ABOUT THE SPEAKER
Bruce Aylward - Epidemiologist
As the Assistant Director-General of the World Health Organization’s Polio and Emergencies Cluster, Bruce Aylward works to ensure that polio stays under control and that the world is prepared to respond to health crises.

Why you should listen

A Canadian physician and epidemiologist who has authored some 100 peer-reviewed articles and chapters, Bruce Aylward is an expert on infectious diseases. He joined the World Health Organization in 1992 and worked in the field for seven years on national immunization programs for measles, tetanus and hepatitis in the Middle East, Africa and Asia. 

Aylward has overseen and managed the scale-up of the Global Polio Eradication Initiative since 1998, during which time the program expanded to operate in every country of the world, the annual global budget increased to $700 million a year, polio-funded staff deployed by WHO grew to over 3,500 people worldwide, and new monovalent oral poliovirus vaccines were developed for the programme. In 2014, only three countries remained polio-endemic.

He says: "It's been estimated that our investment in smallpox eradication pays off every 26 days."

Since 2011, Aylward has also led WHO’s work in preparedness, readiness and response to health emergencies. By developing global strategies, analyzing health trends and advising on policies and country collaboration, the WHO helps make sure that outbreaks — like the 2014 ebola epidemic — stay under control. 

More profile about the speaker
Bruce Aylward | Speaker | TED.com
TED2011

Bruce Aylward: How we'll stop polio for good

Bruce Aylward: Wie wir Polio endgültig zum Stillstand bringen werden

Filmed:
640,958 views

Polio ist beinahe komplett ausgerottet. Aber wie Bruce Aylward sagt: Beinahe ist nicht gut genug bei einer so schrecklichen Krankheit. Aylward breitet einen Plan aus, um das wissenschaftliche Wunder fortzuführen, das Polio im grössten Teil der Erde gestoppt hat – und wie die Krankheit überall und für immer ausgelöscht werden kann.
- Epidemiologist
As the Assistant Director-General of the World Health Organization’s Polio and Emergencies Cluster, Bruce Aylward works to ensure that polio stays under control and that the world is prepared to respond to health crises. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I want to shareAktie with you
0
0
2000
Während der nächsten 18 Minuten
00:17
over the nextNächster 18 minutesProtokoll
1
2000
2000
möchte ich mit Ihnen eine ziemlich
00:19
a prettyziemlich incredibleunglaublich ideaIdee.
2
4000
2000
unglaubliche Idee teilen.
00:21
ActuallyTatsächlich, it's a really biggroß ideaIdee.
3
6000
2000
Eigentlich ist es eine wirklich grosse Idee.
00:23
But to get us startedhat angefangen,
4
8000
2000
Aber zu Beginn
00:25
I want to askFragen if everyonejeder
5
10000
2000
möchte ich fragen, ob jeder von Ihnen
00:27
could just closeschließen your eyesAugen for two secondsSekunden
6
12000
2000
seine Augen für nur zwei Sekunden schliessen
00:29
and try and think of a technologyTechnologie or a bitBit of scienceWissenschaft
7
14000
3000
und versuchen könnte, an eine Technologie oder eine Wissenschaft
00:32
that you think has changedgeändert the worldWelt.
8
17000
3000
zu denken, die aus Ihrer Sicht die Welt verändert hat.
00:38
Now I betWette, in this audiencePublikum,
9
23000
2000
Nun, ich wette, in diesem Publikum
00:40
you're thinkingDenken of some really incredibleunglaublich technologyTechnologie,
10
25000
2000
denken Sie an einige wirklich unglaubliche Technologien,
00:42
some stuffSachen that I haven'thabe nicht even heardgehört of,
11
27000
2000
an Dinge, von denen ich noch nicht einmal gehört habe,
00:44
I'm absolutelyunbedingt sure.
12
29000
2000
da bin ich mir sicher.
00:46
But I'm alsoebenfalls sure, prettyziemlich sure,
13
31000
3000
Aber ich bin auch sicher, ziemlich sicher,
00:49
that absolutelyunbedingt nobodyniemand is thinkingDenken of this.
14
34000
4000
dass absolut niemand an das da denkt.
00:53
This is a polioPolio vaccineImpfstoff.
15
38000
3000
Das ist ein Polioimpfstoff.
00:56
And it's a great thing actuallytatsächlich
16
41000
2000
Und es ist eigentlich grossartig,
00:58
that nobody'sniemandes had to think about it here todayheute
17
43000
2000
dass niemand daran denken musste heute,
01:00
because it meansmeint that we can take this for grantedgewährt.
18
45000
2000
denn das bedeutet, dass wir ihn für selbstverständlich halten können.
01:02
This is a great technologyTechnologie.
19
47000
2000
Das ist eine grossartige Technologie.
01:04
We can take it completelyvollständig for grantedgewährt.
20
49000
2000
Wir können sie komplett für selbstverständlich halten.
01:06
But it wasn'twar nicht always that way.
21
51000
3000
Aber es war nicht immer so.
01:09
Even here in CaliforniaCalifornia,
22
54000
3000
Sogar hier in Kalifornien,
01:12
if we were to go back just a fewwenige yearsJahre,
23
57000
2000
wenn wir nur einige Jahre zurück gehen,
01:14
it was a very differentanders storyGeschichte.
24
59000
2000
war das eine ganz andere Geschichte.
01:16
People were terrifiedAngst und Schrecken versetzt of this diseaseKrankheit.
25
61000
2000
Die Leute hatten Angst vor der Krankheit.
01:18
They were terrifiedAngst und Schrecken versetzt of polioPolio, and it would causeUrsache publicÖffentlichkeit panicPanik.
26
63000
3000
Sie hatten Angst vor Polio, die eine allgemeine Panik hervorrief.
01:21
And it was because of scenesSzenen like this.
27
66000
3000
Und das wegen solchen Szenen.
01:24
In this sceneSzene,
28
69000
2000
In dieser Szene,
01:26
people are livingLeben in an ironEisen lungLunge.
29
71000
2000
leben Menschen in einer eisernen Lunge.
01:28
These are people who were perfectlyperfekt healthygesund two or threedrei daysTage before,
30
73000
3000
Das sind Menschen, die völlig gesund waren zwei oder drei Tage zuvor
01:31
and then two daysTage laterspäter,
31
76000
2000
und zwei Tage später
01:33
they can no longerlänger breatheatmen,
32
78000
2000
nicht mehr atmen konnten,
01:35
and this polioPolio virusVirus has paralyzedgelähmt
33
80000
2000
und das Poliovirus hatte nicht nur
01:37
not only theirihr armsArme and theirihr legsBeine,
34
82000
2000
ihre Arme und Beine gelähmt,
01:39
but alsoebenfalls theirihr breathingAtmung musclesMuskeln.
35
84000
2000
sondern auch ihre Atemmuskulatur.
01:41
And they were going to spendverbringen the restsich ausruhen of theirihr livesLeben, usuallygewöhnlich,
36
86000
3000
Und sie verbrachten normalerweise den Rest ihres Lebens
01:44
in this ironEisen lungLunge to breatheatmen for them.
37
89000
2000
in dieser eisernen Lunge, die für sie atmete.
01:46
This diseaseKrankheit was terrifyingschrecklich.
38
91000
2000
Diese Krankheit war entsetzlich;
01:48
There was no cureheilen,
39
93000
2000
es gab keine Heilung,
01:50
and there was no vaccineImpfstoff.
40
95000
2000
und es gab keinen Impfstoff.
01:52
The diseaseKrankheit was so terrifyingschrecklich
41
97000
2000
Die Krankheit war so entsetzlich,
01:54
that the presidentPräsident of the UnitedVereinigte StatesStaaten
42
99000
2000
dass der Präsident der Vereinigten Staaten
01:56
launchedgestartet an extraordinaryaußergewöhnlich nationalNational effortAnstrengung
43
101000
3000
eine aussergewöhnliche nationale Massnahme einführte
01:59
to find a way to stop it.
44
104000
3000
um einen Weg zu finden, Polio zu stoppen.
02:02
TwentyZwanzig yearsJahre laterspäter, they succeededErfolgreich
45
107000
3000
Zwanzig Jahre später ist es ihnen gelungen
02:05
and developedentwickelt the polioPolio vaccineImpfstoff.
46
110000
2000
und sie haben einen Impfstoff entwickelt.
02:07
It was hailedgefeiert as a scientificwissenschaftlich miracleWunder
47
112000
2000
Er wurde als wissenschaftliches Wunder bejubelt
02:09
in the latespät 1950s.
48
114000
2000
in den späten 1950ern.
02:11
FinallySchließlich, a vaccineImpfstoff that could stop this awfulfurchtbar diseaseKrankheit,
49
116000
3000
Endlich ein Impfstoff, der diese grauenvolle Krankheit stoppen konnte.
02:14
and here in the UnitedVereinigte StatesStaaten
50
119000
2000
Und hier in den Vereinigten Staaten
02:16
it had an incredibleunglaublich impactEinfluss.
51
121000
2000
hatte er eine unglaubliche Wirkung.
02:18
As you can see, the virusVirus stoppedgestoppt,
52
123000
2000
Wie Sie sehen können, wurde das Virus gestoppt
02:20
and it stoppedgestoppt very, very fastschnell.
53
125000
3000
und er stoppte sehr, sehr schnell.
02:23
But this wasn'twar nicht the caseFall
54
128000
3000
Aber nicht überall
02:26
everywhereüberall in the worldWelt.
55
131000
2000
auf der Welt.
02:28
And it happenedpassiert so fastschnell in the UnitedVereinigte StatesStaaten, howeveraber,
56
133000
3000
Und es passierte so schnell in den Vereinigten Staaten, indes,
02:31
that even just last monthMonat JonJon StewartStewart said this:
57
136000
3000
dass sogar erst letzten Monat Jon Stewart folgendes sagte:
02:34
(VideoVideo) JonJon StewartStewart: Where is polioPolio still activeaktiv?
58
139000
2000
(Video) Jon Stewart: Wo ist Polio noch aktiv?
02:36
Because I thought that had been eradicatedausgerottet
59
141000
3000
Denn ich dachte, es sei ausgerottet.
02:39
in the way that smallpoxPocken had been eradicatedausgerottet.
60
144000
2000
So wie Pocken ausgerottet wurden.
02:41
BruceBruce AylwardAylward: OopsOops. JonJon, polio'sdie Kinderlähmung almostfast been eradicatedausgerottet.
61
146000
4000
Bruce Aylward: Oops. Jon, Polio ist beinahe ausgerottet.
02:45
But the realityWirklichkeit is
62
150000
2000
Aber in Wirklichkeit
02:47
that polioPolio still existsexistiert todayheute.
63
152000
2000
existiert Polio noch heute.
02:49
We madegemacht this mapKarte for JonJon to try to showShow him exactlygenau where polioPolio still existsexistiert.
