ABOUT THE SPEAKER
David Blaine - Illusionist, endurance artist
With a deck of cards and authoritative cool, David Blaine brings the wonderment of magic off the stage and onto the sidewalk.

Why you should listen

Called a "modern-day Houdini" by The New York Times, David Blaine made himself a household name with TV special David Blaine: Street Magic -- shedding the sweeping glitz and drama of other TV magic programs in favor of a simple premise: illusions done right on the street, in front of handheld cameras and speechless passersby.

With Buried Alive, Blaine was entombed underground for seven days in a transparent plastic coffin, visible to gawking pedestrians above, setting off a new trend in his performance career: the endurance stunt. The pursuit led to other spectacles featuring cramped spaces and extreme conditions: Frozen in Time, which saw him encased in a block of ice for almost three days, and Vertigo, where he stood atop a 100-foot pillar for 35 hours.

Blaine's stunts continue to draw immense crowds and Nielsen ratings to match, but his appearance on Oprah was perhaps most stunning, when he broke the Guinness world record for breath-holding, staying underwater for 17 minutes and 4.5 seconds.

More profile about the speaker
David Blaine | Speaker | TED.com
TEDMED 2009

David Blaine: How I held my breath for 17 minutes

David Blaine: Hvordan jeg holdte vejret i 17 min

Filmed:
24,590,367 views

I dette dybt personlige foredrag fra TEDMED, beskriver tryllekunstner og stuntmand David Blaine hvad der skulle til for at holde vejret under vandet i 17 minutter -- en verdensrekord (kun et minut kortere end hele foredraget!) -- og hvad hans dødsforagtende arbejde betyder for ham. Advarsel: prøv IKKE på dette hjemme.
- Illusionist, endurance artist
With a deck of cards and authoritative cool, David Blaine brings the wonderment of magic off the stage and onto the sidewalk. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
As a magiciantryllekunstner, I try to createskab imagesbilleder that
0
0
3000
Som tryllekunstner, prøver jeg at skabe billeder der
00:18
make people stop and think.
1
3000
3000
får mennesker til at stoppe og tænke.
00:21
I alsoogså try to challengeudfordring myselfMig selv
2
6000
2000
Jeg prøver også at udfordre mig selv
00:23
to do things that doctorslæger say are not possiblemuligt.
3
8000
4000
til at gøre ting som lægen siger ikke er muligt.
00:27
I was buriedbegravet alivei live in NewNye YorkYork CityCity in a coffinkisten,
4
12000
5000
Jeg blev begravet levende i New York City i en kiste,
00:32
buriedbegravet alivei live in a coffinkisten in AprilApril, 1999,
5
17000
3000
begravet levende i en kiste i April, 1999,
00:35
for a weekuge.
6
20000
2000
i en uge.
00:37
I livedlevede there with nothing but watervand.
7
22000
4000
Jeg boede deri med intet andet end vand.
00:41
And it endedsluttede up beingvære so much funsjovt
8
26000
3000
Og det endte med at være så sjovt
00:44
that I decidedbesluttede I could pursueforfølge
9
29000
2000
at jeg besluttede at jeg kunne forfølge
00:46
doing more of these things.
10
31000
2000
det at gøre flere af denne slags ting.
00:48
The nextNæste one is I frozefrøs myselfMig selv in a blockblok of iceis
11
33000
3000
Det næste jeg gjorde er at jeg frøs mig selv i en blok is
00:51
for threetre daysdage and threetre nightsnætter in NewNye YorkYork CityCity.
12
36000
3000
i tre dage og tre nætter i New York City.
00:54
That one was way more difficultsvært than I had expectedforventes.
13
39000
5000
Den var meget sværere end jeg havde forventet.
00:59
The one after that, I stoodstod on toptop of a hundredhundrede footfod pillarsøjle
14
44000
3000
Derefter stod jeg på toppen af en 50 meter høj pille
01:02
for 36 hourstimer.
15
47000
2000
i 36 timer.
01:04
I beganbegyndte to hallucinatehallucinate so hardhårdt
16
49000
2000
Jeg begyndte at hallucinere så slemt
01:06
that the buildingsbygninger that were behindbag me startedstartede to look like bigstor animaldyr headshoveder.
17
51000
5000
at bygningerne der var bagved mig begyndte at ligne store dyrehoveder.
01:11
So, nextNæste I wentgik to LondonLondon.
18
56000
2000
Så, derefter tog jeg til London.
01:13
In LondonLondon I livedlevede in a glassglas boxboks for 44 daysdage
19
58000
4000
I London boede jeg i en glaskasse i 44 dage
01:17
with nothing but watervand.
20
62000
2000
uden andet end vand.
01:19
It was, for me, one of the mostmest difficultsvært things I'd ever doneFærdig,
21
64000
3000
Det var, for mig, en af de sværeste ting jeg nogensinde havde gjort,
01:22
but it was alsoogså the mostmest beautifulsmuk.
22
67000
4000
men det var også det smukkeste.
01:26
There was so manymange skepticsskeptikere, especiallyisær the presstrykke in LondonLondon,
23
71000
3000
Der var så mange skeptikere, specielt pressen i London,
01:29
that they startedstartede flyingflyvende cheeseburgerscheeseburgere
24
74000
3000
de begyndte at flyve cheeseburgere
01:32
on helicoptershelikoptere around my boxboks to temptfriste me.
25
77000
3000
på helikoptere rundt om min kasse for at prøve at friste mig.
01:35
(LaughterLatter)
26
80000
1000
(Latter)
01:36
So, I feltfølte very validatedvalideret
27
81000
3000
Så, jeg følte mig meget valideret
01:39
when the NewNye EnglandEngland JournalJournal of MedicineMedicin actuallyrent faktisk
28
84000
2000
da New England Journal of Medicine faktisk
01:41
used the researchforskning for sciencevidenskab.
29
86000
4000
brugte forskningen til videnskab.
01:45
My nextNæste pursuitforfølgelse was I wanted to see how long I could go withoutuden breathingvejrtrækning,
30
90000
4000
Min næste udfordring var at jeg ville se hvor lang tid jeg kunne holde uden at trække vejret,
01:49
like how long I could surviveoverleve with nothing,
31
94000
2000
ligesom hvor længe jeg kunne overleve uden noget,
01:51
not even airluft.
32
96000
2000
ikke engang luft.
01:53
I didn't realizerealisere that it would becomeblive
33
98000
2000
Jeg var ikke klar over at det ville blive
01:55
the mostmest amazingfantastiske journeyrejse of my life.
34
100000
2000
den mest fantastiske rejse i mit liv.
02:00
As a youngung magiciantryllekunstner
35
105000
2000
Som en ung tryllekunstner
02:02
I was obsessedbesat with HoudiniHoudini and his underwaterundervands- challengesudfordringer.
36
107000
4000
var jeg besat af Houdini og hans undervands udfordringer.
02:06
So, I beganbegyndte, earlytidlig on, competingkonkurrerende againstmod the other kidsbørn,
37
111000
3000
Så, jeg begyndte, tidligt, at konkurrere mod de andre børn,
02:09
seeingat se how long I could stayBliv underwaterundervands-
38
114000
2000
for at se hvor længe jeg kunne holde mig under vandet
02:11
while they wentgik up and down to breathetræk vejret,
39
116000
2000
mens de skulle op og ned for at trække vejret,
02:13
you know, fivefem timesgange, while I stayedopholdt sig underunder on one breathåndedrag.
