytující to, co takový inkubátor poskytovat má.
16:01
And by whomkoho?
378
946000
2000
Kdo jej vymyslel?
16:03
By youngmladý studentsstudentů from StandfordStandford UniversityUniverzita
379
948000
3000
Mladí studenti ze Stanfordovy univerzity
16:06
on an extremeextrémní affordabilityCenová dostupnost projectprojekt that they had, basicallyv podstatě.
380
951000
3000
v rámci jejich projektu extrémní dostupnosti.
16:09
TheirJejich heartsrdce is in the right placemísto, like RatanRatanová TataTata.
381
954000
3000
Mají srdce na pravém místě, jako Ratan Tata.
16:12
It's not just innovationinovace, compassionsoucit and passionvášeň --
382
957000
3000
Není to jenom inovace, soucit a zaujetí --
16:15
compassionsoucit in the heartsrdce and passionvášeň in the bellybřicho.
383
960000
2000
soucit v jejich srdci a zaujetí v těle.
16:17
That's the newNový worldsvět that we want to createvytvořit.
384
962000
3000
Toto je nový svět, který chceme vytvořit.
16:20
And that is why the messagezpráva is that of GandhianGándhíovské engineeringinženýrství.
385
965000
2000
A proto je toto poselstvím gándhíovského inženýringu.
16:22
LadiesLadies and gentlemenPánové, I'd like to endkonec before time.
386
967000
3000
Dámy a pánové, rád bych skončil před vypršením času.
16:25
I was alsotaké afraidstrach of those 18 minutesminut.
387
970000
2000
Obával jsem se těch 18 minut.
16:27
I've still one and a halfpolovina to go.
388
972000
2000
Zbývá mi ještě jedna a půl.
16:29
The messagezpráva, the finalfinále messagezpráva, is this:
389
974000
3000
Poselství, finální poselství, je toto:
16:32
IndiaIndie gavedal a great giftdar to the worldsvět.
390
977000
3000
Indie dala světu skvělý dar.
16:35
What was that?
391
980000
2000
O co šlo?
16:37
[In the] 20thth centurystoletí, we gavedal GandhiGándhí to the worldsvět.
392
982000
3000
Ve 20. století jsme světu dali Gándhího.
16:40
The 21stSvatý centurystoletí giftdar,
393
985000
2000
Náš dar pro 21. stol.
16:42
whichkterý is very, very importantdůležité for the wholeCelý worldsvět,
394
987000
2000
velmi důležitý dar pro celý svět,
16:44
whetherzda it is globalglobální economichospodářský meltdownzhroucení,
395
989000
2000
ať už v globální ekonomické krizi,
16:46
whetherzda it is climateklimatu changezměna --
396
991000
2000
ať dochází či nedochází ke změně klimatu --
16:48
any problemproblém that you talk about
397
993000
2000
jakýkoli problém, o kterém mluvíte
16:50
is gainingzískání more from lessméně for more and more --
398
995000
2000
je získávání více z méně pro více a více --
16:52
not only the currentaktuální generationsgenerací,
399
997000
2000
ne pouze pro dnešní generaci,
16:54
for the futurebudoucnost generationsgenerací.
400
999000
2000
pro příští generace.
16:56
And that can come only from GandhianGándhíovské engineeringinženýrství.
401
1001000
2000
A to nám může dát gándhíovský inženýring.
16:58
So ladiesdámy and gentlemenPánové, I'm very happyšťastný to announceoznámit,
402
1003000
3000
Takže dámy a pánové, je mi velkou ctí vyhlásit
17:01
this giftdar of the 21stSvatý centurystoletí
403
1006000
2000
tento dar 21. století
17:03
to the worldsvět from IndiaIndie,
404
1008000
2000
světu právě z Indie,
17:05
GandhianGándhíovské engineeringinženýrství.
405
1010000
2000
Gándhíovský inženýring.
17:07
(ApplausePotlesk)
406
1012000
8000
(potlesk)
17:15
LakshmiLakshmi PraturyPratury: Thank you, DrDr. MashelkarMashelkar. (R.A. MashelkarMashelkar: Thank you very much.)
407
1020000
3000
Lakshmi Pratury: Děkuji vám, Dr. Mashelkare. (R.A. Mashelkar: Děkuji mnohokrát.)
17:18
LPLP: A quickrychlý questionotázka for you.
408
1023000
2000
LP: Dovolte krátký dotaz.
17:20
Now, when you were a youngmladý boychlapec in this schoolškola,
409
1025000