64
154000
3000
Wir haben für Jon diese Karte gemacht um ihm zu zeigen, wo genau Polio noch existiert.
02:52
This is the pictureBild.
65
157000
2000
So sieht es aus.
02:54
There's not very much left in the worldWelt.
66
159000
3000
Es ist nicht sehr viel übrig geblieben auf der Welt.
02:57
But the reasonGrund there's not very much left
67
162000
2000
Aber der Grund, wieso nicht sehr viel übrig geblieben ist,
02:59
is because there's been an extraordinaryaußergewöhnlich publicÖffentlichkeit/privatePrivatgelände partnershipPartnerschaft
68
164000
3000
ist, dass eine aussergewöhnliche öffentliche/private Partnerschaft
03:02
workingArbeiten behindhinter the scenesSzenen, almostfast unknownunbekannt,
69
167000
3000
hinter den Kulissen arbeitet, beinahe unbekannt
03:05
I'm sure to mostdie meisten of you here todayheute.
70
170000
2000
für die meisten von Ihnen, da bin ich mir sicher.
03:07
It's been workingArbeiten for 20 yearsJahre
71
172000
2000
Sie arbeitet seit 20 Jahren daran,
03:09
to try and eradicateausrotten this diseaseKrankheit,
72
174000
2000
und versucht, die Krankheit auszurotten.
03:11
and it's got it down to these fewwenige casesFälle
73
176000
2000
Und brachte sie herunter zu diesen wenigen Fällen
03:13
that you can see here on this graphicGrafik.
74
178000
3000
die Sie hier auf dieser Karte sehen.
03:16
But just last yearJahr,
75
181000
2000
Aber erst letztes Jahr
03:18
we had an incredibleunglaublich shockSchock
76
183000
2000
hatten wir einen unglaublichen Schock
03:20
and realizedrealisiert that almostfast just isn't good enoughgenug
77
185000
3000
und realisierten, dass beinahe nicht gut genug ist
03:23
with a virusVirus like polioPolio.
78
188000
3000
bei einem Virus wie Polio.
03:26
And this is the reasonGrund:
79
191000
2000
Und das ist der Grund:
03:28
in two countriesLänder
80
193000
2000
In zwei Ländern,
03:30
that hadn'thatte nicht had this diseaseKrankheit for more than probablywahrscheinlich a decadeDekade,
81
195000
3000
in denen die Krankheit für mehr als ein Jahrzehnt nicht mehr auftrat,
03:33
on oppositeGegenteil sidesSeiten of the globeGlobus,
82
198000
2000
auf gegenüberliegenden Seiten des Globus,
03:35
there was suddenlyplötzlich terriblefurchtbar polioPolio outbreaksAusbrüche.
83
200000
3000
gab es plötzlich schreckliche Ausbrüche von Polio.
03:38
HundredsHunderte of people were paralyzedgelähmt.
84
203000
2000
Hunderte von Menschen waren gelähmt.
03:40
HundredsHunderte of people diedist verstorben --
85
205000
3000
Hunderte von Menschen starben –
03:43
childrenKinder as well as adultsErwachsene.
86
208000
2000
Kinder genau so wie Erwachsene.
03:45
And in bothbeide casesFälle,
87
210000
2000
Und in beiden Fällen
03:47
we were ablefähig to use geneticgenetisch sequencingSequenzierung to look at the polioPolio virusesViren,
88
212000
3000
war es uns möglich, die genetische Sequenzierung der Polioviren anzuschauen.
03:50
and we could tell these virusesViren were not from these countriesLänder.
89
215000
3000
Und wir konnten nachweisen, dass diese Viren nicht von diesem Ländern stammten.
03:53
They had come from thousandsTausende of milesMeilen away.
90
218000
3000
Sie kamen von Tausenden von Meilen entfernt.
03:56
And in one caseFall, it originatedentstand on anotherein anderer continentKontinent.
91
221000
3000
Und in einem Fall war der Ursprung auf einem anderen Kontinenten.
03:59
And not only that, but when they camekam into these countriesLänder,
92
224000
3000
Und nicht nur das, aber als sie in diese Länder kamen,
04:02
then they got on commercialkommerziell jetlinersJetliner probablywahrscheinlich
93
227000
3000
dann wahrscheinlich via Verkehrsflugzeuge
04:05
and they traveledbereist even fartherweiter
94
230000
2000
und flogen noch weiter
04:07
to other placessetzt like RussiaRussland,
95
232000
2000
an andere Orte wie Russland,
04:09
where, for the first time in over a decadeDekade last yearJahr,
96
234000
3000
wo im letzten Jahr, zum ersten Mal nach über einem Jahrzehnt,
04:12
childrenKinder were crippledverkrüppelt and paralyzedgelähmt
97
237000
3000
Kinder verkrüppelt und gelähmt wurden
04:15
by a diseaseKrankheit that they had not seengesehen for yearsJahre.
98
240000
4000
durch eine Krankheit, die sie seit Jahren nicht gesehen hatten.
04:19
Now all of these outbreaksAusbrüche that I just showedzeigte you,
99
244000
3000
Nun, alle diese Ausbrüche, die ich Ihnen gerade gezeigt habe,
04:22
these are underunter controlsteuern now,
100
247000
2000
sind jetzt unter Kontrolle,
04:24
and it lookssieht aus like they'llsie werden probablywahrscheinlich stop very, very quicklyschnell.
101
249000
3000
und es sieht so aus, als ob sie sehr, sehr zügig stoppen werden.
04:27
But the messageNachricht was very clearklar.
102
252000
3000
Aber die Botschaft war sehr klar.
04:30
PolioPolio is still
103
255000
2000
Polio ist noch immer
04:32
a devastatingverheerend, explosiveexplosiv diseaseKrankheit.
104
257000
3000
eine vernichtende, explosive Krankheit.
04:35
It's just happeningHappening in anotherein anderer partTeil of the worldWelt.
105
260000
4000
Es passiert einfach in einem anderen Teil dieser Welt.
04:39
And our biggroß ideaIdee
106
264000
3000
Und unsere grosse Idee ist,
04:42
is that the scientificwissenschaftlich miracleWunder of this decadeDekade
107
267000
4000
dass das wissenschaftliche Wunder dieser Dekade
04:46
should be the completekomplett eradicationAusrottung
108
271000
2000
die komplette Ausrottung
04:48
of poliomyelitisPoliomyelitis.
109
273000
2000
von Poliomyelitis sein soll.
04:50
So I want to tell you a little bitBit
110
275000
2000
Also möchte ich Ihnen ein bisschen erzählen,
04:52
about what this partnershipPartnerschaft, the PolioPolio PartnershipPartnerschaft,
111
277000
2000
was unsere Partnerschaft, Polio Partnership,
04:54
is tryingversuchen to do.
112
279000
2000
versucht zu tun.
04:56
We're not tryingversuchen to controlsteuern polioPolio.
113
281000
2000
Wir versuchen nicht, Polio zu kontrollieren.
04:58
We're not tryingversuchen to get it down to just a fewwenige casesFälle,
114
283000
3000
Wir versuchen nicht, es auf einige wenige Fälle hinunter zu bringen,
05:01
because this diseaseKrankheit is like a rootWurzel fireFeuer;
115
286000
2000
denn diese Krankheit ist wie ein Erdfeuer;
05:03
it can explodeexplodieren again if you don't snuffSchnupftabak it out completelyvollständig.
116
288000
3000
es kann sich wieder entzünden, wenn man es nicht komplett erstickt.
05:06
So what we're looking for
117
291000
2000
Was wir also suchen,
05:08
is a permanentpermanent solutionLösung.
118
293000
2000
ist eine permanente Lösung.
05:10
We want a worldWelt in whichwelche everyjeden childKind, just like you guys,
119
295000
3000
Wir wollen eine Welt in der jedes Kind, genau so wie Sie,
05:13
can take for grantedgewährt
120
298000
2000
von einer poliofreien Welt
05:15
a polio-freePolio-frei worldWelt.
121
300000
2000
ausgehen kann.
05:17
So we're looking for a permanentpermanent solutionLösung,
122
302000
2000
Wir suchen also nach einer permanenten Lösung.
05:19
and this is where we get luckyglücklich.
123
304000
2000
Und hier haben wir Glück.
05:21
This is one of the very fewwenige virusesViren in the worldWelt
124
306000
3000
Das ist einer der wirklich wenigen Viren in dieser Welt
05:24
where there are biggroß enoughgenug cracksRisse in its armorRüstung
125
309000
2000
mit genug grossen Rissen im Panzer
05:26
that we can try to do something trulywirklich extraordinaryaußergewöhnlich.
126
311000
3000
so können wir versuchen, etwas wirklich Aussergewöhnliches zu vollbringen
05:29
This virusVirus can only surviveüberleben in people.
127
314000
3000
Dieses Virus kann nur in den Menschen selbst überleben.
05:32
It can't liveLeben for a very long time in people.
128
317000
2000
Es kann nicht für eine lange Zeit in Menschen überleben.
05:34
It doesn't surviveüberleben in the environmentUmwelt hardlykaum at all.
129
319000
3000
In der Umwelt überlebt es so gut wie gar nicht.
05:37
And we'vewir haben got prettyziemlich good vaccinesImpfstoffe, as I've just showedzeigte you.
130
322000
3000
Und wir haben ziemlich gute Impfstoffe, wie ich Ihnen soeben gezeigt habe.
05:40
So we are tryingversuchen
131
325000
2000
Also versuchen wir
05:42
to wipewischen out this virusVirus completelyvollständig.
132
327000
3000
dieses Virus komplett auszulöschen.
05:45
What the polioPolio eradicationAusrottung programProgramm is tryingversuchen to do
133
330000
3000
Was das Polio-Ausrottungsprogramm versucht zu tun,
05:48
is to killtöten the virusVirus itselfselbst
134
333000
2000
ist das Virus zu killen,
05:50
that causesUrsachen polioPolio
135
335000
2000
der Polio verursacht
05:52
everywhereüberall on EarthErde.
136
337000
2000
überall auf der Welt.
05:54
Now we don't have a great trackSpur recordAufzeichnung
137
339000
2000
Nun, wir haben keine grosse Erfolgsbilanz
05:56
when it comeskommt to doing something like this,
138
341000
2000
wenn es darum geht, so etwas zu tun,
05:58
to eradicatingAusrottung diseasesKrankheiten.
139
343000
2000
Krankheiten auzurotten.
06:00
It's been triedversucht sixsechs timesmal in the last centuryJahrhundert,
140
345000
3000
Es wurde bereits sechs Mal versucht im letzten Jahrhundert,
06:03
and it's been successfulerfolgreich exactlygenau onceEinmal.
141
348000
4000
und ist genau einmal gelungen.
06:07
And this is because diseaseKrankheit eradicationAusrottung,
142
352000
3000
Und das ist, weil das Ausrotten von Krankheiten
06:10
it's still the venturewagen capitalHauptstadt of publicÖffentlichkeit healthGesundheit.
143
355000
3000
immer noch das Risikokapital des Gesundheitswesens ist.
06:13
The risksRisiken are massivemassiv,
144
358000
2000
Die Risiken sind gewaltig,
06:15
but the pay-offPay-off --
