ABOUT THE SPEAKER
David Blaine - Illusionist, endurance artist
With a deck of cards and authoritative cool, David Blaine brings the wonderment of magic off the stage and onto the sidewalk.

Why you should listen

Called a "modern-day Houdini" by The New York Times, David Blaine made himself a household name with TV special David Blaine: Street Magic -- shedding the sweeping glitz and drama of other TV magic programs in favor of a simple premise: illusions done right on the street, in front of handheld cameras and speechless passersby.

With Buried Alive, Blaine was entombed underground for seven days in a transparent plastic coffin, visible to gawking pedestrians above, setting off a new trend in his performance career: the endurance stunt. The pursuit led to other spectacles featuring cramped spaces and extreme conditions: Frozen in Time, which saw him encased in a block of ice for almost three days, and Vertigo, where he stood atop a 100-foot pillar for 35 hours.

Blaine's stunts continue to draw immense crowds and Nielsen ratings to match, but his appearance on Oprah was perhaps most stunning, when he broke the Guinness world record for breath-holding, staying underwater for 17 minutes and 4.5 seconds.

More profile about the speaker
David Blaine | Speaker | TED.com
TEDMED 2009

David Blaine: How I held my breath for 17 minutes

David Blaine: 내가 어떻게 17분간 숨을 참았는가

Filmed:
24,590,367 views

TEDMED에서 발표한 이 개인적인 내용의 강연에서, 마술사이자 스턴트맨인 David Blaine은 무엇이 그로 하여금 물속에서 17분(세계기록임: 이 강연 전체길이보다 겨우 1분 짧다!)동안 숨을 참게 하였는지, 때로는 아슬아슬한 그의 직업이 그에게 어떤 의미인지 설명합니다. 주의: 절대로 집에서 따라하지 마시오!
- Illusionist, endurance artist
With a deck of cards and authoritative cool, David Blaine brings the wonderment of magic off the stage and onto the sidewalk. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
As a magician마술사, I try to create몹시 떠들어 대다 images이미지들 that
0
0
3000
마술사로서 저는, 사람들로 하여금 집중하고 생각하도록 하는
00:18
make people stop and think.
1
3000
3000
이미지를 창조하려 노력하고 있습니다.
00:21
I also또한 try to challenge도전 myself자기
2
6000
2000
또한 저는 의사들이 불가능하다고 말하는
00:23
to do things that doctors의사들 say are not possible가능한.
3
8000
4000
그런 일들에 도전하고 있습니다.
00:27
I was buried묻힌 alive살아 있는 in New새로운 York요크 City시티 in a coffin,
4
12000
5000
저는 뉴욕시에서 산채로 관에 들어간 채 묻혔는데요,
00:32
buried묻힌 alive살아 있는 in a coffin in April4 월, 1999,
5
17000
3000
1999년 4월에 1주일동안
00:35
for a week.
6
20000
2000
산채로 묻혔습니다.
00:37
I lived살았던 there with nothing but water.
7
22000
4000
저는 물 빼곤 아무것도 먹지않고 거기서 지냈습니다.
00:41
And it ended끝난 up being존재 so much fun장난
8
26000
3000
그리고 이 일은 제가 이런 것들을
00:44
that I decided결정적인 I could pursue추구하다
9
29000
2000
더 많이 할 수 있을 것이라고 결심하게 할 만큼
00:46
doing more of these things.
10
31000
2000
재미있게 끝났습니다.
00:48
The next다음 것 one is I froze얼어 붙다 myself자기 in a block블록 of ice얼음
11
33000
3000
그 다음 일은 뉴욕시에서 제 자신을 얼음덩이에 넣고
00:51
for three days and three nights in New새로운 York요크 City시티.
12
36000
3000
3 일 밤낮으로 지내는 것이었습니다.
00:54
That one was way more difficult어려운 than I had expected예상 한.
13
39000
5000
그 일은 제가 예상했던 것 보다 훨씬 어려웠습니다.
00:59
The one after that, I stood서서 on top상단 of a hundred foot pillar기둥
14
44000
3000
그 다음에는, 100피트의 기둥 위에서 36시간동안
01:02
for 36 hours시간.
15
47000
2000
서 있었습니다.
01:04
I began시작되었다 to hallucinate환각시키다 so hard단단한
16
49000
2000
매우 심하게 환각을 느꼈는데요,
01:06
that the buildings건물 that were behind뒤에 me started시작한 to look like big animal동물 heads머리.
17
51000
5000
제 뒤에 있는 빌딩이 큰 동물 머리처럼 보이기 시작하더군요.
01:11
So, next다음 것 I went갔다 to London런던.
18
56000
2000
자, 다음에는 런던으로 갔습니다.
01:13
In London런던 I lived살았던 in a glass유리 box상자 for 44 days
19
58000
4000
런던에서 저는 유리상자에서 물만 마시고
01:17
with nothing but water.
20
62000
2000
44일동안 지냈습니다.
01:19
It was, for me, one of the most가장 difficult어려운 things I'd ever done끝난,
21
64000
3000
저에게 있어 이 일은 그동안은 해보았던 것 중 가장 어려운 일이었습니다.
01:22
but it was also또한 the most가장 beautiful아름다운.
22
67000
4000
하지만, 아주 멋진 일이기도 했지요.
01:26
There was so many많은 skeptics회의론자, especially특히 the press프레스 in London런던,
23
71000
3000
많은 회의론자들이 있었습니다. 특히 런던의 언론들이요.
01:29
that they started시작한 flying나는 cheeseburgers치즈 버거
24
74000
3000
그사람들은 저를 유혹하기 위해
01:32
on helicopters헬리콥터 around my box상자 to tempt유혹하다 me.
25
77000
3000
헬기에서 치즈버거를 제 박스 주위로 날리기 시작했습니다.
01:35
(Laughter웃음)
26
80000
1000
(웃음)
01:36
So, I felt펠트 very validated검증 된
27
81000
3000
그래서, 저는 New England Journal of Medicine이
01:39
when the New새로운 England영국 Journal일지 of Medicine의학 actually사실은
28
84000
2000
실제로 과학적 목적을 위해 연구를 진행하였을 때
01:41
used the research연구 for science과학.
29
86000
4000
인정받았음을 느꼈습니다.
01:45
My next다음 것 pursuit추구 was I wanted to see how long I could go without없이 breathing호흡,
30
90000
4000
내가 호흡없이 얼마나 견딜 수 있나 알고 싶은 것이 제 다음 일이었습니다.
01:49
like how long I could survive생존하다 with nothing,
31
94000
2000
마치, 제가 아무것도 없이 얼마나 오래 생존할 수 있을까 하는 것과 비슷하죠.
01:51
not even air공기.
32
96000
2000
공기 조차도 없이도요.
01:53
I didn't realize깨닫다 that it would become지다
33
98000
2000
저는 이것이 제 인생에서 가장 놀라운 여정이 될 것이라는 것을
01:55
the most가장 amazing놀랄 만한 journey여행 of my life.
34
100000
2000
깨닫지 못했습니다.
02:00
As a young어린 magician마술사
35
105000
2000
젊은 마술사로서
02:02
