ABOUT THE SPEAKER
R.A. Mashelkar - Scientist, innovator
Using a principle he calls “convex lens leadership,” R.A. Mashelkar’s vision has catapulted india’s talent for science and innovation onto the international stage.

Why you should listen

R.A. Mashelkar holds a long list of directorships, degrees and awards, all focused on advancing science and inclusive innovation in india. He's the president of the Global Research Alliance. While promoting and leading research agencies, he also has spearheaded efforts to protect traditional knowledge and expand intellectual property rights.

Known for his pioneering scientific contributions in polymer science, he is now propagating the principles of gandhian engineering, a system of development aligned with sustainability principles to create more useful goods and services for more people using fewer resources.

More profile about the speaker
R.A. Mashelkar | Speaker | TED.com
TEDIndia 2009

R.A. Mashelkar: Breakthrough designs for ultra-low-cost products

R.A. Mashelkar - Design revoluționar pentru produse cu cost foarte redus

Filmed:
709,238 views

Inginerul RA Mashelkar împărtășește trei povești din India despre design cu costuri foarte joase care folosește gândirea de jos în sus și niște inginerie inteligentă, ca să aducă produse scumpe (mașini, proteze) în lumea tuturor.
- Scientist, innovator
Using a principle he calls “convex lens leadership,” R.A. Mashelkar’s vision has catapulted india’s talent for science and innovation onto the international stage. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
The bigmare residualrezidual
0
0
2000
Ce contează în final
00:17
is always valuevaloare for moneybani.
1
2000
2000
este întotdeauna valoare pentru bani.
00:19
All the time we are tryingîncercat to get valuevaloare for moneybani.
2
4000
3000
Mereu încercăm să obținem valoare pentru bani.
00:22
What we don't look for
3
7000
2000
Dar nu ne uităm la
00:24
is valuevaloare for manymulți,
4
9000
2000
valoare pentru mulțime,
00:26
while we are generatinggenerator valuevaloare for moneybani.
5
11000
3000
în timp ce generăm valoare pentru bani.
00:29
Do we careîngrijire about those fourpatru billionmiliard people
6
14000
2000
Ne pasă de cei patru miliarde de oameni
00:31
whosea caror incomesursa de venit levelsniveluri are lessMai puțin than two dollarsdolari a day,
7
16000
2000
care au un nivel de venit mai mic de doi dolari pe zi,
00:33
the so-calledașa-zisul bottomfund of the pyramidpiramidă?
8
18000
3000
cei pe care îi numim baza piramidei?
00:36
What are the challengesprovocări in gettingobtinerea valuevaloare for moneybani
9
21000
3000
Care sunt provocările în încercarea de a obține valoare pentru bani
00:39
as well as valuevaloare for manymulți?
10
24000
2000
și în același timp și valoare pentru cei mulți?
00:41
We have describeddescris here
11
26000
2000
Am descris aici
00:43
in termstermeni of the performanceperformanţă
12
28000
2000
în termeni de performanță
00:45
and the pricePreț.
13
30000
2000
și de preț.
00:47
If you have moneybani, of coursecurs, you can get the valuevaloare.
14
32000
3000
Dacă ai bani, bineînțeles, poți să obții valoare.
00:50
You can get a MercedesMercedes
15
35000
2000
Poți să iei un Mercedes
00:52
for a very highînalt pricePreț,
16
37000
2000
pentru un preț foarte mare,
00:54
very highînalt performanceperformanţă.
17
39000
2000
și performanță înaltă.
00:56
But if you don't have moneybani, what happensse întâmplă?
18
41000
3000
Dar dacă nu ai bani, ce se întâmplă?
00:59
Well, you are to ridecălătorie a bicyclebicicletă,
19
44000
2000
Ei bine, trebuie să mergi cu bicicleta,
01:01
carryingpurtător your ownpropriu weightgreutate and alsode asemenea some other weightgreutate,
20
46000
3000
cărându-ți propria greutate, și alte greutăți,
01:04
so that you can earncastiga the breadpâine for the day.
21
49000
3000
ca să poți câștiga pâinea zilnică.
01:07
Well, poorsărac do not remainrămâne poorsărac;
22
52000
2000
Ei bine, săracii nu rămân săraci,
01:09
they becomedeveni lower-middle-classclasa de jos de mijloc.
23
54000
2000
ei devin partea de jos a clasei de mijloc.
01:11
And if they do so,
24
56000
2000
Și dacă fac asta,
01:13
then, of coursecurs, the conditionscondiţii improveîmbunătăţi,
25
58000
2000
atunci, bineînțeles, condițiile se îmbunătățesc,
01:15
and they startstart ridingcălărie on scootersscutere.
26
60000
3000
și ei încep să conducă scutere.
01:18
But the challengeprovocare is, again, they don't get much valuevaloare,
27
63000
3000
Dar provocarea este, din nou, că ei nu obțin valoare prea mare,
01:21
because they can't affordpermite anything more than the scooterscuter.
28
66000
3000
pentru că nu-și permit nimic mai mult decât un scuter.
01:25
The issueproblema is, at that pricePreț,
29
70000
2000
Problema este că la acel preț,
01:27
can you give them some extrasuplimentar valuevaloare?
30
72000
3000
poți să le dai niște valoare în plus?
01:30
A supersuper valuevaloare,
31
75000
2000
O super valoare,
01:32
in termstermeni of theiral lor abilityabilitate to ridecălătorie in a carmașină,
32
77000
2000
dacă vorbim despre posibilitatea de a conduce o mașină,
01:34
to get that dignitydemnitate, to get that safetySiguranță,
33
79000
3000
să primească acea demnitate, să primească acea siguranță,
01:37
looksarată practicallypractic impossibleimposibil, isn't it.
34
82000
3000
pare practic imposibil, nu-i așa?
01:40
Now, this is something
35
85000
2000
Acum, asta e ceva
01:42
that we see on IndianIndian streetsstrăzi
36
87000
2000
ce vedem pe străzile din India
01:44
all the time.
37
89000
2000
tot timpul.
01:46
But manymulți people see the samela fel thing
38
91000
2000
Dar mulți oameni văd același lucru
01:48
and think things differentlydiferit,
39
93000
3000
și gândesc lucrurile diferit,
01:51
and one of them is here, RatanRatan TataTata.
40
96000
3000
și unul dintre ei este aici, Ratan Tata.
01:56
The great thing about our leadersliderii
41
101000
2000
Ce e grozav despre liderii noștri
01:58
is that, should they not only have passionpasiune in theiral lor bellyburtă,
42
103000
4000
este că, nu numai că au pasiune în ei,
02:02
whichcare practicallypractic all of them have,
43
107000
2000
ceva ce toți au de fapt,
02:04
they're alsode asemenea very innovativeinovatoare.
44
109000
2000
dar sunt și foarte inovatori.
02:06
An innovatorinovator is one who does not know it cannotnu poti be doneTerminat.
45
111000
3000
Un inovator este cineva care nu știe că ceva nu poate fi făcut.
02:09
They believe that things can be doneTerminat.
46
114000
2000
Ei cred că orice poate fi făcut.
02:11
But great leadersliderii like RatanRatan
47
116000
2000
Dar liderii mari ca Ratan
02:13
have compassioncompasiune.
48
118000
2000
au compasiune.
02:15
And what you said, LakshmiLucian, is absolutelyabsolut trueAdevărat:
49
120000
2000
Și ce ai spus tu, Lakshmi, e total adevărat:
02:17
it's not just RatanRatan TataTata,
50
122000
2000
nu e numai Ratan Tata,
02:19
it's the housecasă of TatasTatas over time.
51
124000
2000
este clanul Tata de-a lungul timpului.
02:21
Let me confirma confirma what she said.
52
126000
2000
Dați-mi voie să confirm ce a spus ea.
02:23
Yes, I wenta mers barefootdesculț
53
128000
3000
Da, am mers în picioarele goale
02:26
untilpana cand I was 12.
54
131000
2000
până la vârsta de 12 ani.
02:28
I struggledzbuciumat to [unclearneclar] day
55
133000
2000
M-am chinuit [neclar] în fiecare zi
02:30
was a hugeimens issueproblema.
