ABOUT THE SPEAKER
Robert Gupta - Violinist
Violinist Robert Gupta joined the LA Philharmonic at the age of 19 -- and maintains a passionate parallel interest in neurobiology and mental health issues. He's a TED Senior Fellow.

Why you should listen

Violinist Robert Vijay Gupta joined the Los Angeles Philharmonic at the age of 19. He made his solo debut, at age 11, with the Israel Philharmonic under Zubin Mehta. He has a Master's in music from Yale. But his undergraduate degree? Pre-med. As an undergrad, Gupta was part of several research projects in neuro- and neurodegenerative biology. He held Research Assistant positions at CUNY Hunter College in New York City, where he worked on spinal cord neuronal regeneration, and at the Harvard Institutes of Medicine Center for Neurologic Diseases, where he studied the biochemical pathology of Parkinson's disease.

Gupta is passionate about education and outreach, both as a musician and as an activist for mental health issues. He has the privilege of working with Nathaniel Ayers, the brilliant, schizophrenic musician featured in "The Soloist," as his violin teacher.

More profile about the speaker
Robert Gupta | Speaker | TED.com
TEDMED 2012

Robert Gupta: Between music and medicine

Robert Gupta: Zwischen Musik und Medizin

Filmed:
1,203,826 views

Als Robert Gupta in der Zwickmühle zwischen einer Karriere als Arzt oder als Geiger steckte, erkannte er, dass sein Platz in der Mitte war, mit einem Bogen in seiner Hand und einem Sinn für soziale Gerechtigkeit in seinem Herzen. Er erzählt eine bewegende Geschichte über soziale Randgruppen und die Kraft der Musiktherapie, die Erfolg haben kann, wo normale Medizin versagt.
- Violinist
Violinist Robert Gupta joined the LA Philharmonic at the age of 19 -- and maintains a passionate parallel interest in neurobiology and mental health issues. He's a TED Senior Fellow. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:23
(MusicMusik)
0
7765
17803
(Musik)
02:38
(ApplauseApplaus)
1
142825
3099
(Applaus)
02:41
Thank you very much. (ApplauseApplaus)
2
145924
5360
Vielen Dank. (Applaus)
02:47
Thank you. It's a distinctdeutlich privilegePrivileg to be here.
3
151284
3673
Ich danke Ihnen. Es ist ein
besonderes Privileg, hier zu sein.
02:50
A fewwenige weeksWochen agovor, I saw a videoVideo on YouTubeYouTube
4
154957
1924
Vor einigen Wochen sah ich
auf YouTube ein Video
02:52
of CongresswomanKongressabgeordnete GabrielleGabrielle GiffordsGiffords
5
156881
2280
der Kongressabgeordneten
Gabrielle Giffords
02:55
at the earlyfrüh stagesStufen of her recoveryErholung
6
159161
2159
in den frühen Stadien
ihrer Genesung
02:57
from one of those awfulfurchtbar bulletsKugeln.
7
161320
2185
von einer dieser
schrecklichen Kugeln.
02:59
This one enteredtrat ein her left hemisphereHemisphäre, and
8
163505
2121
Diese war in ihre linke
Gehirnhälfte eingetreten
03:01
knockedklopfte out her Broca'sBroca areaBereich, the speechRede centerCenter of her brainGehirn.
9
165626
3516
und hatte das Broca-Areal außer Gefecht
gesetzt, das Sprachzentrum ihres Gehirns.
03:05
And in this sessionSession, Gabby'sVon Gabby workingArbeiten with a speechRede therapistTherapeut,
10
169142
3906
Und in dieser Sitzung arbeitet Gabby
mit einem Sprachtherapeuten
03:08
and she's strugglingkämpfend to produceproduzieren
11
173048
1789
und sie müht sich damit ab,
03:10
some of the mostdie meisten basicBasic wordsWörter, and you can see her
12
174837
3112
einige der einfachsten Worte
hervorzubringen, und man sieht,
03:13
growingwachsend more and more devastatedverwüstet, untilbis she ultimatelyletzten Endes
13
177949
3179
wie sie mehr und mehr verzweifelt,
bis sie schließlich
03:17
breaksgeht kaputt down into sobbingschluchzend tearsTränen, and she startsbeginnt sobbingschluchzend
14
181128
2876
schluchzend in Tränen
ausbricht und beginnt,
03:19
wordlesslywortlos into the armsArme of her therapistTherapeut.
15
184004
3976
wortlos in den Armen ihres
Therapeuten zu schluchzen.
03:23
And after a fewwenige momentsMomente, her therapistTherapeut triesversucht a newneu tackTack,
16
187980
2317
Und kurz darauf schlägt ihr
Therapeut einen neuen Kurs ein
03:26
and they startAnfang singingSingen togetherzusammen,
17
190297
1635
und sie beginnen
gemeinsam zu singen
03:27
and GabbyGabby startsbeginnt to singsingen throughdurch her tearsTränen,
18
191932
2141
und Gabby beginnt, durch ihre
Tränen hindurch zu singen
03:29
and you can hearhören her clearlydeutlich ablefähig to enunciateartikulieren
19
194073
2663
und man kann hören, dass sie
ganz klar in der Lage ist,
03:32
the wordsWörter to a songLied that describebeschreiben the way she feelsfühlt sich,
20
196736
2461
die Worte eines Liedes auszusprechen,
das ihre Gefühle beschreibt,
03:35
and she singssingt, in one descendingabsteigend scaleRahmen, she singssingt,
21
199197
2920
und sie singt, in einer
absteigenden Tonleiter singt sie:
03:38
"Let it shinescheinen, let it shinescheinen, let it shinescheinen."
