ABOUT THE SPEAKER
R.A. Mashelkar - Scientist, innovator
Using a principle he calls “convex lens leadership,” R.A. Mashelkar’s vision has catapulted india’s talent for science and innovation onto the international stage.

Why you should listen

R.A. Mashelkar holds a long list of directorships, degrees and awards, all focused on advancing science and inclusive innovation in india. He's the president of the Global Research Alliance. While promoting and leading research agencies, he also has spearheaded efforts to protect traditional knowledge and expand intellectual property rights.

Known for his pioneering scientific contributions in polymer science, he is now propagating the principles of gandhian engineering, a system of development aligned with sustainability principles to create more useful goods and services for more people using fewer resources.

More profile about the speaker
R.A. Mashelkar | Speaker | TED.com
TEDIndia 2009

R.A. Mashelkar: Breakthrough designs for ultra-low-cost products

R.A Mashelkar: Ultra Düşük Maliyetli Ürünler Için Devrimsel Tasarımlar

Filmed:
709,238 views

Mühendis RA Mashelkar, Hindistan'dan, araba, protez gibi pahalı ürünleri herkes için erişilebilir hale getirmek için bütünleştirici düşünmeyi ve akıllı mühendisliği kullanan ultra düşük maliyetli tasarımın 3 öyküsünü bizimle paylaşıyor.
- Scientist, innovator
Using a principle he calls “convex lens leadership,” R.A. Mashelkar’s vision has catapulted india’s talent for science and innovation onto the international stage. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
The bigbüyük residualArtık
0
0
2000
Büyük fazlalık
00:17
is always valuedeğer for moneypara.
1
2000
2000
her zaman para için olan değerdir.
00:19
All the time we are tryingçalışıyor to get valuedeğer for moneypara.
2
4000
3000
Biz devamlı paradan değer elde etmeye çalışıyoruz.
00:22
What we don't look for
3
7000
2000
Bulmaya çalışmadığımız şey ise
00:24
is valuedeğer for manyçok,
4
9000
2000
paradan değer elde ederken,
00:26
while we are generatingüretme valuedeğer for moneypara.
5
11000
3000
birçok şey için de değer elde etmek.
00:29
Do we carebakım about those fourdört billionmilyar people
6
14000
2000
Gelir seviyesi günlük 2 doların altında olan
00:31
whosekimin incomegelir levelsseviyeleri are lessaz than two dollarsdolar a day,
7
16000
2000
sözde piramitin en alt kısmındaki o 4 milyar insanı
00:33
the so-calledsözde bottomalt of the pyramidpiramit?
8
18000
3000
gerçekten önemsiyor muyuz?
00:36
What are the challengeszorluklar in gettingalma valuedeğer for moneypara
9
21000
3000
Parasal olduğu kadar birçok şey için de bir değer elde etmede
00:39
as well as valuedeğer for manyçok?
10
24000
2000
çıkan sorunlar neler?
00:41
We have describedtarif edilen here
11
26000
2000
Bunları performans
00:43
in termsşartlar of the performanceperformans
12
28000
2000
ve fiyat bakımından
00:45
and the pricefiyat.
13
30000
2000
burada tanımladık.
00:47
If you have moneypara, of coursekurs, you can get the valuedeğer.
14
32000
3000
Eğer paranız varsa, tabi ki, değeri de alırsınız.
00:50
You can get a MercedesMercedes
15
35000
2000
Yüksek fiyata
00:52
for a very highyüksek pricefiyat,
16
37000
2000
yüksek performanslı
00:54
very highyüksek performanceperformans.
17
39000
2000
bir Mersedesiniz alabilirsiniz.
00:56
But if you don't have moneypara, what happensolur?
18
41000
3000
Fakat ya paranız yoksa, o zaman ne olur?
00:59
Well, you are to ridebinmek a bicyclebisiklet,
19
44000
2000
O zaman, bisiklete binmeniz gerekir,
01:01
carryingtaşıma your ownkendi weightağırlık and alsoAyrıca some other weightağırlık,
20
46000
3000
kendi ağırlığınızı ve diğer bazı yükleri taşıyarak,
01:04
so that you can earnkazanmak the breadekmek for the day.
21
49000
3000
ki o günün ekmeğini kazanabilesiniz.
01:07
Well, poorfakir do not remainkalmak poorfakir;
22
52000
2000
Peki, fakir fakir kalmaz;
01:09
they becomeolmak lower-middle-classalt-orta-sınıf.
23
54000
2000
düşük orta sınıf olurlar.
01:11
And if they do so,
24
56000
2000
Ve eğer öyle olurlarsa,
01:13
then, of coursekurs, the conditionskoşullar improveiyileştirmek,
25
58000
2000
o zaman, tabiki de, şartlar iyileşir,
01:15
and they startbaşlama ridingbinme on scootersScooter.
26
60000
3000
mobiletlere binmeye başlarlar.
01:18
But the challengemeydan okuma is, again, they don't get much valuedeğer,
27
63000
3000
Fakat sorun yine şu ki, fazla değeri edemezler,
01:21
because they can't affordparası yetmek anything more than the scooterScooter.
28
66000
3000
çünkü mobiletten başkasını almaya güçleri yetmez.
01:25
The issuekonu is, at that pricefiyat,
29
70000
2000
Mesele şu, o fiyatta,
01:27
can you give them some extraekstra valuedeğer?
30
72000
3000
siz onlara ekstra bir değer verebilir misiniz?
01:30
A superSüper valuedeğer,
31
75000
2000
Süper bir değer,
01:32
in termsşartlar of theironların abilitykabiliyet to ridebinmek in a cararaba,
32
77000
2000
bir araba sürebilme olanağı açısından,
01:34
to get that dignityhaysiyet, to get that safetyemniyet,
33
79000
3000
o saygınlığı elde etmek, o güvenliğe kavuşmak,
01:37
looksgörünüyor practicallypratikte impossibleimkansız, isn't it.
34
82000
3000
pratikte imkansız gözüküyor değil mi?
01:40
Now, this is something
35
85000
2000
Şimdi, bu, Hindistan sokaklarında
01:42
that we see on IndianHint streetssokaklar
36
87000
2000
her an görebileceğimiz
01:44
all the time.
37
89000
2000
bir şey.
01:46
But manyçok people see the sameaynı thing
38
91000
2000
Fakat birçok insan aynı şeye bakmasına rağmen
01:48
and think things differentlyfarklı olarak,
39
93000
3000
farklı düşünüyor,
01:51
and one of them is here, RatanRatan TataTata.
40
96000
3000
ve bu kişilerden biri burada, Ratan Tata.
01:56
The great thing about our leadersliderler
41
101000
2000
Liderlerimiz hakkindaki güzel şey şu ki
01:58
is that, should they not only have passiontutku in theironların bellygöbek,
42
103000
4000
onlar sadece içlerinde tutku olan insanlar değil
02:02
whichhangi practicallypratikte all of them have,
43
107000
2000
ki bu pratikte bütün liderlerin sahip olduğu bir şey,
02:04
they're alsoAyrıca very innovativeyenilikçi.
44
109000
2000
onlar ayrıca son derece yenilikçi kişiler.
02:06
An innovatoryenilikçi is one who does not know it cannotyapamam be donetamam.
45
111000
3000
Bir mucit, "yapılamaz" kelimesini bilmeyen kişidir.
02:09
They believe that things can be donetamam.
46
114000
2000
Onlar herşeyin yapilabileceğine inanırlar.
02:11
But great leadersliderler like RatanRatan
47
116000
2000
Fakat Ratan gibi büyük liderler
02:13
have compassionmerhamet.
48
118000
2000
şefkate de sahiptirler.
02:15
And what you said, LakshmiLakshmi, is absolutelykesinlikle truedoğru:
49
120000
2000
Ve söylediğin şey, Lakshmi, tamamiyle doğru:
02:17
it's not just RatanRatan TataTata,
50
122000
2000
sadece Ratan Tata değil
02:19
it's the houseev of TatasAmpüllerin over time.
51
124000
2000
zaman içerisinde Tata ailesi için de doğru.
02:21
Let me confirmonaylamak what she said.
52
126000
2000
Onun söylediği şeyi doğrulamama izin verin.
02:23
Yes, I wentgitti barefootyalınayak
53
128000
3000
Evet, ben 12 yaşıma kadar
02:26
untila kadar I was 12.
54
131000
2000
çıplak ayak dolaştım.
02:28
I struggledmücadele to [unclearbelirsiz] day
55
133000
2000
O güne kadar mücadele ettim,
02:30
was a hugeKocaman issuekonu.