56
135000
2000
era o mare problemă.
02:32
And when I finishedterminat my SSCCSD, the eleventha unsprezecea standardstandard,
57
137000
3000
Și când mi-am terminat SSC-ul, al unsprezecelea standard,
02:35
I stooda stat eleventha unsprezecea amongprintre 125,000 studentselevi.
58
140000
3000
am ieșit al unsprezecelea între 125000 de studenți.
02:38
But I was about to leavepărăsi the schoolşcoală,
59
143000
2000
Dar eram aproape să părăsesc școala,
02:40
because my poorsărac mothermamă couldn'tnu a putut affordpermite schoolingșcoală.
60
145000
2000
pnetru că mama mea săracă nu-și putea permite taxele.
02:42
And it was [unclearneclar] TataTata TrustÎncredere în, whichcare gavea dat me sixşase rupeesrupii perpe monthlună,
61
147000
3000
Și [neclar] Trustul Tata , mi-a dat șase rupii pe lună,
02:45
almostaproape a dollardolar perpe monthlună for sixşase yearsani.
62
150000
3000
aproape un dolar pe lună timp de șase ani.
02:48
That's how I'm standingpermanent before you.
63
153000
2000
Din cauza asta stau în fața voastră.
02:50
So that is the HouseCasa of TataTata.
64
155000
2000
Deci asta este Casa Tata.
02:52
(ApplauseAplauze)
65
157000
3000
(Aplauze)
02:55
InnovationInovare, compassioncompasiune and passionpasiune.
66
160000
2000
Inovație, compasiune și pasiune.
02:57
They combinecombina all that.
67
162000
2000
Ei combină toate astea.
02:59
And it was that compassioncompasiune whichcare botheredderanjat them,
68
164000
3000
Și compasiunea aceea i-a deranjat,
03:02
because when he saw -- in factfapt, he told me about eightopt or ninenouă yearsani agoîn urmă
69
167000
3000
pentru că atunci când a văzut -- de fapt, mi-a spus acum opt sau nouă ani
03:05
how he was drivingconducere his ownpropriu carmașină --
70
170000
3000
cum își conducea mașina --
03:08
he drivesunități his ownpropriu carmașină by the way --
71
173000
3000
apropos, își conduce propria mașină --
03:11
and he saw in the rainploaie,
72
176000
2000
și a văzut în ploaie,
03:13
a familyfamilie like the one that I showeda arătat to you
73
178000
2000
o familie ca cea pe care v-am arătat-o
03:15
gettingobtinerea drenchedud with an infantcopil.
74
180000
2000
udați, cu un nou născut.
03:17
And then he said, "Well, I musttrebuie sa give them a carmașină that they can affordpermite,
75
182000
3000
Și atunci și-a spus, "Ei bine, trebuie să le fac o mașină pe care să și-o permită,
03:20
one lakhloredana carmașină, $2,000 carmașină."
76
185000
3000
o mașină ieftină, o mașină de 2000 de dolari."
03:23
Of coursecurs, as sooncurând as you say something like this
77
188000
2000
Bineînțeles, imediat ce spui așa ceva
03:25
people say it is impossibleimposibil,
78
190000
2000
oameni zic că e imposibil,
03:27
and that's what was said by SuzukiSuzuki.
79
192000
2000
și asta a zis și Suzuki.
03:29
He said, oh, probablyprobabil he is going to buildconstrui a three-wheelerThree-Wheeler
80
194000
3000
A zis că probabil o să construiască ceva pe trei roți
03:32
with stepneyStepney.
81
197000
2000
cu roată de rezervă.
03:34
And you can see the cartoondesen animat here.
82
199000
2000
Și puteți vedea desenul aici.
03:36
Well they didn't buildconstrui that. They builtconstruit a properBuna carmașină. NanoNano.
83
201000
3000
Ei bine nu asta au construit. Au construit o mașină normală. Nano.
03:40
And mindminte you, I'm sixşase feetpicioare halfjumătate an inchinch,
84
205000
2000
Și fiți atenți, eu am 1.85 m,
03:42
RatanRatan is tallermai inalt than me,
85
207000
2000
Ratan e mai înalt decât mine,
03:44
and we have ampleamplu spacespaţiu in the frontfață
86
209000
3000
și avem spațiu mult în față
03:47
and ampleamplu spacespaţiu in the back in this particularspecial carmașină.
87
212000
3000
și spațiu mult în spate în mașina asta.
03:50
And incredibleincredibil carmașină.
88
215000
2000
O mașină incredibilă.
03:52
And of coursecurs, nothing succeedsreușește like successsucces;
89
217000
3000
Și bineînțeles, nimic nu are mai mult succes ca succesul însuși;
03:55
the cynicscynics then turnedîntoarse around,
90
220000
3000
după aia cinicii s-au adaptat,
03:58
and one after the other
91
223000
2000
și unul după altul
04:00
they alsode asemenea starteda început sayingzicală, "Yes, we alsode asemenea want to make a carmașină in the NanoNano SegmentSegmentul.
92
225000
3000
au început și ei să spună, "Da, vrem și noi să facem o mașină în segmentul Nano.
04:03
We'llVom manufacturefabricare a carmașină in the NanoNano SegmentSegmentul."
93
228000
3000
O să fabricăm o mașină în segmentul Nano."
04:06
How did this great storypoveste unfoldse desfăşoară,
94
231000
3000
Cum s-a desfășurat această poveste grozavă,
04:09
the makingluare of NanoNano?
95
234000
2000
fabricarea Nano-urilor?
04:11
Let me tell you a bitpic about it.
96
236000
2000
Dați-mi voie să vă povestesc.
04:13
For exampleexemplu, how we starteda început:
97
238000
3000
De exemplu, cum am început:
04:16
RatanRatan just begana început with a five-engineercinci-inginer teamechipă,
98
241000
3000
Ratan a început cu o echipă de doar cinci ingineri,
04:19
youngtineri people in theiral lor mid-twentiesla mijlocul-douazeci de ani.
99
244000
3000
oameni tineri, pe la 25 de ani.
04:22
And he said,
100
247000
2000
Și le-a zis,
04:24
"Well, I won'tnu va definedefini the vehiclevehicul for you,
101
249000
2000
Ei bine, nu voi defini eu vehicolul pentru voi,
04:26
but I will definedefini the costa costat for you.
102
251000
2000
dar vă voi spune care trebuie să fie costul.
04:28
It is one lakhloredana, 100,000 rupeesrupii,
103
253000
2000
Este un lakh, 100.000 de rupii,
04:30
and you are to make it withinîn that."
104
255000
2000
și trebuie să vă încadrați în suma asta."
04:32
And he told them,
105
257000
2000
Și le-a spus,
04:34
"QuestionÎntrebare the unquestionableindiscutabil.
106
259000
2000
"Puneți sub semnul întrebării incontestabilul.
04:36
StretchStretch the envelopeplic."
107
261000
2000
Lărgiți-vă orizontul."
04:38
And at a pointpunct in time,
108
263000
2000
Și la un moment dat,
04:40
he got so engrossedabsorbit in the wholeîntreg challengeprovocare,
109
265000
2000
a devenit așa de implicat în întreaga provocare,
04:42
that he himselfse becamea devenit a membermembru of the teamechipă.
110
267000
2000
că a devenit el însuși membru al echipei.
04:44
Can you believe it?
111
269000
2000
Vă vine să credeți?
04:46
I still am told about this storypoveste
112
271000
2000
Încă aud povestea asta
04:48
of that singlesingur wiperstergator designproiecta in whichcare he participateda participat.
113
273000
3000
a acelui ștergător unic la care a participat și el.
04:51
UntilPână la midnightmiezul nopţii, he'dHed be thinkinggândire.
114
276000
2000
Până la miezul nopții stătea și se gândea.
04:53
EarlyLa începutul anului morningdimineaţă he'lliad be comingvenire back with sortfel of solutionssoluţii.
115
278000
3000
Și dimineața devreme venea cu tot felul de soluții.
04:56
But who was the teamechipă leaderlider?