40
118000
3000
I ved, fem gange, mens jeg holdte mig nede på et åndedrag.
02:16
By the time I was a teenagerteenager
41
121000
2000
Da jeg blev teenager
02:18
I was ablei stand to holdholde my breathåndedrag for threetre minutesminutter and 30 secondssekunder.
42
123000
3000
var jeg i stand til at holde vejret i tre minutter og 30 sekunder.
02:21
I would latersenere find out that was Houdini'sHoudinis personalpersonlig recordoptage.
43
126000
6000
Jeg fandt senere ud af, at det var Houdinis personlige rekord.
02:27
In 1987 I heardhørt of a storyhistorie
44
132000
3000
I 1987 hørte jeg en histore
02:30
about a boydreng that fellfaldt throughigennem iceis
45
135000
3000
om en dreng der faldt gennem isen
02:33
and was trappedfanget underunder a riverflod.
46
138000
2000
og var fanget under en flod.
02:35
He was underneathunder, not breathingvejrtrækning for 45 minutesminutter.
47
140000
6000
Han var under, trak ikke vejret i 45 minutter.
02:41
When the rescueredde workersarbejdere camekom
48
146000
2000
Da redningsfolkene kom
02:43
they resuscitatedgenoplivet him and there was no brainhjerne damageskade.
49
148000
3000
genoplivede de ham og der var ingen hjerneskade.
02:46
His corekerne temperaturetemperatur had droppeddroppet to 77 degreesgrader.
50
151000
5000
Hans kerne temperatur var faldet til 25 grader.
02:51
As a magiciantryllekunstner, I think everything is possiblemuligt.
51
156000
3000
Som tryllekunstner, mener jeg alt er muligt.
02:54
And I think if something is doneFærdig by one personperson
52
159000
2000
Og jeg mener at hvis noget bliver gjort af en person,
02:56
it can be doneFærdig by othersandre.
53
161000
3000
kan det gøres af andre.
02:59
I startedstartede to think, if the boydreng could surviveoverleve
54
164000
3000
Jeg begyndte at tænke, at hvis drengen kunne overleve
03:02
withoutuden breathingvejrtrækning for that long,
55
167000
2000
uden at trække vejret i så lang tid,
03:04
there mustskal be a way that I could do it.
56
169000
2000
måtte der være en måde hvorpå jeg kunne gøre det.
03:06
So, I metmødte with a toptop neurosurgeonneurokirurg.
57
171000
3000
Så, jeg mødtes med en dygtig neurokirurg.
03:09
And I askedspurgt him, how long is it possiblemuligt
58
174000
2000
Og jeg spurgte ham, hvor lang tid er det muligt
03:11
to go withoutuden breathingvejrtrækning, like how long could I go withoutuden airluft?
59
176000
3000
at overleve uden at trække vejret, ligesom hvor lang tid kunne jeg overleve uden ilt?
03:14
And he said to me that anything over sixseks minutesminutter
60
179000
3000
Og han sagde til mig, at alt over seks minutter
03:17
you have a seriousalvorlig riskrisiko
61
182000
2000
er der en alvorlig risiko
03:19
of hypoxichypoxisk brainhjerne damageskade.
62
184000
4000
for hypoksisk hjerneskade.
03:23
So, I tooktog that as a challengeudfordring, basicallyi bund og grund.
63
188000
3000
Så, det tog jeg som en udfordring, dybest set.
03:26
(LaughterLatter)
64
191000
1000
(Latter)
03:27
My first try, I figuredregnede that I could do something similarlignende,
65
192000
5000
Mit første forsøg, tænkte jeg at jeg kunne gøre noget lignende,
03:32
and I createdskabt a watervand tanktank,
66
197000
4000
og jeg byggede en vandtank,
03:36
and I filledfyldt op it with iceis and freezingfrysning coldkold watervand.
67
201000
3000
og jeg fyldte den med is og isnende koldt vand.
03:39
And I stayedopholdt sig insideinde of that watervand tanktank
68
204000
3000
Og jeg blev inde i vandtanken
03:42
hopinghåber my corekerne temperaturetemperatur would startStart to dropdråbe.
69
207000
3000
og håbede at min kernetemperatur ville begynde at falde.
03:45
And I was shiveringkuldegysninger. In my first attemptforsøg to holdholde my breathåndedrag
70
210000
3000
Og jeg rystede. I mit første forsøg for at holde vejret
03:48
I couldn'tkunne ikke even last a minuteminut.
71
213000
2000
jeg kunne ikke engang holde et minut.
03:50
So, I realizedgik op for that was completelyfuldstændig not going to work.
72
215000
3000
Så, jeg blev klar over at det slet ikke kom til at virke.
03:53
So, I wentgik to talk to a doctorlæge friendven,
73
218000
4000
Så, jeg ville arbejde med en ven der er læge,
03:57
and I askedspurgt him how could I do that?
74
222000
6000
og jeg spurgte ham om hvordan jeg kunne gøre det?
04:03
"I want to holdholde my breathåndedrag for a really long time. How could it be doneFærdig?"
75
228000
3000
"Jeg vil holde vejret i rigtig lang tid. Hvordan kan det gøres?"
04:06
And he said, "DavidDavid, you're a magiciantryllekunstner,
76
231000
3000
Og han sagde, "David, du er tryllekunstner,
04:09
createskab the illusionillusion of not breathingvejrtrækning, it will be much easiernemmere."
77
234000
3000
skab illusionen at du ikke trækker vejret, det er meget nemmere."
04:12
(LaughterLatter)
78
237000
4000
(Latter)
04:16
So, he camekom up with this ideaide
79
241000
2000
Så, han fandt på denne ide
04:18
of creatingskabe a rebreatherRebreather,
80
243000
2000
om at bygge en rebreather,
04:20
with a COCO2 scrubberskrubber,
81
245000
2000
med en CO2 skrubbe,
04:22
whichhvilken was basicallyi bund og grund a tuberør from Home DepotDepot,
82
247000
5000
der dybest set var et stykke rør fra Home Depot,
04:27
with a balloonballon duct-tapedDuct tapede- to it,
83
252000
3000
hvor der var tapet en ballon fast på,
04:30
that he thought we could put insideinde of me,
84
255000
3000
som han mente vi kunne sætte inden i mig,
04:33
and somehowen eller anden måde be ablei stand to circulatecirkulere the airluft and rebreatherebreathe
85
258000
4000
og på en måde være i stand til at cirkulere luften og genbruge
04:37
with this thing in me.
86
262000
2000
den med denne ting i mig.
04:39
This is a little hardhårdt to watch.
87
264000
4000
Dette er lidt svært at se på.
04:43
But this is that attemptforsøg.
88
268000
3000
Men dette er det forsøg.
04:52
So, that clearlyklart wasn'tvar ikke going to work.
89
277000
2000
Så, det ville tydeligvis ikke virke.
04:54
(LaughterLatter)
90
279000
4000
(Latter)
04:58
Then I actuallyrent faktisk startedstartede thinkingtænker about
91
283000
2000
Så begyndte jeg faktisk at tænke på
05:00
liquidvæske breathingvejrtrækning.
92
285000
2000
væske vejrtrækning.
05:02
There is a chemicalkemisk that's calledhedder perflubronperflubron.
93
287000
3000
Der er et kemikalie der hedder perflubron.
05:05
And it's so highhøj in oxygenilt levelsniveauer
94
290000
2000
Og der er så højt ilt niveau
05:07
that in theoryteori you could breathetræk vejret it.