56
135000
2000
bu büyük bir meseleydi.
02:32
And when I finishedbitmiş my SSCSSC, the eleventhon birinci standardstandart,
57
137000
3000
Ve ben SSCmi bitirdiğimde, yani 11inci sınıfı,
02:35
I stooddurdu eleventhon birinci amongarasında 125,000 studentsöğrencilerin.
58
140000
3000
125 bin öğrenci arasında 11inci olmuştum.
02:38
But I was about to leaveayrılmak the schoolokul,
59
143000
2000
Fakat okulu bırakmak üzereydim,
02:40
because my poorfakir motheranne couldn'tcould affordparası yetmek schoolingeğitim.
60
145000
2000
çünkü benim fakir annem okul masraflarını karşılayamıyordu.
02:42
And it was [unclearbelirsiz] TataTata TrustGüven, whichhangi gaveverdi me sixaltı rupeesrupi perbaşına monthay,
61
147000
3000
Ve Sör Dorabji Tata Trust'tı, bana ayda 6 rupe veren,
02:45
almostneredeyse a dollardolar perbaşına monthay for sixaltı yearsyıl.
62
150000
3000
ki bu 6 yıl boyunca neredeyse ayda bir dolar demekti.
02:48
That's how I'm standingayakta before you.
63
153000
2000
Ve sizin önünüzde durmamın sebebi bu.
02:50
So that is the HouseEv of TataTata.
64
155000
2000
Işte bu Tata ailesi.
02:52
(ApplauseAlkış)
65
157000
3000
(Alkış)
02:55
InnovationYenilik, compassionmerhamet and passiontutku.
66
160000
2000
Yenilik, şefkat ve tutku.
02:57
They combinebirleştirmek all that.
67
162000
2000
Bunlarin hepsini biraraya getiriyorlar.
02:59
And it was that compassionmerhamet whichhangi botheredrahatsız them,
68
164000
3000
Ve onları rahatsiz eden şey o şefkatti,
03:02
because when he saw -- in factgerçek, he told me about eightsekiz or ninedokuz yearsyıl agoönce
69
167000
3000
çünkü o gördü ki -- aslında altı ya da yedi yıl önce bana kendi arabasını kullanırken
03:05
how he was drivingsürme his ownkendi cararaba --
70
170000
3000
ne gördüğünü anlatmıştı --
03:08
he drivessürücüler his ownkendi cararaba by the way --
71
173000
3000
kendi arabasını kendi kullanıyor bu arada --
03:11
and he saw in the rainyağmur,
72
176000
2000
ve yağmurun altında biraz önce size gösterdiğim
03:13
a familyaile like the one that I showedgösterdi to you
73
178000
2000
gibi bir aileyi görmüştü,
03:15
gettingalma drenchedsırılsıklam with an infantbebek.
74
180000
2000
ki o bebekli aile sırıksıklam olmuştu.
03:17
And then he said, "Well, I mustşart give them a cararaba that they can affordparası yetmek,
75
182000
3000
Ve sonra dedi ki, "Tamam, ben onlara almaya güçleri yetebilecek bir araba vermeliyim,
03:20
one lakhyüz bin cararaba, $2,000 cararaba."
76
185000
3000
bir lakh arabası, 2000 dolarlık bir araba."
03:23
Of coursekurs, as soonyakında as you say something like this
77
188000
2000
Tabii, siz böyle bir şey söyler söylemez
03:25
people say it is impossibleimkansız,
78
190000
2000
insanlar bunun imkansız olduğunu söylerler,
03:27
and that's what was said by SuzukiSuzuki.
79
192000
2000
ve bu Suzuki tarafından da söylenmişti.
03:29
He said, oh, probablymuhtemelen he is going to buildinşa etmek a three-wheelerThree-Wheeler
80
194000
3000
Suzuki dedi ki muhtemelen 3 tekerlekli bir aksamlı
03:32
with stepneyStepney'de.
81
197000
2000
bir araba yapacak.
03:34
And you can see the cartoonkarikatür here.
82
199000
2000
Ve burada karikatürünü görebilirsiniz.
03:36
Well they didn't buildinşa etmek that. They builtinşa edilmiş a properuygun cararaba. NanoNano.
83
201000
3000
Onlar oyle birşey yapmadılar. Gerçek bir araba yaptılar. Nano.
03:40
And mindus you, I'm sixaltı feetayaklar halfyarım an inchinç,
84
205000
2000
Ve şunu düşünün ki ben 6 feet yarim inç (~181cm) uzunluğundayım
03:42
RatanRatan is tallerdaha uzun than me,
85
207000
2000
Ratan benden daha uzun,
03:44
and we have amplegeniş spaceuzay in the frontön
86
209000
3000
ve hala bu arabanın hem ön tarafında
03:47
and amplegeniş spaceuzay in the back in this particularbelirli cararaba.
87
212000
3000
hem arka tarafında bolca yerimiz var.
03:50
And incredibleinanılmaz cararaba.
88
215000
2000
Inanılmaz bir araba.
03:52
And of coursekurs, nothing succeedsbaşarılı like successbaşarı;
89
217000
3000
Ve elbette, hiçbir şey başarı kadar başarılı olamaz:
03:55
the cynicsCynics then turneddönük around,
90
220000
3000
şüpheciler fikir değiştirip
03:58
and one after the other
91
223000
2000
birbiri ardına
04:00
they alsoAyrıca startedbaşladı sayingsöz, "Yes, we alsoAyrıca want to make a cararaba in the NanoNano SegmentSegment.
92
225000
3000
dediler ki "Evet biz de Nano kategorisinde bir araba yapmak istiyoruz.
04:03
We'llWe'll manufactureüretim a cararaba in the NanoNano SegmentSegment."
93
228000
3000
Biz Nano kategorisinde bir araba üreteceğiz"
04:06
How did this great storyÖykü unfoldaçılmak,
94
231000
3000
Bu Nano'nun yapılışı gibi büyük bir başarı öyküsü
04:09
the makingyapma of NanoNano?
95
234000
2000
nasıl ortaya çıktı?
04:11
Let me tell you a bitbit about it.
96
236000
2000
Size biraz daha anlatayım.
04:13
For exampleörnek, how we startedbaşladı:
97
238000
3000
Mesela, nasıl başladığımızı:
04:16
RatanRatan just beganbaşladı with a five-engineerBeş-mühendis teamtakım,
98
241000
3000
Ratan 5 kişilik bir mühendis ekibiyle işe koyuldu,
04:19
younggenç people in theironların mid-twentiesorta yirmili.
99
244000
3000
20'li yaşlarının ortasında genç çocuklarla.
04:22
And he said,
100
247000
2000
Dedi ki,
04:24
"Well, I won'talışkanlık definetanımlamak the vehiclearaç for you,
101
249000
2000
"Ben sizin için arabayı tanımlamayacağım,
04:26
but I will definetanımlamak the costmaliyet for you.
102
251000
2000
fakat sizin için maaliyeti belirleyeceğim.
04:28
It is one lakhyüz bin, 100,000 rupeesrupi,
103
253000
2000
Bu bir lakh, 100bin rupe,
04:30
and you are to make it withiniçinde that."
104
255000
2000
ve siz arabayı bu maliyetle yapacaksınız."
04:32
And he told them,
105
257000
2000
Ve onlara dedi ki,
04:34
"QuestionSoru the unquestionabletartışılmaz.
106
259000
2000
"Sorgulanamayanları sorgulayın.
04:36
StretchStreç the envelopezarf."
107
261000
2000
bilinenin dışına taşın."
04:38
And at a pointpuan in time,
108
263000
2000
Ve süreçin bir noktasında
04:40
he got so engrosseddalmış in the wholebütün challengemeydan okuma,
109
265000
2000
bu davaya kendini öyle bir kaptırdı ki,
04:42
that he himselfkendisi becameoldu a memberüye of the teamtakım.
110
267000
2000
kendisi de takımın bir üyesi oldu.
04:44
Can you believe it?
111
269000
2000
Inanabiliyor musunuz?
04:46
I still am told about this storyÖykü
112
271000
2000
Kendisinin de yer aldığı araba sileceği tasarımı
04:48
of that singletek wipersilecek designdizayn in whichhangi he participatedkatıldı.
113
273000
3000
hakkında hikayeyi hala bana anlatılıyor.
04:51
UntilKadar midnightgece yarısı, he'diçin ona be thinkingdüşünme.
114
276000
2000
Gece yarılarına kadar düşünüyordu.
04:53
EarlyErken morningsabah he'llo olacak be cominggelecek back with sortçeşit of solutionsçözeltiler.