116
281000
2000
Dar cine era șeful echipei?
04:58
The teamechipă leaderlider was GirishIonut WaghWagh,
117
283000
2000
Șeful echipei era Girish Wagh,
05:00
a 34 year-oldde ani boybăiat in [unclearneclar].
118
285000
2000
un băiat de 34 de ani [neclar].
05:02
And the NanoNano teamechipă averagein medie agevârstă
119
287000
2000
Și media de vârstă a echipei Nano
05:04
was just 27 yearsani.
120
289000
2000
era 27 de ani.
05:06
And they did innovationinovaţie in designproiecta and beyonddincolo.
121
291000
3000
Și au făcut inovație în design și mai mult decât atât.
05:10
BrokeA rupt manymulți normsnorme of the standardstandard conventionsconvenţiile for the first time.
122
295000
3000
Au încălcat pentru prima oară multe din normele convențiilor standard.
05:13
For exampleexemplu, that a two-cylinderdoi cilindri gasgaz enginemotor
123
298000
3000
De exemplu, faptul că un motor cu doi cilindri
05:16
was used in a carmașină with a singlesingur balancerechilibrare shaftax.
124
301000
3000
a fost folosit într-o mașină cu un singur ax stabilizator.
05:19
AdhesivesAdezivi were replacingînlocuind the rivetsnituri.
125
304000
3000
Adezivii au înlocuit niturile.
05:22
There was a co-creationco-crearea, a hugeimens co-creationco-crearea,
126
307000
3000
Era un proces de co-creație, multă co-creație,
05:25
with vendorsfurnizori and suppliersfurnizori.
127
310000
2000
cu furnizorii și distribuitorii.
05:27
All ideasidei on boardbord were welcomeBine ati venit.
128
312000
2000
Toate ideile sosite erau binevenite.
05:29
100 vendorsfurnizori were co-locatedco-situat adjacentadiacent to the plantplantă,
129
314000
3000
100 de distribuitori au fost amplasați în apropierea uzinei,
05:32
and innovativeinovatoare businessAfaceri modelsmodele for automobileauto dealershipsdealeri were developeddezvoltat.
130
317000
3000
și au fost dezvoltate modele inovatoare pentru vânzarea automobilelor.
05:35
ImagineImaginaţi-vă that a fellowcoleg
131
320000
2000
Imaginați-vă că un individ
05:37
who sellsSells clothpânză, for exampleexemplu, will be sellingde vânzare NanoNano.
132
322000
3000
care vinde pânză, de exemplu, va vinde Nano.
05:40
I mean, it was incredibleincredibil innovationinovaţie.
133
325000
3000
Vreau să spun, că era incredibil de inovator.
05:43
SeekingCaută solutionssoluţii for non-autonon-auto sectorssectoare.
134
328000
3000
Căutând soluții pentru sectoare non-auto.
05:46
It was an opendeschis innovationinovaţie,
135
331000
2000
Era o inovație deschisă,
05:48
ideasidei from all over were welcomeBine ati venit.
136
333000
2000
idei de peste tot erau binevenite.
05:50
The mechanismmecanism of helicopterselicoptere seatslocuri and windowsferestre was used, by the way,
137
335000
3000
Apropo, a fost folosit mecanismul de la elicoptere pentru scaune si ferestre,
05:53
as well as a dashboardtabloul de bord
138
338000
2000
precum și un tablou de bord
05:55
that was inspiredinspirat by two-wheelersdouă roţi.
139
340000
2000
inspirat de vehicule cu două roți.
05:57
The fuelcombustibil lineslinii and lampslămpi
140
342000
2000
Conductele de combustibil si lămpile
05:59
were as in two-wheelersdouă roţi.
141
344000
3000
erau la fel ca la vehiculele cu două roți.
06:02
And the cruxCrucea Sudului of the mattermaterie was, howeverin orice caz,
142
347000
2000
În orice caz, esența era
06:04
gettingobtinerea more from lessMai puțin.
143
349000
3000
să obținem mai mult cu mai puțin.
06:07
All the time, you have been givendat an envelopeplic.
144
352000
2000
Tot timpul, ți se dădea o limită.
06:09
You can't crosscruce that envelopeplic,
145
354000
2000
Nu poți s-o depășești,
06:11
whichcare is 100,000 rupeesrupii, 2,000 dollarsdolari.
146
356000
3000
este 100.000 rupii, 2.000 de dolari.
06:14
And thereforeprin urmare, eachfiecare componentcomponent
147
359000
2000
Și de aceea orice componentă
06:16
had to have a dualdual functionalityfuncționalitate.
148
361000
3000
trebuia să aibă o funcționalitate dublă.
06:19
And the seatscaun risercoloană, for exampleexemplu,
149
364000
2000
Și coloana montantă a scaunului, de exemplu,
06:21
servingservire as a mountingmontaj for the seatscaun
150
366000
2000
să servească și ca montură pentru scaun
06:23
as well as a structuralstructural partparte
151
368000
2000
și ca parte de structură
06:25
of the functionalfuncţional rigidityrigiditatea.
152
370000
2000
a rezistenței funcționale.
06:27
HalfJumătate the numbernumăr of partspărți
153
372000
2000
Jumătate din numărul de părți
06:29
are containedconținea in NanoNano
154
374000
2000
sunt incluse în Nano
06:31
in comparisoncomparaţie to a typicaltipic passengerpasageri carmașină.
155
376000
3000
în comparație cu un autoturism tipic.
06:34
The lengthlungime is smallermai mic by eightopt percentla sută by the way.
156
379000
2000
Lungimea e mai mică cu 8%, printre altele.
06:36
But the currentactual entry-levelentry-level carsautoturisme
157
381000
2000
Dar în prezent mașinile cele mai simple
06:38
in comparisoncomparaţie to that is eightopt percentla sută lessMai puțin,
158
383000
2000
în comparație cu asta sunt cu 8% mai mici,
06:40
but 21 percentla sută more insideinterior spacespaţiu.
159
385000
3000
dar 21% mai mult spațiu în interior.
06:45
And what happeneds-a întâmplat
160
390000
2000
Și ce s-a întâmplat
06:47
was that -- more from lessMai puțin --
161
392000
2000
a fost că -- mai mult din mai puțin --
06:49
you can see how much more for how much lessMai puțin.
162
394000
3000
se poate vedea cât de mai mult pentru cu cât mai puțin.
06:52
When the ModelModelul T was launcheda lansat --
163
397000
2000
Când modelul T a fost lansat --
06:54
and this is, by the way, all the figurescifrele
164
399000
2000
și astea sunt, apropo, toate numerele
06:56
that are adjustedajustate to 2007 dollardolar pricesprețurile --
165
401000
3000
ajustate la nivelul prețurilor în dolari din 2007 --
06:59
ModelModelul T was 19,700 by FordFord.
166
404000
3000
Modelul T de la Ford era 19.700
07:02
VolkswagonVolkswagen was 11,333.
167
407000
3000
Volkswagon era 11.333.
07:05
And BritishBritanic MotorMotor was around 11,000.
168
410000
3000
Și British Motor era în jur de 11.000.
07:08
And NanoNano was, bangbubuitură, 2,000 dollarsdolari.
169
413000
3000
Și Nano era, bang, 2.000 de dolari.
07:12
This is why
170
417000
2000
De aceea
07:14
you starteda început
171
419000
2000
ați început
07:16
actuallyde fapt a newnou paradigmparadigmă shiftschimb,
172
421000
3000
de fapt o nouă schimbare de paradigmă,
07:19
where the samela fel people
173
424000
3000
unde aceeași oameni
07:22
who could not dreamvis of sittingședință in a carmașină,
174
427000
2000
care nu pot visa la a sta într-o mașină,
07:24
who were carryingpurtător theiral lor entireîntreg familyfamilie in a scooterscuter,
175
429000
2000
care-și cărau întreaga familie pe un scuter,
07:26
starteda început dreamingvisare of beingfiind in a carmașină.
176
431000
3000
au început să se viseze într-o mașină.
07:29
And those dreamsvise are gettingobtinerea fulfilledîndeplinit.
