ABOUT THE SPEAKER
Robert Gupta - Violinist
Violinist Robert Gupta joined the LA Philharmonic at the age of 19 -- and maintains a passionate parallel interest in neurobiology and mental health issues. He's a TED Senior Fellow.

Why you should listen

Violinist Robert Vijay Gupta joined the Los Angeles Philharmonic at the age of 19. He made his solo debut, at age 11, with the Israel Philharmonic under Zubin Mehta. He has a Master's in music from Yale. But his undergraduate degree? Pre-med. As an undergrad, Gupta was part of several research projects in neuro- and neurodegenerative biology. He held Research Assistant positions at CUNY Hunter College in New York City, where he worked on spinal cord neuronal regeneration, and at the Harvard Institutes of Medicine Center for Neurologic Diseases, where he studied the biochemical pathology of Parkinson's disease.

Gupta is passionate about education and outreach, both as a musician and as an activist for mental health issues. He has the privilege of working with Nathaniel Ayers, the brilliant, schizophrenic musician featured in "The Soloist," as his violin teacher.

More profile about the speaker
Robert Gupta | Speaker | TED.com
TEDMED 2012

Robert Gupta: Between music and medicine

로버트 굽타(Robert Gupta): 음악과 치료의 사이

Filmed:
1,203,826 views

로버트 굽타가 의사와 바이올리니스트라는 두 직업 사이에서 선택해야 했을 때, 그는 자신의 위치가 한 가운데에 있음을 알아차렸다. 손에는 바이올린의 활이, 그리고 마음속에는 사회적 정의감이 가득 차 있었다. 로버트 굽타는 사회가 무관심해하는 음악 치료의 힘에 대해서 강연한다. 음악 치료는 일반적인 치료법이 통하지 않을 때 성공적일 수 있다.
- Violinist
Violinist Robert Gupta joined the LA Philharmonic at the age of 19 -- and maintains a passionate parallel interest in neurobiology and mental health issues. He's a TED Senior Fellow. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:23
(Music음악)
0
7765
17803
(음악)
02:38
(Applause박수 갈채)
1
142825
3099
(박수)
02:41
Thank you very much. (Applause박수 갈채)
2
145924
5360
대단히 감사합니다. (박수)
02:47
Thank you. It's a distinct뚜렷한 privilege특권 to be here.
3
151284
3673
감사합니다. 여기 나온 것은 대단한 영광입니다.
02:50
A few조금 weeks ago...전에, I saw a video비디오 on YouTubeYouTube
4
154957
1924
몇 주 전에, 저는 유튜브에서 동영상을 하나 봤습니다.
02:52
of Congresswoman의원 Gabrielle가브리엘 Giffords기 포드
5
156881
2280
여성 하원의원인 가브리엘 기포드의 영상이었는데
02:55
at the early이른 stages단계들 of her recovery회복
6
159161
2159
비극적인 총상을 당한 후
02:57
from one of those awful무서운 bullets총알.
7
161320
2185
초기 회복 단계의 영상이었습니다.
02:59
This one entered입력 된 her left hemisphere반구, and
8
163505
2121
총알이 왼쪽 머리로 들어가
03:01
knocked노크 한 out her Broca's브로카 area지역, the speech연설 center센터 of her brain.