I was obsessed사로 잡힌 with Houdini후디니 and his underwater수중 challenges도전.
36
107000
4000
저는 Houdini와 그의 수중 도전에 사로잡혔습니다.
02:06
So, I began시작되었다, early이른 on, competing경쟁하는 against반대 the other kids아이들,
37
111000
3000
그래서 일찍이 다른 아이들과 경쟁하며
02:09
seeing how long I could stay머무르다 underwater수중
38
114000
2000
제가 얼마나 오래 숨을 참을 수 있는지 알게되었습니다.
02:11
while they went갔다 up and down to breathe숨을 쉬다,
39
116000
2000
다른 아이들이 숨을 쉬느라 오르내렸던 반면에
02:13
you know, five다섯 times타임스, while I stayed머물렀던 under아래에 on one breath.
40
118000
3000
저는 호흡 한번 없이, 그러니까... 5배를 더 물속에서 있었습니다.
02:16
By the time I was a teenager십대
41
121000
2000
제가 10대 때는
02:18
I was able할 수 있는 to hold보류 my breath for three minutes의사록 and 30 seconds.
42
123000
3000
3분 30초간 숨을 참을 수 있었습니다.
02:21
I would later후에 find out that was Houdini's후디니 personal개인적인 record기록.
43
126000
6000
나중에 저는 그것이 Houdini의 개인 기록이라는 것을 알았지요.
02:27
In 1987 I heard들었던 of a story이야기
44
132000
3000
1987년에는 얼음 사이로 떨어져
02:30
about a boy소년 that fell되다 through...을 통하여 ice얼음
45
135000
3000
강 아래에 같힌
02:33
and was trapped덫을 놓은 under아래에 a river.
46
138000
2000
한 소년의 이야기를 들었습니다.
02:35
He was underneath아래에, not breathing호흡 for 45 minutes의사록.
47
140000
6000
그 소년는 숨을 쉬지 않고 45분동안 물 아래 있었습니다.
02:41
When the rescue구출 workers노동자 came왔다
48
146000
2000
구조대원들이 도착했을 때
02:43
they resuscitated소생 한 him and there was no brain damage손해.
49
148000
3000
그들은 그 소년을 소생시켰고, 뇌에는 아무런 손상이 없었습니다.
02:46
His core핵심 temperature온도 had dropped떨어 뜨린 to 77 degrees.
50
151000
5000
소년의 심부온도(core temperature)는 77도(섭씨 25도)까지 떨어졌습니다.
02:51
As a magician마술사, I think everything is possible가능한.
51
156000
3000
마술사로서, 저는 모든것이 가능하다고 생각합니다.
02:54
And I think if something is done끝난 by one person사람
52
159000
2000
그리고 어떤 사람이 무언가를 해내었다면
02:56
it can be done끝난 by others다른 사람.
53
161000
3000
다른 사람들도 그것을 할 수 있을것이라 생각합니다.
02:59
I started시작한 to think, if the boy소년 could survive생존하다
54
164000
3000
그 소년이 그렇게 오랫동안 호흡 없이 살아남았다면
03:02
without없이 breathing호흡 for that long,
55
167000
2000
저 역시 할 수 있는 방법이 있을 것이라고
03:04
there must절대로 필요한 것 be a way that I could do it.
56
169000
2000
생각하기 시작했습니다.
03:06
So, I met만난 with a top상단 neurosurgeon신경 외과 의사.
57
171000
3000
그래서 저는 저명한 신경외과 의사를 만났습니다.
03:09
And I asked물었다 him, how long is it possible가능한
58
174000
2000
그리고 호흡 없이 견디는 것이 얼마나 오랫동안 가능한지
03:11
to go without없이 breathing호흡, like how long could I go without없이 air공기?
59
176000
3000
물어보았습니다.
03:14
And he said to me that anything over six minutes의사록
60
179000
3000
의사는 6분이 넘으면
03:17
you have a serious진지한 risk위험
61
182000
2000
저산소로 인한 뇌손상 같은
03:19
of hypoxic저산소 상태의 brain damage손해.
62
184000
4000
심각한 문제가 생길거라고 말했습니다.
03:23
So, I took~했다 that as a challenge도전, basically원래.
63
188000
3000
그래서 저는 그것을 도전으로 받아들였습니다. 원칙적으로요.
03:26
(Laughter웃음)
64
191000
1000
(웃음)
03:27
My first try, I figured문채 있는 that I could do something similar비슷한,
65
192000
5000
저의 첫번째 시도에서, 저는 뭔가 비슷한 것을 할 수 있을것이라 생각해서
03:32
and I created만들어진 a water tank탱크,
66
197000
4000
물탱크를 만들고
03:36
and I filled채우는 it with ice얼음 and freezing동결 cold감기 water.
67
201000
3000
거기에 얼음과 아주 차가운 물을 채웠습니다.
03:39
And I stayed머물렀던 inside내부 of that water tank탱크
68
204000
3000
그리고 저의 심부온도(core temperature)가 떨어지기
03:42
hoping희망하는 my core핵심 temperature온도 would start스타트 to drop하락.
69
207000
3000
시작할 것이라 바라며 그 물탱크 안으로 들어갔습니다.
03:45
And I was shivering떨리는. In my first attempt시도 to hold보류 my breath
70
210000
3000
그리고 저는 몸을 덜덜 떨었습니다. 숨을 참는 첫번째 시도에서
03:48
I couldn't할 수 없었다 even last a minute.
71
213000
2000
1분조차 견디지 못했습니다.
03:50
So, I realized깨달은 that was completely완전히 not going to work.
72
215000
3000
저는 일이 완전히 잘못되고 있음을 알았습니다.
03:53
So, I went갔다 to talk to a doctor의사 friend친구,
73
218000
4000
그래서 의사 친구에게 자문을 구하러 갔습니다.
03:57
and I asked물었다 him how could I do that?
74
222000
6000
그리고 제가 어떻게 할 수 있을까 하고 물었습니다.
04:03
"I want to hold보류 my breath for a really long time. How could it be done끝난?"
75
228000
3000
"난 숨을 정말 오랫동안 참고 싶어. 어덯게 하면 될까?"
04:06
And he said, "David데이비드, you're a magician마술사,
76
231000
3000
친구가 말했죠, "David, 넌 마술사잖아,
04:09
create몹시 떠들어 대다 the illusion환각 of not breathing호흡, it will be much easier더 쉬운."
77
234000
3000
숨을 쉬지 않는 장면을 연출해, 그게 더 쉬울꺼야."
04:12
(Laughter웃음)
78
237000
4000
(웃음)
04:16
So, he came왔다 up with this idea생각
79
241000
2000
그래서, 그는 수중호흡기를 만들자는
04:18
of creating창조 a rebreather리브 리더,
80
243000
2000
생각을 가지고 왔는데요,
04:20
with a CO콜로라도 주2 scrubber가스 세정기,
81
245000
2000
Home Depot에서 파는 그냥 튜브에다가
04:22
which어느 was basically원래 a tube튜브 from Home Depot정거장,
82
247000
5000
접착테이프로 풍선을 붙인
04:27
with a balloon풍선 duct-taped덕트 테이프 to it,
83
252000
3000
수중호흡기였습니다.
04:30
that he thought we could put inside내부 of me,
84
255000
3000
그 친구는 이걸 제 몸속에 집어넣을 수 있을거라고 생각했습니다.
04:33
and somehow어쩐지 be able할 수 있는 to circulate돌리다 the air공기 and rebreathe재 시술하다
85
258000
4000
그리고 이것이 제 몸안에서 공기를 순환시키고
04:37
with this thing in me.
86
262000
2000
다시 숨을 쉴수 있게 한다는 것이죠.
04:39
This is a little hard단단한 to watch.
87
264000
4000
보기에는 좀 힘들지만
04:43
But this is that attempt시도.
88
268000
3000
(도전을 위한) 시도입니다.
04:52
So, that clearly분명히 wasn't아니었다. going to work.
89
277000
2000
말끔하게 안되네요.
04:54
(Laughter웃음)
90
279000
4000
(웃음)
04:58