95
292000
2000
at man i teorien kan trække vejret i det.
05:09
So, I got my handshænder on that chemicalkemisk,
96
294000
3000
Så, jeg fik fat på det kemikalie,
05:12
filledfyldt op the sinkhåndvask up with it, and stucksidde fast my faceansigt in the sinkhåndvask
97
297000
3000
fyldte håndvasken med det, og jeg puttede mit ansigt i håndvasken
05:15
and triedforsøgt to breathetræk vejret that in,
98
300000
2000
og prøvede at trække vejret i det,
05:17
whichhvilken was really impossibleumulig.
99
302000
2000
hvilket var helt umuligt.
05:19
It's basicallyi bund og grund like tryingforsøger to breathetræk vejret, as a doctorlæge said,
100
304000
3000
Det var dybest set ligesom at prøve at trække vejret, som lægen sagde,
05:22
while havingat have an elephantelefant standingstående on your chestbryst.
101
307000
2000
samtidig med at der står en elefant på ens brystkasse.
05:24
So, that ideaide disappearedforsvundet.
102
309000
2000
Så, den ide forsvandt.
05:26
Then I startedstartede thinkingtænker,
103
311000
2000
Så begyndte jeg at tænke,
05:28
would it be possiblemuligt to hookkrog up a hearthjerte/lunglunge bypassbypass machinemaskine
104
313000
5000
ville det være muligt at hjerte/lunge bypass maskine
05:33
and have a surgerykirurgi where it was a tuberør going into my arterypulsåre,
105
318000
3000
og få en operation hvor der ville gå en tube i min pulsåre,
05:36
and then appearkomme til syne to not breathetræk vejret while they were oxygenatingoxygenating my bloodblod?
106
321000
4000
og så se ud som om jeg ikke trak vejret mens de iltede mit blod?
05:40
WhichSom was anotheren anden insanesindssyg ideaide, obviouslynaturligvis.
107
325000
4000
Hvilket var endnu en sindssyg ide, tydeligvis.
05:44
Then I thought about the craziestskøreste ideaide of all the ideasideer:
108
329000
5000
Så tænkte jeg på den mest sindssyge ide af dem alle:
05:49
to actuallyrent faktisk do it.
109
334000
2000
faktisk at gøre det.
05:51
(LaughterLatter)
110
336000
1000
(Latter)
05:52
To actuallyrent faktisk try to holdholde my breathåndedrag pastforbi the pointpunkt
111
337000
3000
Rent faktisk at holde vejret forbi det punkt
05:55
that doctorslæger would consideroverveje you brainhjerne deaddød.
112
340000
5000
hvor lægerne ville anse en for hjernedød.
06:00
So, I startedstartede researchingforske
113
345000
3000
Så, jeg begyndte at forske i
06:03
into pearlperle diversdykkere.
114
348000
2000
perledykkere.
06:05
You know, because they go down for fourfire minutesminutter on one breathåndedrag.
115
350000
3000
I ved, fordi de dykker ned i fire minutter på en vejrtrækning.
06:08
And when I was researchingforske pearlperle diversdykkere, I foundfundet the worldverden
116
353000
2000
Og da jeg undersøgte perledykkere, fandt jeg verden med
06:10
of free-divinggratis-dykning.
117
355000
2000
free-diving.
06:12
It was the mostmest amazingfantastiske thing that I ever discoveredopdaget, prettysmuk much.
118
357000
5000
Det var den mest fantastiske ting jeg nogensinde har opdaget, mere eller mindre.
06:17
There is manymange differentforskellige aspectsaspekter to free-divinggratis-dykning.
119
362000
3000
Der er mange forskellige aspekter i free-diving.
06:20
There is depthdybde recordsoptegnelser, where people go as deepdyb as they can.
120
365000
3000
Der er dybde rekorder, hvor mennesker dykker så dybt som de kan.
06:23
And then there is staticstatisk apneaapnø.
121
368000
2000
Og så er der statisk apnø.
06:25
That's holdingbedrift your breathåndedrag as long as you can
122
370000
3000
Det er at holde vejret så længe man kan
06:28
in one placeplacere withoutuden movingbevæger sig.
123
373000
2000
på et sted uden at bevæge sig.
06:30
That was the one that I studiedstuderet.
124
375000
2000
Det var den jeg studerede.
06:32
The first thing that I learnedlærte is when you're holdingbedrift your breathåndedrag
125
377000
3000
Den første ting jeg lærte er at når man holder vejret
06:35
you should never movebevæge sig at all; that wastesaffald energyenergi.
126
380000
3000
skal man aldrig bevæge sig overhovedet; det spilder energi.
06:38
And that depletesudtømning oxygenilt,
127
383000
2000
Og det bruger ilt,
06:40
and it buildsbygger up COCO2 in your bloodblod. So, I learnedlærte never to movebevæge sig.
128
385000
4000
og det opbygger CO2 i ens blod. Så, jeg lærte aldrig at bevæge mig.
06:44
And I learnedlærte how to slowlangsom my hearthjerte ratesats down.
129
389000
3000
Og jeg lærte hvordan jeg bremser min hjerte frekvens.
06:47
I had to remainforblive perfectlyperfekt still and just relaxslappe af
130
392000
2000
Jeg skulle være helt stille og bare slappe af
06:49
and think that I wasn'tvar ikke in my bodylegeme,
131
394000
2000
og jeg tror at jeg ikke var i min krop,
06:51
and just controlkontrollere that.
132
396000
2000
og bare kontrollere den.
06:53
And then I learnedlærte how to purgeudrensning.
133
398000
2000
Og så lærte jeg at rense ud.
06:55
PurgingUdrensning is basicallyi bund og grund hyperventilatinghyperventilating.
134
400000
2000
Udrensning er dybest set hyperventilering.
06:57
You blowblæse in and out ...
135
402000
3000
Man puster in og ud ...
07:03
You do that, you get lightheadedsvimmel, you get tinglingsnurren.
136
408000
3000
Det gør man, man bliver svimmel, det begynder at snurre.
07:06
And you're really riddingbefri your bodylegeme of COCO2.
137
411000
2000
Og man tømmer virkelig ens krop for CO2.
07:08
So, when you holdholde your breathåndedrag it's infinitelyuendeligt easiernemmere.
138
413000
4000
Så, når man holder vejret er det uendelig meget nemmere.
07:12
Then I learnedlærte that you have to take a hugekæmpe stor breathåndedrag,
139
417000
4000
Så lærte jeg at man skal tage en dyb vejrtrækning,
07:16
and just holdholde and relaxslappe af and never let any airluft out,
140
421000
4000
og bare holde det og slappe af og aldrig lade luft ud,
07:20
and just holdholde and relaxslappe af throughigennem all the painsmerte.
141
425000
3000
og holde vejret og slappe af gennem al smerten.
07:23
EveryHver morningmorgen, this is for monthsmåneder,
142
428000
3000
Hver morgen, dette er i løbet af måneder,
07:26
I would wakevågne up and the first thing that I would do
143
431000
2000
ville jeg vågne og det første jeg ville gøre
07:28
is I would holdholde my breathåndedrag
144
433000
3000
var at jeg holdte vejret
07:31
for, out of 52 minutesminutter,
145
436000
2000
i, ud af 52 minutter,
07:33
I would holdholde my breathåndedrag for 44 minutesminutter.
146
438000
3000
holdte jeg vejret i 44 minutter.