9
165626
3516
뇌의 언어 중추 영역인 브로카 영역을 망가뜨렸어요.
03:05
And in this session세션, Gabby's개비 working with a speech연설 therapist치료사,
10
169142
3906
이 영상에서 개비는 언어치료사와 함께 치료받고 있었는데
03:08
and she's struggling고생하는 to produce생기게 하다
11
173048
1789
그녀는 가장 기본적인 단어를 발음하려고
03:10
some of the most가장 basic기본 words, and you can see her
12
174837
3112
애쓰고 있었습니다. 여러분들도 그녀가
03:13
growing성장하는 more and more devastated황폐화 된, until...까지 she ultimately궁극적으로
13
177949
3179
점점 더 힘들어하는 과정을 보실 수 있어요. 결국 그녀는
03:17
breaks휴식 down into sobbing흐느껴 우는 tears눈물, and she starts시작하다 sobbing흐느껴 우는
14
181128
2876
눈물을 흘리며 울고 맙니다. 그녀는 말없이
03:19
wordlessly말없이 into the arms무기 of her therapist치료사.
15
184004
3976
치료사의 팔에 안겨 울기 시작하지요.
03:23
And after a few조금 moments순간들, her therapist치료사 tries시도하다 a new새로운 tack압정,
16
187980
2317
잠시 후에, 치료사는 새로운 시도를 하고
03:26
and they start스타트 singing명음 together함께,
17
190297
1635
그 둘은 함께 노래를 부르기 시작하죠.
03:27
and Gabby말 많은 starts시작하다 to sing노래 through...을 통하여 her tears눈물,
18
191932
2141
개비는 눈물을 머금고 노래를 부르기 시작하고
03:29
and you can hear듣다 her clearly분명히 able할 수 있는 to enunciate강조하다
19
194073
2663
사람들은 그녀가 자신이 느꼈던 대로를 표현하는
03:32
the words to a song노래 that describe기술하다 the way she feels느낀다.,
20
196736
2461
노래의 가사를 발음하는 것을 확연하게 들을 수 있습니다 .
03:35
and she sings노래하다, in one descending하강하는 scale규모, she sings노래하다,
21
199197
2920
그녀는, 작아지는 목소리로 노래부르고 또 부릅니다.
03:38
"Let it shine광택, let it shine광택, let it shine광택."
22
202117
3609
"빛나게 하라. 빛나게 하라. 빛나게 하라."
03:41
And it's a very powerful강한 and poignant신랄한 reminder조언 of how
23
205726
2981
그것은 언어가 작동하지 않는, 이 경우에는 말이 되겠지요,
03:44
the beauty아름다움 of music음악 has the ability능력 to speak말하다
24
208707
3564
그런 상황에서 음악의 아름다움이 어떻게 언어를 대변하는지
03:48
where words fail실패, in this case케이스 literally말 그대로 speak말하다.
25
212271
4776
매우 강렬하고 고통스러운 모습으로 보여줍니다.
03:52
Seeing this video비디오 of Gabby말 많은 Giffords기 포드 reminded생각 나게하다 me
26
217047
1753
개비 기포드의 이 영상을 보면서
03:54
of the work of Dr박사. Gottfried갓 프렛 드 SchlaugSchlaug,
27
218800
2801
저는 곳프리드 슈라우 박사의 연구 결과를 떠 올렸습니다.
03:57
one of the preeminent탁월한 neuroscientists신경 과학자 studying공부하는 music음악 and the brain at Harvard하버드,
28
221601
3751
하버드대학에서 음악과 뇌를 연구하는 능력있는 신경과학자시죠.
04:01
and SchlaugSchlaug is a proponent제안자 of a therapy요법 called전화 한
29
225352
2419
슈라우 박사는 '멜로디를 이용한 억양 치료'라는 분야의
04:03
Melodic멜로딕 Intonation인토네이션 Therapy요법, which어느 has become지다 very popular인기 있는 in music음악 therapy요법 now.
30
227771
5013
유능한 치료사이기도 합니다. 이 치료법은 현재 음악 치료 분야에서 매우 인기를 얻고 있죠.
04:08
SchlaugSchlaug found녹이다 that his stroke행정 victims피해자 who were aphasic실어증,
31