Then I actually사실은 started시작한 thinking생각 about
91
283000
2000
그리고나서 저는 액체호흡에 대해서
05:00
liquid액체 breathing호흡.
92
285000
2000
생각해 보기 시작했습니다.
05:02
There is a chemical화학 물질 that's called전화 한 perflubron퍼프 러버론.
93
287000
3000
perflubron라고 불리는 화학물질이 있습니다.
05:05
And it's so high높은 in oxygen산소 levels수준
94
290000
2000
산소 농도가 높아서
05:07
that in theory이론 you could breathe숨을 쉬다 it.
95
292000
2000
이론적으로는 들이마실 수 있습니다.
05:09
So, I got my hands소유 on that chemical화학 물질,
96
294000
3000
그래서 그 화학물질을 구해서
05:12
filled채우는 the sink싱크대 up with it, and stuck붙어있는 my face얼굴 in the sink싱크대
97
297000
3000
싱크대에 가득 채운다음, 제 얼굴을 싱크대에 집어넣고
05:15
and tried시도한 to breathe숨을 쉬다 that in,
98
300000
2000
그것을 들이마시려고 노력했습니다.
05:17
which어느 was really impossible불가능한.
99
302000
2000
거의 불가능한 짓이였지요.
05:19
It's basically원래 like trying견딜 수 없는 to breathe숨을 쉬다, as a doctor의사 said,
100
304000
3000
이건 의사가 말한대로 코끼리를 가슴위에 올려놓고
05:22
while having an elephant코끼리 standing서 있는 on your chest가슴.
101
307000
2000
숨을 쉬려는 것과 같은 것이었습니다.
05:24
So, that idea생각 disappeared사라진.
102
309000
2000
그래서 이 생각은 사라졌습니다.
05:26
Then I started시작한 thinking생각,
103
311000
2000
그리고나서 저는 체외순환기를 연결하고
05:28
would it be possible가능한 to hook up a heart심장/lung bypass우회로 machine기계
104
313000
5000
제 동맥에 튜브를 집어넣는 수술을 받으면
05:33
and have a surgery외과 where it was a tube튜브 going into my artery동맥,
105
318000
3000
장치들이 제 혈액에 산소를 공급하는 동안에는
05:36
and then appear나타나다 to not breathe숨을 쉬다 while they were oxygenating산소를 공급하는 my blood?
106
321000
4000
숨을 쉬지 않는것처럼 보이지 않을까 생각하였습니다.
05:40
Which어느 was another다른 insane미친 것 같은 idea생각, obviously명백하게.
107
325000
4000
당연히 미친 생각이였지요.
05:44
Then I thought about the craziest가장 미친 idea생각 of all the ideas아이디어:
108
329000
5000
저는 정말 말도 안되는 생각들을 했습니다.
05:49
to actually사실은 do it.
109
334000
2000
정말로 실행하기 위해서요.
05:51
(Laughter웃음)
110
336000
1000
(웃음)
05:52
To actually사실은 try to hold보류 my breath past과거 the point포인트
111
337000
3000
의사들이 뇌사라고 여기는 그 지점을 넘어서
05:55
that doctors의사들 would consider중히 여기다 you brain dead죽은.
112
340000
5000
숨을 참으려 하기 위해서지요.
06:00
So, I started시작한 researching연구하다
113
345000
3000
그래서, 저는 진주를 채취하는 잠수부들을
06:03
into pearl진주 divers몇 개의.
114
348000
2000
연구하기 시작했습니다.
06:05
You know, because they go down for four minutes의사록 on one breath.
115
350000
3000
아시다시피, 그들은 한번 숨을 쉬고 4분간 물 속에 있잖아요.
06:08
And when I was researching연구하다 pearl진주 divers몇 개의, I found녹이다 the world세계
116
353000
2000
그리고 제가 그들을 연구할 때, 저는 프리다이빙의 세계를
06:10
of free-diving자유 다이빙.
117
355000
2000
알게 되었습니다.
06:12
It was the most가장 amazing놀랄 만한 thing that I ever discovered발견 된, pretty예쁜 much.
118
357000
5000
그것은 제가 이제껏 발견한 것들 중에서 가장 놀라운 것이었습니다.
06:17
There is many많은 different다른 aspects상들 to free-diving자유 다이빙.
119
362000
3000
프리다이빙에는 여러가지 면이 있습니다.
06:20
There is depth깊이 records기록들, where people go as deep깊은 as they can.
120
365000
3000
사람이 얼마나 깊이 잠수할 수 있는가에 관한 깊이 기록이 있고,
06:23
And then there is static공전 apnea무호흡증.
121
368000
2000
그리고 정적인 무호흡(static apnea)이 있습니다.
06:25
That's holding보유 your breath as long as you can
122
370000
3000
그것은 한 장소에서 움직임 없이
06:28
in one place장소 without없이 moving움직이는.
123
373000
2000
가능한 숨을 오래 참는 것입니다.
06:30
That was the one that I studied공부 한.
124
375000
2000
제가 한가지 배운 것이 있습니다.
06:32
The first thing that I learned배운 is when you're holding보유 your breath
125
377000
3000
그것은, 숨을 참을때
06:35
you should never move움직임 at all; that wastes폐기물 energy에너지.
126
380000
3000
절대로 움직이면 안된다는 것입니다, 에너지를 낭비하는 것이죠.
06:38
And that depletes고갈시키다 oxygen산소,
127
383000
2000
그리고 산소를 줄어들게 하고
06:40
and it builds빌드 up CO콜로라도 주2 in your blood. So, I learned배운 never to move움직임.
128
385000
4000
혈액 속의 이산화탄소를 증가시킵니다. 절대로 움직이면 안된다는 걸 배웠지요.
06:44
And I learned배운 how to slow느린 my heart심장 rate down.
129
389000
3000
그리고 저의 심박동수(heart rate)를 낮추는 법도 배웠습니다.
06:47
I had to remain남아있는 perfectly아주 still and just relax편하게 하다
130
392000
2000
저는 완벽히 고요하고 긴장을 푼 상태로 있어야 하고
06:49
and think that I wasn't아니었다. in my body신체,
131
394000
2000
제가 저의 몸에 있는 것이 아니라
06:51
and just control제어 that.
132
396000
2000
단지 몸을 컨트롤 한다고 생각해야 했죠.
06:53
And then I learned배운 how to purge숙청.
133
398000
2000
그리고 나서 제거(purge)하는 방법을 익혔습니다.
06:55
Purging퍼지 is basically원래 hyperventilating호흡량이 많은.
134
400000
2000
'제거'은 기본적으로 과호흡입니다.
06:57
You blow타격 in and out ...
135
402000
3000
숨을 들이쉬고 내쉬죠...
07:03
You do that, you get lightheaded눈부신, you get tingling따끔 따끔한.
136
408000
3000
이렇게 하면, 머리가 어질어질하고, 얼얼해 집니다.
07:06
And you're really riddingridding your body신체 of CO콜로라도 주2.
137
411000
2000
그리고 몸속의 이산화탄소를 없애게 되는 것이죠.
07:08
So, when you hold보류 your breath it's infinitely무한히 easier더 쉬운.
138
413000
4000
그래서, 숨을 참을때 엄청나게 쉬워집니다.
07:12
Then I learned배운 that you have to take a huge거대한 breath,
139
417000
4000
그리고, 숨을 크게 들으마셔야 한다는 걸 배웠습니다.
07:16
and just hold보류 and relax편하게 하다 and never let any air공기 out,
140
421000
4000
이 상태로 숨을 참고 긴장을 풀고, 공기가 밖으로 나가게 하면 안됩니다.
07:20
and just hold보류 and relax편하게 하다 through...을 통하여 all the pain고통.
141
425000
3000
고통스럽지만 숨을 참고 긴장을 풉니다...
07:23
Every마다 morning아침, this is for months개월,
142
428000
3000
몇 달 동안 매일 아침마다
07:26
I would wake일어나 다 up and the first thing that I would do
143
431000