145
360000
3000
aber der Lohn –
06:18
economicWirtschaftlich, humanitarianhumanitäre, motivationalmotivierende --
146
363000
2000
wirtschaftlich, humanitär, motivational –
06:20
it's absolutelyunbedingt hugeenorm.
147
365000
2000
ist absolut riesig.
06:22
One congressmanKongressabgeordneter here in the UnitedVereinigte StatesStaaten
148
367000
3000
Ein Kongressabgeordneter hier in den Vereinigten Staaten
06:25
thinksdenkt that the entireganz investmentInvestition
149
370000
3000
denkt, dass die komplette Investition,
06:28
that the U.S. put into smallpoxPocken eradicationAusrottung
150
373000
2000
die USA in die Ausrottung der Pocken gesteckt hat
06:30
payszahlt itselfselbst off everyjeden 26 daysTage --
151
375000
3000
sich alle 26 Tage ausbezahlt –
06:33
in foregoneverzichtet treatmentBehandlung costsKosten
152
378000
2000
in vorherigen Behandlungskosten,
06:35
and vaccinationImpfung costsKosten.
153
380000
2000
und Impfkosten.
06:37
And if we can finishFertig polioPolio eradicationAusrottung,
154
382000
3000
Und wenn wir die Ausrottung von Polio beenden können,
06:40
the poorestärmste countriesLänder in the worldWelt
155
385000
2000
werden die ärmsten Länder der Welt
06:42
are going to savesparen over 50 billionMilliarde dollarsDollar
156
387000
4000
über 50 Milliarden Dollar sparen
06:46
in the nextNächster 25 yearsJahre aloneallein.
157
391000
3000
nur schon in den nächsten 25 Jahren.
06:49
So those are the kindArt of stakesStakes that we're after.
158
394000
3000
Das sind also die Einsätze, die wir anstreben.
06:52
But smallpoxPocken eradicationAusrottung was hardhart;
159
397000
2000
Die Ausrottung der Pocken war hart,
06:54
it was very, very hardhart.
160
399000
2000
sie war sehr, sehr hart.
06:56
And polioPolio eradicationAusrottung, in manyviele waysWege, is even tougherhärter,
161
401000
3000
Und die Ausrottung von Polio ist in vielfacher Weise noch härter.
06:59
and there's a fewwenige reasonsGründe dafür for that.
162
404000
3000
Und dafür gibt es einige Gründe.
07:02
The first is that,
163
407000
2000
Der erste ist, dass,
07:04
when we startedhat angefangen tryingversuchen to eradicateausrotten polioPolio
164
409000
2000
als wir vor etwa 20 Jahren damit begonnen haben,
07:06
about 20 yearsJahre agovor,
165
411000
2000
Polio auszurotten,
07:08
more than twicezweimal as manyviele countriesLänder were infectedinfiziert
166
413000
2000
mehr als doppelt so viele Länder infiziert waren
07:10
than had been when we startedhat angefangen off with smallpoxPocken.
167
415000
3000
als zu Beginn der Pocken-Ausrottung.
07:13
And there were more than 10 timesmal as manyviele people
168
418000
2000
Und es lebten mehr als zehnmal soviele Menschen
07:15
livingLeben in these countriesLänder.
169
420000
2000
in diesen Ländern.
07:17
So it was a massivemassiv effortAnstrengung.
170
422000
2000
Es war also eine massive Anstrengung.
07:19
The secondzweite challengeHerausforderung we had was --
171
424000
2000
Die zweite Herausforderung war –
07:21
in contrastKontrast to the smallpoxPocken vaccineImpfstoff,
172
426000
2000
im Gegensatz zur Pockenimpfung,
07:23
whichwelche was very stablestabil, and a singleSingle doseDosis protectedgeschützt you for life --
173
428000
3000
die sehr stabil war, und eine einzige Dosierung schützte lebenslang –
07:26
the polioPolio vaccineImpfstoff is incrediblyunglaublich fragilezerbrechlich.
174
431000
3000
dass der Polioimpfstoff unglaublich schwach ist.
07:29
It deterioratesverschlechtert sich so quicklyschnell in the tropicsTropen
175
434000
3000
Er verschlechtert sich so schnell in den Tropen,
07:32
that we'vewir haben had to put this specialbesondere vaccineImpfstoff monitorMonitor
176
437000
2000
dass wir einen speziellen Impfschutz-Monitor
07:34
on everyjeden singleSingle vialDurchstechflasche
177
439000
2000
auf jede einzelne Ampulle anbringen mussten,
07:36
so that it will changeVeränderung very quicklyschnell
178
441000
2000
so dass sofort angezeigt wird,
07:38
when it's exposedausgesetzt to too much heatHitze,
179
443000
2000
wenn der Impfstoff zuviel Hitze ausgesetzt ist,
07:40
and we can tell that it's not a good vaccineImpfstoff to use on a childKind --
180
445000
3000
und wir können sagen, dass der Impfstoff sich nicht für Kinder eignet –
07:43
it's not potentstark; it's not going to protectschützen them.
181
448000
2000
er ist nicht potent; er wird sie nicht schützen.
07:45
Even then, kidsKinder need manyviele dosesDosen of the vaccineImpfstoff.
182
450000
3000
Selbst dann brauchen Kinder viele Dosen des Impfstoffes.
07:48
But the thirddritte challengeHerausforderung we have --
183
453000
2000
Die dritte Herausforderung aber –
07:50
and probablywahrscheinlich even biggergrößer one, the biggestgrößte challengeHerausforderung --
184
455000
3000
eine wahrscheinlich noch grössere, die grösste Herausforderung –
07:53
is that, in contrastKontrast to smallpoxPocken where you could always see your enemyFeind --
185
458000
3000
ist, dass im Gegensatz zu den Pocken, wo der Feind immer ersichtlich war –
07:56
everyjeden singleSingle personPerson almostfast who was infectedinfiziert with smallpoxPocken
186
461000
3000
beinahe jede einzelne Person, die sich mit Poken infiziert hatte,
07:59
had this telltaleverräterische rashAusschlag.
187
464000
2000
hatte diesen verräterischen Ausschlag.
08:01
So you could get around the diseaseKrankheit;
188
466000
2000
So konnte man die Krankheit umgehen;
08:03
you could vaccinateimpfen around the diseaseKrankheit and cutschneiden it off.
189
468000
3000
man konnte um die Krankheit herum impfen und sie abtrennen.
08:06
With polioPolio it's almostfast completelyvollständig differentanders.
190
471000
3000
Mit Polio ist das völlig anders.
08:09
The vastriesig majorityMehrheit of people who are infectedinfiziert with the polioPolio virusVirus
191
474000
3000
Die grosse Mehrheit der Menschen, die mit dem Poliovirus infiziert sind
08:12
showShow absolutelyunbedingt no signSchild of the diseaseKrankheit.
192
477000
3000
zeigen absolut keine Anzeichen der Krankheit.
08:15
So you can't see the enemyFeind mostdie meisten of the time,
193
480000
3000
Können der Feind die meiste Zeit nicht sehen.
08:18
and as a resultErgebnis,
194
483000
2000
Und infolgedessen
08:20
we'vewir haben needederforderlich a very differentanders approachAnsatz to eradicateausrotten polioPolio
195
485000
3000
brauchten wir eine andere Vorgehensweise, um Polio auszurotten
08:23
than what was doneerledigt with smallpoxPocken.
196
488000
2000
als wir es mit den Pocken geschafft hatten.
08:25
We'veWir haben had to createerstellen
197
490000
2000
Wir mussten eine der grössten gesellschaftlichen
08:27
one of the largestgrößten socialSozial movementsBewegungen in historyGeschichte.
198
492000
3000
Bewegungen in der Geschichte schaffen.
08:30
There's over 10 millionMillion people,
199
495000
2000
Es gibt über 10 Millionen Menschen,
08:32
probablywahrscheinlich 20 millionMillion people,
200
497000
2000
wahrscheinlich 20 Millionen Menschen,
08:34
largelyweitgehend volunteersFreiwillige,
201
499000
2000
grösstenteils Freiwillige,
08:36
who have been workingArbeiten over the last 20 yearsJahre
202
501000
2000
die in den letzten 20 Jahren
08:38
in what has now been callednamens
203
503000
2000
im wie es inzwischen heisst
08:40
the largestgrößten internationally-coordinatedInternational koordiniert operationBetrieb in peacetimeFriedenszeiten.
204
505000
4000
grössten international kooperierten Einsatz in Friedenszeiten mitgewirkt haben.
08:44
These people, these 20 millionMillion people,
205
509000
3000
Diese Menschen, diese 20 Millionen Menschen
08:47
vaccinateimpfen over 500 millionMillion childrenKinder
206
512000
3000
haben über 500 Millionen Kinder geimpft
08:50
everyjeden singleSingle yearJahr,
207
515000
2000
in jedem einzelnen Jahr,
08:52
multiplemehrere timesmal
208
517000
2000
mehrere Male
08:54
at the peakHaupt of our operationBetrieb.
209
519000
3000
Auf dem Höhepunkt unseres Einsatzes.
08:57
Now givinggeben the polioPolio vaccineImpfstoff is simpleeinfach.
210
522000
2000
Nun, den Polio-Impfstoff zu verabreichen ist einfach.
08:59
It's just two dropsTropfen, like that.
211
524000
2000
Es sind nur zwei Tropfen, so.
09:01
But reachingerreichen 500 millionMillion people
212
526000
2000
Aber 500 Millionen Menschen zu erreichen
09:03
is much, much tougherhärter.
213
528000
2000
ist viel, viel schwieriger.
09:05
And these vaccinatorsImpfärzte, these volunteersFreiwillige,
214
530000
3000
Und diese Impfärzte, diese Freiwilligen,
09:08
they have got to divetauchen headlongHals über Kopf
215
533000
2000
müssen kopfüber
09:10
into some of the toughesthärteste, densestdichteste
216
535000
2000
in einige der härtesten, dichtesten
09:12
urbanstädtisch slumsSlums in the worldWelt.
217
537000
2000
städtischen Elendsviertel dieser Welt eintauchen.
09:14
They'veSie haben got to trekTrek underunter swelteringschwülen sunsSonnen
218
539000
3000
sie müssen unter glühend heisser Sonne marschieren
09:17
to some of the mostdie meisten remoteentfernt, difficultschwer to reacherreichen placessetzt in the worldWelt.
219
542000
4000
in einige der abgelegensten, schwierigst erreichbaren Orte auf dieser Welt.
09:21
And they alsoebenfalls have to dodgeDodge bulletsKugeln,
220
546000
2000
Und sie müssen auch Kugeln ausweichen,
09:23
because we have got to operatearbeiten
221
548000
2000
denn wir müssen
09:25
duringwährend shakywackelig cease-firesWaffenstillstand and trucesWaffenstillstände
222
550000
2000
während wackeligen Feuerpausen und Waffenstillständen operieren
09:27
to try and vaccinateimpfen childrenKinder,
223
552000
2000
um zu versuchen, Kinder zu impfen,
09:29
even in areasBereiche affectedbetroffen by conflictKonflikt.
224
554000
3000