22
202117
3609
"Let it shine, let it shine,
let it shine".
03:41
And it's a very powerfulmächtig and poignantergreifende reminderErinnerung of how
23
205726
2981
Und das ist eine sehr kraftvolle und
ergreifende Erinnerung daran,
03:44
the beautySchönheit of musicMusik- has the abilityFähigkeit to speaksprechen
24
208707
3564
wie die Schönheit der Musik
die Fähigkeit hat zu sprechen,
03:48
where wordsWörter failScheitern, in this caseFall literallybuchstäblich speaksprechen.
25
212271
4776
wo Worte scheitern,
in diesem Fall wortwörtlich.
03:52
SeeingSehen this videoVideo of GabbyGabby GiffordsGiffords remindederinnert me
26
217047
1753
Das Video von Gabby
Giffords zu sehen,
03:54
of the work of DrDr. GottfriedGottfried SchlaugSchlaug,
27
218800
2801
hat mich an die Arbeit von
Dr. Gottfried Schlaug erinnert,
03:57
one of the preeminentherausragende neuroscientistsNeurowissenschaftler studyingstudieren musicMusik- and the brainGehirn at HarvardHarvard,
28
221601
3751
einer der überragenden Neurowissenschaftler,
die Musik und das Gehirn an Harvard untersuchen,
04:01
and SchlaugSchlaug is a proponentBefürworter of a therapyTherapie callednamens
29
225352
2419
und Schlaug ist ein Befürworter
einer Therapie namens
04:03
MelodicMelodische IntonationIntonation TherapyTherapie, whichwelche has becomewerden very popularBeliebt in musicMusik- therapyTherapie now.
30
227771
5013
Melodische Intonationstherapie, die in der
Musiktherapie gerade sehr in Mode ist.
04:08
SchlaugSchlaug foundgefunden that his strokeSchlaganfall victimsdie Opfer who were aphasicaphasischen,
31
232784
4323
Schlaug fand heraus, dass Opfer
eines Schlaganfalls, die sprachlos waren,
04:13
could not formbilden sentencesSätze of three-drei- or four-wordvier-Wort sentencesSätze,
32
237107
4650
keine Sätze aus drei oder
vier Wörtern bilden konnten,
04:17
but they could still singsingen the lyricsText to a songLied,
33
241757
3303
aber sie konnten immer noch
die Texte eines Liedes singen,
04:20
whetherob it was "HappyGlücklich BirthdayGeburtstag To You"
34
245060
1949
ob es nun "Happy Birthday To You" war
04:22
or theirihr favoriteFavorit songLied by the EaglesAdler or the RollingIns Rollen StonesSteinen.
35
247009
2638
oder ihr Lieblingslied von den Eagles
oder den Rolling Stones.
04:25
And after 70 hoursStd. of intensiveintensiv singingSingen lessonsUnterricht,
36
249647
2939
Und nach 70 Stunden
intensiver Gesangsstunden
04:28
he foundgefunden that the musicMusik- was ablefähig to literallybuchstäblich rewireReWire
37
252586
4002
fand er heraus, dass die Musik in der
Lage war, die Gehirne seiner Patienten
04:32
the brainsGehirne of his patientsPatienten and createerstellen a homologoushomolog
38
256588
2452
wortwörtlich neu zu verkabeln
und ein gleichwertiges Sprachzentrum
04:34
speechRede centerCenter in theirihr right hemisphereHemisphäre
39
259040
1892
in der rechten Hemisphäre
zu erschaffen,
04:36
to compensatekompensieren for the left hemisphere'sHemisphäre damageBeschädigung.
40
260932
3499
um die Schäden der
linken zu kompensieren.