115
278000
3000
Sabahın ilk ışığında farklı çözümlerle geri geliyordu.
04:56
But who was the teamtakım leaderlider?
116
281000
2000
Ama ekip lideri kimdi?
04:58
The teamtakım leaderlider was GirishGirish WaghWagh,
117
283000
2000
Ekip lideri Girish Wagh'di.
05:00
a 34 year-oldyaş boyoğlan in [unclearbelirsiz].
118
285000
2000
Pune'den 34 yaşında bir erkek.
05:02
And the NanoNano teamtakım averageortalama ageyaş
119
287000
2000
Ve Nano takımının ortalama yaşı ise
05:04
was just 27 yearsyıl.
120
289000
2000
sadece 27 idi.
05:06
And they did innovationyenilik in designdizayn and beyondötesinde.
121
291000
3000
Ve onlar tasarım ve ötesinde yenilikler yaptılar.
05:10
BrokeKırdı manyçok normsnormlar of the standardstandart conventionskuralları for the first time.
122
295000
3000
Standard düzenlerin birçok normunu ilk defa kırdılar.
05:13
For exampleörnek, that a two-cylinderiki silindirli gasgaz enginemotor
123
298000
3000
Mesela, tek denge mili ile çalışan bir arabada
05:16
was used in a cararaba with a singletek balancerdengeleyici shaftşaft.
124
301000
3000
ilk defa iki silindirli bir motor kullanıldı.
05:19
AdhesivesYapıştırıcılar were replacingyerine the rivetsPerçin.
125
304000
3000
Yapışkanlar perçinlerin yerini alıyordu.
05:22
There was a co-creationişbirliği oluşturma, a hugeKocaman co-creationişbirliği oluşturma,
126
307000
3000
Satıcılar ve tedarikçilerle büyük bir
05:25
with vendorsSatıcılar and supplierstedarikçileri.
127
310000
2000
ortak yaratım vardı.
05:27
All ideasfikirler on boardyazı tahtası were welcomeHoşgeldiniz.
128
312000
2000
Ortaya atılan bütün fikirler dikkate alındı.
05:29
100 vendorsSatıcılar were co-locatedbirlikte bulunan adjacentbitişik to the plantbitki,
129
314000
3000
100 kadar satıcı hemen fabrikanın yanına taşındılar,
05:32
and innovativeyenilikçi business modelsmodeller for automobileotomobil dealershipsbayilikler were developedgelişmiş.
130
317000
3000
ve otomotiv bayilikleri için yenilikçi iş modelleri geliştirilmeye başlandı.
05:35
ImagineHayal that a fellowadam
131
320000
2000
Farz edin ki, eskiden
05:37
who sellssatar clothbez, for exampleörnek, will be sellingsatış NanoNano.
132
322000
3000
kıyafet satan bir insan artik Nano arabaları satacak.
05:40
I mean, it was incredibleinanılmaz innovationyenilik.
133
325000
3000
Takdir edersiniz ki bu inanilmaz bir yenilik.
05:43
SeekingAradığınız solutionsçözeltiler for non-autoOto sectorsSektörler.
134
328000
3000
Otomotiv sektörü dışındakiler için çözüm arayışları.
05:46
It was an openaçık innovationyenilik,
135
331000
2000
Bu açık bir yenilik,
05:48
ideasfikirler from all over were welcomeHoşgeldiniz.
136
333000
2000
heryerden gelen bütün fikirlere açıktı.
05:50
The mechanismmekanizma of helicoptersHelikopterler seatsKoltuklar and windowspencereler was used, by the way,
137
335000
3000
Bu arada helikopter koltukları ve camlarında kullanılan mekanizma
05:53
as well as a dashboardPano
138
338000
2000
ve aynı zamanda iki tekerlekli
05:55
that was inspiredyaratıcı by two-wheelersiki tekerlekli.
139
340000
2000
araçlardan ilham alınan bir ön konsol kullanıldı.
05:57
The fuelyakıt lineshatlar and lampslambalar
140
342000
2000
Benzin kabloları ve lambaları
05:59
were as in two-wheelersiki tekerlekli.
141
344000
3000
iki tekerlekli araçlardan örnek alındı.
06:02
And the cruxdönüm noktası of the mattermadde was, howeverancak,
142
347000
2000
Ancak durumun merkez noktası
06:04
gettingalma more from lessaz.
143
349000
3000
azdan çok var edebilmekti.
06:07
All the time, you have been givenverilmiş an envelopezarf.
144
352000
2000
Bütün süreç boyunca, bir maliyet veriliyor.
06:09
You can't crossçapraz that envelopezarf,
145
354000
2000
Bu limiti geçemezsiniz,
06:11
whichhangi is 100,000 rupeesrupi, 2,000 dollarsdolar.
146
356000
3000
yani 100.000 rupe, 2000 dolar.
06:14
And thereforebu nedenle, eachher componentbileşen
147
359000
2000
Ve bu yüzden, her parçanın
06:16
had to have a dualçift functionalityişlevselliği.
148
361000
3000
birden fazla işlevselliği olmak zorundaydı.
06:19
And the seatoturma yeri riserYükseltici, for exampleörnek,
149
364000
2000
Örneğin koltuk yükseltme parçası
06:21
servingservis as a mountingMontaj for the seatoturma yeri
150
366000
2000
hem koltuğun oturtulması görevini görüyordu
06:23
as well as a structuralyapısal partBölüm
151
368000
2000
ama aynı zamanda da işlevsel
06:25
of the functionalfonksiyonel rigiditysertlik.
152
370000
2000
sağlamlığı korumaya yarayan yapısal bir parça idi.
06:27
HalfYarısı the numbernumara of partsparçalar
153
372000
2000
Nano'da tipik bir binek arabaya kıyasla
06:29
are containediçeriyordu in NanoNano
154
374000
2000
normalin neredeyse yarısı
06:31
in comparisonkarşılaştırma to a typicaltipik passengeryolcu cararaba.
155
376000
3000
kadar parça var.
06:34
The lengthuzunluk is smallerdaha küçük by eightsekiz percentyüzde by the way.
156
379000
2000
Ayrıca uzunluğu da normal bir arabadan 8% daha kısa.
06:36
But the currentşimdiki entry-levelgiriş seviyesi carsarabalar
157
381000
2000
Ama piyasada bulunan normal ekonomik arabalara
06:38
in comparisonkarşılaştırma to that is eightsekiz percentyüzde lessaz,
158
383000
2000
göre 8% kısa olmasına rağmen,
06:40
but 21 percentyüzde more insideiçeride spaceuzay.
159
385000
3000
iç hacmi 21% daha geniş.
06:45
And what happenedolmuş
160
390000
2000
Ve gördük ki
06:47
was that -- more from lessaz --
161
392000
2000
azdan çok var etmek adına
06:49
you can see how much more for how much lessaz.
162
394000
3000
tam olarak ne kadar azla ne kadar çok yapılabileceğini gördük.
06:52
When the ModelModeli T was launchedbaşlattı --
163
397000
2000
T Modeli piyasaya çıktığı zaman --
06:54
and this is, by the way, all the figuresrakamlar
164
399000
2000
bu arada vereceğim bütün fiyatlar
06:56
that are adjustedayarlanabilir to 2007 dollardolar pricesfiyatları --
165
401000
3000
2007'deki dolar kuruna gore ayarlanmış fiyatlar --
06:59
ModelModeli T was 19,700 by FordFord.
166
404000
3000
Ford'un T Modeli 19.700 dolardı.
07:02
VolkswagonVolkswagen was 11,333.
167
407000
3000
Volkswagen 11.333 dolardı.
07:05
And Britishİngiliz MotorMotor was around 11,000.
168
410000
3000
British Motor yaklaşık 11.000 dolardı.
07:08
And NanoNano was, bangpatlama, 2,000 dollarsdolar.
169
413000
3000
Ve Nano tam 2.000 dolardı.
07:12
This is why
170
417000
2000
Işte bu şekilde
07:14
you startedbaşladı
171
419000
2000
siz aslında bir
07:16
actuallyaslında a newyeni paradigmparadigma shiftvardiya,
172
421000
3000
paradigma değişikliği başlattınız,
07:19
where the sameaynı people
173
424000
3000
daha önce bir arabanın içinde bile oturmayı
07:22
who could not dreamrüya of sittingoturma in a cararaba,
174
427000
2000
hayal bile edemeyen insanlar,
07:24
who were carryingtaşıma theironların entiretüm familyaile in a scooterScooter,
175
429000
2000
ailesini mobiletinin üstünde taşıyan insanlar,
07:26
startedbaşladı dreamingrüya görmek of beingolmak in a cararaba.