07:36
So, basicallyi bund og grund what that meansmidler is I would purgeudrensning,
147
441000
2000
Så, det det dybest set betyder er at jeg ville udrense,
07:38
I'd breathåndedrag really hardhårdt for a minuteminut.
148
443000
2000
jeg ville trække vejret rigtig tungt i et minut.
07:40
And I would holdholde, immediatelymed det samme after, for fivefem and halfhalvt minutesminutter.
149
445000
3000
Og jeg ville holde vejret, straks efter, i fem og et halvt minut.
07:43
Then I would breathåndedrag again for a minuteminut,
150
448000
2000
Så trak jeg vejret igen i et minut,
07:45
purgingudrensning as hardhårdt as I can,
151
450000
2000
og udrensede så godt jeg kunne,
07:47
then immediatelymed det samme after that I would holdholde again for fivefem and halfhalvt minutesminutter.
152
452000
3000
og med det samme derefter holdte jeg igen vejret i fem og et halvt minut.
07:50
I would repeatgentage this processbehandle eightotte timesgange in a rowrække.
153
455000
3000
Jeg ville gentage denne proces otte gange i streg.
07:53
Out of 52 minutesminutter you're only breathingvejrtrækning for eightotte minutesminutter.
154
458000
4000
Ud af 52 minutter trækker man kun vejret i otte minutter.
07:57
At the endende of that you're completelyfuldstændig friedstegt, your brainhjerne.
155
462000
3000
Til sidst er man total smadret, ens hjerne.
08:00
You feel like you're walking around in a dazefortumlet.
156
465000
2000
Man føler det som om man går rundt i en døs.
08:02
And you have these awfulforfærdelig headacheshovedpine.
157
467000
2000
Og man har disse voldsomme hovedpiner.
08:04
BasicallyDybest set, I'm not the bestbedst personperson to talk to when I'm doing that stuffting og sager.
158
469000
4000
Dybest set, er jeg ikke den bedste person at snakke med når jeg gør den slags ting.
08:08
I startedstartede learninglæring about the world-recordverdens-rekord holderindehaveren.
159
473000
2000
Jeg begyndte at lære om verdensrekordindehaveren.
08:10
His namenavn is TomTom SietasSietas.
160
475000
2000
Han navn er Tom Sietas.
08:12
And this guy is perfectlyperfekt builtbygget for holdingbedrift his breathåndedrag.
161
477000
4000
Og denne fyr er perfekt bygget til at holde vejret.
08:16
He's sixseks footfod fourfire. He's 160 poundspund.
162
481000
4000
Han er 193. Han vejer 72.5 kilo.
08:20
And his totalTotal lunglunge capacitykapacitet
163
485000
2000
Og hans totale lungekapacitet
08:22
is twiceto gange the sizestørrelse of an averagegennemsnit personperson.
164
487000
3000
er dobbelt så stor som den gennemsnitlige person.
08:25
I'm sixseks footfod one, and fatfed.
165
490000
3000
Jeg er 185, og fed.
08:28
We'llVi vil say big-bonedstor udbenet-.
166
493000
2000
Vi siger stor af bygning.
08:30
(LaughterLatter)
167
495000
2000
(Latter)
08:32
I had to dropdråbe 50 poundspund in threetre monthsmåneder.
168
497000
4000
Jeg skulle tabe mig 23 kilo på tre måneder.
08:36
So, everything that I put into my bodylegeme
169
501000
2000
Så, alt jeg puttede i min krop
08:38
I consideredtaget i betragtning as medicinemedicin.
170
503000
2000
så jeg som medicin.
08:40
EveryHver bitbit of foodmad was exactlyNemlig what it was for its nutritionalernæringsmæssige valueværdi.
171
505000
5000
Hver eneste stykke mad var præcis hvad det var for dens ernæringsværdi.
08:45
I atespiste really smalllille controlledkontrolleret portionsportioner
172
510000
2000
Jeg spiste virkelig små kontrollerede portioner
08:47
throughouthele vejen igennem the day.
173
512000
2000
i løbet af dagen.
08:49
And I startedstartede to really adapttilpasse my bodylegeme.
174
514000
3000
Og jeg begyndte virkelig at tilpasse min krop.
08:52
(LaughterLatter)
175
517000
6000
(Latter)
08:58
The thinnertyndere I was, the longerlængere I was ablei stand to holdholde my breathåndedrag.
176
523000
3000
Jo tyndere jeg var, jo længere tid kunne jeg holde vejret.
09:01
And by eatingspise so well and traininguddannelse so hardhårdt,
177
526000
4000
Og ved at spise så godt og træne så hårdt,
09:05
my restinghvilende heart-ratepuls droppeddroppet to 38 beatsbeats perom minuteminut.
178
530000
3000
faldt min hvilepuls til 38 slag per minut.
09:08
WhichSom is lowernederste than mostmest OlympicOlympiske athletesatleter.
179
533000
4000
Hvilket er lavere end de fleste olympiske atleter.
09:12
In fourfire monthsmåneder of traininguddannelse I was ablei stand to holdholde my breathåndedrag
180
537000
2000
I løbet af fire måneders træning var jeg i stand til at holde vejret
09:14
for over sevensyv minutesminutter.
181
539000
3000
i mere end syv minutter.
09:17
I wanted to try holdingbedrift my breathåndedrag everywhereoveralt.
182
542000
3000
Jeg ville prøve at holde vejret over alt.
09:20
I wanted to try it in the mostmest extremeekstrem situationssituationer
183
545000
2000
Jeg ville prøve det i de mest ekstreme situationer
09:22
to see if I could slowlangsom my hearthjerte ratesats down
184
547000
3000
for at se om jeg kunne sænke min puls
09:25
underunder duresstvang.
185
550000
2000
under stress.
09:27
(LaughterLatter)
186
552000
3000
(Latter)
09:30
I decidedbesluttede that I was going to breakpause the worldverden recordoptage
187
555000
3000
Jeg besluttede at jeg ville slå verdensrekorden
09:33
livelevende on prime-timeprime-time televisiontelevision.
188
558000
2000
live i tv i den bedste sendetid.
09:35
The worldverden recordoptage was eightotte minutesminutter and 58 secondssekunder,
189
560000
4000
Verdensrekorden var otte minutter og 58 sekunder,
09:39
heldholdt by TomTom SietasSietas, that guy with the whalehval lungslungerne I told you about.
190
564000
3000
holdt af Tom Sietas, fyren med hvallunger som jeg fortale jer om.
09:42
(LaughterLatter)
191
567000
2000
(Latter)
09:44
I assumedantaget that I could put a watervand tanktank at LincolnLincoln centercentrum
192
569000
3000
Jeg gik ud fra at jeg kunne sætte en vandtank i Lincoln center
09:47
and if I stayedopholdt sig there a weekuge not eatingspise,
193
572000
4000
og hvis jeg boede der en uge uden at spise,
09:51
I would get comfortablekomfortabel in that situationsituation
194
576000
2000
ville jeg blive tryg i den situation
09:53
and I would slowlangsom my metabolismstofskifte,
195
578000
2000
og jeg ville sænke mit stofskifte,
09:55
whichhvilken I was sure would help me holdholde my breathåndedrag
196
580000
2000
som jeg var sikker på ville hjælpe mig med at holde vejret
09:57
longerlængere than I had been ablei stand to do it.
197
582000
2000
længere end jeg havde været i stand til at gøre det.
09:59
I was completelyfuldstændig wrongforkert.
198
584000
3000
Jeg tog fuldstændig fejl.