04:40
When I was 17, I visitedhat besucht DrDr. Schlaug'sDie Schlaug labLabor, and in one afternoonNachmittag
41
264431
3385
Als ich 17 war, besuchte ich Dr. Schlaugs
Labor und an einem Nachmittag
04:43
he walkedging me throughdurch some of the leadingführend researchForschung
42
267816
2516
ging er mit mir die
führende Forschung
04:46
on musicMusik- and the brainGehirn -- how musiciansMusiker had
43
270332
3835
über Musik und das Gehirn
durch – wie Musiker
04:50
fundamentallygrundlegend differentanders brainGehirn structureStruktur than non-musiciansnicht-Musiker,
44
274167
3064
grundlegend andersartige
Gehirnstrukturen haben als Nichtmusiker,
04:53
how musicMusik-, and listeningHören to musicMusik-,
45
277231
1510
wie Musik, und das
Anhören von Musik,
04:54
could just lightLicht up the entireganz brainGehirn, from
46
278741
2254
das ganze Gehirn
aufleuchten lassen kann,
04:56
our prefrontalpräfrontalen cortexKortex all the way back to our cerebellumKleinhirn,
47
280995
3474
von unserem präfrontalen Kortex ganz
bis nach hinten zu unserem Kleinhirn,
05:00
how musicMusik- was becomingWerden a neuropsychiatricneuropsychiatrische modalityModalität
48
284469
2827
wie Musik zu einer neuropsychiatrischen
Modalität wurde,
05:03
to help childrenKinder with autismAutismus, to help people strugglingkämpfend
49
287296
3623
um Kindern mit Autismus zu helfen,
um Menschen zu helfen,
05:06
with stressStress and anxietyAngst and depressionDepression,
50
290919
2785
die mit Stress und Ängsten und
Depressionen kämpfen,
05:09
how deeplytief ParkinsonianParkinson patientsPatienten would find that theirihr tremorZittern
51
293704
3415
wie tief Parkinsonpatienten es
erlebten, dass ihr Tremor
05:13
and theirihr gaitGangart would steadystetig when they listenedhörte zu to musicMusik-,
52
297119
3381
und ihr Gang sich stabilisierten,
wenn sie Musik hörten,
05:16
and how late-stageSpätstadium Alzheimer'sAlzheimer Krankheit patientsPatienten, whosederen dementiaDemenz
53
300500
3409
und wie Alzheimerpatienten in
der Spätphase, deren Demenz
05:19
was so farweit progressedfortgeschritten that they could no longerlänger recognizeerkenne
54
303909
2896
so weit fortgeschritten war, dass sie
nicht mehr länger ihre Familie
05:22
theirihr familyFamilie, could still pickwähle out a tuneTune by ChopinChopin
55
306805
2786
erkennen konnten, trotzdem noch eine
Melodie von Chopin am Klavier
05:25
at the pianoKlavier that they had learnedgelernt when they were childrenKinder.
56
309591
3662
heraushören konnten, die
sie als Kind gelernt hatten.
05:29
But I had an ulteriorHintergedanken motiveMotiv of visitingBesuch GottfriedGottfried SchlaugSchlaug,
57
313253
3047
Aber ich hatte einen Hintergedanken,
als ich Gottfried Schlaug besuchte,
05:32
and it was this: that I was at a crossroadsKreuzung in my life,
58
316300
3218
und zwar war ich an einem
Scheideweg in meinem Leben
05:35
tryingversuchen to choosewählen betweenzwischen musicMusik- and medicineMedizin.
59
319518
2785
und ich versuchte, mich zwischen Musik
und Medizin zu entscheiden.
05:38
I had just completedabgeschlossen my undergraduateBachelor, and I was workingArbeiten
60
322303
2961
Ich hatte gerade mein Grundstudium
abgeschlossen und arbeitete
05:41
as a researchForschung assistantAssistentin at the labLabor of DennisDennis SelkoeSelkoe,
61
325264
2873
als Forschungsassistent in dem
Labor von Dennis Selkoe,
05:44
studyingstudieren Parkinson'sParkinson diseaseKrankheit at HarvardHarvard, and I had fallengefallen
62
328137
3463
der die Parkinson-Krankheit an Harvard
untersuchte, und ich hatte mich
05:47
in love with neuroscienceNeurowissenschaften. I wanted to becomewerden a surgeonChirurg.
63
331600
2867
in die Neurowissenschaft verliebt.
Ich wollte Chirurg werden.
05:50
I wanted to becomewerden a doctorArzt like PaulPaul FarmerLandwirt or RickRick HodesHodes,
64
334467
3778
Ich wollte ein Arzt werden wie
Paul Farmer oder Rick Hodes,
05:54
these kindArt of fearlessfurchtlos menMänner who go into placessetzt like HaitiHaiti or EthiopiaÄthiopien
65
338245
4117
diese furchtlosen Männer, die nach
Haiti oder Äthiopien gehen
05:58
and work with AIDSAIDS patientsPatienten with multidrug-resistantmultiresistente
66
342362
2831
und mit AIDS-Patienten
mit mehrfach arzneimittelresistenter
06:01
tuberculosisTuberkulose, or with childrenKinder with disfiguringentstellende cancersKrebs.
67
345193
3789
Tuberkulose arbeiten, oder mit Kindern
mit entstellenden Krebsarten.
06:04
I wanted to becomewerden that kindArt of RedRot CrossKreuz doctorArzt,
68
348982
2924
Ich wollte wie einer dieser Ärzte
des Roten Kreuzes werden,
06:07
that doctorArzt withoutohne bordersGrenzen.
69
351906
2004
ein Arzt ohne Grenzen.
06:09
On the other handHand, I had playedgespielt the violinGeige my entireganz life.
70
353910
3543
Auf der anderen Seite hatte ich
mein Leben lang Geige gespielt.
06:13
MusicMusik for me was more than a passionLeidenschaft. It was obsessionObsession.
71
357453
3742
Musik war mehr als eine Leidenschaft
für mich. Sie war eine Obsession.