177
434000
3000
Și acele visuri încep să se îndeplinească.
07:32
This is a photographfotografie
178
437000
2000
Aceasta este o fotografie
07:34
of a housecasă and a driverconducător auto and a carmașină
179
439000
2000
cu o casă și un șofer și o mașină
07:36
nearaproape my ownpropriu home.
180
441000
2000
aproape de casa mea.
07:38
The driver'sconducătorului auto nameNume is NaranGorgan.
181
443000
2000
Numele șoferului este Naran.
07:40
He has boughtcumparat his ownpropriu NanoNano.
182
445000
2000
Și-a cumpărat propriul lui Nano.
07:42
And you can see, there is a physicalfizic spacespaţiu
183
447000
2000
Și puteți vedea, este un spațiu
07:44
that has been createdcreată for him,
184
449000
2000
care a fost creat pentru el,
07:46
parkingparcare that carmașină, alongde-a lungul with the owner'sproprietarului carmașină,
185
451000
3000
ca să parcheze mașina, în rând cu mașina proprietarului,
07:49
but more importantlyimportant, they'vele-au createdcreată
186
454000
3000
dar mai important, au creat
07:52
a spacespaţiu in theiral lor mindminte that
187
457000
2000
un spațiu în mintea lor că
07:54
"Yes, my chauffeursofer is going to come in his ownpropriu carmașină and parkparc it."
188
459000
3000
"Da, șoferul meu va veni în propria lui mașină și o va parca."
07:57
And that's why I call it a transformationaltransformare innovationinovaţie.
189
462000
3000
Și de aceea o numesc inovație transformațională.
08:01
It is not just technologicaltehnologic,
190
466000
3000
Nu este numai tehnologică,
08:04
it is socialsocial innovationinovaţie that we talk about.
191
469000
3000
este inovație socială, despre asta vorbim.
08:07
And that is where, ladiesdoamnelor and gentlemendomnilor,
192
472000
3000
Și aici, doamnelor și domnilor,
08:10
this famouscelebru themetemă
193
475000
2000
această temă celebră
08:12
of gettingobtinerea more from lessMai puțin for more
194
477000
3000
să obții mai mult cu mai puțin
08:15
becomesdevine importantimportant.
195
480000
2000
devine importantă.
08:17
I remembertine minte talkingvorbind about this for the first time in AustraliaAustralia,
196
482000
3000
Îmi aduc aminte că am vorbit prima oară despre asta în Australia,
08:20
about one and a halfjumătate yearsani agoîn urmă,
197
485000
2000
acum un an si jumătate,
08:22
when theiral lor academyAcademia honoredonorat me with a fellowshipFellowship.
198
487000
3000
când academia lor m-a onorat cu o bursă.
08:25
And unbelievablyincredibil, in 40 yearsani,
199
490000
2000
Și de necrezut, în 40 de ani,
08:27
I was the first IndianIndian to be honoredonorat.
200
492000
2000
am fost primul indian onorat.
08:29
And the titletitlu of my talk
201
494000
2000
Și titlul discursului meu
08:31
was thereforeprin urmare "IndianIndian innovationinovaţie
202
496000
2000
a fost prin urmare "Inovație indiană
08:33
from GandhiGrigore to GandhianGandhian engineeringInginerie."
203
498000
3000
de la Gandhi la inginerie gandhiană."
08:36
And I titledintitulat this more from lessMai puțin for more and more people
204
501000
3000
Și am numit acest concept de "mai mult din mai puțin pentru
08:39
as GandhianGandhian engineeringInginerie.
205
504000
2000
cât mai mulți oameni" inginerie gandhiană.
08:41
And GandhianGandhian engineeringInginerie, in my judgmenthotărâre,
206
506000
2000
Și ingineria gandhiană, în mintea mea,
08:43
is the one whichcare is going to take the worldlume forwardredirecţiona,
207
508000
3000
este cea care va duce lumea înainte,
08:46
is going to make a differencediferență,
208
511000
2000
va aduce ceva în plus,
08:48
not just for a fewpuțini, but for everyonetoata lumea.
209
513000
2000
nu doar petnru câțiva, ci pentru toți.
08:50
Let me movemișcare from mobilitymobilitate in a carmașină to individualindividual mobilitymobilitate
210
515000
3000
Dați-mi voie să schimb acum de la mobilitatea în mașină la mobilitatea individului
08:53
for those unfortunatesnefericiţi
211
518000
2000
pentru acei nefericiți
08:55
who have lostpierdut theiral lor legspicioare.
212
520000
2000
care și-au pierdut picioarele.
08:57
Here is an AmericanAmerican citizencetăţean and his sonfiu
213
522000
3000
Aici este un amercian și fiul lui
09:00
havingavând an artificialartificial footpicior.
214
525000
2000
cu un picior artificial.
09:02
What is its pricePreț? 20,000 dollarsdolari.
215
527000
3000
Cât costă? 20.000 de dolari.
09:05
And of coursecurs, these feetpicioare are so designedproiectat
216
530000
3000
Și bineînțeles, aceste picioare sunt astfel concepute
09:08
that they can walkmers pe jos only on
217
533000
3000
ca să poată merge numai pe
09:11
suchastfel de perfectperfect pavementtrotuar or roadsdrumuri.
218
536000
2000
străzi și pavaje perfecte.
09:13
UnfortunatelyDin păcate, that's not the casecaz in IndiaIndia.
219
538000
3000
Din păcate, nu e cazul în India.
09:16
You can see him walkmers pe jos barefootdesculț
220
541000
2000
Îl puteți vedea umblând în picioarele goale.
09:18
on an awkwardincomode landteren, sometimesuneori in a marshymlăştinos landteren,
221
543000
2000
pe un pământ ciudat, câteodată mlăștinos,
09:20
and so on and so forthmai departe.
222
545000
2000
și așa mai departe.
09:22
More importantlyimportant,
223
547000
2000
Mai important,
09:24
they not only walkmers pe jos fardeparte to work,
224
549000
2000
nu numai că merg departe ca să muncească,
09:26
and not only do they cycleciclu to work,
225
551000
2000
și nu doar că merg cu bicicleta la muncă,
09:28
but they cycleciclu for work, as you can see here.
226
553000
3000
dar lucrează cu bicicleta, așa cum vedeți aici.
09:31
And they climba urca up for theiral lor work.
227
556000
3000
Și se cațără pentru a munci.
09:34
You have to designproiecta an artificialartificial footpicior for suchastfel de conditionscondiţii.
228
559000
3000
Trebuie să concepi un picior artificial pentru astfel de condiții.
09:37
A challengeprovocare, of coursecurs.
229
562000
2000
O provocare, fără îndoială.
09:39
FourPatru billionmiliard people, theiral lor incomesveniturile are lessMai puțin then two dollarsdolari a day.
230
564000
3000
Patru miliarde de oameni, cu salariul mai mic de 2 dolari pe zi.
09:42
And if you talk about a 20,000-dollar-dolar shoepantof,
231
567000
2000
Și dacă vorbești despre un pantof de 20.000 dolari,
09:44
you're talkingvorbind about 10,000 dayszi of incomesursa de venit.
232
569000
3000
vorbești despre 10.000 de zile de muncă.
09:47
You just don't have it.
233
572000
2000
Pur și simplu nu-l ai.
09:49
And thereforeprin urmare, you oughttrebui to look at alternativesalternative.
234
574000
2000
Și de aceea, trebuie să cauți alternative.
09:51
And that is how JaipurJaipur FootPicior was createdcreată in IndiaIndia.
235
576000
3000
Și așa a fost creat în India proteza de picior Jaipur.
09:54
It had a revolutionaryrevoluţionar prostheticprotetice fitmentmontarea and deliverylivrare systemsistem,
236
579000
4000
Avea un dispozitiv de ajustare prostetic revoluționar,
09:58
a quickrapid moldingturnare and modularmodular componentscomponente,
237
583000
3000
o turnare rapidă și componente modulare,
10:01
enablingpermițând custom-madela comandă, on-the-spotla faţa locului limbmembru fitmentsaccesorii.
238
586000
4000
care permite personalizarea și îmbinarea pe loc a dispozitivului.