176
431000
3000
bir araba sahibi olmayı düşlemeye başladı.
07:29
And those dreamsrüyalar are gettingalma fulfilledyerine.
177
434000
3000
Ve bu düşler gerçeğe dönüşüyor.
07:32
This is a photographfotoğraf
178
437000
2000
Resimde gördüğünüz
07:34
of a houseev and a driversürücü and a cararaba
179
439000
2000
evimin yakınlarındaki bir ev
07:36
nearyakın my ownkendi home.
180
441000
2000
bir araba ve bir özel şoför.
07:38
The driver'ssürücü nameisim is NaranNaran.
181
443000
2000
Şoförün ismi Naran.
07:40
He has boughtsatın his ownkendi NanoNano.
182
445000
2000
Kendi Nano'sunu kendi aldı.
07:42
And you can see, there is a physicalfiziksel spaceuzay
183
447000
2000
Ve görüyorsunuz, onun için özel
07:44
that has been createdoluşturulan for him,
184
449000
2000
yaratılmış fiziksel bir alan var,
07:46
parkingotopark that cararaba, alonguzun bir with the owner'ssahibinin cararaba,
185
451000
3000
arabasını, patronunun arabasının yanına park etmesi için,
07:49
but more importantlyönemlisi, they'veonlar ettik createdoluşturulan
186
454000
3000
ama daha da önemlisi, insanların
07:52
a spaceuzay in theironların mindus that
187
457000
2000
akıllarında "Evet, benim şoförüm işe
07:54
"Yes, my chauffeurşoför is going to come in his ownkendi cararaba and parkpark it."
188
459000
3000
kendi arabasıyla gelecek ve park edecek" fikrini yerleştirecek bir alan yaratıldı.
07:57
And that's why I call it a transformationaldönüşüm innovationyenilik.
189
462000
3000
Ve işte bu yüzden ben buna dönüşümsel yenilik diyorum.
08:01
It is not just technologicalteknolojik,
190
466000
3000
Burada bahsettiğimiz sadece teknolojik değil,
08:04
it is socialsosyal innovationyenilik that we talk about.
191
469000
3000
aynı zamanda sosyal bir yenilik.
08:07
And that is where, ladiesBayan and gentlemenbeyler,
192
472000
3000
Ve işte burası, baylar ve bayanlar,
08:10
this famousünlü themetema
193
475000
2000
bu meşhur
08:12
of gettingalma more from lessaz for more
194
477000
3000
"azdan çok var etme" temasının
08:15
becomesolur importantönemli.
195
480000
2000
önem kazanmaya başladığı yer.
08:17
I rememberhatırlamak talkingkonuşma about this for the first time in AustraliaAvustralya,
196
482000
3000
Bunun hakkında ilk defa Avustralya'da konuştuğumu hatırlıyorum,
08:20
about one and a halfyarım yearsyıl agoönce,
197
485000
2000
bundan yaklaşık bir buçuk sene önce,
08:22
when theironların academyAkademi honoredonur me with a fellowshipArkadaş grubu.
198
487000
3000
oradaki akademinin beni bir bursla onurlandırdığı zamandı.
08:25
And unbelievablyinanılmaz derecede, in 40 yearsyıl,
199
490000
2000
Ve inanilmaz olan ise, son 40 senedir,
08:27
I was the first IndianHint to be honoredonur.
200
492000
2000
bu şerefe nail olan ilk Hindistanli bendim.
08:29
And the titleBaşlık of my talk
201
494000
2000
Ve doğal olarak konuşmamın
08:31
was thereforebu nedenle "IndianHint innovationyenilik
202
496000
2000
başlığı "Gandi'den Gandi mühendisliğine
08:33
from GandhiGandi to GandhianGandhian engineeringmühendislik."
203
498000
3000
Hindistan yeniliği" idi.
08:36
And I titledbaşlıklı this more from lessaz for more and more people
204
501000
3000
Ve bunu "daha fazla insan için azdan çok var etme" ve
08:39
as GandhianGandhian engineeringmühendislik.
205
504000
2000
"Gandi mühendisliği" olarak adlandırdım.
08:41
And GandhianGandhian engineeringmühendislik, in my judgmentyargı,
206
506000
2000
Ve kanımca Gandi mühendisliği,
08:43
is the one whichhangi is going to take the worldDünya forwardileri,
207
508000
3000
bu dünyayi daha ileriye götürecek olan mühendislik,
08:46
is going to make a differencefark,
208
511000
2000
sadece bir kaçımız için değil, herkes için
08:48
not just for a fewaz, but for everyoneherkes.
209
513000
2000
fark yaratacak olan mühendislik bu.
08:50
Let me movehareket from mobilityhareketlilik in a cararaba to individualbireysel mobilityhareketlilik
210
515000
3000
Şimdi, araba ile ulaşımı bir kenara bırakıp
08:53
for those unfortunatesbiçare
211
518000
2000
bacaklarını kaybetmiş talihsiz insanlar için
08:55
who have lostkayıp theironların legsbacaklar.
212
520000
2000
bireysel hareket kabiliyetine geçelim.
08:57
Here is an AmericanAmerikan citizenvatandaş and his sonoğul
213
522000
3000
Burada yapay ayağa sahip bir Amerikan
09:00
havingsahip olan an artificialyapay footayak.
214
525000
2000
vatandaşı ve oğlu var.
09:02
What is its pricefiyat? 20,000 dollarsdolar.
215
527000
3000
Fiyatı ne kadar? 20.000 dolar.
09:05
And of coursekurs, these feetayaklar are so designedtasarlanmış
216
530000
3000
Ve tabi bu ayaklar sadece kusursuz
09:08
that they can walkyürümek only on
217
533000
3000
kaldırım ve yollarda yürümek
09:11
suchböyle perfectmükemmel pavementkaldırım or roadsyollar.
218
536000
2000
üzere tasarlanmış uzuvlar.
09:13
UnfortunatelyNe yazık ki, that's not the casedurum in IndiaHindistan.
219
538000
3000
Maalesef, bu Hindistan için mümkün değil.
09:16
You can see him walkyürümek barefootyalınayak
220
541000
2000
Onu çıplak ayakla engebeli tarlalarda,
09:18
on an awkwardgarip landarazi, sometimesara sıra in a marshyBataklık landarazi,
221
543000
2000
bazen bataklığa benzer yerlerde
09:20
and so on and so forthileri.
222
545000
2000
yürürken görebilirsiniz.
09:22
More importantlyönemlisi,
223
547000
2000
Ama daha da önemlisi,
09:24
they not only walkyürümek faruzak to work,
224
549000
2000
sadece işlerine uzun mesafe yürümekle kalmıyor,
09:26
and not only do they cycledevir to work,
225
551000
2000
sadece işe bisikletle gitmiyorlar,
09:28
but they cycledevir for work, as you can see here.
226
553000
3000
burada gördüğünüz gibi işleri için pedal çeviriyorlar.
09:31
And they climbtırmanış up for theironların work.
227
556000
3000
Ve işleri için tırmanıyorlar.
09:34
You have to designdizayn an artificialyapay footayak for suchböyle conditionskoşullar.
228
559000
3000
Bu şartlara uygun bir yapay ayak tasarlamanız gerekiyor.
09:37
A challengemeydan okuma, of coursekurs.
229
562000
2000
Zor birşey, tabi ki.
09:39
FourDört billionmilyar people, theironların incomesgelirleri are lessaz then two dollarsdolar a day.
230
564000
3000
4 milyar insan, gelirleri günde iki doların altında.
09:42
And if you talk about a 20,000-dollar-dolar shoeayakkabı,
231
567000
2000
Ve 20.000 dolarlık bir ayakkabından bahsedersek,
09:44
you're talkingkonuşma about 10,000 daysgünler of incomegelir.
232
569000
3000
bu 10,000 günlük maaş demek.
09:47
You just don't have it.
233
572000
2000
O kadar paraları yok.
09:49
And thereforebu nedenle, you oughtgerektiğini to look at alternativesalternatifleri.
234
574000
2000
Bu yüzden, diğer alternatiflere bakmanız gerek.
09:51
And that is how JaipurJaipur FootAyak was createdoluşturulan in IndiaHindistan.
235
576000
3000
Ve işte Jaipur Foot bu şekilde Hindistan'da yaratıldı.
09:54
It had a revolutionarydevrimci prostheticProtez fitmentteçhizat and deliveryteslim systemsistem,
236
579000
4000
Çığır açıcı bir protez yerleştirme ve ileti sistemine sahipti
09:58
a quickhızlı moldingKalıplama and modularmodüler componentsbileşenler,
237
583000
3000
çabuk dökme ve modüler parçalara sahip,
10:01
enablingetkinleştirme custom-madeözel yapım, on-the-spotOn--spot limbuzuv fitmentsVitra.