sogar in von Konflikten betroffenen Gegenden.
09:32
One reporterReporter
225
557000
2000
Ein Reporter,
09:34
who was watchingAufpassen our programProgramm in SomaliaSomalia about fivefünf yearsJahre agovor --
226
559000
3000
der unser Programm in Somalia gesehen hat vor etwa 5 Jahren –
09:37
a placeOrt whichwelche has eradicatedausgerottet polioPolio,
227
562000
2000
ein Ort, in dem Polio ausgerottet ist,
09:39
not onceEinmal, but twicezweimal, because they got reinfectedneu infiziert.
228
564000
2000
nicht einmal, aber zweimal, weil es neu infiziert wurde.
09:41
He was sittingSitzung outsidedraußen of the roadStraße,
229
566000
2000
Er sass ausserhalb der Strasse,
09:43
watchingAufpassen one of these polioPolio campaignsKampagnen unfoldzu entfalten,
230
568000
2000
sah, wie sich eine dieser Polio-Kampagnen ausbreitete,
09:45
and a fewwenige monthsMonate laterspäter he wroteschrieb:
231
570000
2000
und einige Monate später schrieb er:
09:47
"This is foreignausländisch aidHilfe at its mostdie meisten heroicheroische."
232
572000
4000
"Das ist die heldenhafteste Entwicklungshilfe."
09:51
And these heroesHelden, they come from everyjeden walkgehen of life,
233
576000
2000
Und diese Helden, die kommen aus jeder Gesellschaftsschicht,
09:53
all sortssortiert of backgroundsHintergründe.
234
578000
2000
allen möglichen Hintergründen.
09:55
But one of the mostdie meisten extraordinaryaußergewöhnlich is RotaryRotary InternationalInternational.
235
580000
3000
Aber einer der aussergewöhnlichsten ist Rotary International.
09:58
This is a groupGruppe
236
583000
2000
Das ist eine Gruppe,
10:00
whosederen million-strongMillionen-starke armyArmee of volunteersFreiwillige
237
585000
2000
deren millionenstarke Armee von Freiwilligen
10:02
have been workingArbeiten to eradicateausrotten polioPolio
238
587000
2000
seit über 20 Jahren daran arbeitet,
10:04
for over 20 yearsJahre.
239
589000
2000
Polio auszurotten.
10:06
They're right at the centerCenter of the wholeganze thing.
240
591000
3000
Sie sind mitten im Zentrum der ganzen Sache.
10:09
Now it tookdauerte yearsJahre to buildbauen up the infrastructureInfrastruktur
241
594000
2000
Nun, es brauchte Jahre, die Infrastruktur aufzubauen
10:11
for polioPolio eradicationAusrottung --
242
596000
2000
um Polio auszurotten –
10:13
more than 15 yearsJahre, much longerlänger than it should have --
243
598000
3000
mehr als 15 Jahre, viel länger als es hätte dauern sollen –
10:16
but onceEinmal it was builtgebaut, the resultsErgebnisse were strikingmarkant.
244
601000
3000
aber als sie einmal gebaut war, waren die Resultate bemerkenswert.
10:19
WithinInnerhalb a couplePaar of yearsJahre,
245
604000
2000
Während weniger Jahre
10:21
everyjeden countryLand that startedhat angefangen polioPolio eradicationAusrottung
246
606000
2000
hat jedes Land, das mit der Ausrottung von Polio begonnen hatte,
10:23
rapidlyschnell eradicatedausgerottet all threedrei of theirihr polioPolio virusesViren,
247
608000
4000
schnell alle drei ihrer Polioviren ausgerottet,
10:27
with the exceptionAusnahme of fourvier countriesLänder that you see here.
248
612000
3000
mit der Ausnahme der vier Länder, die Sie hier sehen.
10:30
And in eachjede einzelne of those, it was only partTeil of the countryLand.
249
615000
3000
Und in allen vier betraf es nur Teile der Länder.
10:34
And then, by 1999,
250
619000
2000
Und dann, 1999,
10:36
one of the threedrei polioPolio virusesViren
251
621000
2000
war eines dieser drei Polioviren,
10:38
that we were tryingversuchen to eradicateausrotten
252
623000
2000
die wir versuchten auszurotten,
10:40
had been completelyvollständig eradicatedausgerottet worldwideweltweit --
253
625000
3000
weltweit komplett ausgerottet –
10:43
proofBeweis of conceptKonzept.
254
628000
2000
ein Machbarkeitsnachweis.
10:45
And then todayheute,
255
630000
3000
Und Stand heute
10:48
there's been a 99 percentProzent reductiondie Ermäßigung --
256
633000
2000
gibt es eine 99-prozentige Reduktion –
10:50
greatergrößer than 99 percentProzent reductiondie Ermäßigung --
257
635000
2000
mehr als als 99-prozentige Reduktion –
10:52
in the numberNummer of childrenKinder
258
637000
2000
bezüglich der Anzahl Kinder
10:54
who are beingSein paralyzedgelähmt by this awfulfurchtbar diseaseKrankheit.
259
639000
3000
die durch diese schreckliche Krankheit gelähmt werden.
10:57
When we startedhat angefangen, over 20 yearsJahre agovor,
260
642000
2000
Als wir begannen, vor mehr als 20 Jahren,
10:59
1,000 childrenKinder were beingSein paralyzedgelähmt
261
644000
2000
wurden 1'000 Kindern täglich
11:01
everyjeden singleSingle day by this virusVirus.
262
646000
3000
durch das Virus gelähmt.
11:04
Last yearJahr, it was 1,000.
263
649000
3000
Im letzten Jahr waren es 1'000.
11:07
And at the samegleich time,
264
652000
2000
Und gleichzeitig
11:09
the polioPolio eradicationAusrottung programProgramm
265
654000
2000
hat das Polio-Ausrottungsprogramm
11:11
has been workingArbeiten to help with a lot of other areasBereiche.
266
656000
2000
in vielen anderen Bereichen geholfen.
11:13
It's been workingArbeiten to help controlsteuern pandemicPandemie fluGrippe,
267
658000
3000
Es hat geholfen, pandemische Grippen zu kontrollieren,
11:16
SARSSARS for exampleBeispiel.
268
661000
2000
SARS zum Beispiel.
11:18
It's alsoebenfalls triedversucht to savesparen childrenKinder by doing other things --
269
663000
3000
Es hat auch versucht, Kinder andersweitig zu retten –
11:21
givinggeben vitaminVitamin A dropsTropfen, givinggeben measlesMasern shotsSchüsse,
270
666000
3000
durch das Verabreichen von Vitamin A Tropfen, Masern-Impfung,
11:24
givinggeben bedBett netsNetze againstgegen malariaMalaria even
271
669000
2000
sogar Bettnetze gegen Malaria
11:26
duringwährend some of these campaignsKampagnen.
272
671000
2000
während einiger dieser Kampagnen.
11:28
But the mostdie meisten excitingaufregend thing
273
673000
2000
Aber die aufregendste Sache,
11:30
that the polioPolio eradicationAusrottung programProgramm has been doing
274
675000
2000
die das Polio-Ausrottungsprogramm zustande gebracht hat,
11:32
has been to forceKraft us,
275
677000
2000
war uns zu zwingen,
11:34
the internationalInternational communityGemeinschaft,
276
679000
2000
die internationale Gemeinschaft,
11:36
to reacherreichen everyjeden singleSingle childKind, everyjeden singleSingle communityGemeinschaft,
277
681000
3000
jedes einzelne Kind zu erreichen, jede einzelne Gemeinschaft –
11:39
the mostdie meisten vulnerableverwundbar people in the worldWelt,
278
684000
3000
die verletztlichsten Menschen auf dieser Welt
11:42
with the mostdie meisten basicBasic of healthGesundheit servicesDienstleistungen,
279
687000
2000
mit dem elementarsten Gesundheitswesen,
11:44
irrespectiveunabhängig of geographyGeographie, povertyArmut,
280
689000
4000
unabhängig von Geographie, Armut,
11:48
cultureKultur and even conflictKonflikt.
281
693000
2000
Kultur und sogar Konflikten.
11:50
So things were looking very excitingaufregend,
282
695000
2000
So sah alles sehr spannend aus,
11:52
and then about fivefünf yearsJahre agovor,
283
697000
2000
und dann, vor etwa fünf Jahren,
11:54
this virusVirus, this ancientAntike virusVirus, startedhat angefangen to fightKampf back.
284
699000
3000
begann dieses Virus, dieses alte Virus, sich zu wehren.
11:57
The first problemProblem we ranlief into
285
702000
3000
Das erste Problem auf das wir stiessen war,
12:00
was that, in these last fourvier countriesLänder, the strongholdsFestungen of this virusVirus,
286
705000
3000
dass in diesen letzten vier Ländern, den Hochburgen dieses Virus,
12:03
we just couldn'tkonnte nicht seemscheinen to get the virusVirus rootedverwurzelt out.
287
708000
4000
wir das Virus scheinbar nicht ausrotten konnten.
12:07
And then to make the mattersAngelegenheiten even worseschlechter,
288
712000
2000
Und zu allem Übel
12:09
the virusVirus startedhat angefangen to spreadVerbreitung out of these fourvier placessetzt,
289
714000
3000
begann das Virus, sich an diesen vier Orten auszubreiten,
12:12
especiallyinsbesondere northernNord IndiaIndien and northernNord NigeriaNigeria,
290
717000
3000
besonders im Norden Indiens und Nigerias,
12:15
into much of AfricaAfrika, AsiaAsien, and even into EuropeEuropa,
291
720000
3000
in grosse Teile Afrikas, Asien und sogar nach Europa,
12:18
causingverursacht horrificschrecklich outbreaksAusbrüche
292
723000
2000
schreckliche Ausbrücke bewirkend
12:20
in placessetzt that had not seengesehen this diseaseKrankheit for decadesJahrzehnte.
293
725000
4000
an Orten, die diese Krankheit seit Jahrzehnten nicht mehr gesehen hatten.
12:24
And then,
294
729000
2000
Und dann,
12:26
in one of the mostdie meisten importantwichtig, tenaciouszäh
295
731000
3000
in einem der wichtigsten, hartnäckigsten
12:29
and toughesthärteste reservoirsReservoirs of the polioPolio virusVirus in the worldWelt,
296
734000
3000
und zähesten Reservoirs des Poliovirus in der Welt
12:32
we foundgefunden that our vaccineImpfstoff was workingArbeiten
297
737000
3000
fanden wir heraus, dass unser Impfschutz
12:35
halfHälfte as well as it should have.
298
740000
2000
nur halb so gut funktionierte wie er sollte.
12:37
In conditionsBedingungen like this,
299
742000
2000
Unter solchen Bedingungen
12:39
the vaccineImpfstoff just couldn'tkonnte nicht get the gripGriff it needederforderlich to
300
744000
2000
konnte der Impfschutz ganz einfach nicht so greifen
12:41
in the gutsEingeweide of these childrenKinder
301
746000
2000
in den Eingeweiden dieser Kinder
12:43
and protectschützen them the way that it needederforderlich to.
302
748000
2000
um sie so zu schützen, wie er musste.
12:45
Now at that time,
303
750000
2000
Nun, zu dieser Zeit
12:47
there was a great, as you can imaginevorstellen,
304
752000
2000