10:02
I enteredindtastet the spheresfære a weekuge before the scheduledplanlagt airluft datedato.
199
587000
4000
Jeg gik ind i kuglen en uge før jeg skulle i tv.
10:06
And I thought everything seemedsyntes to be on trackspore.
200
591000
4000
Og jeg troede alt virkede til at alt kørte som det skulle.
10:10
Two daysdage before my bigstor breathåndedrag holdholde attemptforsøg, for the recordoptage,
201
595000
4000
To dage før mit store vejrtrækningsforsøg, til rekorden,
10:14
the producersproducenter of my televisiontelevision specialsærlig
202
599000
2000
tænkte producerne af min specialudsendelse
10:16
thought that just watchingser somebodyen eller anden
203
601000
3000
at bare det at se på nogen
10:19
holdingbedrift theirderes breathåndedrag, and almostnæsten drowningdrukning,
204
604000
2000
der holdte vejret, der næsten druknede,
10:21
is too boringkedelig for televisiontelevision.
205
606000
3000
er for kedeligt til fjernsynet.
10:24
(LaughterLatter)
206
609000
2000
(Latter)
10:26
So, I had to addtilføje handcuffshåndjern,
207
611000
2000
Så, jeg skulle tilføje håndjern,
10:28
while holdingbedrift my breathåndedrag, to escapeflugt from.
208
613000
3000
mens jeg holdte vejret, som jeg skulle slippe ud af.
10:31
This was a criticalkritisk mistakefejl.
209
616000
3000
Dette var en kritisk fejl.
10:34
Because of the movementbevægelse I was wastingspilder oxygenilt.
210
619000
4000
På grund af bevægelsen mistede jeg ilt.
10:38
And by sevensyv minutesminutter I had gonevæk
211
623000
2000
Og efter syv minutter var jeg kommet
10:40
into these awfulforfærdelig convulsionskramper.
212
625000
4000
i disse forfærdelige sammentrækninger.
10:44
By 7:08 I startedstartede to blacksort out.
213
629000
5000
Ved 7:08 begyndte jeg at få black out.
10:49
And by sevensyv minutesminutter and 30 secondssekunder
214
634000
3000
Og ved 7 minutter og 30 sekunder
10:52
they had to pulltrække my bodylegeme out and bringtage med me back.
215
637000
4000
skulle de trække min krop ud og få mig tilbage.
11:00
I had failedmislykkedes on everyhver levelniveau.
216
645000
2000
Jeg var fejlet på alle niveauer.
11:02
(LaughterLatter)
217
647000
2000
(Latter)
11:04
So, naturallynaturligt, the only way out of the slumpnedturen
218
649000
3000
Så, naturligvis, den eneste måde ud af hullet
11:07
that I could think of
219
652000
2000
som jeg kunne tænke på
11:09
was, I decidedbesluttede to call OprahOprah.
220
654000
4000
var, jeg besluttede at ringe til Oprah.
11:13
(LaughterLatter)
221
658000
3000
(Latter)
11:16
I told her that I wanted to up the anteante
222
661000
2000
Jeg fortalte hende at jeg ville forhøje indsatsen
11:18
and holdholde my breathåndedrag longerlængere than any humanhuman beingvære ever had.
223
663000
4000
og holde vejret længere end noget menneske nogensinde havde gjort.
11:22
This was a differentforskellige recordoptage. This was a pureren O2
224
667000
3000
Dette var en anden rekord. Dette var en ren O2
11:25
staticstatisk apneaapnø recordoptage that GuinnessGuinness
225
670000
2000
statisk apnø rekord ved Guiness
11:27
had setsæt the worldverden recordoptage at 13 minutesminutter.
226
672000
4000
havde en verdensrekord på på 13 minutter.
11:31
So, basicallyi bund og grund you breathåndedrag pureren O2 first,
227
676000
3000
Så, dybest set trækker man vejret i ren O2 først,
11:34
oxygenatingoxygenating your bodylegeme, flushingrødmen out COCO2,
228
679000
2000
og ilter ens krop, renser ens krop for CO2,
11:36
and you are ablei stand to holdholde much longerlængere.
229
681000
4000
og så er man i stand til at holde vejret meget længere.
11:40
I realizedgik op for that my realægte competitionkonkurrence
230
685000
3000
Jeg blev klar over, at min virkelige konkurrent
11:43
was the beaverbæver.
231
688000
2000
var bæveren.
11:45
(LaughterLatter)
232
690000
7000
(Latter)
11:52
In JanuaryJanuar of '08
233
697000
2000
I januar 2008
11:54
OprahOprah gavegav me fourfire monthsmåneder to prepareforberede and traintog.
234
699000
3000
gav Oprah mig fire måneder til at forberede og træne.
11:57
So, I would sleepsøvn in a hypoxichypoxisk tenttelt everyhver night.
235
702000
3000
Så, jeg ville sove i et hypoxic telt hver nat.
12:00
A hypoxichypoxisk tenttelt is a tenttelt that simulatessimulerer
236
705000
2000
Et hypoxic telt er et telt der simulerer
12:02
altitudehøjde at 15,000 feetfødder.
237
707000
3000
en højde på fem kilometer.
12:05
So, it's like basegrundlag camplejr EverestEverest.
238
710000
2000
Så, det er ligesom base camp på Everest.
12:07
What that does is, you startStart buildingbygning up
239
712000
3000
Det det gør er, at man begynder at opbygge
12:10
the redrød bloodblod cellcelle counttælle in your bodylegeme,
240
715000
3000
antallet af røde blodceller i kroppen,
12:13
whichhvilken helpshjælper you carrybære oxygenilt better.
241
718000
3000
hvilket hjælper en med at bære ilt bedre.
12:16
EveryHver morningmorgen, again, after getting out of that tenttelt
242
721000
4000
Hver morgen, igen, efter at komme ud af det telt
12:20
your brainhjerne is completelyfuldstændig wipedudslettet out.
243
725000
3000
er ens hjerne total udslettet.
12:23
My first attemptforsøg on pureren O2, I was ablei stand to go up to 15 minutesminutter.
244
728000
4000
Mit første forsøg på ren O2, var jeg stand til at komme op på 15 minutter.
12:27
So, it was a prettysmuk bigstor successsucces.
245
732000
3000
Så, det var en ret stor succes.
12:30
The neurosurgeonneurokirurg pulledtrukket me out of the watervand
246
735000
2000
Neurokirurgen hev mig op af vandet
12:32
because in his mindsind, at 15 minutesminutter
247
737000
2000
fordi i hans sind, ved 15 minutter
12:34
your brainhjerne is doneFærdig, you're brainhjerne deaddød.
248
739000
3000
er hjernen færdig, ens hjerne er død.
12:37
So, he pulledtrukket me up, and I was fine.
249
742000
3000
Så, han hev mig op, og jeg havde det fint.
12:40
There was one personperson there that was definitelyhelt bestemt not impressedimponeret.
250
745000
5000
Der var en person der, der absolut ikke var imponeret.
12:45
It was my ex-girlfriendex-kæreste. While I was breakingbreaking the recordoptage underwaterundervands-
251
750000
4000
Det var min eks-kæreste. Mens jeg slog rekorden under vandet
12:49
for the first time, she was siftingsigtning throughigennem my BlackberryBlackBerry,
252
754000
2000
for første gang, kiggede hun min Blackberry igennem
12:51
checkingkontrol all my messagesBeskeder.
253
756000
2000
og kiggede i alle mine sms'er.