238
586000
4000
isteğe göre ayarlanabilen ve yapılan yapay uzuvlar.
10:05
You could feel it actuallyaslında in an hoursaat, by the way,
239
590000
2000
En önemlisi de takıldıktan bir saat sonra hissetmeye
10:07
whereasbuna karşılık the equivalenteşdeğer other feetayaklar
240
592000
2000
başlamanız, ki bu benzer ayaklarda
10:09
tookaldı something like a day, as so on.
241
594000
2000
genelde bir günden önce olan bir şey değil.
10:11
OuterDış socketsoket madeyapılmış by usingkullanma heatedısıtmalı high-densityYüksek yoğunluklu polyethylenePolietilen pipesborular,
242
596000
4000
Dış soketi ısıtılmış tabakalar yerine yüksek yoğunlukta ısıtılmış
10:15
ratherdaha doğrusu than usingkullanma heatedısıtmalı sheetsçarşaflar.
243
600000
3000
polietilen borulardan yapılmış.
10:18
And uniquebenzersiz high-ankleyüksek ayak bileği designdizayn and human-likeİnsan gibi looksgörünüyor,
244
603000
3000
Ve benzersiz bir üst bilek tasarımı, insana has görünüm
10:21
[unclearbelirsiz] and functionsfonksiyonlar.
245
606000
2000
esneklik ve işlevsellik.
10:23
And I like to showgöstermek how it looksgörünüyor
246
608000
2000
Şimdi size nasıl göründüğünü ve
10:25
and how it worksEserleri.
247
610000
2000
nasıl çalıştığını göstermek istiyorum.
10:33
(MusicMüzik)
248
618000
4000
(Müzik)
10:37
See, he jumpsatlayışlar. You can see what stressstres it mustşart have.
249
622000
3000
Bakın, zıplıyor. Yarattığı basıncı görebiliyorsunuz.
10:40
(TextMetin: ... any personkişi with a belowaltında the kneediz limbuzuv could do this.
250
625000
2000
(Yazı:...diz altında uzvu alan herkes bunu yapabilir.
10:42
... aboveyukarıdaki the limbuzuv, yes, it would be difficultzor ...
251
627000
3000
... uzvun üstünde, evet, bu zor olurdu ...
10:45
"Did it hurtcanını yakmak?"
252
630000
2000
"Acıdı mı?"
10:47
"No ... not at all."
253
632000
2000
"Hayır ... hiç acımadı."
10:58
... he can runkoş a kilometerkilometre in fourdört minutesdakika and 30 secondssaniye ...)
254
643000
2000
... bir kilometreyi dört dakika 30 saniyede koşabiliyor ...)
11:00
One kilometerkilometre in fourdört minutesdakika and 30 secondssaniye.
255
645000
2000
Bir kilometreyi dört dakika 30 saniyede koşmak.
11:02
(ApplauseAlkış)
256
647000
8000
(Alkış)
11:15
So that's what it is all about.
257
660000
2000
Işte herşey bundan ibaret.
11:17
And thereforebu nedenle Time tookaldı noticeihbar
258
662000
2000
Ve bu 28 dolarlık ayak,
11:19
of this 28-dollar-dolar footayak, basicallytemel olarak.
259
664000
2000
Time dergisinin dikkatini çekti.
11:21
(ApplauseAlkış)
260
666000
3000
(Alkış)
11:24
An incredibleinanılmaz storyÖykü.
261
669000
3000
Inanılmaz bir hikaye.
11:27
Let's movehareket on to something elsebaşka.
262
672000
2000
Başka bir konuya geçelim.
11:29
I've been talkingkonuşma about gettingalma more from lessaz for more.
263
674000
2000
Azdan çok var etme hakkında devamlı konuşuyorum.
11:31
Let's movehareket to healthsağlık.
264
676000
2000
Şimdi de sağlığa geçelim.
11:33
We'veBiz ettik talkedkonuştuk about mobilityhareketlilik and the restdinlenme of it, let's talk about healthsağlık.
265
678000
3000
Hareket kabiliyeti ve diğerlerinden konuştuk, şimdi sağlıktan konuşalım.
11:36
What's happeningolay in the areaalan of healthsağlık?
266
681000
2000
Sağlık alanında neler oluyor?
11:38
You know, you have newyeni diseaseshastalıklar that requiregerektirir newyeni drugsilaçlar.
267
683000
3000
Biliyorsunuz, yeni ilaçlar gerektiren yeni hastalıklar var.
11:41
And if you look at the drugilaç developmentgelişme 10 yearsyıl agoönce and now,
268
686000
2000
Ve son 10 yıldaki ilaç gelişimine baktığınızda
11:43
what has happenedolmuş?
269
688000
2000
ne olduğunu görüyoruz?
11:45
10 yearsyıl agoönce, it used to costmaliyet about a quarterçeyrek billionmilyar.
270
690000
2000
10 sene önce, yaklaşık çeyrek milyara maloluyordu.
11:47
TodayBugün it costsmaliyetler 1.5 billionmilyar dollarsdolar.
271
692000
3000
Bugün 1.5 milyar dolara maloluyor.
11:51
Time takenalınmış for movinghareketli a moleculemolekül to marketplacepazar,
272
696000
3000
Bir molekülü piyasaya taşımak için geçen zaman,
11:54
after all the humaninsan and animalhayvan testingtest yapmak,
273
699000
3000
hayvan ve insanlar üzerinde yapılan deneylerden sonra,
11:57
was 10 yearsyıl, now it is 15 yearsyıl.
274
702000
3000
eskiden 10 yıl iken şimdi 15 yıl.
12:00
Are you gettingalma more drugsilaçlar because you are spendingharcama more time and more moneypara?
275
705000
3000
Daha çok zaman ve para harcandığı için daha çok mu ilaç elde ediyoruz?
12:03
No, I'm sorry.
276
708000
2000
Üzgünüm ama hayır.
12:05
We used to have 40, now they have come down to 30.
277
710000
3000
Eskiden 40 tane vardı, şimdi 30'a kadar düştü.
12:08
So actuallyaslında we are gettingalma lessaz from more
278
713000
2000
Yani aslında daha da az sayıda insan için
12:10
for lessaz and lessaz people.
279
715000
2000
çoktan az elde ediyoruz.
12:12
Why lessaz and lessaz people? Because it is so expensivepahalı,
280
717000
2000
Niye daha da az insan? Çünkü fiyatı çok yüksek,
12:14
so very fewaz will be ableyapabilmek to basicallytemel olarak affordparası yetmek that.
281
719000
3000
o yüzden çok ama çok az insanın almaya gücü yetecek.
12:18
Let us just take an exampleörnek.
282
723000
2000
Bir örnek ele alalım.
12:20
PsoriasisSedef is very dreadfulkorkunç
283
725000
2000
Sedef hastalığı çok korkunç
12:22
diseasehastalık of the skincilt.
284
727000
2000
bir deri hastalığı.
12:24
The costmaliyet of treatmenttedavi, 20,000 dollarsdolar.
285
729000
2000
Tedavisinin maliyeti 20.000 dolar.
12:26
1,000-dollar-dolar antibodyantikor injectionsenjeksiyonları underaltında the skincilt, by the way,
286
731000
3000
tanesi 1,000 dolardan deri altına yapılan enjeksiyonlar,
12:29
and 20 of them.
287
734000
2000
toplam 20 defa.
12:31
Time for developmentgelişme -- it tookaldı around 10 yearsyıl
288
736000
2000
Geliştirme süreci - 10 sene sürdü
12:33
and 700 millionmilyon dollarsdolar.
289
738000
2000
ve 700 milyon dolar harcandı.
12:35
Let's startbaşlama in the spiritruh
290
740000
2000
Azdan çok ve daha fazla insan için
12:37
of more from lessaz and more for more
291
742000
2000
daha fazla elde etme ruhuyla başlayalım
12:39
and startbaşlama puttingkoyarak some targetshedefler.
292
744000
3000
ve kendimize bazı hedefler koyalım.
12:42
For exampleörnek, we don't want 20,000 dollarsdolar; we don't have it.
293
747000
3000
Örneğin, biz 20.000 dolar istemiyoruz, çünkü elimizde yok.
12:45
Can we do it [for] 100 dollarsdolar?
294
750000
2000
100 dolara yapabilir miyiz?
12:47
Time for developmentgelişme, not 10 yearsyıl.
295
752000
2000
Geliştirme süreci, 10 sene olmaz.