3000
Když jste byl mladým studentem v této škole,
17:23
what were your thoughtsmyšlenky, like what did you think you could becomestát?
410
1028000
3000
na co jste myslel, čím jste se chtěl stát?
17:26
What do you think that droveřídil you?
411
1031000
2000
Co si myslíte, že vás pohánělo?
17:28
Was there a visionvidění you had? What is it that droveřídil you?
412
1033000
3000
Měl jste tehdy nějakou vizi? Co vás povzbuzovalo?
17:31
RAMPAMĚŤ RAM: I'll tell you a storypříběh that droveřídil me, that transformedtransformované my life.
413
1036000
3000
RAM: Řeknu vám příběh, který mě poháněl, a změnil můj život.
17:34
I rememberpamatovat, I wentšel to a poorchudý schoolškola,
414
1039000
3000
Vzpomínám, jak jsem přišel do chudé školy,
17:37
because my mothermatka could not gathershromáždit the 21 rupeesrupií,
415
1042000
3000
protože moje matka nesehnala 21 rupií,
17:40
that halfpolovina a dollardolar that was requiredPovinný
416
1045000
2000
půl dolaru, což bylo potřeba
17:42
withinv rámci the stipulatedstanoveno time.
417
1047000
2000
v rámci vyhrazeného času.
17:44
It was [unclearnejasný] highvysoký schoolškola.
418
1049000
3000
Byla to [nejasné] střední škola.
17:47
But it was a poorchudý schoolškola with richbohatý teachersučitelů, honestlyupřímně řečeno.
419
1052000
3000
Škola byla chudá, ale s bohatými učiteli. Skutečně.
17:50
And one of them was [unclearnejasný] who taughtvyučován us physicsfyzika.
420
1055000
3000
A jeden z nich byl [nejasné], učitel fyziky.
17:53
One day he tookvzal us out into the sunslunce
421
1058000
2000
Jednoho dne nás odvedl na slunce
17:55
and triedpokusil se to showshow us how to find
422
1060000
2000
a ukazoval nám, jak zjistit
17:57
the focalfokální lengthdélka of a convexkonvexní lensobjektiv.
423
1062000
3000
ohniskovou vzdálenost konvexní čočky.
18:00
The lensobjektiv was here. The piecekus of paperpapír was there. He movedpřestěhoval it up and down.
424
1065000
3000
Čočka byla zde. Kus papíru tady. Pohyboval s tím nahoru a dolů.
18:03
And there was a brightjasný spotbod up there.
425
1068000
3000
Tady vznikal jasný bod.
18:06
And then he said, "This is the focalfokální lengthdélka."
426
1071000
2000
Pak řekl, "Toto je ohnisková vzdálenost."
18:08
But then he helddržený it for a little while, LakshmiLakshmi.
427
1073000
3000
Ale pak to podržel trochu déle, Lakshmi.
18:11
And then the paperpapír burnedspálil.
428
1076000
2000
A ten papír se vzňal.
18:13
When the paperpapír burnedspálil, for some reasondůvod he turnedobrátil se to me,
429
1078000
2000
Jak papír hořel, bůhvíproč se obrátil ke mně,
18:15
and he said, "MashelkarMashelkar, like this,
430
1080000
3000
a řekl, "Mashelkare, tady to vidíš,
18:18
if you do not diffuserozptýlené your energiesenergii,
431
1083000
2000
pokud nerozptýlíš svoji energii,
18:20
if you focussoustředit se your energiesenergii,
432
1085000
2000
když ji soustředíš,
18:22
you can achievedosáhnout anything in the worldsvět."
433
1087000
3000
můžeš dosáhnout čehokoli na světě."
18:25
That gavedal me a great messagezpráva: focussoustředit se and you can achievedosáhnout.
434
1090000
3000
To bylo skvělé poselství pro mě: soustředíš a dosáhneš.
18:28
I said, "WhoaOuha, scienceVěda is so wonderfulBáječné,
435
1093000
2000
Řekl jsem, "Teda, věda je tak krásná,
18:30
I have to becomestát a scientistvědec."
436
1095000
2000
stanu se vědcem."
18:32
But more importantlydůležité, focussoustředit se and you can achievedosáhnout.
437
1097000
3000
Ale důležitější, soustředit a můžeš dosáhnout.
18:35
And that messagezpráva, very franklyupřímně řečeno,
438
1100000
2000
Na rovinu: toto poselství je
18:37
is valuablecenný for societyspolečnost todaydnes.
439
1102000
2000
cenné pro dnešní společnost.
18:39