10:05
You could feel it actuallyde fapt in an hourora, by the way,
239
590000
2000
De fapt îl poți potrivi într-o oră,
10:07
whereasîntrucât the equivalentechivalent other feetpicioare
240
592000
2000
când celor echivalente
10:09
tooka luat something like a day, as so on.
241
594000
2000
le lua cam o zi.
10:11
OuterExterior socketsoclu madefăcut by usingutilizând heatedîncălzit high-densitydensitate mare polyethylenepolietilenă pipestevi,
242
596000
4000
Partea exterioară a fost făcută din tuburi de polietilenă de mare densitate încălzite,
10:15
rathermai degraba than usingutilizând heatedîncălzit sheetsfoi.
243
600000
3000
în loc de foi încălzite.
10:18
And uniqueunic high-ankleHigh-glezna designproiecta and human-likehuman-like looksarată,
244
603000
3000
Și construcția unică a gleznei cu aparență umană,
10:21
[unclearneclar] and functionsfuncții.
245
606000
2000
[neclar] și funcționalitate.
10:23
And I like to showspectacol how it looksarată
246
608000
2000
Și vreau să vă arăt cum arată
10:25
and how it workslucrări.
247
610000
2000
și cum fincționează.
10:33
(MusicMuzica)
248
618000
4000
(Muzică)
10:37
See, he jumpssalturi. You can see what stressstres it musttrebuie sa have.
249
622000
3000
Vedeți, sare. Puteți vedea câtă greutate are.
10:40
(TextTextul: ... any personpersoană with a belowde mai jos the kneegenunchi limbmembru could do this.
250
625000
2000
(Text: ... oricine cu o bucată de membru de la genunchi în jos poate face asta.
10:42
... abovede mai sus the limbmembru, yes, it would be difficultdificil ...
251
627000
3000
...deasupra genunchiului, da, ar fi dificil...
10:45
"Did it hurtrănit?"
252
630000
2000
"A durut?"
10:47
"No ... not at all."
253
632000
2000
"Nu... deloc."
10:58
... he can runalerga a kilometerkilometru in fourpatru minutesminute and 30 secondssecunde ...)
254
643000
2000
... poate alerga un kilometru în patru minute și 30 de secunde ...)
11:00
One kilometerkilometru in fourpatru minutesminute and 30 secondssecunde.
255
645000
2000
Un kilometru în patru minute și 30 de secunde.
11:02
(ApplauseAplauze)
256
647000
8000
(Aplauze)
11:15
So that's what it is all about.
257
660000
2000
Deci despre asta e totul.
11:17
And thereforeprin urmare Time tooka luat noticeînștiințare
258
662000
2000
Și de aceea Time a dat atenție
11:19
of this 28-dollar-dolar footpicior, basicallype scurt.
259
664000
2000
acestui picior de 28 de dolari, de fapt.
11:21
(ApplauseAplauze)
260
666000
3000
(Aplauze)
11:24
An incredibleincredibil storypoveste.
261
669000
3000
O poveste incredibilă.
11:27
Let's movemișcare on to something elsealtfel.
262
672000
2000
Hai să mergem mai departe.
11:29
I've been talkingvorbind about gettingobtinerea more from lessMai puțin for more.
263
674000
2000
Am vorbit despre a obține mai mult cu mai puțin pentru mai mulți.
11:31
Let's movemișcare to healthsănătate.
264
676000
2000
Să vorbim despre sănătate.
11:33
We'veNe-am talkeda vorbit about mobilitymobilitate and the restodihnă of it, let's talk about healthsănătate.
265
678000
3000
Am vorbit despre mobilitate și celelalte, acum să vorbim despre sănătate.
11:36
What's happeninglucru in the areazonă of healthsănătate?
266
681000
2000
Ce se întâmplă în zona sănătății?
11:38
You know, you have newnou diseasesboli that requirenecesita newnou drugsdroguri.
267
683000
3000
Știți, avem boli noi, pentru care e nevoie de medicamente noi.
11:41
And if you look at the drugmedicament developmentdezvoltare 10 yearsani agoîn urmă and now,
268
686000
2000
Și dacă te uiți la dezvoltarea medicamentelor de acum 10 ani și de acum,
11:43
what has happeneds-a întâmplat?
269
688000
2000
ce s-a întâmplat?
11:45
10 yearsani agoîn urmă, it used to costa costat about a quartersfert billionmiliard.
270
690000
2000
Acum 10 ani, costa aproximativ un sfert de miliard.
11:47
TodayAstăzi it costscheltuieli 1.5 billionmiliard dollarsdolari.
271
692000
3000
Astăzi costă 1,5 miliarde de dolari.
11:51
Time takenluate for movingin miscare a moleculemoleculă to marketplacepiata de desfacere,
272
696000
3000
Timpul necesar pentru a pune o moleculă pe piață,
11:54
after all the humanuman and animalanimal testingTestarea,
273
699000
3000
după toate testele pe oameni și pe animale,
11:57
was 10 yearsani, now it is 15 yearsani.
274
702000
3000
era 10 ani, acum este 15 ani.
12:00
Are you gettingobtinerea more drugsdroguri because you are spendingcheltuire more time and more moneybani?
275
705000
3000
Primești mai multe medicamente fiindcă consumi mai mult timp și mai mulți bani?
12:03
No, I'm sorry.
276
708000
2000
Nu, îmi pare rău.
12:05
We used to have 40, now they have come down to 30.
277
710000
3000
Aveam 40, acum am coborât la 30.
12:08
So actuallyde fapt we are gettingobtinerea lessMai puțin from more
278
713000
2000
Deci, de fapt, primim mai puțin pentru mai mult
12:10
for lessMai puțin and lessMai puțin people.
279
715000
2000
pentru tot mai puțini oameni.
12:12
Why lessMai puțin and lessMai puțin people? Because it is so expensivescump,
280
717000
2000
De ce tot mai puțini oameni? Pentru că este atât de scump,
12:14
so very fewpuțini will be ablecapabil to basicallype scurt affordpermite that.
281
719000
3000
că numai foarte puțini își pot permite.
12:18
Let us just take an exampleexemplu.
282
723000
2000
Hai să luăm un exemplu.
12:20
PsoriasisPsoriazis is very dreadfulîngrozitor
283
725000
2000
Psoriasis este o foarte groaznică
12:22
diseaseboală of the skinpiele.
284
727000
2000
boală a pielii.
12:24
The costa costat of treatmenttratament, 20,000 dollarsdolari.
285
729000
2000
Costul tratamentului, 20.000 de dolari.
12:26
1,000-dollar-dolar antibodyanticorp injectionspreparate injectabile undersub the skinpiele, by the way,
286
731000
3000
Injecții cu anticorpi sub piele de 1.000 de dolari bucata, apropo,
12:29
and 20 of them.
287
734000
2000
și 20 din alea.
12:31
Time for developmentdezvoltare -- it tooka luat around 10 yearsani
288
736000
2000
Timpul de dezvoltare -- a durat cam 10 ani
12:33
and 700 millionmilion dollarsdolari.
289
738000
2000
și 700 milioane dolari.
12:35
Let's startstart in the spiritspirit
290
740000
2000
Hai să începem cu aceeași idee
12:37
of more from lessMai puțin and more for more
291
742000
2000
de mai mult pentru mai puțin și mai mult pentru mai mulți
12:39
and startstart puttingpunând some targetsobiective.
292
744000
3000
și să trasăm niște ținte.
12:42
For exampleexemplu, we don't want 20,000 dollarsdolari; we don't have it.
293
747000
3000
De exemplu, nu vrem 20.000 de dolari; nu îi avem.
12:45
Can we do it [for] 100 dollarsdolari?
294
750000
2000
Putem să o facem pentru 100 de dolari?
12:47
Time for developmentdezvoltare, not 10 yearsani.
295
752000
2000
Timpul de dezvoltare, nu 10 ani,
12:49
We are in a hurrygrabă. FiveCinci yearsani.
296
754000
2000
Ne grăbim. 5 ani.
12:51
CostCostul of developmentdezvoltare -- 300 millionmilion dollarsdolari.