232784
4323
슈라우 박사는 중풍 환자가 실어증에 걸려
04:13
could not form형태 sentences문장 of three-세- or four-word4 단어 sentences문장,
32
237107
4650
3개 내지 4개의 단어로 된 문장을 만들 수는 없어도
04:17
but they could still sing노래 the lyrics가사 to a song노래,
33
241757
3303
음악의 가사를 노래할 수 있다는 사실을 발견해 냈습니다.
04:20
whether인지 어떤지 it was "Happy행복 Birthday생일 To You"
34
245060
1949
"생일 축하합니다"라든가
04:22
or their그들의 favorite특히 잘하는 song노래 by the Eagles독수리 or the Rolling구르는 Stones.
35
247009
2638
이글스나 롤링스톤즈의 애창곡은 부를 수 있었던거죠.
04:25
And after 70 hours시간 of intensive강한 singing명음 lessons수업,
36
249647
2939
약 70시간의 집중적인 노래 연습 끝에
04:28
he found녹이다 that the music음악 was able할 수 있는 to literally말 그대로 rewire다시 연결하다
37
252586
4002
그는 음악이 문자 그대로 환자의 뇌를 다시 구성하고
04:32
the brains두뇌 of his patients환자 and create몹시 떠들어 대다 a homologous동종의
38
256588
2452
왼쪽 뇌에 입은 손상을 보완하기 위해
04:34
speech연설 center센터 in their그들의 right hemisphere반구
39
259040
1892
오른쪽 뇌에 유사 언어 중추를
04:36
to compensate보상하다 for the left hemisphere's반구 damage손해.
40
260932
3499
만들어 낸다는 사실을 발견했습니다.
04:40
When I was 17, I visited방문한 Dr박사. Schlaug'sSchlaug 's lab, and in one afternoon대낮
41
264431
3385
제가 17살 때 어느 날, 슈라우 박사의 실험실을 방문했었는데
04:43
he walked걸었다 me through...을 통하여 some of the leading주요한 research연구
42
267816
2516
그 분은 저를 움악과 뇌에 관한 최신의 연구 주제로 저를
04:46
on music음악 and the brain -- how musicians음악가 had
43
270332
3835
안내했습니다. -- 음악가들이
04:50
fundamentally근본적으로 different다른 brain structure구조 than non-musicians비 음악가,
44
274167
3064
근본적으로 비음악인들과 어떻게 다른 뇌구조를 가지고 있는지,
04:53
how music음악, and listening청취 to music음악,
45
277231
1510
음악과, 음악을 듣는 것이
04:54
could just light up the entire완전한 brain, from
46
278741
2254
우리의 전두엽부터 저 뒤쪽에 있는 소뇌까지,
04:56
our prefrontal전두엽 cortex피질 all the way back to our cerebellum소뇌,
47
280995
3474
우리 뇌의 전체를 잠깨워
05:00
how music음악 was becoming어울리는 a neuropsychiatric신경 정신과의 modality양식
48
284469
2827
음악이 어떻게 신경심리학적으로 작용하여
05:03
to help children어린이 with autism자폐성, to help people struggling고생하는
49
287296
3623
자폐 아이들과 스트레스나,
05:06
with stress스트레스 and anxiety걱정 and depression우울증,
50
290919
2785
불안감, 우울증에 시달리는 사람들에게 도움이 되는지,
05:09
how deeply깊이 Parkinsonian파킨슨 병 환자 patients환자 would find that their그들의 tremor떨림
51
293704
3415
파킨스씨병 환자들이 음악을 듣게 되면
05:13
and their그들의 gait보조 would steady확고한 when they listened귀 기울였다 to music음악,
52
297119
3381
어떻게 그들의 수족전증이나 걸음걸이가 안정적으로 되는지,
05:16
and how late-stage말기 Alzheimer's알츠하이머 병 patients환자, whose누구의 dementia백치
53
300500
3409
그리고 자신의 가족을 알아보지 못할 정도로
05:19
was so far멀리 progressed진보 된 that they could no longer더 길게 recognize인정하다
54
303909
2896