gab es eine grosse, wie Sie sich vorstellen können,
12:49
frustrationFrustration -- let's call it frustrationFrustration --
305
754000
2000
Frustration – nennen wir es Frustration –
12:51
it startedhat angefangen to growgrößer werden very, very quicklyschnell.
306
756000
2000
die sehr, sehr schnell zu wachsen begann.
12:53
And all of a suddenplötzlich, some very importantwichtig voicesStimmen
307
758000
2000
Und auf einmal begannen einige sehr wichtige Stimmen
12:55
in the worldWelt of publicÖffentlichkeit healthGesundheit
308
760000
2000
in der Welt des Gesundheitssystems
12:57
startedhat angefangen to say, "HangHängen on.
309
762000
2000
zu sagen: "Wartet mal.
12:59
We should abandonverlassen this ideaIdee of eradicationAusrottung.
310
764000
3000
Wir sollten diese Idee der Ausrottung aufgeben.
13:02
Let's settleSettle for controlsteuern -- that's good enoughgenug."
311
767000
3000
Geben wir uns mit Kontrolle zufrieden – das ist gut genug."
13:05
Now as seductiveverführerische as the ideaIdee of controlsteuern soundsGeräusche,
312
770000
4000
Nun, so verführerisch die Idee von Kontrolle klingt,
13:09
it's a falsefalsch premisePrämisse.
313
774000
2000
es ist eine falsche Vorstellung.
13:11
The brutalbrutal truthWahrheit is,
314
776000
2000
Die brutale Wahrheit ist,
13:13
if we don't have the will or the skillFertigkeit,
315
778000
2000
wenn wir weder den Willen noch die Fähigkeitn haben,
13:15
or even the moneyGeld that we need
316
780000
3000
oder sogar das Geld das wir brauchen,
13:18
to reacherreichen childrenKinder, the mostdie meisten vulnerableverwundbar childrenKinder in the worldWelt,
317
783000
3000
um Kinder, die anfälligsten Kinder auf der Welt zu erreichen,
13:21
with something as simpleeinfach
318
786000
2000
mit etwas so einfachem
13:23
as an oralOral polioPolio vaccineImpfstoff,
319
788000
3000
wie einem Polio Schluckimpfstoff,
13:26
then prettyziemlich soonbald,
320
791000
2000
und dann wären sehr bald
13:28
more than 200,000 childrenKinder
321
793000
2000
über 200'000 Kinder
13:30
are again going to be paralyzedgelähmt by this diseaseKrankheit
322
795000
2000
wieder gelähmt aufgrund dieser Krankheit,
13:32
everyjeden singleSingle yearJahr.
323
797000
2000
und zwar jährlich.
13:34
There's absolutelyunbedingt no questionFrage.
324
799000
2000
Es ist absolut keine Frage.
13:36
These are childrenKinder like UmarUmar.
325
801000
3000
Da sind Kinder wie Umar.
13:39
UmarUmar is sevenSieben yearsJahre oldalt,
326
804000
3000
Umar ist sieben Jahre alt,
13:42
and he's from northernNord NigeriaNigeria.
327
807000
2000
und aus dem Norden Nigerias.
13:44
He livesLeben in a familyFamilie home there
328
809000
2000
Er wohnt dort in einem Familienhaus
13:46
with his eightacht brothersBrüder and sistersSchwestern.
329
811000
2000
mit acht Brüdern und Schwestern.
13:48
UmarUmar alsoebenfalls has polioPolio.
330
813000
3000
Umar hat auch Polio.
13:51
UmarUmar was paralyzedgelähmt for life.
331
816000
2000
Umar ist lebenslang gelähmt.
13:53
His right legBein was paralyzedgelähmt
332
818000
2000
Sein rechtes Bein wurde lahm
13:55
in 2004.
333
820000
2000
in 2004.
13:57
This legBein, his right legBein,
334
822000
3000
Dieses Bein, sein rechtes Bein,
14:00
now takes an awfulfurchtbar beatingPrügel
335
825000
2000
nimmt nun viele Schläge entgegen,
14:02
because he has to half-crawlHälfte-crawl,
336
827000
2000
weil er halbwegs kriechen muss,
14:04
because it's fasterschneller to moveBewegung that way
337
829000
2000
weil er so schneller vorwärts kommt
14:06
to keep up with his friendsFreunde, keep up with his brothersBrüder and sistersSchwestern,
338
831000
2000
um mit seinen Freunden mitzuhalten, mit seinen Brüdern und Schwestern,
14:08
than to get up on his crutchesKrücken and walkgehen.
339
833000
3000
schneller als wenn er mit seinen Krücken gehen würde.
14:11
But UmarUmar is a fantasticfantastisch studentSchüler. He's an incredibleunglaublich kidKind.
340
836000
3000
Aber Umar ist ein fantastischer Student. Ein unglaubliches Kind.
14:14
As you probablywahrscheinlich can't see the detailDetail here,
341
839000
2000
Sie können diese Details hier wahrscheinlich nicht sehen,
14:16
but this is his reportBericht cardKarte,
342
841000
2000
aber das ist sein Schulzeugnis.
14:18
and you'lldu wirst see, he's got perfectperfekt scoresNoten.
343
843000
2000
Sie würden sehen, er hat perfekte Noten.
14:20
He got 100 percentProzent in all the importantwichtig things,
344
845000
2000
Er hat 100% in allen wichtigen Dingen,
14:22
like nurseryKindergarten rhymesReime, for exampleBeispiel there.
345
847000
3000
wie Kinderlieder, beispielsweise hier,
14:25
But you know I'd love to be ablefähig to tell you
346
850000
3000
Aber wissen Sie, ich würde Ihnen gerne erzählen,
14:28
that UmarUmar is a typicaltypisch kidKind with polioPolio these daysTage,
347
853000
2000
dass Umar ein typisches Kind mit Polio ist,
14:30
but it's not truewahr.
348
855000
2000
aber das ist nicht wahr.
14:32
UmarUmar is an exceptionalaußergewöhnlich kidKind
349
857000
2000
Umar ist ein aussergewöhnliches Kind
14:34
in exceptionalaußergewöhnlich circumstancesUmstände.
350
859000
2000
in aussergewöhnlichen Umständen.
14:36
The realityWirklichkeit of polioPolio todayheute
351
861000
2000
Die Realität von Polio heutzutage
14:38
is something very differentanders.
352
863000
3000
ist etwas ganz anderes.
14:41
PolioPolio strikesStreiks the poorestärmste communitiesGemeinschaften in the worldWelt.
353
866000
4000
Polio trifft die ärmsten Gemeinschaften dieser Welt.
14:45
It leavesBlätter theirihr childrenKinder paralyzedgelähmt,
354
870000
2000
Lässt Kinder gelähmt zurück,
14:47
and it dragszieht theirihr familiesFamilien
355
872000
2000
und zieht ihre Familien
14:49
deeperTiefer into povertyArmut,
356
874000
2000
tiefer in Armut
14:51
because they're desperatelyverzweifelt searchingSuche
357
876000
2000
weil sie verzweifelt suchen,
14:53
and they're desperatelyverzweifelt spendingAusgaben the little bitBit of savingsErsparnisse that they have,
358
878000
2000
und verzweifelt ihre kleinen Ersparnisse ausgeben,
14:55
tryingversuchen in vaineitel
359
880000
2000
sie versuchen vergeblich,
14:57
to find a cureheilen for theirihr childrenKinder.
360
882000
3000
eine Heilung für ihre Kinder zu finden.
15:01
We think childrenKinder deserveverdienen better.
361
886000
3000
Wir finden, dass Kinder besseres verdienen.
15:04
And so when the going got really toughzäh
362
889000
3000
Und so, als es hart auf hart kam
15:07
in the polioPolio eradicationAusrottung programProgramm
363
892000
2000
im Polio-Ausrottungsprogramm
15:09
about two yearsJahre agovor,
364
894000
2000
vor zwei Jahren,
15:11
when people were sayingSprichwort, "We should call it off,"
365
896000
2000
als Leute sagen: "Wir sollten es abbrechen",
15:13
the PolioPolio PartnershipPartnerschaft
366
898000
2000
beschloss die Polio Partnerschaft
15:15
decidedbeschlossen to buckleSchnalle down onceEinmal again
367
900000
2000
sich nochmals dahinter zu klemmen,
15:17
and try and find innovativeinnovativ newneu solutionsLösungen,
368
902000
3000
es zu versuchen und innovative neue Lösungen zu finden,
15:20
newneu waysWege to get to the childrenKinder
369
905000
2000
neue Wege, um zu den Kindern zu gelangen,
15:22
that we were missingfehlt again and again.
370
907000
2000
die wir immer und immer wieder verpassten.
15:24
In northernNord IndiaIndien, we startedhat angefangen mappingKartierung the casesFälle
371
909000
2000
In Nordindien begannen wir, die Fälle zu kartografieren
15:26
usingmit satelliteSatellit imagingImaging like this,
372
911000
2000
mit Satellitenbildern wie diesen,
15:28
so that we could guideführen our investmentsInvestitionen and vaccinatorvaccinator sheltersUnterstände,
373
913000
3000
so dass wir unsere Investitionen und Impfschutzräume betreuen konnten,
15:31
so we could get to the millionsMillionen of childrenKinder
374
916000
2000
so dass wir die Millionen von Kindern
15:33
on the KoshiKoshi RiverFluss basinBecken
375
918000
2000
des Koshi Flussbeckens,
15:35
where there are no other healthGesundheit servicesDienstleistungen.
376
920000
2000
wo es kein anderes Gesundheitswesen gibt.
15:37
In northernNord NigeriaNigeria,
377
922000
2000
Im Norden Nigerias
15:39
the politicalpolitisch leadersFührer and the traditionaltraditionell MuslimMuslimische leadersFührer,
378
924000
2000
wurden die politischen Führer und die traditionellen moslemischen Führer
15:41
they got directlydirekt involvedbeteiligt in the programProgramm
379
926000
2000
direkt in das Programm involviert,
15:43
to help solvelösen the problemsProbleme of logisticsLogistik
380
928000
2000
um logistische Probleme zu lösen
15:45
and communityGemeinschaft confidenceVertrauen.
381
930000
2000
und das Vertrauen der Gemeinschaft zu gewinnen.
15:47
And now they'veSie haben even startedhat angefangen usingmit these devicesGeräte --
382
932000
3000
Und nun begannen sie sogar, mit diesen Geräten –
15:50
speakingApropos of coolcool technologyTechnologie --
383
935000
2000
apropos coole Technologie –
15:52
these little devicesGeräte, little GISGIS trackersTracker like this,
384
937000
3000
drei kleine Geräte, kleine GIS Tracker wie dieser hier,
15:55
whichwelche they put into the vaccineImpfstoff carriersTräger of theirihr vaccinatorsImpfärzte.
385
940000
3000
die sie in die Impfstoffträger ihrer Impfärzte stecken.
15:58
And then they can trackSpur them,
386
943000
2000
Und dann begannen sie, diese zu tracken.
16:00
and at the endEnde of the day, they look and see,
387
945000
2000
Und am Ende des Tages schauen sie und sehen,
16:02
did these guys get everyjeden singleSingle streetStraße, everyjeden singleSingle houseHaus.
388
947000
2000
ob die Impfärzte jede einzelne Strasse, jedes einzelne Haus erwischt haben.