297
756000
2000
Costul de dezvoltare -- 300 milioane dolari.
12:53
Sorry. I can't spendpetrece more than 10 millionmilion dollarsdolari.
298
758000
2000
Îmi pare rău. Nu pot cheltui mai mult de 10 milioane dolari.
12:55
LooksArata absolutelyabsolut audacioustemerar.
299
760000
2000
Pare absolut îndrăzneț.
12:57
LooksArata absolutelyabsolut ridiculousridicol.
300
762000
2000
Pare absolut ridicol.
12:59
You know something? This has been achievedrealizat in IndiaIndia.
301
764000
3000
Știți ceva? Asta s-a întâmplat în India.
13:02
These targetsobiective have been achievedrealizat in IndiaIndia.
302
767000
2000
Aceste obiective au fost atinse în India.
13:04
And how they have been achievedrealizat ...
303
769000
2000
Și cum au fost atinse...
13:06
SirDomnule FrancisFrancisc BaconBacon onceo singura data said,
304
771000
2000
Sir Francis Bacon a spus cândva,
13:08
"When you wishdori to achieveobține resultsrezultate
305
773000
2000
"Când îți dorești să obții rezultate
13:10
that have not been achievedrealizat before,
306
775000
2000
care nu au mai fost obținute până atunci,
13:12
it is an unwiseînţelept fancyextravagant to think
307
777000
2000
este greșit să crezi
13:14
that they can be achievedrealizat by usingutilizând methodsmetode
308
779000
2000
că se poate obține folosind metodele
13:16
that have been used before."
309
781000
2000
care fuseseră folosite înainte."
13:18
And thereforeprin urmare, the standardstandard processproces,
310
783000
2000
Și de aceea, procesul standard,
13:20
where you developdezvolta a moleculemoleculă, put it into micesoareci, into menbărbați,
311
785000
2000
prin care dezvolți o moleculă, o pui în șoareci, în oameni,
13:22
are not yieldingse poate obţine those resultsrezultate --
312
787000
2000
nu îți vor aduce rezultatele așteptate --
13:24
the billionsmiliarde of dollarsdolari that have been spenta petrecut.
313
789000
2000
pentru miliardele de dolari care au fost cheltuiți.
13:26
The IndianIndian clevernessinteligenţa
314
791000
2000
Dibăcia indiană
13:28
was usingutilizând its traditionaltradiţional knowledgecunoştinţe,
315
793000
3000
a constat în folosirea cunoștințelor tradiționale,
13:31
howeverin orice caz, scientificallyştiinţific validatingvalidarea it
316
796000
2000
însă validate științific
13:33
and makingluare that journeycălătorie from menbărbați to micesoareci to menbărbați,
317
798000
3000
și parcurgerea distanței de la om, la șoarece, la om,
13:36
not moleculemoleculă to micesoareci to menbărbați, you know.
318
801000
2000
nu de la moleculă, la șoarece la om.
13:38
And that is how this differencediferență has come.
319
803000
2000
Și așa a apărut diferența asta.
13:40
And you can see this blendingamestecare
320
805000
2000
Și puteți vedea acest amestec
13:42
of traditionaltradiţional medicinemedicament, modernmodern medicinemedicament, modernmodern scienceştiinţă.
321
807000
2000
de medicină tradițională, medicină modernă, știință modernă.
13:44
I launcheda lansat a bigmare programprogram
322
809000
2000
Am lansat un program mare
13:46
[unclearneclar] CSIRÎS about ninenouă yearsani agoîn urmă.
323
811000
3000
[neclar] CSIR acum nouă ani,
13:49
He is givingoferindu- us not just for PsoriasisPsoriazis,
324
814000
2000
Ne dă nu numai pentru psoriasis,
13:51
for cancercancer and a wholeîntreg rangegamă of things, changingschimbare the wholeîntreg paradigmparadigmă.
325
816000
3000
pentru cancer și multe altele, schimbând întreaga paradigmă.
13:54
And you can see this IndianIndian PsoriasisPsoriazis breakthroughdescoperire
326
819000
2000
Și puteți vedea această realizare indiană în psoriasis
13:56
obtainedobţinute by this reverseverso formformă of [unclearneclar]
327
821000
2000
obținută prin inversarea [neclar]
13:58
by doing things differentlydiferit.
328
823000
2000
făcând lucrurile diferit.
14:00
You can see before treatmenttratament and after treatmenttratament.
329
825000
3000
Și puteți vedea înainte de tratament și după tratament.
14:03
This is really gettingobtinerea more from lessMai puțin for more and more people,
330
828000
3000
Asta înseamnă într-adevăr să obții mai mult cu mai puțin pentru cât mai mulți oameni,
14:06
because these are all affordableaccesibil treatmentstratamente now.
331
831000
3000
pentru că aceste tratamente sunt posibile acum.
14:09
Let me just remindreaminti you
332
834000
3000
Dați-mi voie să vă amintesc
14:12
of what MahatmaMirica GandhiGrigore had said.
333
837000
2000
ce a spus Mahatma Gandhi.
14:14
He had said, "EarthPământ providesprevede enoughdestul
334
839000
3000
El a spus, "Pământul produce suficient
14:17
to satisfysatisface everyfiecare man'somului need, but not everyfiecare man'somului greedlăcomie."
335
842000
3000
ca să satisfacă toate nevoile oamenilor, dar nu și lăcomiile lor."
14:20
So the messagemesaj he was givingoferindu- us
336
845000
2000
Deci mesajul pe care ni l-a transmis
14:22
was you musttrebuie sa get more from lessMai puțin and lessMai puțin and lessMai puțin
337
847000
3000
a fost că trebuie să obținem mai mult din mai puțin și mai puțin și mai puțin,
14:25
so that you can shareacțiune it for more and more people,
338
850000
2000
ca să poată fi împărțit la cât mai mulți oameni,
14:27
not only the currentactual generationgeneraţie,
339
852000
2000
nu doar la generația prezentă,
14:29
but the futureviitor generationsgenerații.
340
854000
2000
ci și generațiilor viitoare.
14:31
And he alsode asemenea said, "I would prizepremiu everyfiecare inventioninvenţie of scienceştiinţă
341
856000
3000
Și el a mai spus, "Aș premia fiecare invenție a științei
14:34
madefăcut for the benefitbeneficiu for all."
342
859000
2000
făcută pentru beneficiul tuturor."
14:36
So he was givingoferindu- you the messagemesaj that you musttrebuie sa have it for more and more people,
343
861000
3000
Deci mesajul lui era că trebuie să o facem pentru cât mai mulți oameni,
14:39
not just a fewpuțini people.
344
864000
2000
nu doar pentru puțini.
14:41
And thereforeprin urmare, ladiesdoamnelor and gentlemendomnilor,
345
866000
2000
Și de aceea, doamnelor și domnilor,
14:43
this is the themetemă, gettingobtinerea more
346
868000
2000
aceasta este tema, să obținem mai mult
14:45
from lessMai puțin for more.
347
870000
2000
din mai puțin pentru mai mulți.
14:47
And mindminte you,
348
872000
2000
Și fiți atenți,
14:49
it is not gettingobtinerea just a little more for just a little lessMai puțin.
349
874000
3000
nu e vorba de a obține doar puțin mai mult pentru puțin mai puțin.
14:52
It's not about lowscăzut costa costat.
350
877000
2000
Nu este despre costuri mici.
14:54
It's about ultra-lowultra-redus costa costat.
351
879000
2000
Este despre costuri ultra-mici.
14:56
You cannotnu poti say it's a meredoar treatmenttratament 10,000 dollarsdolari,
352
881000
2000
Nu poți spune că e un tratament de 10.000 de dolari,
14:58
but because you are poorsărac I'll give it for 9,000.
353
883000
3000
dar pentru că ești sărac ți-l dau cu 9.000.
15:01
Sorry, it doesn't work. You have to give it for 100 dollarsdolari, 200 dollarsdolari.
354
886000
3000
Îmi pare rău, nu așa merge. Trebuie să-l dai pentru 100, 200 de dolari.