2000
제가 아침에 일어나서 제일 먼저 한 것이
07:28
is I would hold보류 my breath
144
433000
3000
숨 참기 였습니다.
07:31
for, out of 52 minutes의사록,
145
436000
2000
52분을 넘기기 위해서요.
07:33
I would hold보류 my breath for 44 minutes의사록.
146
438000
3000
저는 44분간 숨을 참았습니다.
07:36
So, basically원래 what that means방법 is I would purge숙청,
147
441000
2000
그것은 기본적으로 제가 이산화탄소를 제거했다는 뜻이죠.
07:38
I'd breath really hard단단한 for a minute.
148
443000
2000
몇 분간 숨을 쉬기 정말 어려웠습니다.
07:40
And I would hold보류, immediately바로 after, for five다섯 and half절반 minutes의사록.
149
445000
3000
직후에는 5분 30초 정도 숨을 참았습니다.
07:43
Then I would breath again for a minute,
150
448000
2000
그리고 나서 다시 몇 분간 호흡하였고,
07:45
purging정화 as hard단단한 as I can,
151
450000
2000
제가 할수 있는 만컴 열심히 '제거'를해서
07:47
then immediately바로 after that I would hold보류 again for five다섯 and half절반 minutes의사록.
152
452000
3000
직후에는 다시 5분 30초를 참을 수 있었습니다.
07:50
I would repeat반복 this process방법 eight여덟 times타임스 in a row.
153
455000
3000
저는 이 과정을 한번에 8번 반복하였습니다.
07:53
Out of 52 minutes의사록 you're only breathing호흡 for eight여덟 minutes의사록.
154
458000
4000
52분이 넘을 동안 8번의 호흡만 하는 것이죠.
07:57
At the end종료 of that you're completely완전히 fried볶은 것, your brain.
155
462000
3000
이것이 끝날 때는 뇌가 완전히 타버리는거 같죠.
08:00
You feel like you're walking보행 around in a daze현혹.
156
465000
2000
어지럽게 걸어다니는 듯한 느낌이 오고
08:02
And you have these awful무서운 headaches두통.
157
467000
2000
끔찍한 두통이 생기게 되죠.
08:04
Basically원래, I'm not the best베스트 person사람 to talk to when I'm doing that stuff물건.
158
469000
4000
제가 그 것을 할 때는 말을 잘하는 사람이 아니게 되죠.
08:08
I started시작한 learning배우기 about the world-record세계 기록 holder보유자.
159
473000
2000
저는 세계기록 보유자에 대해서 알게 되었습니다.
08:10
His name이름 is Tom남자 이름 Sietas시에 타스.
160
475000
2000
그의 이름은 Tim Sietas죠.
08:12
And this guy is perfectly아주 built세워짐 for holding보유 his breath.
161
477000
4000
이 사람의 체구는 숨을 참기에 완벽해요.
08:16
He's six foot four. He's 160 pounds파운드.
162
481000
4000
6.4피트에 160파운드이고,(196cm에 72kg)
08:20
And his total합계 lung capacity생산 능력
163
485000
2000
총 폐활량은
08:22
is twice두번 the size크기 of an average평균 person사람.
164
487000
3000
평균적인 사람의 2배에 이릅니다.
08:25
I'm six foot one, and fat지방.
165
490000
3000
저는 6.1피트(186cm)이면서 뚱뚱하지요.
08:28
We'll say big-boned큰 뼈다귀.
166
493000
2000
우리는 뼈대가 굵다고 말합니다.
08:30
(Laughter웃음)
167
495000
2000
(웃음)
08:32
I had to drop하락 50 pounds파운드 in three months개월.
168
497000
4000
저는 3개월 후에 50파운드(22kg)를 빼야만 했습니다.
08:36
So, everything that I put into my body신체
169
501000
2000
그래서, 제가 먹는 모든 것들을
08:38
I considered깊이 생각한 as medicine의학.
170
503000
2000
약으로 생각했습니다.
08:40
Every마다 bit비트 of food식품 was exactly정확하게 what it was for its nutritional영양가있는 value.
171
505000
5000
모든 음식들은 정확하게 영양가를 고려했습니다.
08:45
I ate먹었다 really small작은 controlled통제 된 portions부분들
172
510000
2000
저는 하루종일 정말 적게 조절된 양만을
08:47
throughout전역 the day.
173
512000
2000
먹었습니다.
08:49
And I started시작한 to really adapt개조 하다 my body신체.
174
514000
3000
그리고 저의 몸에 적응하기 시작했죠.
08:52
(Laughter웃음)
175
517000
6000
개인마다 결과는 다양합니다. (웃음)
08:58
The thinner희석제 I was, the longer더 길게 I was able할 수 있는 to hold보류 my breath.
176
523000
3000
좀 더 날씬해지자, 저는 더 오래 숨을 참을 수 있게 되었습니다.
09:01
And by eating먹기 so well and training훈련 so hard단단한,
177
526000
4000
그리고, 잘 먹고 열심히 훈련함으로서
09:05
my resting쉬고있는 heart-rate심장 박동수 dropped떨어 뜨린 to 38 beats박자 per minute.
178
530000
3000
심박수는 분당(my resting heart-rate) 38회까지 떨어졌습니다.
09:08
Which어느 is lower보다 낮은 than most가장 Olympic올림피아 경기 athletes운동 선수.
179
533000
4000
이것은 올림픽 운동선수보다 더 낮은 것입니다.
09:12
In four months개월 of training훈련 I was able할 수 있는 to hold보류 my breath
180
537000
2000
4달간의 트레이닝동안, 저는 숨을
09:14
for over seven일곱 minutes의사록.
181
539000
3000
7분 넘게 참을 수 있었습니다.
09:17
I wanted to try holding보유 my breath everywhere어디에나.
182
542000
3000
저는 어디서나 숨을 참고 싶었습니다.
09:20
I wanted to try it in the most가장 extreme극단 situations상황
183
545000
2000
저는 제 심박수를 낮출 수 있는지 확인하기 위해
09:22
to see if I could slow느린 my heart심장 rate down
184
547000
3000
아주 가장 극한 상황에서도 시도하고 싶었지요.
09:25
under아래에 duress협박.
185
550000
2000
강압적인 상황 처럼요...
09:27
(Laughter웃음)
186
552000
3000
(웃음)
09:30
I decided결정적인 that I was going to break단절 the world세계 record기록
187
555000
3000
저는 황금시간대 TV에서 생방송으로
09:33
live살고 있다 on prime-time프라임 타임 television텔레비전.
188
558000
2000
세계 기록을 깰 것이라고 결심했습니다.
09:35
The world세계 record기록 was eight여덟 minutes의사록 and 58 seconds,
189
560000
4000
세계기록은 8분 58초입니다.
09:39
held개최 된 by Tom남자 이름 Sietas시에 타스, that guy with the whale고래 lungs I told you about.
190
564000
3000
제가 말했던 Tom Sietas가 세운 기록인데, 고래의 폐를 가진 친구죠.
09:42
(Laughter웃음)
191
567000
2000
(웃음)
09:44
I assumed꾸민 that I could put a water tank탱크 at Lincoln링컨 center센터
192
569000
3000
링컨센터에서 물탱크를 세우고
09:47
and if I stayed머물렀던 there a week not eating먹기,
193
572000
4000
거기서 먹지않고 일주일을 지낸다면
09:51
I would get comfortable편안 in that situation상태
194
576000
2000
저는 그 상황에서 편안함을 느끼고
09:53
and I would slow느린 my metabolism대사,
195
578000
2000
저의 신진대사를 낮춰서
09:55
which어느 I was sure would help me hold보류 my breath
196
580000
2000
제가 할 수 있는 것 보다 오래
09:57
longer더 길게 than I had been able할 수 있는 to do it.
197
582000
2000
숨을 참을 수 있는 것을 도울 것이라 생각했습니다.
09:59
I was completely완전히 wrong잘못된.
198
584000
3000
제 생각은 완전히 틀렸습니다.