16:04
This is the kindArt of commitmentEngagement now we're seeingSehen
389
949000
3000
Mit dieser Art von Engagement versuchen wir nun,
16:07
to try and reacherreichen all of the childrenKinder we'vewir haben been missingfehlt.
390
952000
3000
alle Kinder, die wir bisher verpasst haben, zu erreichen.
16:10
And in AfghanistanAfghanistan, we're tryingversuchen newneu approachesAnsätze --
391
955000
3000
Und in Afghanistan probieren wir neue Ansätze aus –
16:13
accessZugriff negotiatorsVerhandlungsführer.
392
958000
2000
Zugangs-Vermittler.
16:15
We're workingArbeiten closelyeng with the InternationalInternational CommitteeAusschuss of the RedRot CrossKreuz
393
960000
3000
Wir arbeiten eng mit dem Internationalen Kommittee des Roten Kreuzes,
16:18
to ensuredafür sorgen that we can reacherreichen everyjeden childKind.
394
963000
3000
um zu gewährleisten, dass wir jedes einzele Kind erreichen.
16:21
But as we triedversucht these extraordinaryaußergewöhnlich things,
395
966000
3000
Aber als wir diese aussergewöhnlichen Dinge versuchten,
16:24
as people wentging to this troubleÄrger
396
969000
2000
als Menschen sich diese Mühe machten,
16:26
to try and reworkNacharbeit theirihr tacticsTaktik,
397
971000
2000
und ihre Taktik überarbeiteten,
16:28
we wentging back to the vaccineImpfstoff -- it's a 50-year-old-Jahr alt vaccineImpfstoff --
398
973000
3000
gingen wir zurück zum Impfstoff – es ist ein 50 Jahre alter Impfstoff –
16:31
and we thought, surelysicherlich we can make a better vaccineImpfstoff,
399
976000
3000
und wir dachten, bestimmt können wir einen besseren Impfstoff produzieren,
16:34
so that when they finallyendlich get to these kidsKinder,
400
979000
2000
so dass, wenn sie endlich bei diesen Kindern ankommen,
16:36
we can have a better bangKnall for our buckBuck.
401
981000
2000
so dass wir gute Ware für das Geld kriegen.
16:38
And this startedhat angefangen an incredibleunglaublich collaborationZusammenarbeit with industryIndustrie,
402
983000
3000
Und damit begann eine unglaubliche Zusammenarbeit mit der Industrie.
16:41
and withininnerhalb sixsechs monthsMonate,
403
986000
2000
Und innerhalb von sechs Monaten,
16:43
we were testingtesten a newneu polioPolio vaccineImpfstoff
404
988000
2000
haben wir einen neuen Polioimpfstoff getestet
16:45
that targetedgezielt, just two yearsJahre agovor,
405
990000
2000
der vor genau zwei Jahren
16:47
the last two typesTypen of polioPolio in the worldWelt.
406
992000
3000
die letzten beiden Poliotypen auf der Welt anvisierte.
16:50
Now JuneJuni the ninthneunte, 2009,
407
995000
3000
Nun am 9. Juni 2009,
16:53
we got the first resultsErgebnisse from the first trialVersuch with this vaccineImpfstoff,
408
998000
3000
erhielten wir die ersten Resultate der ersten Versuche mit diesem neuen Impfstoff.
16:56
and it turnedgedreht out to be a game-changerSpiel-Wechsler.
409
1001000
2000
Und es stellte sich heraus, dass er alles veränderte.
16:58
The newneu vaccineImpfstoff
410
1003000
2000
Der neue Impfstoff
17:00
had twicezweimal the impactEinfluss on these last couplePaar of virusesViren
411
1005000
3000
hatte die doppelte Wirkung auf diese beiden letzten Viren
17:03
as the oldalt vaccineImpfstoff had,
412
1008000
2000
im Vergleich zum alten Impfstoff.
17:05
and we immediatelysofort startedhat angefangen usingmit this.
413
1010000
2000
Und wir begannen sofort, ihn zu einzusetzen.
17:07
Well, in a couplePaar of monthsMonate we had to get it out of productionProduktion.
414
1012000
3000
Nun, nach einigen Monaten mussten wir ihn aus der Produktion holen
17:10
And it startedhat angefangen rollingrollend off the productionProduktion linesLinien
415
1015000
2000
und er lief serienmässig vom Band
17:12
and into the mouthsMünder of childrenKinder around the worldWelt.
416
1017000
2000
in die Münder von Kindern auf der ganzen Welt.
17:14
And we didn't startAnfang with the easyeinfach placessetzt.
417
1019000
2000
Und wir begannen nicht mit den einfachen Stellen.
17:16
The first placeOrt this vaccineImpfstoff was used
418
1021000
2000
Der erste Ort, an dem dieser Impfstoff benutzt wurde,
17:18
was in southernSüd- AfghanistanAfghanistan,
419
1023000
2000
war im Süden Afghanistans,
17:20
because it's in placessetzt like that
420
1025000
2000
denn an Orten wie diesem
17:22
where kidsKinder are going to benefitVorteil the mostdie meisten
421
1027000
2000
werden Kinder am meisten
17:24
from technologiesTechnologien like this.
422
1029000
2000
von solchen Technologien profitieren.
17:26
Now here at TEDTED, over the last couplePaar of daysTage,
423
1031000
3000
Nun hier bei TED, während den letzten paar Tagen,
17:29
I've seengesehen people challengingherausfordernd the audiencePublikum again and again
424
1034000
4000
habe ich Menschen gesehen, die die Zuschauer immer und immer wieder herausforderten,
17:33
to believe in the impossibleunmöglich.
425
1038000
3000
an das Unmögliche zu glauben.
17:36
So this morningMorgen at about sevenSieben o'clockUhr,
426
1041000
3000
Heute Morgen um etwa sieben Uhr also,
17:39
I decidedbeschlossen that we'dheiraten try to driveFahrt ChrisChris
427
1044000
2000
beschloss ich, dass wir versuchen sollten,
17:41
and the productionProduktion crewCrew here berserkBerserker
428
1046000
2000
Chris und das Produktionsteam hier rasend zu machen,
17:43
by downloadingDownload all of our dataDaten from IndiaIndien again,
429
1048000
4000
indem wir alle unsere Daten aus Indien erneut herunterladen,
17:47
so that you could see something
430
1052000
2000
so dass Sie etwas sehen können,
17:49
that's just unfoldingEntfaltung todayheute,
431
1054000
2000
das sich gerade jetzt entfaltet
17:51
whichwelche proveserweist sich that the impossibleunmöglich is possiblemöglich.
432
1056000
4000
und beweist, dass das Unmögliche möglich ist.
17:55
And only two yearsJahre agovor, people were sayingSprichwort that this is impossibleunmöglich.
433
1060000
3000
Und vor nur zwei Jahren sagten die Menschen, dass das nicht möglich sei.
17:58
Now remembermerken, northernNord IndiaIndien is the perfectperfekt stormSturm
434
1063000
3000
Nun erinnern Sie sich, der Norden Indiens ist eine Verkettung unglücklicher Umstände,
18:01
when it comeskommt to polioPolio.
435
1066000
2000
wenn es um Polio geht.
18:03
Over 500,000 childrenKinder
436
1068000
2000
Über 500'000 Kinder
18:05
are borngeboren in the two statesZustände that have never stoppedgestoppt polioPolio --
437
1070000
3000
werden in den zwei Staaten geboren, in denen Polio nie gestoppt wurde –
18:08
UttarUttar PradeshPradesh and BiharBihar --
438
1073000
3000
Uttar Pradesh und Bihar –
18:11
500,000 childrenKinder everyjeden singleSingle monthMonat.
439
1076000
2000
500'000 Kinder jeden einzelnen Monat.
18:13
SanitationSanitäre Einrichtungen is terriblefurchtbar,
440
1078000
2000
Die Hygiene ist schrecklich,
18:15
and our oldalt vaccineImpfstoff, you remembermerken,
441
1080000
2000
und unser alter Impfstoff, sie erinnern sich,
18:17
workedhat funktioniert halfHälfte as well as it should have.
442
1082000
3000
wirkte nur halb so gut wie er sollte.
18:20
And yetnoch, the impossibleunmöglich is happeningHappening.
443
1085000
3000
Und doch, das Unmögliche ist passiert.
18:23
TodayHeute marksMarken exactlygenau sixsechs monthsMonate --
444
1088000
4000
Der heutige Tag markiert exakt sechs Monate –
18:27
and for the first time in historyGeschichte,
445
1092000
2000
und zum ersten Mal in der Gescichte
18:29
not a singleSingle childKind has been paralyzedgelähmt
446
1094000
2000
wurde kein einziges Kind gelähmt
18:31
in UttarUttar PradeshPradesh or BiharBihar.
447
1096000
2000
in Uttar Pradesh oder Bihar.
18:33
(ApplauseApplaus)
448
1098000
11000
(Applaus)
18:44
India'sIndiens not uniqueeinzigartig.
449
1109000
3000
Indien ist kein Einzelfall.
18:47
In Umar'sUmars home countryLand of NigeriaNigeria,
450
1112000
2000
In Umar's Heimatland Nigeria
18:49
a 95 percentProzent reductiondie Ermäßigung
451
1114000
2000
gab es eine 95-prozentige Reduktion
18:51
in the numberNummer of childrenKinder paralyzedgelähmt by polioPolio last yearJahr.
452
1116000
3000
in der Zahl der Kinder, die im letzten Jahr durch Polio gelähmt wurden.
18:54
And in the last sixsechs monthsMonate,
453
1119000
2000
Und in den letzten sechs Monaten
18:56
we'vewir haben had lessWeniger placessetzt reinfectedneu infiziert by polioPolio
454
1121000
2000
gab es noch nie so wenige durch Polio
18:58
than at any other time in historyGeschichte.
455
1123000
3000
infizierte Orte in der Geschichte.
19:02
LadiesDamen and gentlemenHerren, with a combinationKombination
456
1127000
2000
Meine Damen und Herren, mit einer Kombination
19:04
of smartsmart people, smartsmart technologyTechnologie
457
1129000
2000
aus intelligenten Menschen, intelligenter Technologie
19:06
and smartsmart investmentsInvestitionen,
458
1131000
2000
und intelligenten Investitionen
19:08
polioPolio can now be eradicatedausgerottet anywhereirgendwo.
459
1133000
4000
kann Polio jetzt überall ausgerottet werden.
19:12
We have majorHaupt challengesHerausforderungen, you can imaginevorstellen,
460
1137000
2000
Wir haben grosse Herausforderungen, Sie können es sich vorstellen,
19:14
to finishFertig this jobJob,
461
1139000
2000
um diese Arbeit zu beenden,
19:16
but as you've alsoebenfalls seengesehen,
462
1141000
2000
aber wie Sie auch gesehen haben,
19:18
it's doablemachbar,
463
1143000
2000
ist es machbar,
19:20
it has great secondarysekundär benefitsVorteile,
464
1145000
2000
hat grossartige sekundäre Nutzen,
19:22
and polioPolio eradicationAusrottung is a great buykaufen.
465
1147000
3000
und die Ausrottung von Polio hat sich bewährt.
19:25
And as long as any childKind anywhereirgendwo
466
1150000
3000
Und so lange dass ein Kind irgendwo
19:28
is paralyzedgelähmt by this virusVirus,