12:49
We are in a hurryacele. FiveBeş yearsyıl.
296
754000
2000
Acelemiz var. 5 sene.
12:51
CostMaliyet of developmentgelişme -- 300 millionmilyon dollarsdolar.
297
756000
2000
Geliştirme maliyeti - 300 milyon dolar.
12:53
Sorry. I can't spendharcamak more than 10 millionmilyon dollarsdolar.
298
758000
2000
Üzgünüm. 10 milyondan fazla harcayamam.
12:55
LooksGörünüyor absolutelykesinlikle audaciouscesur.
299
760000
2000
Son derece korkusuzca.
12:57
LooksGörünüyor absolutelykesinlikle ridiculousgülünç.
300
762000
2000
Son derece aptalca.
12:59
You know something? This has been achievedelde in IndiaHindistan.
301
764000
3000
Ama biliyor musunuz? Bu Hindistan'da başarıldı.
13:02
These targetshedefler have been achievedelde in IndiaHindistan.
302
767000
2000
Bu hedeflere Hindistan'da ulaşıldı.
13:04
And how they have been achievedelde ...
303
769000
2000
Ve nasıl ulaşıldığına gelince ...
13:06
SirEfendim FrancisFrancis BaconPastırma oncebir Zamanlar said,
304
771000
2000
Sir Francis Bacon der ki,
13:08
"When you wishdilek to achievebaşarmak resultsSonuçlar
305
773000
2000
"Daha önce ulaşılmamış sonuçlara
13:10
that have not been achievedelde before,
306
775000
2000
ulaşmak istediğiniz zaman,
13:12
it is an unwiseakıllıca değil fancyfantezi to think
307
777000
2000
daha önce kullanılmış
13:14
that they can be achievedelde by usingkullanma methodsyöntemleri
308
779000
2000
metodları kullanarak bu sonuca ulaşmayı
13:16
that have been used before."
309
781000
2000
düşünmek büyük bir hatadır."
13:18
And thereforebu nedenle, the standardstandart processsüreç,
310
783000
2000
Ve bu yüzden, standart prosedürler,
13:20
where you developgeliştirmek a moleculemolekül, put it into micefareler, into menerkekler,
311
785000
2000
molekülü oluşturup, fareye aşılamak, sonra insana,
13:22
are not yieldingverimli those resultsSonuçlar --
312
787000
2000
bu sonuca sizi ulaştırmıyor -
13:24
the billionsmilyarlarca of dollarsdolar that have been spentharcanmış.
313
789000
2000
harcanan milyarlarca dolara rağmen.
13:26
The IndianHint clevernesszeka
314
791000
2000
Hint becerikliliği
13:28
was usingkullanma its traditionalgeleneksel knowledgebilgi,
315
793000
3000
geleneksel bilgisini kullanarak,
13:31
howeverancak, scientificallybilimsel validatingdoğrulanıyor it
316
796000
2000
ama aynı zamanda bilimsel olarak da tasdik ederek
13:33
and makingyapma that journeyseyahat from menerkekler to micefareler to menerkekler,
317
798000
3000
ve sürecin yolculuğunu, molekülden fareye oradan da insana değil,
13:36
not moleculemolekül to micefareler to menerkekler, you know.
318
801000
2000
insandan fareye ve tekrar insana yapıyordu.
13:38
And that is how this differencefark has come.
319
803000
2000
Ve bu fark da buradan doğdu.
13:40
And you can see this blendingharmanlama
320
805000
2000
Işte burada geleneksel tıp, modern tıp
13:42
of traditionalgeleneksel medicinetıp, modernmodern medicinetıp, modernmodern scienceBilim.
321
807000
2000
ve modern bilimin kaynaşmasını görüyoruz
13:44
I launchedbaşlattı a bigbüyük programprogram
322
809000
2000
Bundan dokuz sene önce
13:46
[unclearbelirsiz] CSIRCSIR about ninedokuz yearsyıl agoönce.
323
811000
3000
CSIR ile büyük bir program kurdum.
13:49
He is givingvererek us not just for PsoriasisSedef,
324
814000
2000
Bu program sadece Sedef hastalığı için değil,
13:51
for cancerkanser and a wholebütün rangemenzil of things, changingdeğiştirme the wholebütün paradigmparadigma.
325
816000
3000
kanser ve bir sürü farklı şeydeki paradigmaları değiştiriyor.
13:54
And you can see this IndianHint PsoriasisSedef breakthroughbuluş
326
819000
2000
Ve bu müthiş Sedef hastalığı devriminin
13:56
obtainedelde edilen by this reverseters formform of [unclearbelirsiz]
327
821000
2000
işleri farklı şekilde yaparak, sürecin bu ters
13:58
by doing things differentlyfarklı olarak.
328
823000
2000
şekli ile elde edildiğini göruyoruz.
14:00
You can see before treatmenttedavi and after treatmenttedavi.
329
825000
3000
Burada tedaviden önce ve tedaviden sonrayı görüyoruz.
14:03
This is really gettingalma more from lessaz for more and more people,
330
828000
3000
Bu gerçekten azdan çok varetmenin daha fazla insan için yapılması
14:06
because these are all affordablesatın alınabilir treatmentstedaviler now.
331
831000
3000
çünkü bunların hepsi artık uygun fiyatlı tedaviler.
14:09
Let me just remindhatırlatmak you
332
834000
3000
Size Mahatma Gandi'nin
14:12
of what MahatmaMahatma GandhiGandi had said.
333
837000
2000
bir sözünü hatırlatmak istiyorum.
14:14
He had said, "EarthDünya providessağlar enoughyeterli
334
839000
3000
Demişti ki "Dünya herkesin ihtiyacını karşılayacak kadar
14:17
to satisfytatmin etmek everyher man'sadam need, but not everyher man'sadam greedhırs."
335
842000
3000
şeye sahip, ama herkesin açgözlülüğünü karşılayacak kadar değil."
14:20
So the messagemesaj he was givingvererek us
336
845000
2000
Bize burada vermek istediği mesaj
14:22
was you mustşart get more from lessaz and lessaz and lessaz
337
847000
3000
az ve hatta daha da azdan çok var etmelisiniz ki
14:25
so that you can sharepay it for more and more people,
338
850000
2000
daha çok ve daha çok insanla paylaşabilesiniz,
14:27
not only the currentşimdiki generationnesil,
339
852000
2000
ama sadece şimdiki nesille değil,
14:29
but the futuregelecek generationsnesiller.
340
854000
2000
gelecekteki nesillerle de.
14:31
And he alsoAyrıca said, "I would prizeödül everyher inventionicat of scienceBilim
341
856000
3000
O bir de şunu dedi, "Ben herkesin yararı için yapılmış
14:34
madeyapılmış for the benefityarar for all."
342
859000
2000
bütün bilimsel buluşları takdir ederim."
14:36
So he was givingvererek you the messagemesaj that you mustşart have it for more and more people,
343
861000
3000
Burada da bize sadece birkaç kişi için değil, daha çok insan için yapmanız gerektiği
14:39
not just a fewaz people.
344
864000
2000
mesajını veriyor.
14:41
And thereforebu nedenle, ladiesBayan and gentlemenbeyler,
345
866000
2000
Ve işte bu yüzden, bayanlar ve baylar,
14:43
this is the themetema, gettingalma more
346
868000
2000
temamız, azdan daha çok insan için
14:45
from lessaz for more.
347
870000
2000
daha çok varetmek.
14:47
And mindus you,
348
872000
2000
Ve unutmayın ki,
14:49
it is not gettingalma just a little more for just a little lessaz.
349
874000
3000
sadece biraz azdan biraz daha çok varetmek değil.
14:52
It's not about lowdüşük costmaliyet.
350
877000
2000
Düşük maliyetle alakalı değil.
14:54
It's about ultra-lowUltra düşük costmaliyet.
351
879000
2000
Ultra-düşük maliyetten bahsediyoruz.
14:56
You cannotyapamam say it's a meresırf treatmenttedavi 10,000 dollarsdolar,
352
881000
2000
Normalde 10.000 dolar olan bir tedaviyi,
14:58
but because you are poorfakir I'll give it for 9,000.
353
883000
3000
siz fakirsiniz diye 9,000 dolara vermek değil.
15:01
Sorry, it doesn't work. You have to give it for 100 dollarsdolar, 200 dollarsdolar.
354
886000
3000
Üzgünüm, böyle olmaz. O tedaviyi, 100, 200 dolara vermelisiniz.
15:04
Is it possiblemümkün? It has been madeyapılmış possiblemümkün, by the way,
355
889000
3000
Bu mümkün mü? Mümkün hale getirildi, bu arada,
15:07
for certainbelli other differentfarklı reasonsnedenleri.