10:02
I entered입력 된 the sphere구체 a week before the scheduled예정된 air공기 date날짜.
199
587000
4000
저는 방송 1주일 전에 구(球)에 들어갔습니다.
10:06
And I thought everything seemed~ 같았다 to be on track선로.
200
591000
4000
그리고 저는 모든것이 예정처럼 진행 되고 있다고 생각했습니다.
10:10
Two days before my big breath hold보류 attempt시도, for the record기록,
201
595000
4000
기록을 위한 저의 숨참기 시도 2일전에
10:14
the producers생산자 of my television텔레비전 special특별한
202
599000
2000
TV 스페셜의 프로듀서가 생각하기를
10:16
thought that just watching보고있다 somebody어떤 사람
203
601000
3000
누군가가 숨을 참고 거의 물에 잠긴 꼴을
10:19
holding보유 their그들의 breath, and almost거의 drowning익사,
204
604000
2000
지켜보는 것은
10:21
is too boring지루한 for television텔레비전.
205
606000
3000
TV에선 너무 지루하다는 것이죠.
10:24
(Laughter웃음)
206
609000
2000
(웃음)
10:26
So, I had to add더하다 handcuffs수갑,
207
611000
2000
그래서 저는 수갑을 추가해야 했습니다.
10:28
while holding보유 my breath, to escape탈출 from.
208
613000
3000
숨을 참는 동안 거기서 탈출하기 위해서죠.
10:31
This was a critical결정적인 mistake잘못.
209
616000
3000
이것은 치명적인 실수였습니다.
10:34
Because of the movement운동 I was wasting낭비 oxygen산소.
210
619000
4000
움직임 때문에 산소를 낭비했지요.
10:38
And by seven일곱 minutes의사록 I had gone지나간
211
623000
2000
그래서 7분부터 저는
10:40
into these awful무서운 convulsions경련.
212
625000
4000
끔찍한 경련을 겪었습니다.
10:44
By 7:08 I started시작한 to black검은 out.
213
629000
5000
7분 8초부터 앞이 보이지 않게 되었습니다.
10:49
And by seven일곱 minutes의사록 and 30 seconds
214
634000
3000
그리고 7분 30초부터
10:52
they had to pull손잡이 my body신체 out and bring가져오다 me back.
215
637000
4000
그들은 저를 꺼냈다가 다시 집어넣어야 했습니다.
11:00
I had failed실패한 on every...마다 level수평.
216
645000
2000
저는 모든 단계를 실패했습니다.
11:02
(Laughter웃음)
217
647000
2000
(웃음)
11:04
So, naturally당연히, the only way out of the slump슬럼프
218
649000
3000
당연히, 제가 생각할 수 있는 슬럼프를 탈출하는
11:07
that I could think of
219
652000
2000
유일한 방법은
11:09
was, I decided결정적인 to call Oprah오프라 윈프리.
220
654000
4000
오프라 윈프리를 부를는 것이었습니다.
11:13
(Laughter웃음)
221
658000
3000
(웃음)
11:16
I told her that I wanted to up the ante준비금
222
661000
2000
저는 그녀에게 수준을 높이고 그 어떤 인간보다도 오래
11:18
and hold보류 my breath longer더 길게 than any human인간의 being존재 ever had.
223
663000
4000
숨을 참고 싶다고 말했습니다.
11:22
This was a different다른 record기록. This was a pure순수한 O2
224
667000
3000
이것은 다른 기록이었습니다. 순수 산소를 사용한
11:25
static공전 apnea무호흡증 record기록 that Guinness기네스
225
670000
2000
정적인 무호흡의 기네스 기록은
11:27
had set세트 the world세계 record기록 at 13 minutes의사록.
226
672000
4000
13분입니다.
11:31
So, basically원래 you breath pure순수한 O2 first,
227
676000
3000
그래서, 기본적으로 먼저 순수한 산소를 들이마셔야 합니다.
11:34
oxygenating산소를 공급하는 your body신체, flushing홍조 out CO콜로라도 주2,
228
679000
2000
몸에 산소를 공급하고 이산화탄소를 배출해야
11:36
and you are able할 수 있는 to hold보류 much longer더 길게.
229
681000
4000
더욱 오랫동안 견딜 수 있습니다.
11:40
I realized깨달은 that my real레알 competition경쟁
230
685000
3000
저의 진정한 경쟁자는
11:43
was the beaver비버.
231
688000
2000
비버라는 것을 깨달았습니다.
11:45
(Laughter웃음)
232
690000
7000
(웃음)
11:52
In January일월 of '08
233
697000
2000
2008년 1월에
11:54
Oprah오프라 윈프리 gave me four months개월 to prepare준비하다 and train기차.
234
699000
3000
오프라 윈프리는 저에게 4개월의 준비와 훈련기간을 주었습니다.
11:57
So, I would sleep자다 in a hypoxic저산소 상태의 tent텐트 every...마다 night.
235
702000
3000
그래서 저는 매일 밤 저산소 텐트 안에서 잠을 잤습니다.
12:00
A hypoxic저산소 상태의 tent텐트 is a tent텐트 that simulates시뮬레이션하다
236
705000
2000
저산소 텐트란 15,000피트(4572M) 고도상에 있는 것처럼
12:02
altitude고도 at 15,000 feet피트.
237
707000
3000
시뮬레이션 된 텐트입니다.
12:05
So, it's like base베이스 camp캠프 Everest에베레스트 산.
238
710000
2000
에베레스트 베이스캠프 같지요.
12:07
What that does is, you start스타트 building건물 up
239
712000
3000
이것이 하는 일은, 몸 속에서 산소 운반을 도와주는
12:10
the red빨간 blood cell세포 count카운트 in your body신체,
240
715000
3000
적혈구의 수를
12:13
which어느 helps도움이된다. you carry나르다 oxygen산소 better.
241
718000
3000
늘리는 것입니다.
12:16
Every마다 morning아침, again, after getting점점 out of that tent텐트
242
721000
4000
매일 아침 텐트에 나온 후에는
12:20
your brain is completely완전히 wiped닦아 낸 out.
243
725000
3000
뇌가 완전히 기진맥진되버리지요.
12:23
My first attempt시도 on pure순수한 O2, I was able할 수 있는 to go up to 15 minutes의사록.
244
728000
4000
순수 산소를 이용한 첫번째 시도에서, 저는 15분을 견뎠습니다.
12:27
So, it was a pretty예쁜 big success성공.
245
732000
3000
꽤 큰 성공이었지요.
12:30
The neurosurgeon신경 외과 의사 pulled뽑은 me out of the water
246
735000
2000
신경외과의사는 저를 물 밖으로 꺼냈는데,
12:32
because in his mind마음, at 15 minutes의사록
247
737000
2000
왜냐하면 그 사람 생각에 15분이면
12:34
your brain is done끝난, you're brain dead죽은.
248
739000
3000
제 뇌가 죽어서 뇌사가 될거라는 것이었죠.
12:37
So, he pulled뽑은 me up, and I was fine.
249
742000
3000
그래서, 그는 저를 꺼냈고, 저는 멀쩡했습니다.
12:40
There was one person사람 there that was definitely명확히 not impressed깊은 인상.
250
745000
5000
정말 마음에 안드는 사람이 한 명 있었는데,
12:45
It was my ex-girlfriend전 여자 친구. While I was breaking파괴 the record기록 underwater수중
251
750000
4000
제 전 여자친구였습니다. 처음 제가 물속에서
12:49
for the first time, she was sifting선별 through...을 통하여 my Blackberry블랙 베리,
252
754000
2000
기록을 깨고 있을 때, 그녀는 제 블랙베리를 조사하면서
12:51
checking확인 all my messages메시지.
253
756000
2000
제 모은 메시지를 체크하더군요.
12:53
(Laughter웃음)
254
758000
3000
(웃음)
12:56
My brother동료 had a picture그림 of it. It is really ...
255
761000
2000
제 형(혹은 동생?)이 그 사진을 가지고 있는데, 그건 정말...
12:58
(Laughter웃음)
256
763000
5000
(웃음)
13:03