12:53
(LaughterLatter)
254
758000
3000
(Latter)
12:56
My brotherbror had a picturebillede of it. It is really ...
255
761000
2000
Min bror havde et billede af det. Det er virkelig ...
12:58
(LaughterLatter)
256
763000
5000
(Latter)
13:03
I then announcedannonceret that I was going to go for
257
768000
3000
Derefter annoncerede jeg at jeg ville gå efter
13:06
Sietas'Sietas' recordoptage, publiclyoffentligt.
258
771000
2000
Sietas rekord, offentligt.
13:08
And what he did in responserespons,
259
773000
2000
Og det han gjorde som modsvar var,
13:10
is he wentgik on RegisRegis and KellyKelly,
260
775000
3000
at han tog til Regis og Kelly,
13:13
and brokegik i stykker his oldgammel recordoptage.
261
778000
2000
og han slog sin gamle rekord.
13:15
Then his mainvigtigste competitorkonkurrent wentgik out and brokegik i stykker his recordoptage.
262
780000
4000
Så gik hans største konkurrent ud og slog hans rekord.
13:19
So, he suddenlypludselig pushedskubbet the recordoptage up to
263
784000
2000
Så, pludselig skubbede han rekorden op til
13:21
16 minutesminutter and 32 secondssekunder.
264
786000
3000
16 minutter og 32 sekunder.
13:24
WhichSom was threetre minutesminutter longerlængere than I had preparedforberedt.
265
789000
3000
Hvilket var tre minutter længere end jeg havde forberedt.
13:27
You know, it was longerlængere than the recordoptage.
266
792000
3000
I ved, det var længere end rekorden.
13:30
Now, I wanted to get the ScienceVidenskab TimesGange to documentdokument this.
267
795000
4000
Nu ville jeg have Science Time til at dokumentere dette.
13:34
I wanted to get them to do a piecestykke on it.
268
799000
2000
Jeg ville havde dem til at lave en artikel om det.
13:36
So, I did what any personperson
269
801000
4000
Så jeg gjorde hvad hvilken som helst person
13:40
seriouslyhelt seriøst pursuingforfølge scientificvidenskabelig advancementavancement would do.
270
805000
3000
der seriøst efterfulgte videnskabelig gennembrud gør.
13:43
I walkedgik into the NewNye YorkYork TimesGange officeskontorer
271
808000
3000
Jeg gik ind til New York Times kontor
13:46
and did cardkort trickstricks to everybodyalle.
272
811000
2000
og lavede korttrick for dem alle sammen.
13:48
(LaughterLatter)
273
813000
4000
(Latter)
13:52
So, I don't know if it was the magicmagi or the loreLore of the CaymanCayman islandsøer,
274
817000
3000
Så jeg ved ikke om det var tryllekunst eller Cayman islands lærdom,
13:55
but JohnJohn TierneyTierney flewfløj down
275
820000
2000
men John Tierney fløj ned
13:57
and did a piecestykke on the seriousnessalvor of breath-holdingånde-bedrift.
276
822000
3000
og lavede en artikel om seriøsiteten om at holde vejret.
14:00
While he was there I triedforsøgt to impressimponere him, of courseRute.
277
825000
2000
Mens han var der prøvede jeg at imponere ham, selvfølgelig.
14:02
And I did a divedykke down to 160 feetfødder,
278
827000
3000
Og jeg dykkede ned til 50 meter,
14:05
whichhvilken is basicallyi bund og grund the heighthøjde of a 16 storyhistorie buildingbygning,
279
830000
4000
hvilket dybest set er højden på en 16 etagers bygning,
14:09
and as I was comingkommer up, I blackedsmurt out underwaterundervands-,
280
834000
3000
og jeg kom op, jeg fik blackout under vandet,
14:12
whichhvilken is really dangerousfarligt; that's how you drowndrukne.
281
837000
2000
hvilket er virkelig farligt; det er sådan man drukner.
14:14
LuckilyHeldigvis KirkKirk had seenset me
282
839000
2000
Heldigvis havde Kirk set mig
14:16
and he swamsvømmede over and pulledtrukket me up.
283
841000
2000
og han svømmede over og hev mig op.
14:18
So, I startedstartede fullfuld focusfokus.
284
843000
3000
Så, jeg begyndte at fokusere.
14:21
I completelyfuldstændig traineduddannet to get my breathåndedrag holdholde time up
285
846000
3000
Jeg trænede kun for at kunne holde vejret længere
14:24
for what I neededhavde brug for to do.
286
849000
2000
til det jeg havde brug for at gøre.
14:26
But there was no way to prepareforberede for the livelevende televisiontelevision aspectaspekt of it,
287
851000
3000
Men der var ingen måde at forberede mig på live fjernsynsdelen af det,
14:29
beingvære on OprahOprah.
288
854000
2000
det at være på Oprah.
14:31
But in practiceøve sig, I would do it faceansigt down, floatingflydende on the poolpool.
289
856000
4000
Men i praksis, ville jeg gøre det med ansigtet nedad, flyde i poolen.
14:35
But for TVTV they wanted me to be uprightoprejst
290
860000
4000
Men til TV ville de have mig til at stå op
14:39
so they could see my faceansigt, basicallyi bund og grund.
291
864000
3000
så de kunne se mit ansigt, dybest set.
14:42
The other problemproblem was
292
867000
2000
Det andet problem var,
14:44
the suitdragt was so buoyantlivlig
293
869000
2000
at dragten flød så godt,
14:46
that they had to strapstrop my feetfødder in to keep me from floatingflydende up.
294
871000
3000
at de var nød til at binde mine fødder fast, for at holde mig fra at flyde op.
14:49
So, I had to use my legsben to holdholde my feetfødder into the strapsstropper that were looseløs,
295
874000
4000
Så, jeg skulle bruge mine ben for at holde fødderne i stropperne der var løse,
14:53
whichhvilken was a realægte problemproblem for me.
296
878000
3000
hvilket virkelig var et problem for mig.
14:56
That madelavet me extremelyekstremt nervousnervøs,
297
881000
2000
Det gjorde mig ekstremt nervøs,
14:58
raisinghævning the hearthjerte ratesats.
298
883000
2000
hvilket fik pulsen op.
15:00
Then, what they alsoogså did was,
299
885000
2000
Derefter, hvad de også gjorde var,
15:02
whichhvilken we never did before, is there was a heart-ratepuls monitorovervåge.
300
887000
3000
som vi aldrig havde gjort før, er at der var en pulsmåler.
15:05
And it was right nextNæste to the spheresfære.
301
890000
3000
Og den var lige ved siden af kuglen.
15:08
So, everyhver time my hearthjerte would beatslå I'd hearhøre the beep-beep-beep-beepbip-bip-bip-bip,
302
893000
3000
Så, hver gang mit hjerte slog kunne jeg høre den beep-beep-beep-beep,
15:11
you know, the tickingtikkende, really loudhøjt.
303
896000
2000
I ved, den tikke, virkelig højt.
15:13
WhichSom was makingmaking me more nervousnervøs.
304
898000
2000
Hvilket gjorde mig endnu mere nervøs.
15:15
And there is no way to slowlangsom my hearthjerte ratesats down.
305
900000
3000
Og der er ingen måde til at sænke min puls på.