356
892000
3000
birçok farklı sebepten dolayı.
15:10
So you are not talkingkonuşma about lowdüşük costmaliyet, you are talkingkonuşma about ultra-lowUltra düşük costmaliyet.
357
895000
3000
Yani düşük maliyetten bahsetmiyoruz, ultra-düşük maliyetten bahsediyoruz.
15:13
You are not talkingkonuşma about affordabilityuygun maliyet,
358
898000
2000
Sadece alım gücünden bahsetmiyoruz,
15:15
you are talkingkonuşma about extremeaşırı affordabilityuygun maliyet.
359
900000
2000
uç seviyede bir alım gücünden bahsediyoruz.
15:17
Because of the fourdört billionmilyar people whosekimin incomegelir is underaltında two dollarsdolar a day.
360
902000
3000
Kazancı günde iki dolardan daha az olan dört milyar insan nedeniyle.
15:21
You're not talkingkonuşma exclusiveözel innovationyenilik.
361
906000
3000
Inhisari yenilikten bahsetmiyoruz.
15:24
You're talkingkonuşma about inclusivedahil innovationyenilik.
362
909000
3000
Herkesi kapsayan yenilikten bahsediyoruz.
15:27
And thereforebu nedenle, you're not talkingkonuşma about incrementalartımlı innovationyenilik,
363
912000
2000
Ve bu yüzden, aşamalı yenilikten bahsetmiyoruz,
15:29
you're talkingkonuşma about disruptiveyıkıcı innovationyenilik.
364
914000
2000
radikal bir yenilikten bahsediyoruz.
15:31
The ideasfikirler have to be suchböyle
365
916000
2000
Fikirler öyle olmalı ki
15:33
that you think in completelytamamen differentfarklı termsşartlar.
366
918000
3000
tamamen farklı koşullarda düşünmelisiniz.
15:36
And I would alsoAyrıca addeklemek,
367
921000
2000
Ve özellikle ekliyorum,
15:38
it is not only gettingalma more from lessaz for more
368
923000
2000
sadece daha çok insan için azdan çok
15:40
by more and more people, the wholebütün worldDünya workingçalışma for it.
369
925000
3000
var etmek de değil, bütün dünya buna çalışıyor.
15:43
I was very touchedmüteessir when I saw a breakthroughbuluş the other day.
370
928000
3000
Geçen gün gördüğüm bir başarından çok etkilendim.
15:46
You know, incubatorsİnkübatörler for infantsbebekler, for exampleörnek.
371
931000
2000
Örneğin, yeni doğmuş bebekler için kuvözler.
15:48
They're not availablemevcut in AfricaAfrika.
372
933000
2000
Afrika kıtasında bunlardan yok.
15:50
They're not availablemevcut in IndianHint villagesköyler.
373
935000
2000
Hindistan'daki köylerde yok.
15:52
And infantsbebekler dieölmek.
374
937000
2000
Ve bebekler ölüyor.
15:54
And incubatorkuluçka makinesi costsmaliyetler 2,000 dollarsdolar.
375
939000
3000
Ve kuvözler 2.000 dolara maloluyor.
15:57
And there's a 25-dollar-dolar incubatorkuluçka makinesi
376
942000
2000
Ama artık 25 dolarlık ve aynı işlevi
15:59
givingvererek that performanceperformans that had been createdoluşturulan.
377
944000
2000
gören bir kuvöz yaratıldı.
16:01
And by whomkime?
378
946000
2000
Kim tarafından mı?
16:03
By younggenç studentsöğrencilerin from StandfordStanford'da UniversityÜniversitesi
379
948000
3000
bir "uç seviyede alım gücü" projesi üstünde çalışan
16:06
on an extremeaşırı affordabilityuygun maliyet projectproje that they had, basicallytemel olarak.
380
951000
3000
Stanford Universitesi'ndeki genç öğrenciler tarafından.
16:09
TheirOnların heartkalp is in the right placeyer, like RatanRatan TataTata.
381
954000
3000
Kalpleri, ayni Ratan Tata gibi, doğru yerde.
16:12
It's not just innovationyenilik, compassionmerhamet and passiontutku --
382
957000
3000
Sadece yenilik, şefkat ve tutku degil --
16:15
compassionmerhamet in the heartkalp and passiontutku in the bellygöbek.
383
960000
2000
kalpteki şefkat ve içimizdeki tutku.
16:17
That's the newyeni worldDünya that we want to createyaratmak.
384
962000
3000
Işte yaratmak istediğimiz yeni dünya bu.
16:20
And that is why the messagemesaj is that of GandhianGandhian engineeringmühendislik.
385
965000
2000
Ve işte Gandi mühendisliğinin verdiği mesaj bu.
16:22
LadiesBayanlar and gentlemenbeyler, I'd like to endson before time.
386
967000
3000
Bayanlar ve baylar, zamanımdan önce bitirmek istiyorum.
16:25
I was alsoAyrıca afraidkorkmuş of those 18 minutesdakika.
387
970000
2000
Bu 18 dakikadan korkuyorum.
16:27
I've still one and a halfyarım to go.
388
972000
2000
Hala bir buçuk dakikam var.
16:29
The messagemesaj, the finalnihai messagemesaj, is this:
389
974000
3000
Vereceğim son mesaj ise şu:
16:32
IndiaHindistan gaveverdi a great gifthediye to the worldDünya.
390
977000
3000
Hindistan dünyaya büyük bir hediye verdi.
16:35
What was that?
391
980000
2000
Neydi bu?
16:37
[In the] 20thinci centuryyüzyıl, we gaveverdi GandhiGandi to the worldDünya.
392
982000
3000
20. yüzyılda dünyaya Gandi'yi verdik.
16:40
The 21stst centuryyüzyıl gifthediye,
393
985000
2000
21. yüzyıldaki hediye,
16:42
whichhangi is very, very importantönemli for the wholebütün worldDünya,
394
987000
2000
bütün dünya için çok ama çok önemli,
16:44
whetherolup olmadığını it is globalglobal economicekonomik meltdownerime,
395
989000
2000
gerek global ekonomik kriz olsun,
16:46
whetherolup olmadığını it is climateiklim changedeğişiklik --
396
991000
2000
gerek iklim değişiklikleri olsun --
16:48
any problemsorun that you talk about
397
993000
2000
hakkında konuştuğumuz bütün sorunlar
16:50
is gainingkazanma more from lessaz for more and more --
398
995000
2000
daha çok insan için azdan çok varetmekle ilgili --
16:52
not only the currentşimdiki generationsnesiller,
399
997000
2000
sadece şimdiki nesil için degil,
16:54
for the futuregelecek generationsnesiller.
400
999000
2000
gelecekteki nesiller için de.
16:56
And that can come only from GandhianGandhian engineeringmühendislik.
401
1001000
2000
Ve bu sadece Gandi mühendisliğinden gelebilir.
16:58
So ladiesBayan and gentlemenbeyler, I'm very happymutlu to announceanons,
402
1003000
3000
Bu yuzden bayanlar ve baylar, size 21. yüzyılda
17:01
this gifthediye of the 21stst centuryyüzyıl
403
1006000
2000
Hindistan'ın dünyaya hediyesini
17:03
to the worldDünya from IndiaHindistan,
404
1008000
2000
sunmaktan gurur duyuyorum.
17:05
GandhianGandhian engineeringmühendislik.
405
1010000
2000
Gandi Mühendisliği.
17:07
(ApplauseAlkış)
406
1012000
8000
(Alkış)
17:15
LakshmiLakshmi PraturyPratury: Thank you, DrDr. MashelkarMashelkar. (R.A. MashelkarMashelkar: Thank you very much.)
407
1020000
3000
Lakshmi Pratury: Teşekkürler Dr. Mashelkar. (R.A. Mashelkar: Çok teşekkürler.)
17:18
LPLP: A quickhızlı questionsoru for you.
408
1023000
2000
LP: Kısa bir sorum olacak.
17:20
Now, when you were a younggenç boyoğlan in this schoolokul,
409
1025000
3000
Şimdi, siz bu okulda küçük bir çocukken,
17:23
what were your thoughtsdüşünceler, like what did you think you could becomeolmak?
410
1028000
3000
aklınızdan neler geçiyordu, ne olacağınızı düşünüyordunuz?
17:26
What do you think that drovesürdü you?
411
1031000
2000
Sizi sürükleyen şey neydi?
17:28
Was there a visionvizyon you had? What is it that drovesürdü you?