I then announced발표하다 that I was going to go for
257
768000
3000
그리고 나서 저는 제가 Sietas의 기록에 덤비겠다고
13:06
Sietas'시타 스 record기록, publicly공개적으로.
258
771000
2000
공개적으로 알렸습니다.
13:08
And what he did in response응답,
259
773000
2000
그리고 그의 반응은
13:10
is he went갔다 on Regis레지스 and Kelly켈리,
260
775000
3000
Live with Regis and Kelly(미국 토크쇼)에 나가서
13:13
and broke파산하다 his old늙은 record기록.
261
778000
2000
그 기록을 깨버린다는 것이었습니다.
13:15
Then his main본관 competitor경쟁자 went갔다 out and broke파산하다 his record기록.
262
780000
4000
그러고나면 그의 주 경쟁자는 떨어져 나가는 것이고, 그 기록도 깨지는 것이죠.
13:19
So, he suddenly갑자기 pushed밀린 the record기록 up to
263
784000
2000
그리고, 그는 갑자기 자신의 기록을
13:21
16 minutes의사록 and 32 seconds.
264
786000
3000
16분 32초까지 올려버립니다.
13:24
Which어느 was three minutes의사록 longer더 길게 than I had prepared준비된.
265
789000
3000
제가 준비해왔던 것 보다 3분이나 긴 것이었죠.
13:27
You know, it was longer더 길게 than the record기록.
266
792000
3000
아시다시피, 그건 기록보다도 긴것입니다.
13:30
Now, I wanted to get the Science과학 Times타임스 to document문서 this.
267
795000
4000
저는 Science Times가 기록해주길 원했엇습니다.
13:34
I wanted to get them to do a piece조각 on it.
268
799000
2000
그들이 기사 글을 써주길 바랬었죠.
13:36
So, I did what any person사람
269
801000
4000
그래서, 저는 진지하게 과학 발전을 추구하는 누군가가
13:40
seriously진지하게 pursuing추구하다 scientific과학적 advancement진보 would do.
270
805000
3000
원하는 일을 하기로 했습니다.
13:43
I walked걸었다 into the New새로운 York요크 Times타임스 offices진력
271
808000
3000
저는 New York Times 사무실로 걸어들어가
13:46
and did card카드 tricks속임수 to everybody각자 모두.
272
811000
2000
모두에게 카드 마술을 보여주었습니다.
13:48
(Laughter웃음)
273
813000
4000
(웃음)
13:52
So, I don't know if it was the magic마법 or the lore과학적 학문 of the Cayman카이만 islands섬들,
274
817000
3000
그것이 우연인지 케이맨 제도의 전통인진 모르겠지만
13:55
but John남자 Tierney티어 니 flew날아 갔다. down
275
820000
2000
John Tierney는 비행기를 타고 와
13:57
and did a piece조각 on the seriousness진지함 of breath-holding호흡 유지.
276
822000
3000
숨 참기의 진지함에 대해서 글을 써 주었습니다.
14:00
While he was there I tried시도한 to impress날인 him, of course코스.
277
825000
2000
당연히, 그는 제가 그를 인상깊게 했던 그자리에 있었습니다.
14:02
And I did a dive잠수 down to 160 feet피트,
278
827000
3000
저는 160피트(48.768M)까지 잠수해 내려갔습니다.
14:05
which어느 is basically원래 the height신장 of a 16 story이야기 building건물,
279
830000
4000
보통 16층 빌딩 높이 정도 되는 깊이죠.
14:09
and as I was coming오는 up, I blacked검게 한 out underwater수중,
280
834000
3000
그리고 제가 올라올 때, 앞이 보이지 않았습니다.
14:12
which어느 is really dangerous위험한; that's how you drown안 들리게 하다.
281
837000
2000
정말로 위험했습니다. 그건 익사하는 방법중 하나였지요.
14:14
Luckily운 좋게 Kirk교회 had seen me
282
839000
2000
Luckily Kirk 가 저를 보고
14:16
and he swam수영하다 over and pulled뽑은 me up.
283
841000
2000
헤엄쳐 와 저를 끌어올렸습니다.
14:18
So, I started시작한 full완전한 focus초점.
284
843000
3000
그리고 저는 집중하기 시작했습니다.
14:21
I completely완전히 trained훈련 된 to get my breath hold보류 time up
285
846000
3000
저는 무엇이 필요한지 알기 위해서
14:24
for what I needed필요한 to do.
286
849000
2000
완벽하게 숨을 참는 연습을 했습니다.
14:26
But there was no way to prepare준비하다 for the live살고 있다 television텔레비전 aspect양상 of it,
287
851000
3000
하지만, 오프라윈프리의 TV 생방송을 위해서
14:29
being존재 on Oprah오프라 윈프리.
288
854000
2000
준비할 방법이 없었습니다.
14:31
But in practice연습, I would do it face얼굴 down, floating떠 있는 on the pool.
289
856000
4000
저는 고개를 숙이고 물속에서 떠 있는 연습을 했습니다.
14:35
But for TVTV they wanted me to be upright똑바로
290
860000
4000
하지만 TV를 위해서 그들은 똑바른 자세를 원했습니다.
14:39
so they could see my face얼굴, basically원래.
291
864000
3000
그래야 그들이 제 얼굴을 볼 수 있으니까요.
14:42
The other problem문제 was
292
867000
2000
또 다른 문제는
14:44
the suit소송 was so buoyant부력이있는
293
869000
2000
의상이 부양력이 있어서
14:46
that they had to strap견장 my feet피트 in to keep me from floating떠 있는 up.
294
871000
3000
떠오르는 걸 막기 위해서 제 발에 줄을 묶어야 했다는 것입니다,
14:49
So, I had to use my legs다리 to hold보류 my feet피트 into the straps that were loose느슨하게,
295
874000
4000
그래서, 저는 줄이 느슨해진 끈에 발을 고정하기 위해서 다리를 사용해야 했는데
14:53
which어느 was a real레알 problem문제 for me.
296
878000
3000
그건 정말 큰 문제였습니다.
14:56
That made만든 me extremely매우 nervous강한,
297
881000
2000
그것은 저를 극도로 신경쓰이게 만들어
14:58
raising인상 the heart심장 rate.
298
883000
2000
심박동수를 증가시켰습니다.
15:00
Then, what they also또한 did was,
299
885000
2000
그리고나서, 그들은 저희가 이전에 한번도 안 한 것을 시도했는데
15:02
which어느 we never did before, is there was a heart-rate심장 박동수 monitor감시 장치.
300
887000
3000
그것은 심박동 모니터였습니다.
15:05
And it was right next다음 것 to the sphere구체.
301
890000
3000
그것은 구(球) 바로 옆에 있었습니다.
15:08
So, every...마다 time my heart심장 would beat박자 I'd hear듣다 the beep-beep-beep-beep삐 - 삐 - 삐 - 삐,
302
893000
3000
언제나 제 심장은 뛰기 때문에 항상 저는 삐삐 소리를 들었습니다,
15:11
you know, the ticking두색 이상의 줄무늬, really loud화려한.
303
896000
2000
알다시피, 삐삐소리가 너무 커서
15:13
Which어느 was making만들기 me more nervous강한.
304
898000
2000
저는 더욱 신경이 쓰였습니다.
15:15
And there is no way to slow느린 my heart심장 rate down.
305
900000
3000
그리고 제 심박수를 내릴 방법은 없었습니다.
15:18
So, normally정상적으로
306
903000
3000
그래서 보통
15:21
I would start스타트 at 38 beats박자 per minute,
307
906000
3000
제 심박은 분당 38회로 시작했고
15:24
and while holding보유 my breath it would drop하락 to 12 beats박자 per minute,
308
909000
3000
제가 숨을 참을때는 분당 12회까지 떨어졌습니다.
15:27
which어느 is pretty예쁜 unusual별난.
309
912000
2000
꽤 비정상적이죠.
15:29
(Laughter웃음)
310
914000
4000
(웃음)
15:35
This time it started시작한 at 120 beats박자,