15:18
So, normallynormalt
306
903000
3000
Så, normalt
15:21
I would startStart at 38 beatsbeats perom minuteminut,
307
906000
3000
ville jeg starte med 38 slag per minuttet,
15:24
and while holdingbedrift my breathåndedrag it would dropdråbe to 12 beatsbeats perom minuteminut,
308
909000
3000
og mens jeg holdte vejret ville det faldt til 12 slag per minut,
15:27
whichhvilken is prettysmuk unusualusædvanlig.
309
912000
2000
hvilket er temmelig usædvanligt.
15:29
(LaughterLatter)
310
914000
4000
(Latter)
15:35
This time it startedstartede at 120 beatsbeats,
311
920000
4000
Denne gang startede det på 120 slag,
15:39
and it never wentgik down.
312
924000
2000
og faldt aldrig.
15:41
I spentbrugt the first fivefem minutesminutter underwaterundervands-
313
926000
3000
Jeg brugte de første fem minutter under vandet
15:44
desperatelydesperat tryingforsøger to slowlangsom my hearthjerte ratesats down.
314
929000
3000
på desperat at prøve at sænke min puls.
15:47
I was just sittingsidder there thinkingtænker, "I've got to slowlangsom this down.
315
932000
2000
Jeg sad bare der og tænkte, "Jeg skal sænke pulsen.
15:49
I'm going to failsvigte, I'm going to failsvigte."
316
934000
2000
Jeg dumper, jeg dumper."
15:51
And I was getting more nervousnervøs.
317
936000
2000
Og jeg blev mere nervøs.
15:53
And the hearthjerte ratesats just keptholdt going up and up,
318
938000
2000
Og pulsen steg og steg bare,
15:55
all the way up to 150 beatsbeats.
319
940000
2000
helt op til 150 slag per minut.
16:00
BasicallyDybest set it's the samesamme thing that createdskabt my downfallundergang at LincolnLincoln CenterCenter.
320
945000
3000
Dybest set den samme ting der skabte min undergang ved Lincoln Center.
16:03
It was a wastespild of O2.
321
948000
3000
Det var spild af O2.
16:06
When I madelavet it to the halfwayhalvvejs markmærke, at eightotte minutesminutter,
322
951000
2000
Da jeg nåede halvvejs ind, ved otte minutter,
16:08
I was 100 percentprocent certainbestemte
323
953000
3000
var jeg 100 procent sikker på
16:11
that I was not going to be ablei stand to make this.
324
956000
2000
at jeg ikke var i stand til at klare det.
16:13
There was no way for me to do it.
325
958000
2000
Der var ingen måde at gøre det på for mig.
16:15
So, I figuredregnede, OprahOprah had dedicateddedikeret an hourtime
326
960000
4000
Så, jeg tænkte, Oprah havde dedikeret en time
16:19
to doing this breathåndedrag holdholde thing, if I had crackedrevnet earlytidlig
327
964000
3000
til at lave denne holde vejret ting, hvis jeg var brudt sammen tidligt
16:22
it would be a wholehel showat vise about how depresseddeprimeret I am.
328
967000
3000
ville det være et helt show om hvor deprimeret jeg var.
16:25
(LaughterLatter)
329
970000
2000
(Latter)
16:27
So, I figuredregnede I'm better off just fightingkampene
330
972000
2000
Så, jeg tænkte at det er bedre for mig at kæmpe
16:29
and stayingopholder there untilindtil I blacksort out,
331
974000
2000
og blive der indtil jeg fik black out,
16:31
at leastmindst then they can pulltrække me out and take careomsorg of me and all that.
332
976000
3000
i det mindste kan de hive mig ud og tage sig af mig og alt det.
16:34
(LaughterLatter)
333
979000
4000
(Latter)
16:38
I keptholdt pushingat skubbe to 10 minutesminutter. At 10 minutesminutter
334
983000
2000
Jeg drev mig mod de 10 minutter. Ved 10 minutter
16:40
you startStart getting all these really strongstærk
335
985000
3000
begynder man at få alle disse stærke
16:43
tinglingsnurren sensationsfornemmelser in your fingersfingre and toestæer.
336
988000
2000
prikkende fornemmelser i ens fingre og tæer.
16:45
And I knewvidste that that was bloodblod shuntingrangering,
337
990000
2000
Og jeg vidste at det var blodet der shuntede,
16:47
when the bloodblod rushessiv away from your extremitiesekstremiteterne
338
992000
2000
når blodet strømmer væk fra ens hænder og fødder
16:49
to providegive oxygenilt to your vitalvital organsorganer.
339
994000
3000
for at give ilt til ens livsvigtige organer.
16:55
At 11 minutesminutter I startedstartede feelingfølelse
340
1000000
2000
Ved 11 minutter begyndte jeg at mærke
16:57
throbbingdunkende sensationsfornemmelser in my legsben,
341
1002000
2000
dunkende fornemmelser i mine ben,
16:59
and my lipslæber startedstartede to feel really strangemærkelig.
342
1004000
4000
og mine læber begyndte at føles meget mærkeligt.
17:03
At minuteminut 12 I startedstartede to have ringingringen in my earsører,
343
1008000
4000
Ved minut 12 begyndte jeg at have en ringen for mine ører,
17:07
and I startedstartede to feel my armarm going numbfølelsesløs.
344
1012000
3000
og jeg begyndte at mærke min arm blev følelsesløs.
17:10
And I'm a hypochondriachypokonder, and I rememberHusk armarm numbfølelsesløs meansmidler hearthjerte attackangreb.
345
1015000
3000
Og jeg er hypokonder, og jeg kan huske at en følelsesløs arm betyder hjertestop.
17:13
So, I startedstartede to really get really paranoidparanoid.
346
1018000
3000
Så, jeg begyndte at blive virkelig paranoid.
17:16
Then at 13 minutesminutter, maybe because of the hypochondriahypokondri.
347
1021000
3000
Så efter 13 minutter, måske fordi jeg er hypokonder.
17:19
I startedstartede feelingfølelse painssmerter all over my chestbryst.
348
1024000
5000
Begyndte jeg at føle smerter i hele min brystkasse.
17:24
It was awfulforfærdelig.
349
1029000
2000
Det var forfærdeligt.
17:26
At 14 minutesminutter,
350
1031000
2000
Ved 14 minutter,
17:28
I had these awfulforfærdelig contractionssammentrækninger,
351
1033000
2000
havde jeg forfærdelige sammentrækninger,
17:30
like this urgetrang til to breathetræk vejret.
352
1035000
2000
ligesom denne trang til at trække vejret.
17:32
(LaughterLatter)
353
1037000
8000
(Latter)
17:40
At 15 minutesminutter I was sufferinglidelse
354
1045000
2000
Ved 15 minutter begyndte jeg at lide af
17:42
majorstørre O2 deprivationafsavn to the hearthjerte.
355
1047000
3000
kæmpe iltmangel i hjertet.
17:45
And I startedstartede havingat have ischemiaiskæmi to the hearthjerte.
356
1050000
3000
Og jeg begyndte at få iskæmi i hjertet.
17:48
My heartbeathjerteslag would go from 120,
357
1053000
2000
Min puls gik fra 120,
17:50
to 50, to 150, to 40, to 20, to 150 again.
358
1055000
6000
til 50, til 150, til 40, til 20, til 150 igen.
17:56
It would skipspringe a beatslå.
359
1061000
2000
Det sprang et slag over.
17:58
It would startStart. It would stop. And I feltfølte all this.
360
1063000
2000
Det startede. Det stoppede. Og jeg følte alt dette.
18:00
And I was sure that I was going to have a hearthjerte attackangreb.
361
1065000
3000
Og jeg var sikker på at jeg ville få et hjerteanfald.