15:04
Is it possibleposibil? It has been madefăcut possibleposibil, by the way,
355
889000
3000
Este posibil? A devenit posibil, apropo,
15:07
for certainanumit other differentdiferit reasonsmotive.
356
892000
3000
pentru multe alte motive.
15:10
So you are not talkingvorbind about lowscăzut costa costat, you are talkingvorbind about ultra-lowultra-redus costa costat.
357
895000
3000
Deci nu vorbim despre costuri mici, vorbim despre costuri ultra-mici.
15:13
You are not talkingvorbind about affordabilityaccesibilitatea,
358
898000
2000
Nu vorbim despre disponibilitate,
15:15
you are talkingvorbind about extremeextrem affordabilityaccesibilitatea.
359
900000
2000
vorbim despre disponibilitate extremă.
15:17
Because of the fourpatru billionmiliard people whosea caror incomesursa de venit is undersub two dollarsdolari a day.
360
902000
3000
Din cauza a patru miliarde de oameni cu venituri sub doi dolari pe zi.
15:21
You're not talkingvorbind exclusiveexclusiv innovationinovaţie.
361
906000
3000
Nu vorbim de inovație exclusivă.
15:24
You're talkingvorbind about inclusiveinclusiv innovationinovaţie.
362
909000
3000
Vorbim de inovație inclusivă.
15:27
And thereforeprin urmare, you're not talkingvorbind about incrementalincrementală innovationinovaţie,
363
912000
2000
Și de aceea, nu vorbim de inovație treptată,
15:29
you're talkingvorbind about disruptivebrizant innovationinovaţie.
364
914000
2000
vorbim despre inovație disruptivă.
15:31
The ideasidei have to be suchastfel de
365
916000
2000
Ideile trebuie să fie astfel încât
15:33
that you think in completelycomplet differentdiferit termstermeni.
366
918000
3000
să gândim în termeni complet diferiți.
15:36
And I would alsode asemenea addadăuga,
367
921000
2000
Și aș adăuga,
15:38
it is not only gettingobtinerea more from lessMai puțin for more
368
923000
2000
nu trebuie numai să obținem mai mult cu mai puțin pentru mai mulți
15:40
by more and more people, the wholeîntreg worldlume workinglucru for it.
369
925000
3000
de către cât mai mulți oameni, toată lumea să lucreze la asta.
15:43
I was very touchedatins when I saw a breakthroughdescoperire the other day.
370
928000
3000
Am fost foarte impresionat când am văzut o descoperire de curând.
15:46
You know, incubatorsincubatoare for infantssugari, for exampleexemplu.
371
931000
2000
Știți, incubatoarele pentru nou-născuți, de exemplu.
15:48
They're not availabledisponibil in AfricaAfrica.
372
933000
2000
Nu sunt disponibile în Africa.
15:50
They're not availabledisponibil in IndianIndian villagessate.
373
935000
2000
Nu sunt disponibile în satele indiene.
15:52
And infantssugari diea muri.
374
937000
2000
Și nou-născuții mor.
15:54
And incubatorIncubatorul costscheltuieli 2,000 dollarsdolari.
375
939000
3000
Și incubatoarele costă 2.000 de dolari.
15:57
And there's a 25-dollar-dolar incubatorIncubatorul
376
942000
2000
Și există un incubator de 25 de dolari
15:59
givingoferindu- that performanceperformanţă that had been createdcreată.
377
944000
2000
cu aceeați performanță.
16:01
And by whompe cine?
378
946000
2000
De cine a fost creat?
16:03
By youngtineri studentselevi from StandfordStandford UniversityUniversitatea
379
948000
3000
De studenți de la Universitatea Stanford
16:06
on an extremeextrem affordabilityaccesibilitatea projectproiect that they had, basicallype scurt.
380
951000
3000
într-un proiect despre disponibilitate extremă pe care l-au avut ei, de fapt.
16:09
TheirLor heartinimă is in the right placeloc, like RatanRatan TataTata.
381
954000
3000
Ei au inimi de aur, ca Ratan Tata.
16:12
It's not just innovationinovaţie, compassioncompasiune and passionpasiune --
382
957000
3000
Nu e doar inovație, compasiune si pasiune --
16:15
compassioncompasiune in the heartinimă and passionpasiune in the bellyburtă.
383
960000
2000
compasiune în inimă și pasiune în suflet.
16:17
That's the newnou worldlume that we want to createcrea.
384
962000
3000
Aceasta este lumea nouă pe care dorim să o creăm.
16:20
And that is why the messagemesaj is that of GandhianGandhian engineeringInginerie.
385
965000
2000
Și de aceea mesajul este despre inginerie gandhiană.
16:22
LadiesDoamnelor and gentlemendomnilor, I'd like to endSfârşit before time.
386
967000
3000
Doamnelor și domnilor, aș vrea să închei înainte de vreme.
16:25
I was alsode asemenea afraidsperiat of those 18 minutesminute.
387
970000
2000
Mi-a fost și mie frică de cele 18 minute.
16:27
I've still one and a halfjumătate to go.
388
972000
2000
Încă mai am un minut și jumătate.
16:29
The messagemesaj, the finalfinal messagemesaj, is this:
389
974000
3000
Mesajul final este acesta:
16:32
IndiaIndia gavea dat a great giftcadou to the worldlume.
390
977000
3000
India a făcut un dar grozav lumii.
16:35
What was that?
391
980000
2000
Care a fost acela?
16:37
[In the] 20thlea centurysecol, we gavea dat GandhiGrigore to the worldlume.
392
982000
3000
În secolul 20, l-am dat lumii pe Gandhi.
16:40
The 21stSf centurysecol giftcadou,
393
985000
2000
Darul secolului 21,
16:42
whichcare is very, very importantimportant for the wholeîntreg worldlume,
394
987000
2000
care este foarte important pentru întreaga lume,
16:44
whetherdacă it is globalglobal economiceconomic meltdowntopire,
395
989000
2000
fie că e criza economică globală,
16:46
whetherdacă it is climateclimat changeSchimbare --
396
991000
2000
sau schimbarea climei --
16:48
any problemproblemă that you talk about
397
993000
2000
orice problemă despre care vorbim
16:50
is gainingcâștigând more from lessMai puțin for more and more --
398
995000
2000
câștigă mai mult din mai puțin pentru tot mai mulți --
16:52
not only the currentactual generationsgenerații,
399
997000
2000
nu numai generațiile actuale,
16:54
for the futureviitor generationsgenerații.
400
999000
2000
dar și generațiile viitoare.
16:56
And that can come only from GandhianGandhian engineeringInginerie.
401
1001000
2000
Și asta poate veni doar prin inginerie gandhiană.
16:58
So ladiesdoamnelor and gentlemendomnilor, I'm very happyfericit to announceva anuntam,
402
1003000
3000
Așa că, doamnelor și domnilor, mă bucur să anunț,
17:01
this giftcadou of the 21stSf centurysecol
403
1006000
2000
darul secolului 21
17:03
to the worldlume from IndiaIndia,
404
1008000
2000
pe care India îl face lumii,
17:05
GandhianGandhian engineeringInginerie.
405
1010000
2000
ingineria gandhiană.
17:07
(ApplauseAplauze)
406
1012000
8000
(Aplauze)
17:15
LakshmiLucian PraturyPratury: Thank you, DrDr. MashelkarMashelkar. (R.A. MashelkarMashelkar: Thank you very much.)
407
1020000
3000
Lakshmi Pratury: Mulțumesc, Dr. Mashelkar. (R.A. Mashelkar: Mulțumesc foarte mult.)
17:18
LPLP: A quickrapid questionîntrebare for you.
408
1023000
2000
LP: O întrebare scurtă.
17:20
Now, when you were a youngtineri boybăiat in this schoolşcoală,
409
1025000
3000
Când erați băiat tânăr în această școală,
17:23
what were your thoughtsgânduri, like what did you think you could becomedeveni?
410
1028000
3000
la ce vă gândeați, ce credeați că veți deveni?
17:26
What do you think that drovea condus you?
411
1031000
2000
Ce credeți că v-a determinat?
17:28
Was there a visionviziune you had? What is it that drovea condus you?