06:17
It was oxygenSauerstoff. I was luckyglücklich enoughgenug to have studiedstudiert
72
361195
3163
Sie war Sauerstoff. Ich hatte
genug Glück, an der
06:20
at the JuilliardJuilliard SchoolSchule in ManhattanManhattan, and to have playedgespielt
73
364358
3079
Juilliard School in Manhattan studiert
zu haben und mein Debüt
06:23
my debutDebüt with ZubinZubin MehtaMehta and the IsraeliIsraelische philharmonicPhilharmonie orchestraOrchester in TelTel AvivAviv,
74
367437
4355
mit Zubin Mehta und dem Israelischen
Philharmonieorchester in Tel Aviv gespielt zu haben
06:27
and it turnedgedreht out that GottfriedGottfried SchlaugSchlaug
75
371792
2038
und es stellte sich heraus,
dass Gottfried Schlaug
06:29
had studiedstudiert as an organistOrganist at the ViennaVienna ConservatoryKonservatorium,
76
373830
3224
als Organist an der Wiener
Musikhochschule studiert hatte,
06:32
but had givengegeben up his love for musicMusik- to pursueverfolgen a careerKarriere
77
377054
2383
aber seine Liebe zur Musik
aufgegeben hatte, um eine Karriere
06:35
in medicineMedizin. And that afternoonNachmittag, I had to askFragen him,
78
379437
3681
in der Medizin zu verfolgen.
An dem Nachmittag musste ich ihn fragen:
06:39
"How was it for you makingHerstellung that decisionEntscheidung?"
79
383118
2536
"Wie war es für Sie,
diese Entscheidung zu treffen?"
06:41
And he said that there were still timesmal when he wishedgewünscht
80
385654
2029
Und er sagte, dass es immer noch
Zeiten gäbe, in denen er sich wünschte,
06:43
he could go back and playspielen the organOrgan the way he used to,
81
387683
2772
er könne zurückgehen und die Orgel
so spielen, wie er es damals gekonnt hatte,
06:46
and that for me, medicalmedizinisch schoolSchule could wait,
82
390455
3217
und dass die medizinische Fakultät
auf mich warten könnte,
06:49
but that the violinGeige simplyeinfach would not.
83
393672
2775
aber dass die Geige
das nicht tun würde.
06:52
And after two more yearsJahre of studyingstudieren musicMusik-, I decidedbeschlossen
84
396447
2560
Und nachdem ich zwei weitere Jahre
Musik studiert hatte, entschied ich mich,
06:54
to shootschießen for the impossibleunmöglich before takingunter the MCATMCAT
85
399007
2809
das Unmögliche zu wagen, bevor
ich den Aufnahmetest machen
06:57
and applyingbewirbt sich to medicalmedizinisch schoolSchule like a good IndianIndian sonSohn
86
401816
2576
und mich an einer medizinischen Hochschule
bewerben würde, wie ein guter indischer Sohn,
07:00
to becomewerden the nextNächster DrDr. GuptaGupta. (LaughterLachen)
87
404392
2858
um der nächste Dr. Gupta zu werden.
(Gelächter)
07:03
And I decidedbeschlossen to shootschießen for the impossibleunmöglich and I tookdauerte
88
407250
2632
Und ich beschloss, das Unmögliche
zu wagen und nahm
07:05
an auditionAudition for the esteemedgeschätzt LosLos AngelesAngeles PhilharmonicPhilharmonie.
89
409882
2943
an einem Probespiel für die angesehene
Los-Angeles-Philharmonie teil.
07:08
It was my first auditionAudition, and after threedrei daysTage of playingspielen
90
412825
3002
Es war mein erstes Probespiel
und nach drei Tagen des Spielens
07:11
behindhinter a screenBildschirm in a trialVersuch weekWoche, I was offeredangeboten the positionPosition.
91
415827
3026
hinter einer Wand in der Probenwoche
wurde mir die Stelle angeboten.
07:14
And it was a dreamTraum. It was a wildwild dreamTraum to performausführen
92
418853
3918
Und es war ein Traum. Es war ein
wilder Traum, in einem Orchester zu spielen,
07:18
in an orchestraOrchester, to performausführen in the iconicikonische WaltWalt DisneyDisney ConcertKonzert HallHalle
93
422771
3500
in der ikonischen Walt-Disney-
Konzerthalle zu spielen,
07:22
in an orchestraOrchester conductedgeführt now by the famousberühmt GustavoGustavo DudamelDudamel,
94
426271
3584
in einem Orchester, das nun von dem
berühmten Gustavo Dudamel dirigiert wird,
07:25
but much more importantlywichtig to me to be surroundedumgeben
95
429855
2986
aber noch wichtiger für mich war,
dass ich umgeben war
07:28
by musiciansMusiker and mentorsMentoren that becamewurde my newneu familyFamilie,
96
432841
3890
von Musikern und Mentoren,
die meine neue Familie wurden,
07:32
my newneu musicalMusical home.
97
436731
3194
mein neues musikalisches
Zuhause.