What does that focalfokální lengthdélka do?
440
1104000
3000
Co plyne z ohniskové vzdálenosti?
18:42
It has parallelparalelní linesline, whichkterý are sunslunce rayspaprsky.
441
1107000
3000
Máme paralelní čáry, sluneční paprsky.
18:45
And the propertyvlastnictví of parallelparalelní linesline
442
1110000
2000
Vlastností paralelních čar
18:47
is that they never meetsetkat.
443
1112000
2000
je, že se nikdy nesetkají.
18:49
What does that convexkonvexní lensobjektiv do?
444
1114000
2000
Co způsobuje konvexní čočka?
18:51
It makesdělá them meetsetkat.
445
1116000
2000
To, že se setkají.
18:53
This is convexkonvexní lensobjektiv leadershipvedení lidí.
446
1118000
2000
To je vůdcovství konvexní čočky.
18:55
You know what today'sdnešní leadershipvedení lidí is doing? ConcaveKonkávní lengthdélka.
447
1120000
3000
Co je však modelem současného vůdcovství? Rozptylovací čočka.
18:58
They dividerozdělit them fartherdále.
448
1123000
3000
Ještě více je odděluje.
19:01
So I learnednaučil se the lessonlekce
449
1126000
2000
Já jsem dostal lekci
19:03
of convexkonvexní lensobjektiv leadershipvedení lidí from that.
450
1128000
2000
o spojovací čočce.
19:05
And when I was at NationalNárodní ChemicalChemická látka LaboratoryLaboratoř [unclearnejasný].
451
1130000
3000
A když jsem byl v National Chemical Laboratory [nejasné].
19:08
When I was at CouncilRada of ScientificVědecké IndustryPrůmysl ResearchVýzkum --
452
1133000
2000
Když jsem byl v Council of Scientific Industry Research --
19:10
40 laboratorieslaboratoří -- when two laboratorieslaboratoří were not talkingmluvící to eachkaždý other,
453
1135000
2000
40 laboratoří -- z nichž dvě spolu nekomunikovaly,
19:12
I would [unclearnejasný].
454
1137000
3000
Já bych [nejasné].
19:15
And currentlyv současné době I'm presidentprezident of GlobalGlobální ResearchVýzkum AllianceAliance,
455
1140000
2000
Momentálně jsem prezidentem Global Research Alliance,
19:17
60,000 scientistsvědců in ninedevět countieshrabství, right from IndiaIndie to the U.S.
456
1142000
3000
60.000 vědců v devíti zemích, od Indie po USA.
19:20
I'm tryingzkoušet to buildstavět a globalglobální teamtým,
457
1145000
3000
Zkouším vybudovat globální tým,
19:23
whichkterý will look at the globalglobální grandgrand challengesproblémy that the worldsvět is facingčelí.
458
1148000
3000
který se zaměří na velké globální výzvy, jimž čelí svět.
19:26
That was the lessonlekce. That was the inspirationalinspirativní momentmoment.
459
1151000
2000
To byla ta lekce. To byl ten inspirativní moment.
19:28
LPLP: Thank you very much. (RAMPAMĚŤ RAM: Thank you.)
460
1153000
3000
LP: Děkuji vám mnohokrát. (RAM: Děkuji vám.)
19:31
(ApplausePotlesk)
461
1156000
3000
(potlesk)
Translated by Petr Podaril
Reviewed by Lucie Sara Zavodna

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
R.A. Mashelkar - Scientist, innovator
Using a principle he calls “convex lens leadership,” R.A. Mashelkar’s vision has catapulted india’s talent for science and innovation onto the international stage.

Why you should listen

R.A. Mashelkar holds a long list of directorships, degrees and awards, all focused on advancing science and inclusive innovation in india. He's the president of the Global Research Alliance. While promoting and leading research agencies, he also has spearheaded efforts to protect traditional knowledge and expand intellectual property rights.

Known for his pioneering scientific contributions in polymer science, he is now propagating the principles of gandhian engineering, a system of development aligned with sustainability principles to create more useful goods and services for more people using fewer resources.

More profile about the speaker
R.A. Mashelkar | Speaker | TED.com