311
920000
4000
이번에는 120으로 출발을 했고
15:39
and it never went갔다 down.
312
924000
2000
절대 내려가지 않았습니다.
15:41
I spent지출하다 the first five다섯 minutes의사록 underwater수중
313
926000
3000
저는 물속에서 처음 5분을
15:44
desperately필사적으로 trying견딜 수 없는 to slow느린 my heart심장 rate down.
314
929000
3000
필사적으로 심박수를 내리는데 썼습니다.
15:47
I was just sitting좌석 there thinking생각, "I've got to slow느린 this down.
315
932000
2000
저는 거기 앉아서 "심박수를 낮춰야해
15:49
I'm going to fail실패, I'm going to fail실패."
316
934000
2000
나는 실패할꺼야. 나는 실패할꺼야' 라고 생각했습니다.
15:51
And I was getting점점 more nervous강한.
317
936000
2000
하지만 저는 더욱 불안해졌습니다.
15:53
And the heart심장 rate just kept보관 된 going up and up,
318
938000
2000
그리고 심박수는 점점 올라갔고
15:55
all the way up to 150 beats박자.
319
940000
2000
내내 150까지 올라갔습니다.
16:00
Basically원래 it's the same같은 thing that created만들어진 my downfall몰락 at Lincoln링컨 Center센터.
320
945000
3000
이것은 Lincoln Center에서의 실패와 비슷한 상황이었습니다.
16:03
It was a waste낭비 of O2.
321
948000
3000
산소의 낭비였지요.
16:06
When I made만든 it to the halfway중도 mark, at eight여덟 minutes의사록,
322
951000
2000
제가 중반쯤 왔을때, 8분에
16:08
I was 100 percent퍼센트 certain어떤
323
953000
3000
저는 해낼 수 없을 것이라고
16:11
that I was not going to be able할 수 있는 to make this.
324
956000
2000
100% 확신했습니다.
16:13
There was no way for me to do it.
325
958000
2000
그걸 해낼만한 방법이 없었습니다.
16:15
So, I figured문채 있는, Oprah오프라 윈프리 had dedicated헌신적 인 an hour시간
326
960000
4000
오프라 윈프리가 저에게 1시간을 주었는데
16:19
to doing this breath hold보류 thing, if I had cracked깨진 early이른
327
964000
3000
제가 일찍 실패해 버리면
16:22
it would be a whole완전한 show보여 주다 about how depressed우울한 I am.
328
967000
3000
그건 제가 얼마나 실망했는지 이야기하는 토크쇼가 될 것이라고 생각했습니다.
16:25
(Laughter웃음)
329
970000
2000
(웃음)
16:27
So, I figured문채 있는 I'm better off just fighting싸움
330
972000
2000
그리고, 앞이 보이지 않을 때 까지
16:29
and staying체재 there until...까지 I black검은 out,
331
974000
2000
거기서 있는게 더 나을거라고 생각했습니다.
16:31
at least가장 작은 then they can pull손잡이 me out and take care케어 of me and all that.
332
976000
3000
적어도 그들이 저를 끌고 나와서 보살펴 줄테닐까요.
16:34
(Laughter웃음)
333
979000
4000
(웃음)
16:38
I kept보관 된 pushing미는 to 10 minutes의사록. At 10 minutes의사록
334
983000
2000
저는 10분까지 밀어붙혔습니다. 10분이요.
16:40
you start스타트 getting점점 all these really strong강한
335
985000
3000
정말로 강력한 얼얼한 느낌이
16:43
tingling따끔 따끔한 sensations감각 in your fingers손가락 and toes발가락.
336
988000
2000
손가락과 발가락까에 느껴지기 시작했습니다.
16:45
And I knew알고 있었다 that that was blood shunting단락,
337
990000
2000
그것은 혈관문합(blood shunting)라는 걸 알았습니다.
16:47
when the blood rushes러시 away from your extremities말단
338
992000
2000
그것은 필수 장기에 산소를 공급하기 위해서
16:49
to provide~을 제공하다 oxygen산소 to your vital치명적인 organs장기.
339
994000
3000
혈액이 손발에서 빠져나갈 때 일어납니다.
16:55
At 11 minutes의사록 I started시작한 feeling감각
340
1000000
2000
11분이 되자 다리에
16:57
throbbing동계 sensations감각 in my legs다리,
341
1002000
2000
욱신거리는 느낌을 받았고,
16:59
and my lips입술 started시작한 to feel really strange이상한.
342
1004000
4000
입술에도 정말 이상한 느낌이 생겼습니다.
17:03
At minute 12 I started시작한 to have ringing울리는 in my ears,
343
1008000
4000
12분이 되자 귀에서 소리가 들리기 시작했고,
17:07
and I started시작한 to feel my arm going numb마비 된.
344
1012000
3000
팔에 감각이 없어지기 시작했습니다.
17:10
And I'm a hypochondriac가쁜 사고, and I remember생각해 내다 arm numb마비 된 means방법 heart심장 attack공격.
345
1015000
3000
저는 심기증 환자(hypochondriac, 자기의 건강에 대하여 필요 이상으로 염려하는 상태)고, 팔 마비는 심근경색을 의미하는걸 기억하고 있습니다.
17:13
So, I started시작한 to really get really paranoid편집증.
346
1018000
3000
그래서 정말로 편집증이 나타나기 시작했습니다.
17:16
Then at 13 minutes의사록, maybe because of the hypochondria고혈압.
347
1021000
3000
그러고나서 13분에 심기증 때문인지
17:19
I started시작한 feeling감각 pains고생 all over my chest가슴.
348
1024000
5000
가슴 전체에 통증이 느껴지기 시작했습니다.
17:24
It was awful무서운.
349
1029000
2000
끔찍하더군요.
17:26
At 14 minutes의사록,
350
1031000
2000
14분에는
17:28
I had these awful무서운 contractions수축,
351
1033000
2000
숨쉬고 싶을 충동이 들만큼
17:30
like this urge충동 to breathe숨을 쉬다.
352
1035000
2000
진통이 끔찍했습니다.
17:32
(Laughter웃음)
353
1037000
8000
(웃음)
17:40
At 15 minutes의사록 I was suffering괴로움
354
1045000
2000
15분에는 심장에
17:42
major주요한 O2 deprivation박탈 to the heart심장.
355
1047000
3000
산소가 부족해졌습니다.
17:45
And I started시작한 having ischemia국소 빈혈 to the heart심장.
356
1050000
3000
그래서 심장에 국소빈혈(ischemia)이 일어났습니다.
17:48
My heartbeat하트 비트 would go from 120,
357
1053000
2000
심박수가 120에서
17:50
to 50, to 150, to 40, to 20, to 150 again.
358
1055000
6000
50으로, 150으로, 40으로, 20으로, 다시 150이 되었습니다.
17:56
It would skip버킷 a beat박자.
359
1061000
2000
심장이 멈추었다가
17:58
It would start스타트. It would stop. And I felt펠트 all this.
360
1063000
2000
다시 뛰고 다시 멈추었습니다. 저는 모두 느꼈어요.
18:00
And I was sure that I was going to have a heart심장 attack공격.
361
1065000
3000
그리고 저는 틀림없이 심근경색이 일어날 거라고 확신했습니다.
18:03
So, at 16 minutes의사록 what I did is I slid미끄러 진 my feet피트 out
362
1068000
3000
16분에는 발을 뻗었습니다.
18:06
because I knew알고 있었다 that if I did go out,
363
1071000
3000
왜냐하면 제가 밖으로 나갈 때
18:09
if I did have a heart심장 attack공격, they'd그들은 have to
364
1074000
2000
심근경색이 생기면, 그들은
18:11
jump도약 into the binding제본 and take my feet피트 out
365
1076000
2000
저를 꺼내기 전에 달려들어와 제 발을 묶고
18:13
before pulling당기는 me up. So, I was really nervous강한.
366
1078000
2000
꺼내야 하기 때문이죠. 그래서 저는 무척 신경이 쓰였습니다.