07:35
But a yearJahr laterspäter, I metgetroffen anotherein anderer musicianMusiker who had alsoebenfalls
98
439925
3710
Aber ein Jahr später traf ich einen
anderen Musiker, der ebenfalls
07:39
studiedstudiert at JuilliardJuilliard, one who profoundlyzutiefst helpedhalf me
99
443635
3089
an der Juilliard studiert hatte und
mir tiefgreifend geholfen hatte,
07:42
find my voiceStimme and shapedgeformt my identityIdentität as a musicianMusiker.
100
446724
4358
meine Stimme zu finden und meine
Identität als Musiker zu formen.
07:46
NathanielNathaniel AyersAyers was a doubledoppelt bassistBassist at JuilliardJuilliard, but
101
451082
3281
Nathaniel Ayers war ein
Kontrabassist an der Juilliard,
07:50
he sufferedlitt a seriesSerie of psychoticpsychotisch episodesEpisoden in his earlyfrüh 20s,
102
454363
3739
aber er erlitt eine Reihe psychotischer
Episoden in seinen frühen Zwanzigern,
07:54
was treatedbehandelt with thorazineThorazine at BellevueBellevue,
103
458102
2346
wurde mit Thorazin
in Bellevue behandelt,
07:56
and endedendete up livingLeben homelessObdachlose on the streetsStraßen of SkidSkid RowZeile
104
460448
3476
und landete 30 Jahre später als
Obdachloser in den Straßen des Pennerviertels
07:59
in downtownInnenstadt LosLos AngelesAngeles 30 yearsJahre laterspäter.
105
463924
2446
in der Innenstadt von Los Angeles.
08:02
Nathaniel'sNathanaels storyGeschichte has becomewerden a beaconLeuchtfeuer for homelessnessObdachlosigkeit
106
466370
3445
Nathaniels Geschichte ist zu einem
Signalfeuer für Obdachlosigkeit
08:05
and mentalgeistig healthGesundheit advocacyInteressenvertretung throughoutwährend the UnitedVereinigte StatesStaaten,
107
469815
2858
und die Interessenvertretung für geistige
Gesundheit in ganz Amerika geworden,
08:08
as told throughdurch the bookBuch and the movieFilm "The SoloistSolist,"
108
472673
2145
wie sie in dem Buch und dem
Film "Der Solist" erzählt wird,
08:10
but I becamewurde his friendFreund, and I becamewurde his violinGeige teacherLehrer,
109
474818
3146
aber ich wurde sein Freund
und ich wurde sein Geigenlehrer,
08:13
and I told him that whereverwo auch immer he had his violinGeige,
110
477964
2510
und ich sagte ihm:
Wo immer er seine Geige hätte
08:16
and whereverwo auch immer I had mineBergwerk, I would playspielen a lessonLektion with him.
111
480474
2971
und ich meine, ich würde eine
Stunde mit ihm spielen.
08:19
And on the manyviele timesmal I saw NathanielNathaniel on SkidSkid RowZeile,
112
483445
2679
Und die vielen Male, die ich
Nathaniel im Pennerviertel sah,
08:22
I witnessedbezeugt how musicMusik- was ablefähig to bringbringen him back
113
486124
2809
konnte ich beobachten, wie Musik
in der Lage war, ihn aus seinen
08:24
from his very darkestdunkelsten momentsMomente, from what seemedschien to me
114
488933
2967
dunkelsten Momenten
zurückzuholen, aus dem,
08:27
in my untraineduntrainiert eyeAuge to be
115
491900
1960
was für mein untrainiertes Auge
08:29
the beginningsAnfänge of a schizophrenicSchizophrene episodeFolge.
116
493860
3800
wie der Anfang einer
schizophrenen Episode aussah.
08:33
PlayingSpielen for NathanielNathaniel, the musicMusik- tookdauerte on a deeperTiefer meaningBedeutung,
117
497660
3254
Während des Spielens nahm die Musik
für Nathaniel eine tiefere Bedeutung an,
08:36
because now it was about communicationKommunikation,
118
500914
2558
denn nun ging es
um Kommunikation,
08:39
a communicationKommunikation where wordsWörter failedgescheitert, a communicationKommunikation
119
503472
2910
eine Kommunikation, wo Worte
versagen, die Kommunikation
08:42
of a messageNachricht that wentging deeperTiefer than wordsWörter, that registeredregistriert
120
506382
3158
einer Botschaft, die tiefer als
Worte reichte, die auf einem
08:45
at a fundamentallygrundlegend primalursprünglich levelEbene in Nathaniel'sNathanaels psychePsyche,
121
509540
3489
fundamentalen, ursprünglichen Level
in Nathaniels Psyche registriert wurde,
08:48
yetnoch camekam as a truewahr musicalMusical offeringAngebot from me.
122
513029
4547
sich jedoch für mich als eine wahre
musikalische Offenbarung zeigte.