412
1033000
3000
Ați avut o viziune? Ce v-a dat impuls?
17:31
RAMRAM: I'll tell you a storypoveste that drovea condus me, that transformedtransformat my life.
413
1036000
3000
RAM: Vă voi spune o poveste care mi-a dat impuls și mi-a schimbat viața.
17:34
I remembertine minte, I wenta mers to a poorsărac schoolşcoală,
414
1039000
3000
Îmi aduc aminte, mergeam la o școală săracă,
17:37
because my mothermamă could not gatheraduna the 21 rupeesrupii,
415
1042000
3000
pentru că mama nu avea cum să strângă 21 de rupii,
17:40
that halfjumătate a dollardolar that was requirednecesar
416
1045000
2000
o jumătate de dolar de care era nevoie
17:42
withinîn the stipulatedprevazute time.
417
1047000
2000
în timpul pe care îl avea.
17:44
It was [unclearneclar] highînalt schoolşcoală.
418
1049000
3000
A fost [neclar] liceu.
17:47
But it was a poorsărac schoolşcoală with richbogat teachersprofesori, honestlysincer.
419
1052000
3000
Dar era o școală săracă cu profesori bogați, sincer.
17:50
And one of them was [unclearneclar] who taughtînvățat us physicsfizică.
420
1055000
3000
Și unul dintre ei era [neclar] care ne preda fizica.
17:53
One day he tooka luat us out into the sunsoare
421
1058000
2000
Într-o zi însorită ne-a dus afară
17:55
and triedîncercat to showspectacol us how to find
422
1060000
2000
și ne-a arătat cum să găsim
17:57
the focalfocale lengthlungime of a convexconvexe lensobiectiv.
423
1062000
3000
distanța focală a unei lentile convexe.
18:00
The lensobiectiv was here. The piecebucată of paperhârtie was there. He movedmutat it up and down.
424
1065000
3000
Lentila era aici. Hârtia era aici. A mutat-o în sus și în jos.
18:03
And there was a brightluminos spotloc up there.
425
1068000
3000
Și era o pată luminoasă acolo.
18:06
And then he said, "This is the focalfocale lengthlungime."
426
1071000
2000
Și atunci a spus, "Aceasta este distanța focală."
18:08
But then he helda avut loc it for a little while, LakshmiLucian.
427
1073000
3000
Dar a ținut-o așa pentru un timp, Lakshmi.
18:11
And then the paperhârtie burnedars.
428
1076000
2000
Și hârtia a luat foc.
18:13
When the paperhârtie burnedars, for some reasonmotiv he turnedîntoarse to me,
429
1078000
2000
Când a luat foc hârtia, el s-a întors către mine,
18:15
and he said, "MashelkarMashelkar, like this,
430
1080000
3000
și a zis, "Mashelkar, la fel și tu,
18:18
if you do not diffusedifuze your energiesenergiile,
431
1083000
2000
dacă nu-ți răspândești energiile,
18:20
if you focusconcentra your energiesenergiile,
432
1085000
2000
dacă îți concentrezi energiile,
18:22
you can achieveobține anything in the worldlume."
433
1087000
3000
poți să reușești orice în viață."
18:25
That gavea dat me a great messagemesaj: focusconcentra and you can achieveobține.
434
1090000
3000
Ăsta a fost pentru mine un mesaj grozav: concentrează-te și vei reuși.
18:28
I said, "WhoaUau, scienceştiinţă is so wonderfulminunat,
435
1093000
2000
Am spus, "Uau, știința este minunată,
18:30
I have to becomedeveni a scientistom de stiinta."
436
1095000
2000
trebuie să devin om de știință."
18:32
But more importantlyimportant, focusconcentra and you can achieveobține.
437
1097000
3000
Dar și mai important, dacă te concentrezi poți să reușești.
18:35
And that messagemesaj, very franklysincer,
438
1100000
2000
Și acel mesaj, foarte sincer,
18:37
is valuablevaloros for societysocietate todayastăzi.
439
1102000
2000
este de valoare societății azi.
18:39
What does that focalfocale lengthlungime do?
440
1104000
3000
Ce face distanța focală?
18:42
It has parallelparalel lineslinii, whichcare are sunsoare raysrazele.
441
1107000
3000
Are linii paralele, care sunt razele soarelui.
18:45
And the propertyproprietate of parallelparalel lineslinii
442
1110000
2000
Și proprietatea liniilor paralele
18:47
is that they never meetîntâlni.
443
1112000
2000
este că ele nu se întâlnesc niciodată.
18:49
What does that convexconvexe lensobiectiv do?
444
1114000
2000
Ce face lentila convexă?
18:51
It makesmărci them meetîntâlni.
445
1116000
2000
Le face să se întâlnească.
18:53
This is convexconvexe lensobiectiv leadershipconducere.
446
1118000
2000
Acesta este conducerea care focusează.
18:55
You know what today'sastăzi leadershipconducere is doing? ConcaveConcav lengthlungime.
447
1120000
3000
Știți ce face leadershipul de azi? Difuzează în loc să focuseze.
18:58
They dividedivide them farthermai departe.
448
1123000
3000
Le îndepărtează și mai mult.
19:01
So I learnedînvățat the lessonlecţie
449
1126000
2000
Astfel am învățat lecția
19:03
of convexconvexe lensobiectiv leadershipconducere from that.
450
1128000
2000
din asta stilul de conducere care focusează.
19:05
And when I was at NationalNaţionale ChemicalChimice LaboratoryLaborator [unclearneclar].
451
1130000
3000
Și când eram la Laboratorul Național de Chimie [neclar].
19:08
When I was at CouncilConsiliului of ScientificŞtiinţifice IndustryIndustria ResearchCercetare --
452
1133000
2000
Când eram la Consiliul pentru Cercetare Științifică Industrială --
19:10
40 laboratorieslaboratoare -- when two laboratorieslaboratoare were not talkingvorbind to eachfiecare other,
453
1135000
2000
40 de laboratoare -- când două laboratoare nu vorbeau între ele,
19:12
I would [unclearneclar].
454
1137000
3000
eu [neclar].
19:15
And currentlyîn prezent I'm presidentpreședinte of GlobalLa nivel mondial ResearchCercetare AllianceAlianţa,
455
1140000
2000
Și acum sunt președinte la Alianța pentru Cercetare Globală,
19:17
60,000 scientistsoamenii de știință in ninenouă countiesjudete, right from IndiaIndia to the U.S.
456
1142000
3000
60.000 oameni de știință în 9 regiuni, din India până în Statele Unite.
19:20
I'm tryingîncercat to buildconstrui a globalglobal teamechipă,
457
1145000
3000
Încerc să construiesc o echipă globală,
19:23
whichcare will look at the globalglobal grandmare challengesprovocări that the worldlume is facingcu care se confruntă.
458
1148000
3000
care să se uite la marile provocări globale de care ne lovim azi.
19:26
That was the lessonlecţie. That was the inspirationalinspiratie momentmoment.
459
1151000
2000
Aceasta a fost lecția. Acesta a fost momentul de inspirație.
19:28
LPLP: Thank you very much. (RAMRAM: Thank you.)
460
1153000
3000
LP: Mulțumesc foarte mult. (RAM: Mulțumesc.)
19:31
(ApplauseAplauze)
461
1156000
3000
(Aplauze)
Translated by Magda Marcu
Reviewed by Laszlo Kereszturi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
R.A. Mashelkar - Scientist, innovator
Using a principle he calls “convex lens leadership,” R.A. Mashelkar’s vision has catapulted india’s talent for science and innovation onto the international stage.

Why you should listen

R.A. Mashelkar holds a long list of directorships, degrees and awards, all focused on advancing science and inclusive innovation in india. He's the president of the Global Research Alliance. While promoting and leading research agencies, he also has spearheaded efforts to protect traditional knowledge and expand intellectual property rights.

Known for his pioneering scientific contributions in polymer science, he is now propagating the principles of gandhian engineering, a system of development aligned with sustainability principles to create more useful goods and services for more people using fewer resources.

More profile about the speaker
R.A. Mashelkar | Speaker | TED.com