467
1153000
2000
durch dieses Virus gelähmt wird,
19:30
it's a starkkrasse reminderErinnerung
468
1155000
2000
ist es eine deutliche Erinnerung,
19:32
that we are failingVersagen, as a societyGesellschaft, to reacherreichen childrenKinder
469
1157000
3000
dass wir versagen, als Gesellschaft, um Kinder zu erreichen,
19:35
with the mostdie meisten basicBasic of servicesDienstleistungen.
470
1160000
2000
mit den einfachsten Diensten.
19:37
And for that reasonGrund, polioPolio eradicationAusrottung:
471
1162000
2000
Und aus diesen Gründen ist die Ausrottung von Polio
19:39
it's the ultimateLetztendlich in equityEigenkapital
472
1164000
3000
das Nonplusultra in Fairness;
19:42
and it's the ultimateLetztendlich in socialSozial justiceGerechtigkeit.
473
1167000
3000
und es ist das Nonplusultra in sozialer Gerechtigkeit
19:45
The hugeenorm socialSozial movementBewegung
474
1170000
2000
Die riesige soziale Bewegung,
19:47
that's been involvedbeteiligt in polioPolio eradicationAusrottung
475
1172000
2000
die bei der Ausrottung von Polio involviert war,
19:49
is readybereit to do way more for these childrenKinder.
476
1174000
2000
ist bereit, noch mehr für diese Kinder zu tun.
19:51
It's readybereit to reacherreichen them with bedBett netsNetze, with other things.
477
1176000
3000
Sie ist bereit, diese mit Bettnetzen auszustatten, mit anderen Dingen.
19:54
But capitalizingThesaurierend on theirihr enthusiasmBegeisterung,
478
1179000
3000
Aber Kapital zu schlagen aus ihrem Enthusiasmus,
19:57
capitalizingThesaurierend on theirihr energyEnergie
479
1182000
2000
aus Ihrer Energie,
19:59
meansmeint finishingFinishing the jobJob
480
1184000
2000
bedeutet die Arbeit zu beenden,
20:01
that they startedhat angefangen 20 yearsJahre agovor.
481
1186000
3000
die sie vor 20 Jahren begonnen haben.
20:04
FinishingFinishing polioPolio is a smartsmart thing to do,
482
1189000
3000
Polio zu beenden ist eine schlaue Sache,
20:07
and it's the right thing to do.
483
1192000
2000
und es ist die richtige Sache.
20:09
Now we're in toughzäh timesmal economicallywirtschaftlich.
484
1194000
3000
Nun sind wir gerade in schwierigen wirtschaftlichen Zeiten.
20:12
But as DavidDavid CameronCameron of the UnitedVereinigte KingdomKönigreich
485
1197000
3000
Aber wie David Cameron aus Grossbritannien
20:15
said about a monthMonat agovor when he was talkingim Gespräch about polioPolio,
486
1200000
3000
vor etwa einem Monat sagte, als er über Polio sprach,
20:18
"There's never a wrongfalsch time
487
1203000
2000
"Es gibt nie eine falsche Zeit
20:20
to do the right thing."
488
1205000
2000
um die richtige Sache zu machen."
20:22
FinishingFinishing polioPolio eradicationAusrottung
489
1207000
2000
Die Ausrottung von Polio zum Ende zu bringen,
20:24
is the right thing to do.
490
1209000
2000
ist die richtige Sache zu tun.
20:26
And we are at a crossroadsKreuzung right now
491
1211000
2000
Und wir befinden uns gerade an einer Kreuzung
20:28
in this great effortAnstrengung over the last 20 yearsJahre.
492
1213000
2000
in dieser grossen Anstrengung der letzten 20 Jahre.
20:30
We have a newneu vaccineImpfstoff,
493
1215000
2000
Wir haben einen neuen Impfstoff,
20:32
we have newneu resolveEntschlossenheit,
494
1217000
2000
wir haben neue Entschlossenheit,
20:34
and we have newneu tacticsTaktik.
495
1219000
2000
Und wir haben neue Taktiken.
20:36
We have the chanceChance
496
1221000
2000
Wir haben die Möglichkeit
20:38
to writeschreiben an entirelyvollständig newneu polio-freePolio-frei chapterKapitel
497
1223000
3000
ein völlig neues, poliofreies Kapitel zu schreiben
20:41
in humanMensch historyGeschichte.
498
1226000
3000
in der Geschichte der Menschheit.
20:44
But if we blinkblinken now,
499
1229000
3000
Aber wenn wir jetzt etwas übersehen,
20:47
we will loseverlieren foreverfür immer
500
1232000
2000
werden wir die Chance für immer verlieren,
20:49
the chanceChance to eradicateausrotten an ancientAntike diseaseKrankheit.
501
1234000
4000
eine alte Krankheit auszurotten.
20:54
Here'sHier ist a great ideaIdee to spreadVerbreitung:
502
1239000
3000
Hier ist eine grossartige Idee zu verbreiten:
20:57
EndEnde polioPolio now.
503
1242000
2000
Beenden Sie Polio jetzt.
20:59
Help us tell the storyGeschichte.
504
1244000
2000
Helfen Sie uns, die Geschichte zu erzählen.
21:01
Help us buildbauen the momentumSchwung
505
1246000
2000
Helfen Sie, ein Momentum zu bauen.
21:03
so that very soonbald
506
1248000
2000
So dass sehr bald
21:05
everyjeden childKind, everyjeden parentElternteil
507
1250000
2000
jedes Kind, jeder Elternteil
21:07
everywhereüberall
508
1252000
2000
überall
21:09
can alsoebenfalls take for grantedgewährt
509
1254000
2000
für immer ein poliofreies Leben
21:11
a polio-freePolio-frei life foreverfür immer.
510
1256000
3000
voraussetzen kann.
21:14
Thank you.
511
1259000
2000
Ich danke Ihnen.
21:16
(ApplauseApplaus)
512
1261000
22000
(Applaus)
21:38
BillBill GatesGates: Well BruceBruce, where do you think the toughesthärteste placessetzt are going to be?
513
1283000
3000
Bill Gates: Nun Bruce, wo liegen aus Ihrer Sicht die schwierigsten Orte?
21:41
Where would you say we need to be the smartestklügste?
514
1286000
3000
Wo denken Sie, dass wir am klügsten sein müssen?
21:44
BABA: The fourvier placessetzt where you saw, that we'vewir haben never stoppedgestoppt --
515
1289000
3000
BA: Die vier Plätze die Sie sahen, dort wo wir nie aufhörten –
21:47
northernNord NigeriaNigeria, northernNord IndiaIndien,
516
1292000
2000
der Norden Nigerias, der Norden Indiens,
21:49
the southernSüd- cornerEcke of AfghanistanAfghanistan
517
1294000
2000
In der südlichen Ecke Afghanistans
21:51
and borderingan der Grenze areasBereiche of PakistanPakistan --
518
1296000
2000
und die Grenzgebiete von Pakistan –
21:53
they're going to be the toughesthärteste.
519
1298000
2000
das werden die schwierigsten sein.
21:55
But the interestinginteressant thing is, of those threedrei,
520
1300000
2000
Aber es ist interessant, in dreien davon,
21:57
India'sIndiens looking realecht good, as you just saw in the dataDaten.
521
1302000
2000
in Indien sieht es richtig gut aus, wie Sie in den Daten sehen konnten.
21:59
And AfghanistanAfghanistan, AfghanistanAfghanistan, we think
522
1304000
2000
Und Afghanistan, Afghanistan, denken wir
22:01
has probablywahrscheinlich stoppedgestoppt polioPolio repeatedlywiederholt.
523
1306000
2000
hat Polio wahrscheinlich wiederholt gestoppt.
22:03
It keepshält gettingbekommen reinfectedneu infiziert.
524
1308000
2000
Es wird immer wieder angesteckt.
22:05
So the toughzäh onesEinsen: going to get the topoben of NigeriaNigeria finishedfertig
525
1310000
2000
Also die zähen: Nigeria von oben her beenden,
22:07
and gettingbekommen PakistanPakistan finishedfertig.
526
1312000
2000
und Pakistan beenden.
22:09
They're going to be the toughzäh onesEinsen.
527
1314000
2000
Die beiden werden die zähesten sein.
22:11
BGBG: Now what about the moneyGeld?
528
1316000
2000
BG: Und wie steht es um das Geld?
22:13
Give us a senseSinn of how much the campaignKampagne costsKosten a yearJahr.
529
1318000
3000
Geben Sie uns einen Eindruck davon, wieviel die Kampagne im Jahr kostet.
22:16
And is it easyeinfach to raiseerziehen that moneyGeld?
530
1321000
3000
Und ist es einfach, das Geld zu beschaffen?
22:19
And what's it going to be like the nextNächster couplePaar of yearsJahre?
531
1324000
2000
Und wie sieht es damit in den nächsten Jahren aus?
22:21
BABA: It's interestinginteressant.
532
1326000
2000
BA: Es ist interessant.
22:23
We spendverbringen right now about 750 millionMillion
533
1328000
2000
Wir geben zur Zeit rund 750 Millionen
22:25
to 800 millionMillion dollarsDollar a yearJahr.
534
1330000
3000
bis 800 Millionen Dollar im Jahr aus.
22:28
That's what it costsKosten to reacherreichen 500 millionMillion childrenKinder.
535
1333000
2000
Das kostet es, um 500 Millionen Kinder zu erreichen.
22:30
It soundsGeräusche like a lot of moneyGeld; it is a lot of moneyGeld.
536
1335000
3000
Das klingt nach viel Geld; es ist viel Geld.
22:33
But when you're reachingerreichen 500 millionMillion childrenKinder multiplemehrere timesmal --
537
1338000
3000
Aber wenn Sie 500 Millionen Kinder mehrfach erreichen –
22:36
20, 30 centsCent to reacherreichen a childKind --
538
1341000
2000
20, 30 Cents, um ein Kind zu erreichen –
22:38
that's not very much moneyGeld.
539
1343000
2000
dann ist das nicht sehr viel Geld.
22:40
But right now we don't have enoughgenug of that.
540
1345000
2000
Aber zur Zeit haben wir nicht genug davon.
22:42
We have a biggroß gapSpalt in that moneyGeld. We're cuttingSchneiden cornersEcken,
541
1347000
2000
Wir haben eine grosse Geldlücke, machen Einsparungen.
22:44
and everyjeden time we cutschneiden cornersEcken,
542
1349000
2000
Und jedes Mal wenn wir einsparen,
22:46
more placessetzt get infectedinfiziert that shouldn'tsollte nicht have, and it just slowsverlangsamt us down.
543
1351000
3000
werden mehr Orte infiziert, die nicht hätten infiziert werden sollen, und das bremst uns.
22:49
And that great buykaufen costsKosten us a little bitBit more.
544
1354000
3000
Und dieser grossartige Kauf kostet uns ein bisschen mehr.
22:52
BGBG: Well, hopefullyhoffentlich we'llGut get the wordWort out,
545
1357000
3000
BG: Nun, hoffentlich werden wir die Nachricht verbreiten,
22:55
and the governmentsRegierungen will keep theirihr generosityGroßzügigkeit up.
546
1360000
3000
und die Regierungen ihre Grosszügigkeit aufrechthalten.
22:58
So good luckGlück. We're all in this with you.
547
1363000
2000
Viel Erfolg. Wir sind alle mit Ihnen.
23:00
Thank you. (BABA: Thank you.)
548
1365000
2000
Danke. (BA: Danke.)
23:02
(ApplauseApplaus)
549
1367000
2000
(Applaus)
Translated by Brigitte Federi
Reviewed by Karin Friedli