08:53
I foundgefunden myselfmich selber growingwachsend outragedempört that someonejemand
123
517576
3977
Ich war zunehmend empört,
dass jemand
08:57
like NathanielNathaniel could have ever been homelessObdachlose on SkidSkid RowZeile
124
521553
3909
wie Nathaniel jemals im Pennerviertel
obdachlos sein könnte
09:01
because of his mentalgeistig illnessKrankheit, yetnoch how manyviele tenszehn of thousandsTausende
125
525462
3339
aufgrund seiner psychischen Erkrankung,
aber wie viele zehntausende andere
09:04
of othersAndere there were out there on SkidSkid RowZeile aloneallein
126
528801
3105
waren dort draußen allein
im Pennerviertel,
09:07
who had storiesGeschichten as tragictragisch as his, but were never going to have a bookBuch or a movieFilm
127
531906
4756
die genauso tragische Geschichten hatten,
aber es würde niemals ein Buch oder ein Film
09:12
madegemacht about them that got them off the streetsStraßen?
128
536662
2262
über sie gemacht werden,
was sie von der Straße holen würde?
09:14
And at the very coreAder of this crisisKrise of mineBergwerk, I feltFilz somehowirgendwie
129
538924
4013
Und im Kern dieser Krise von mir
spürte ich irgendwie,
09:18
the life of musicMusik- had chosengewählt me, where somehowirgendwie,
130
542937
4095
dass das Leben der Musik mich
gewählt hatte, wo ich irgendwie,
09:22
perhapsvielleicht possiblymöglicherweise in a very naivenaiv senseSinn, I feltFilz what SkidSkid RowZeile
131
547032
2969
vielleicht auf eine
sehr naive Art, spürte,
09:25
really needederforderlich was somebodyjemand like PaulPaul FarmerLandwirt
132
550001
3011
dass das Pennerviertel tatsächlich
jemanden wie Paul Farmer brauchte
09:28
and not anotherein anderer classicalklassische musicianMusiker playingspielen on BunkerBunker HillHill.
133
553012
4141
und nicht einen weiteren klassischen
Musiker, der auf Bunker Hill spielt.
09:33
But in the endEnde, it was NathanielNathaniel who showedzeigte me
134
557153
2050
Aber schließlich war es Nathaniel,
der mir zeigte,
09:35
that if I was trulywirklich passionateleidenschaftlich about changeVeränderung,
135
559203
2727
dass, wenn ich wirklich leidenschaftlich
an Veränderung interessiert war,
09:37
if I wanted to make a differenceUnterschied, I alreadybereits had the perfectperfekt instrumentInstrument to do it,
136
561930
4323
wenn ich etwas bewirken wollte, ich
bereits das perfekte Instrument dafür hatte,
09:42
that musicMusik- was the bridgeBrücke that connectedin Verbindung gebracht my worldWelt and his.
137
566253
4769
dass Musik die Brücke war, die
meine Welt mit seiner verband.
09:46
There's a beautifulschön quoteZitat
138
571022
1672
Es gibt ein wunderschönes Zitat
09:48
by the RomanticRomantische GermanDeutsch composerKomponist RobertRobert SchumannSchumann,
139
572694
2464
eines deutschen Komponisten der
Romantik, Robert Schumann,
09:51
who said, "To sendsenden lightLicht into the darknessDunkelheit of men'sHerren heartsHerzen,
140
575158
5209
der sagte: "Licht senden in die Tiefe
des menschlichen Herzens,
09:56
sucheine solche is the dutyPflicht of the artistKünstler."
141
580367
2425
das ist des Künstlers Beruf."
09:58
And this is a particularlyinsbesondere poignantergreifende quoteZitat
142
582792
2436
Und dies ist ein besonders ergreifendes Zitat,
10:01
because SchumannSchumann himselfselbst sufferedlitt from schizophreniaSchizophrenie
143
585228
2739
weil Schumann selbst
an Schizophrenie litt
10:03
and diedist verstorben in asylumAsyl.
144
587967
2108
und in einer psychiatrischen
Anstalt starb.
10:05
And inspiredinspiriert by what I learnedgelernt from NathanielNathaniel,
145
590075
2462
Und inspiriert von dem, was ich
von Nathaniel gelernt hatte,
10:08
I startedhat angefangen an organizationOrganisation on SkidSkid RowZeile of musiciansMusiker
146
592537
2364
gründete ich eine Organisation
von Musikern im Pennerviertel
10:10
callednamens StreetStraße SymphonySymphonie, bringingbringt the lightLicht of musicMusik-
147
594901
3193
namens Street Symphony,
die das Licht der Musik
10:13
into the very darkestdunkelsten placessetzt, performingAufführung
148
598094
2644
an die allerdunkelsten Orte bringt,
10:16
for the homelessObdachlose and mentallygeistig illkrank at sheltersUnterstände and clinicsKliniken
149
600738
2587
für die Obdachlosen und Geisteskranken in
Heimen und Kliniken im Pennerviertel auftritt,
10:19
on SkidSkid RowZeile, performingAufführung for combatKampf veteransVeteranen
150
603325
4030
für Kriegsveteranen mit posttraumatischer
10:23
with post-traumaticPost-traumatische stressStress disorderStörung, and for the incarceratedeingekerkert
151
607355
3410
Belastungsstörung spielt
und für die Inhaftierten
10:26
and those labeledmit der Bezeichnung as criminallystrafrechtlich insanewahnsinnig.