412
1033000
3000
Bir vizyonunuz var mıydı? Sizi ne sürükledi?
17:31
RAMRAM: I'll tell you a storyÖykü that drovesürdü me, that transformeddönüştürülmüş my life.
413
1036000
3000
RAM: Size beni sürükleyen, hayatımı değiştiren bir hikaye anlatacağım.
17:34
I rememberhatırlamak, I wentgitti to a poorfakir schoolokul,
414
1039000
3000
Fakir bir okula gittiğimi hatırlıyorum,
17:37
because my motheranne could not gathertoplamak the 21 rupeesrupi,
415
1042000
3000
çünkü annem gereken 21 rupeyi, yani yaklaşık bir buçuk doları
17:40
that halfyarım a dollardolar that was requiredgereklidir
416
1045000
2000
gereken sürede
17:42
withiniçinde the stipulatedöngörülen time.
417
1047000
2000
biraraya getiremiyordu.
17:44
It was [unclearbelirsiz] highyüksek schoolokul.
418
1049000
3000
Bu bir liseydi.
17:47
But it was a poorfakir schoolokul with richzengin teachersöğretmenler, honestlydürüstçe.
419
1052000
3000
Zengin öğretmenlere sahip ama fakir bir okuldu.
17:50
And one of them was [unclearbelirsiz] who taughtöğretilen us physicsfizik.
420
1055000
3000
Ve bir tanesi bize fizik dersine geliyordu.
17:53
One day he tookaldı us out into the sunGüneş
421
1058000
2000
Bir gün bizi güneşli bir havada
17:55
and trieddenenmiş to showgöstermek us how to find
422
1060000
2000
dışarı çıkardı ve bize dışbükey bir merceğin
17:57
the focalodak lengthuzunluk of a convexdışbükey lenslens.
423
1062000
3000
odak uzaklığını nasıl bulacağımızı göstermeye çalıştı.
18:00
The lenslens was here. The pieceparça of paperkâğıt was there. He movedtaşındı it up and down.
424
1065000
3000
Mercek oradaydı. Kağıt parçası da oyle. Yukarı aşağı oynattı.
18:03
And there was a brightparlak spotyer up there.
425
1068000
3000
Ve orada parlak bir nokta oluştu.
18:06
And then he said, "This is the focalodak lengthuzunluk."
426
1071000
2000
Ve bize dönüp "Işte odak uzaklığı bu" dedi.
18:08
But then he heldbekletilen it for a little while, LakshmiLakshmi.
427
1073000
3000
Ama sonra onu bir süre eliyle tuttu, Lakshmi.
18:11
And then the paperkâğıt burnedyanmış.
428
1076000
2000
Ve kağıt bir anda yandı.
18:13
When the paperkâğıt burnedyanmış, for some reasonneden he turneddönük to me,
429
1078000
2000
Kağıt yanınca, nedense bana döndü ve
18:15
and he said, "MashelkarMashelkar, like this,
430
1080000
3000
dedi ki, "Mashelkar, bunun gibi,
18:18
if you do not diffusediffüz your energiesenerjileri,
431
1083000
2000
eğer enerjini dağıtmazsan,
18:20
if you focusodak your energiesenerjileri,
432
1085000
2000
eğer enerjini odaklarsan,
18:22
you can achievebaşarmak anything in the worldDünya."
433
1087000
3000
bu dünyada istediğin her şeyi başarabilirsin."
18:25
That gaveverdi me a great messagemesaj: focusodak and you can achievebaşarmak.
434
1090000
3000
Bu bana çok önemli bir mesaj verdi: odaklanırsan başarabilirsin.
18:28
I said, "WhoaVay canına, scienceBilim is so wonderfulolağanüstü,
435
1093000
2000
Ve kendi kendime dedim ki, "Vay be, bilim harika birşeymis,
18:30
I have to becomeolmak a scientistBilim insanı."
436
1095000
2000
ben bir bilim adami olmalıyım."
18:32
But more importantlyönemlisi, focusodak and you can achievebaşarmak.
437
1097000
3000
Ama daha da önemlisi, odaklanırsan başarabilirsin.
18:35
And that messagemesaj, very franklyaçıkçası,
438
1100000
2000
Ve bu mesaj gerçekten de
18:37
is valuabledeğerli for societytoplum todaybugün.
439
1102000
2000
bugünkü toplum için çok değerli.
18:39
What does that focalodak lengthuzunluk do?
440
1104000
3000
Odak uzaklığı ne yapar?
18:42
It has parallelparalel lineshatlar, whichhangi are sunGüneş raysışınları.
441
1107000
3000
Güneş ışınlarına benzer şekilde paralel çizgileri vardır.
18:45
And the propertyözellik of parallelparalel lineshatlar
442
1110000
2000
Ve paralel çizgilerin özelliği
18:47
is that they never meetkarşılamak.
443
1112000
2000
asla kesişmemeleridir.
18:49
What does that convexdışbükey lenslens do?
444
1114000
2000
Dışbükey mercek ne yapar?
18:51
It makesmarkaları them meetkarşılamak.
445
1116000
2000
Onları kesiştirir.
18:53
This is convexdışbükey lenslens leadershipliderlik.
446
1118000
2000
Bu "dışbükey mercek" liderliği.
18:55
You know what today'sbugünkü leadershipliderlik is doing? Concaveİçbükey lengthuzunluk.
447
1120000
3000
Bugünku liderler ne yapiyor? Içbükey uzunluğu.
18:58
They dividebölmek them fartherdaha uzağa.
448
1123000
3000
Çizgileri daha da uzaklaştırıyorlar.
19:01
So I learnedbilgili the lessonders
449
1126000
2000
Böylece ben dışbükey mercek liderliğini
19:03
of convexdışbükey lenslens leadershipliderlik from that.
450
1128000
2000
bu olaydan öğrendim.
19:05
And when I was at NationalUlusal ChemicalKimyasal LaboratoryLaboratuvar [unclearbelirsiz].
451
1130000
3000
Ve ben Ulusal Kimya Laboratuvarındayken, takımlar oluşturdum.
19:08
When I was at CouncilKonseyi of ScientificBilimsel IndustrySanayi ResearchAraştırma --
452
1133000
2000
ben Bilimsel Endüstri Araştırma Konseyi'ndeyken --
19:10
40 laboratorieslaboratuarlar -- when two laboratorieslaboratuarlar were not talkingkonuşma to eachher other,
453
1135000
2000
40 laboratuvar -- iki laboratuvar birbiriyle konuşmadığında,
19:12
I would [unclearbelirsiz].
454
1137000
3000
takımlar oluşturdum.
19:15
And currentlyşu anda I'm presidentDevlet Başkanı of GlobalKüresel ResearchAraştırma Allianceİttifak,
455
1140000
2000
Ve şimdi Global Araştırma Ittifakının başkanıyım,
19:17
60,000 scientistsBilim adamları in ninedokuz countiesİlçeler, right from IndiaHindistan to the U.S.
456
1142000
3000
ABD'den Hindistan'a dokuz ulkede 60,000 bilim adamı.
19:20
I'm tryingçalışıyor to buildinşa etmek a globalglobal teamtakım,
457
1145000
3000
Küresel bir takım kurmaya çalışıyorum,
19:23
whichhangi will look at the globalglobal grandbüyük challengeszorluklar that the worldDünya is facingkarşı.
458
1148000
3000
dünyanın yüzleşmesi gereken küresel büyük sorunlarla ilgilenecek.
19:26
That was the lessonders. That was the inspirationalilham verici momentan.
459
1151000
2000
Ders buydu. Ilham veren olay buydu.
19:28
LPLP: Thank you very much. (RAMRAM: Thank you.)
460
1153000
3000
LP: Çok teşekkür ederim. (RAM: Teşekkürler)
19:31
(ApplauseAlkış)
461
1156000
3000
(Alkış)
Translated by Eren Merzeci
Reviewed by Zeynep Duygu Tamer

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
R.A. Mashelkar - Scientist, innovator
Using a principle he calls “convex lens leadership,” R.A. Mashelkar’s vision has catapulted india’s talent for science and innovation onto the international stage.

Why you should listen

R.A. Mashelkar holds a long list of directorships, degrees and awards, all focused on advancing science and inclusive innovation in india. He's the president of the Global Research Alliance. While promoting and leading research agencies, he also has spearheaded efforts to protect traditional knowledge and expand intellectual property rights.

Known for his pioneering scientific contributions in polymer science, he is now propagating the principles of gandhian engineering, a system of development aligned with sustainability principles to create more useful goods and services for more people using fewer resources.

More profile about the speaker
R.A. Mashelkar | Speaker | TED.com