18:03
So, at 16 minutesminutter what I did is I slidgled my feetfødder out
362
1068000
3000
Så, ved 16 minutter listede jeg mine fødder ud
18:06
because I knewvidste that if I did go out,
363
1071000
3000
fordi jeg vidste at hvis jeg besvimede,
18:09
if I did have a hearthjerte attackangreb, they'dde ville have to
364
1074000
2000
hvis jeg fik et hjerteanfald, skulle de
18:11
jumphoppe into the bindingbindende and take my feetfødder out
365
1076000
2000
hoppe i bindet og tage min fod ud
18:13
before pullingtrækker me up. So, I was really nervousnervøs.
366
1078000
2000
før de kunne hive mig op. Så, jeg var virkelig nervøs.
18:15
So, I let my feetfødder out, and I startedstartede floatingflydende to the toptop.
367
1080000
3000
Så, jeg tog min fod ud, og jeg begyndte at flyde til toppen.
18:18
And I didn't take my headhoved out.
368
1083000
2000
Og jeg tog ikke mit hoved ud.
18:20
But I was just floatingflydende there waitingventer for my hearthjerte to stop,
369
1085000
2000
Men jeg flød bare der og ventede på at mit hjerte skulle stoppe,
18:22
just waitingventer.
370
1087000
2000
ventede bare.
18:24
They had doctorslæger with the "PstPST," you know, so,
371
1089000
2000
De havde læger med "Pst," I ved, så,
18:26
sittingsidder there waitingventer.
372
1091000
2000
som bare sad og ventede.
18:28
And then suddenlypludselig I hearhøre screamingskrigende.
373
1093000
2000
Og så hørte jeg pludselig et skrig.
18:30
And I think that there is some weirdmærkelig thing --
374
1095000
2000
Og jeg tror der er noget mærkeligt --
18:32
that I had dieddøde or something had happenedskete.
375
1097000
3000
at jeg var død eller der var sket noget.
18:35
And then I realizedgik op for that I had madelavet it to 16:32.
376
1100000
4000
Og så blev jeg klar over at jeg havde klaret den til 16:32.
18:39
So, with the energyenergi of everybodyalle that was there
377
1104000
3000
Så, med den energi fra alle tilstedeværende
18:42
I decidedbesluttede to keep pushingat skubbe.
378
1107000
2000
besluttede jeg mig for at blive ved med at drive mig selv.
18:44
And I wentgik to 17 minutesminutter and fourfire secondssekunder.
379
1109000
2000
Og jeg nåede til 17 minutter og fire sekunder.
18:46
(ApplauseBifald)
380
1111000
10000
(Bifald)
18:56
As thoughselvom that wasn'tvar ikke enoughnok, what I did immediatelymed det samme after
381
1121000
2000
Som om det ikke var nok, det jeg gjorde straks efter
18:58
is I wentgik to QuestQuest LabsLabs
382
1123000
2000
var at jeg tog til Quest Labs
19:00
and had them take everyhver bloodblod sampleprøve that they could
383
1125000
2000
og fik dem til at tage en blodprøve, som de kunne
19:02
to testprøve for everything and to see where my levelsniveauer were,
384
1127000
3000
teste for alt og se hvor mine niveauer lå,
19:05
so the doctorslæger could use it, onceenkelt gang again.
385
1130000
2000
så lægerne kunne bruge det, endnu en gang.
19:07
I alsoogså didn't want anybodynogen to questionspørgsmål it.
386
1132000
2000
Jeg ville heller ikke have at der var nogen der stillede spørgsmålstegn ved det.
19:09
I had the worldverden recordoptage and I wanted to
387
1134000
2000
Jeg havde verdensrekorden og jeg ville
19:11
make sure it was legitimatelegitim.
388
1136000
2000
være sikker på at den var gældende.
19:13
So, I get to NewNye YorkYork CityCity the nextNæste day,
389
1138000
3000
Så, jeg tog til New York City dagen efter,
19:16
and this kidbarn walksgåture up to me -- I'm walking out of the AppleApple storebutik --
390
1141000
3000
og børnene kom op til mig -. jeg går ud af Apple forretningen --
19:19
this kidbarn walksgåture up to me he's like, "YoYo, D!"
391
1144000
2000
et barn kommer op til mig og siger, "Yo, D!"
19:21
I'm like "Yeah?"
392
1146000
2000
Jeg sagde, "Yeah?"
19:23
He said, "If you really heldholdt your breathåndedrag that long,
393
1148000
3000
Han sagde, "Hvis du virkelig kunne holde vejret så lang tid,
19:26
why'dDerfor havde you come out of the watervand drytør?"
394
1151000
2000
hvorfor var du så tør da du kom ud af vandet?"
19:28
I was like "What?"
395
1153000
2000
Jeg spurgte, "Hvad?"
19:30
(LaughterLatter)
396
1155000
2000
(Latter)
19:32
And that's my life. So ...
397
1157000
2000
Og det er mit liv. Så ...
19:34
(LaughterLatter)
398
1159000
5000
(Latter)
19:39
As a magiciantryllekunstner I try to showat vise things to people
399
1164000
2000
Som tryllekunstner prøver jeg at vise ting til mennesker
19:41
that seemsynes impossibleumulig.
400
1166000
2000
der virker umulige.
19:43
And I think magicmagi, whetherom I'm holdingbedrift my breathåndedrag
401
1168000
3000
Og jeg tror tryllekunster, hvad enten jeg holder vejret
19:46
or shufflingblander a deckdæk of cardskort,
402
1171000
2000
eller blander et spil kort,
19:48
is prettysmuk simpleenkel.
403
1173000
2000
er det ret simpelt.
19:50
It's practiceøve sig, it's traininguddannelse, and it's --
404
1175000
4000
Det er øvelse, det er træning, og det er --
19:54
It's practiceøve sig, it's traininguddannelse and experimentingeksperimentere,
405
1179000
4000
det er øvelse, det er træning og det er at eksperimentere,
19:58
while pushingat skubbe throughigennem the painsmerte to be the bestbedst that I can be.
406
1183000
3000
mens man hænger i gennem smerter for at være det bedste jeg kan være.
20:01
And that's what magicmagi is to me, so, thank you.
407
1186000
4000
Og det er hvad magi er for mig, så, tak.
20:05
(ApplauseBifald)
408
1190000
8000
(Bifald)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Blaine - Illusionist, endurance artist
With a deck of cards and authoritative cool, David Blaine brings the wonderment of magic off the stage and onto the sidewalk.

Why you should listen

Called a "modern-day Houdini" by The New York Times, David Blaine made himself a household name with TV special David Blaine: Street Magic -- shedding the sweeping glitz and drama of other TV magic programs in favor of a simple premise: illusions done right on the street, in front of handheld cameras and speechless passersby.

With Buried Alive, Blaine was entombed underground for seven days in a transparent plastic coffin, visible to gawking pedestrians above, setting off a new trend in his performance career: the endurance stunt. The pursuit led to other spectacles featuring cramped spaces and extreme conditions: Frozen in Time, which saw him encased in a block of ice for almost three days, and Vertigo, where he stood atop a 100-foot pillar for 35 hours.

Blaine's stunts continue to draw immense crowds and Nielsen ratings to match, but his appearance on Oprah was perhaps most stunning, when he broke the Guinness world record for breath-holding, staying underwater for 17 minutes and 4.5 seconds.

More profile about the speaker
David Blaine | Speaker | TED.com