152
610765
3804
und diejenigen, die als kriminelle
Geisteskranke abgestempelt wurden.
10:30
After one of our eventsVeranstaltungen at the PattonPatton StateZustand HospitalKrankenhaus
153
614569
2393
Nach einem unserer Events
am Patton-State-Krankenhaus
10:32
in SanSan BernardinoBernardino, a womanFrau walkedging up to us
154
616962
2521
in San Bernardino kam
eine Frau auf uns zu
10:35
and she had tearsTränen streamingStreaming down her faceGesicht,
155
619483
2317
und Tränen liefen ihr
das Gesicht herunter,
10:37
and she had a palsyZerebralparese, she was shakingSchütteln,
156
621800
2466
und sie hatte eine Lähmung,
sie zitterte,
10:40
and she had this gorgeousherrlich smileLächeln, and she said
157
624266
3022
und sie hatte dieses umwerfende
Lächeln und sie sagte,
10:43
that she had never heardgehört classicalklassische musicMusik- before,
158
627288
1982
dass sie niemals zuvor
klassische Musik gehört hatte,
10:45
she didn't think she was going to like it, she had never
159
629270
2426
sie dachte nicht, dass sie ihr
gefallen würde, sie hatte niemals
10:47
heardgehört a violinGeige before, but that hearingHören this musicMusik- was like hearingHören the sunshineSonnenschein,
160
631696
4102
zuvor eine Geige gehört, aber diese Musik
zu hören war wie Sonnenschein zu hören,
10:51
and that nobodyniemand ever camekam to visitBesuch them, and that for the first time in sixsechs yearsJahre,
161
635798
3369
und dass niemand sie je besuchen kam
und sie zum ersten Mal seit sechs Jahren,
10:55
when she heardgehört us playspielen, she stoppedgestoppt shakingSchütteln withoutohne medicationMedikation.
162
639167
4803
als sie uns spielen hörte, ohne Medikamente
aufgehört hatte zu zittern.
10:59
SuddenlyPlötzlich, what we're findingErgebnis with these concertsKonzerte,
163
643970
2958
Plötzlich entdecken wir
durch diese Konzerte,
11:02
away from the stageStufe, away from the footlightsRampe, out
164
646928
3042
weg von der Bühne,
weg vom Rampenlicht,
11:05
of the tuxedoSmoking tailsSchwänze, the musiciansMusiker becomewerden the conduitLeitung
165
649970
3621
ohne Smoking und Frack, dass die
Musiker zu einem Kanal werden,
11:09
for deliveringLieferung the tremendousenorm therapeutictherapeutisch benefitsVorteile
166
653591
3122
um die enormen therapeutischen Vorteile
11:12
of musicMusik- on the brainGehirn to an audiencePublikum that would never
167
656713
3093
von Musik auf das Gehirn zu
transportieren, für ein Publikum,
11:15
have accessZugriff to this roomZimmer,
168
659806
1802
das niemals Zugang
zu diesem Raum hätte,
11:17
would never have accessZugriff to the kindArt of musicMusik- that we make.
169
661608
5832
das niemals Zugang zu dieser Art
von Musik hätte, die wir machen.
11:23
Just as medicineMedizin servesdient to healheilen more
170
667440
3431
Genauso wie Medizin dazu dient,
11:26
than the buildingGebäude blocksBlöcke of the bodyKörper aloneallein,
171
670871
3298
mehr als die Bausteine des
Körpers allein zu heilen,
11:30
the powerLeistung and beautySchönheit of musicMusik- transcendsübersteigt the "E"
172
674169
3767
so transzendiert die Kraft und
Schönheit der Musik das "E"
11:33
in the middleMitte of our belovedGeliebte acronymAkronym.
173
677936
2735
in der Mitte unseres
geliebten Akronyms.
11:36
MusicMusik transcendsübersteigt the aestheticästhetisch beautySchönheit aloneallein.
174
680671
3638
Musik transzendiert die
ästhetische Schönheit allein.
11:40
The synchronySynchronität of emotionsEmotionen that we experienceErfahrung when we
175
684309
3010
Die Synchronie von Emotionen,
die wir erfahren, wenn wir
11:43
hearhören an operaOper by WagnerWagner, or a symphonySymphonie by BrahmsBrahms,
176
687319
3257
eine Oper von Wagner, eine
Sinfonie von Brahms,
11:46
or chamberKammer musicMusik- by BeethovenBeethoven, compelszwingt us to remembermerken
177
690576
3646
oder Kammermusik von
Beethoven hören, erinnert uns an
11:50
our sharedgeteilt, commonverbreitet humanityMenschheit, the deeplytief communalkommunal
178
694222
3908
unsere gemeinsame, geteilte
Menschlichkeit, an das zutiefst kommunale
11:54
connectedin Verbindung gebracht consciousnessBewusstsein, the empathicempathisch consciousnessBewusstsein
179
698130
3415
verbundene Bewusstsein,
das empathische Bewusstsein,
11:57
that neuropsychiatristNeuropsychiater IainIain McGilchristMcGilchrist sayssagt is hard-wiredHard-Wired
180
701545
3573
von dem der Psychiater Ian
McGilchrist sagt, dass es fest
12:01
into our brain'sGehirn right hemisphereHemisphäre.