18:15
So, I let my feet피트 out, and I started시작한 floating떠 있는 to the top상단.
367
1080000
3000
저는 발을 내밀고, 위쪽으로 떠오르기 시작했습니다.
18:18
And I didn't take my head머리 out.
368
1083000
2000
그리고 얼굴은 밖으로 꺼내지 않았지요.
18:20
But I was just floating떠 있는 there waiting기다리는 for my heart심장 to stop,
369
1085000
2000
하지만 심장이 멈추기만을 기다리며
18:22
just waiting기다리는.
370
1087000
2000
떠 있었습니다.
18:24
They had doctors의사들 with the "PstPst," you know, so,
371
1089000
2000
"저기, 잠깐"이라고 말했던 의사들은
18:26
sitting좌석 there waiting기다리는.
372
1091000
2000
저쪽에서 앉아서 대기하고 이었죠.
18:28
And then suddenly갑자기 I hear듣다 screaming외침.
373
1093000
2000
그리고나서 갑자기 비명을 들었습니다.
18:30
And I think that there is some weird기묘한 thing --
374
1095000
2000
저는 제가 죽었거나 어떤 일이 생겼거나 하는
18:32
that I had died사망 한 or something had happened일어난.
375
1097000
3000
기이한 일이 일어났다 생각했습니다.
18:35
And then I realized깨달은 that I had made만든 it to 16:32.
376
1100000
4000
저는 16분 32초까지 왔다는것을 깨달았습니다.
18:39
So, with the energy에너지 of everybody각자 모두 that was there
377
1104000
3000
거기 있는 모두의 에너지 덕분에
18:42
I decided결정적인 to keep pushing미는.
378
1107000
2000
계속 밀어붙이기로 했습니다.
18:44
And I went갔다 to 17 minutes의사록 and four seconds.
379
1109000
2000
그리고 저는 17분 4초까지 오게 되었죠.
18:46
(Applause박수 갈채)
380
1111000
10000
(박수)
18:56
As though그래도 that wasn't아니었다. enough충분히, what I did immediately바로 after
381
1121000
2000
그것이 충분하지 않았던것 처럼, 제가 이 일 직후에 한 것은
18:58
is I went갔다 to Quest탐구 Labs실험실
382
1123000
2000
Quest Labs에 가서
19:00
and had them take every...마다 blood sample견본 that they could
383
1125000
2000
그들이 모든 것을 테스트할수 있고 제 단계가 어느정도인지 확인할 수 있는
19:02
to test테스트 for everything and to see where my levels수준 were,
384
1127000
3000
있는 혈액 샘플을 제공한 것이었습니다.
19:05
so the doctors의사들 could use it, once일단 again.
385
1130000
2000
그래서 의사들이 다시한번 그걸 쓸 수 있었죠.
19:07
I also또한 didn't want anybody아무도 to question문제 it.
386
1132000
2000
저는 누구라도 질문을 하지 않았으면 했습니다.
19:09
I had the world세계 record기록 and I wanted to
387
1134000
2000
저는 세계 기록을 가지고 있고, 그것이
19:11
make sure it was legitimate본격적인.
388
1136000
2000
타당하다고 확신하고 싶었습니다.
19:13
So, I get to New새로운 York요크 City시티 the next다음 것 day,
389
1138000
3000
다음날 뉴욕시에 갔는데
19:16
and this kid아이 walks걷다 up to me -- I'm walking보행 out of the Apple사과 store저장 --
390
1141000
3000
어린애들이 제게 걸어왔습니다. 저는 애플스토어를 나오고 있었죠.
19:19
this kid아이 walks걷다 up to me he's like, "Yo에야디야, D!"
391
1144000
2000
애들이 제게 왜서는 "Yo D!"라고 말하더군요.
19:21
I'm like "Yeah?"
392
1146000
2000
저는 "응?"라고 말했죠.
19:23
He said, "If you really held개최 된 your breath that long,
393
1148000
3000
그 애가 "아저씨가 그렇게 숨을 오래 참을 수 있으면
19:26
why'd왜? you come out of the water dry마른?"
394
1151000
2000
물이 마른 다음에 나오지 그래요?"
19:28
I was like "What?"
395
1153000
2000
제가 "뭐라고?"라고 했죠.
19:30
(Laughter웃음)
396
1155000
2000
(웃음)
19:32
And that's my life. So ...
397
1157000
2000
그게 제 인생이죠. 그리고...
19:34
(Laughter웃음)
398
1159000
5000
(웃음)
19:39
As a magician마술사 I try to show보여 주다 things to people
399
1164000
2000
마술사로서, 저는 사람들에게
19:41
that seem보다 impossible불가능한.
400
1166000
2000
불가능해 보이는 것을을 보여주려 노력하고 있습니다.
19:43
And I think magic마법, whether인지 어떤지 I'm holding보유 my breath
401
1168000
3000
제가 숨을 참는 것이든 카드를 섞는 것이든
19:46
or shuffling셔플 링 a deck갑판 of cards카드,
402
1171000
2000
마술은
19:48
is pretty예쁜 simple단순한.
403
1173000
2000
아주 간단하다고 생각합니다.
19:50
It's practice연습, it's training훈련, and it's --
404
1175000
4000
그건 연습이고 훈련입니다. 그리고 그건
19:54
It's practice연습, it's training훈련 and experimenting실험적,
405
1179000
4000
연습이고 훈련이며 실험입니다.
19:58
while pushing미는 through...을 통하여 the pain고통 to be the best베스트 that I can be.
406
1183000
3000
제가 할 수 있는 최고를 위해서는 고통을 헤치고 나아갸야 하지만요.
20:01
And that's what magic마법 is to me, so, thank you.
407
1186000
4000
그것이 저에게 마술이라는 것입니다. 감사합니다.
20:05
(Applause박수 갈채)
408
1190000
8000
(박수)
Translated by Jeehoi Ku
Reviewed by Sun Phil Ka

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Blaine - Illusionist, endurance artist
With a deck of cards and authoritative cool, David Blaine brings the wonderment of magic off the stage and onto the sidewalk.

Why you should listen

Called a "modern-day Houdini" by The New York Times, David Blaine made himself a household name with TV special David Blaine: Street Magic -- shedding the sweeping glitz and drama of other TV magic programs in favor of a simple premise: illusions done right on the street, in front of handheld cameras and speechless passersby.

With Buried Alive, Blaine was entombed underground for seven days in a transparent plastic coffin, visible to gawking pedestrians above, setting off a new trend in his performance career: the endurance stunt. The pursuit led to other spectacles featuring cramped spaces and extreme conditions: Frozen in Time, which saw him encased in a block of ice for almost three days, and Vertigo, where he stood atop a 100-foot pillar for 35 hours.

Blaine's stunts continue to draw immense crowds and Nielsen ratings to match, but his appearance on Oprah was perhaps most stunning, when he broke the Guinness world record for breath-holding, staying underwater for 17 minutes and 4.5 seconds.

More profile about the speaker
David Blaine | Speaker | TED.com