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bruce Aylward - Epidemiologist
As the Assistant Director-General of the World Health Organization’s Polio and Emergencies Cluster, Bruce Aylward works to ensure that polio stays under control and that the world is prepared to respond to health crises.

Why you should listen

A Canadian physician and epidemiologist who has authored some 100 peer-reviewed articles and chapters, Bruce Aylward is an expert on infectious diseases. He joined the World Health Organization in 1992 and worked in the field for seven years on national immunization programs for measles, tetanus and hepatitis in the Middle East, Africa and Asia. 

Aylward has overseen and managed the scale-up of the Global Polio Eradication Initiative since 1998, during which time the program expanded to operate in every country of the world, the annual global budget increased to $700 million a year, polio-funded staff deployed by WHO grew to over 3,500 people worldwide, and new monovalent oral poliovirus vaccines were developed for the programme. In 2014, only three countries remained polio-endemic.

He says: "It's been estimated that our investment in smallpox eradication pays off every 26 days."

Since 2011, Aylward has also led WHO’s work in preparedness, readiness and response to health emergencies. By developing global strategies, analyzing health trends and advising on policies and country collaboration, the WHO helps make sure that outbreaks — like the 2014 ebola epidemic — stay under control. 

More profile about the speaker
Bruce Aylward | Speaker | TED.com