181
705118
3076
in der rechten Hemisphäre
unseres Gehirns verdrahtet ist.
12:04
And for those livingLeben in the mostdie meisten dehumanizingentmenschlichend conditionsBedingungen
182
708194
3396
Und für diejenigen, die unter den
entmenschlichendsten Bedingungen
12:07
of mentalgeistig illnessKrankheit withininnerhalb homelessnessObdachlosigkeit
183
711590
2161
der Geisteskrankheit
in Obdachlosigkeit
12:09
and incarcerationInhaftierung, the musicMusik- and the beautySchönheit of musicMusik-
184
713751
2783
und Inhaftierung leben, eröffnet Musik
und die Schönheit der Musik
12:12
offersbietet an a chanceChance for them to transcendtranszendieren the worldWelt around them,
185
716534
4632
eine Chance, die Welt um sich
herum zu transzendieren,
12:17
to remembermerken that they still have the capacityKapazität to experienceErfahrung
186
721166
3382
sich zu erinnern, dass sie immer
noch die Fähigkeit haben,
12:20
something beautifulschön and that humanityMenschheit has not forgottenvergessen them.
187
724548
3952
etwas Schönes zu erleben, und dass
die Menschheit sie nicht vergessen hat.
12:24
And the sparkFunke of that beautySchönheit, the sparkFunke of that humanityMenschheit
188
728500
2861
Und der Funken dieser Schönheit,
der Funken dieser Menschlichkeit,
12:27
transformsverwandelt into hopeHoffnung,
189
731361
2800
verwandelt sich in Hoffnung,
12:30
and we know, whetherob we choosewählen the pathPfad of musicMusik-
190
734161
2960
und wir wissen, ob wir
den Pfad der Musik
12:33
or of medicineMedizin, that's the very first thing we mustsollen instillzu vermitteln
191
737121
3209
oder der Medizin wählen, dass
dies das erste ist, das wir
12:36
withininnerhalb our communitiesGemeinschaften, withininnerhalb our audiencesPublikum,
192
740330
1939
unseren Gemeinschaften, unserem
Publikum beibringen müssen,
12:38
if we want to inspireinspirieren healingHeilung from withininnerhalb.
193
742269
3931
wenn wir Heilung inspirieren wollen,
die von innen kommt.
12:42
I'd like to endEnde with a quoteZitat by JohnJohn KeatsKeats,
194
746200
2676
Ich möchte gerne mit einem Zitat
von John Keats abschließen,
12:44
the RomanticRomantische EnglishEnglisch poetDichter,
195
748876
2045
dem englischen
Dichter der Romantik,
12:46
a very famousberühmt quoteZitat that I'm sure all of you know.
196
750921
2938
mit einem sehr berühmten Zitat,
das Sie sicher alle kennen.
12:49
KeatsKeats himselfselbst had alsoebenfalls givengegeben up a careerKarriere in medicineMedizin
197
753859
3019
Keats selbst hat ebenfalls eine
Karriere der Medizin aufgegeben,
12:52
to pursueverfolgen poetryPoesie, but he diedist verstorben when he was a yearJahr olderälter than me.
198
756878
3321
um sich der Poesie zu widmen, aber er starb,
als er ein Jahr älter war als ich.
12:56
And KeatsKeats said, "BeautySchönheit is truthWahrheit, and truthWahrheit beautySchönheit.
199
760199
5073
Und Keats sagte: "Schönheit ist Wahrheit,
und Wahrheit Schönheit.
13:01
That is all yeYe know on EarthErde, and all yeYe need to know."
200
765272
6498
Das ist alles, was ihr auf Erden wisst,
und alles, was ihr wissen müsst."
13:10
(MusicMusik)
201
774527
164123
(Musik)
15:54
(ApplauseApplaus)
202
938650
28476
(Applaus)
Translated by Daniela Balogh
Reviewed by Judith Matz

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Robert Gupta - Violinist
Violinist Robert Gupta joined the LA Philharmonic at the age of 19 -- and maintains a passionate parallel interest in neurobiology and mental health issues. He's a TED Senior Fellow.

Why you should listen

Violinist Robert Vijay Gupta joined the Los Angeles Philharmonic at the age of 19. He made his solo debut, at age 11, with the Israel Philharmonic under Zubin Mehta. He has a Master's in music from Yale. But his undergraduate degree? Pre-med. As an undergrad, Gupta was part of several research projects in neuro- and neurodegenerative biology. He held Research Assistant positions at CUNY Hunter College in New York City, where he worked on spinal cord neuronal regeneration, and at the Harvard Institutes of Medicine Center for Neurologic Diseases, where he studied the biochemical pathology of Parkinson's disease.

Gupta is passionate about education and outreach, both as a musician and as an activist for mental health issues. He has the privilege of working with Nathaniel Ayers, the brilliant, schizophrenic musician featured in "The Soloist," as his violin teacher.

More profile about the speaker
Robert Gupta | Speaker | TED.com