치매가 진행된 알츠하이머병 환자들이
05:22
their그들의 family가족, could still pick선택 out a tune곡조 by Chopin쇼팽
55
306805
2786
어떻게 어릴때 배운 쇼팽의 피아노 곡조를
05:25
at the piano피아노 that they had learned배운 when they were children어린이.
56
309591
3662
알아듣는지 등에 관한 연구였죠.
05:29
But I had an ulterior앞쪽의 motive동기 of visiting방문 Gottfried갓 프렛 드 SchlaugSchlaug,
57
313253
3047
그렇지만 저는 그보다 더 내면적인 동기로 곳프리드 슈라우 박사를 방문했어요.
05:32
and it was this: that I was at a crossroads교차로 in my life,
58
316300
3218
이런 문제였어요: 저는 그 때 제 삶의 교차로에 있었습니다.
05:35
trying견딜 수 없는 to choose고르다 between중에서 music음악 and medicine의학.
59
319518
2785
음악과 의학 사이에 선택의 기로였던거죠.
05:38
I had just completed완료된 my undergraduate대학 재학생, and I was working
60
322303
2961
저는 그 때 막 대학을 졸업하고
05:41
as a research연구 assistant조수 at the lab of Dennis데니스 Selkoe셀코,
61
325264
2873
데니스 셀코의 연구실에서 연구 보조로 일하고 있하면서
05:44
studying공부하는 Parkinson's파킨슨 병 disease질병 at Harvard하버드, and I had fallen타락한
62
328137
3463
하버드대학에서 파킨스씨 병을 연구하고 있었어요. 그 때, 저는
05:47
in love with neuroscience신경 과학. I wanted to become지다 a surgeon외과 의사.
63
331600
2867
신경과학을 사랑할 정도로 빠져있었고 의사가 되기를 원했습니다.
05:50
I wanted to become지다 a doctor의사 like Paul Farmer농장주 or Rick약간 뒤틀리게 하다 Hodes호드,
64
334467
3778
저는 폴 파머나 릭 호즈 같은 의사가 되고 싶었죠.
05:54
these kind종류 of fearless용감한 men남자 who go into places장소들 like Haiti아이티 or Ethiopia에티오피아
65
338245
4117
이 분들은 아이티(Haiti)나 에디오피아(Ethiopia)와 같은 곳에 겁없이 들어가
05:58
and work with AIDS에이즈 patients환자 with multidrug-resistant다 약제 내성
66
342362
2831
약물에 다중적 내성을 보이는 결핵 감염자인 에이즈 환자나
06:01
tuberculosis결핵, or with children어린이 with disfiguring변형 된 cancers.
67
345193
3789
몸을 망치는 암에 걸린 어린이들 사이에서 일했던 사람들이에요.
06:04
I wanted to become지다 that kind종류 of Red빨간 Cross십자가 doctor의사,
68
348982
2924
저는 적십자의 그런 의사가 되고 싶었습니다.
06:07
that doctor의사 without없이 borders국경.
69
351906
2004
'국경없는 의사' 에 소속된 의사들 같이요.
06:09
On the other hand, I had played연주 한 the violin바이올린 my entire완전한 life.
70
353910
3543
그런데 다른 한편으로는, 제 전 생애동안 바이올린을 연주했어요.
06:13
Music음악 for me was more than a passion열정. It was obsession강박 관념.
71
357453
3742
제게 음악이란 열정 이상의 것이었습니다. 거의 강박일 정도였어요.
06:17
It was oxygen산소. I was lucky운이 좋은 enough충분히 to have studied공부 한
72
361195
3163
그것은 제게 산소였어요. 저는 운좋게 맨하탄에 있는
06:20
at the Juilliard줄리어드 School학교 in Manhattan맨해튼, and to have played연주 한
73
364358
3079
쥴리아드 음악 학교에서 공부할 수 있었죠.
06:23
my debut데뷔 with Zubin주빈 Mehta메타 and the Israeli이스라엘 인 philharmonic음악 협회 orchestra오케스트라 in Tel전화 Aviv아비브,
74
367437
4355
그리고 텔아비브에서는 쥬빈 메타와 이스라엘 필하모니 오케스트라와 함께 데뷔 공연을 하기도 했어요.
06:27
and it turned돌린 out that Gottfried갓 프렛 드 SchlaugSchlaug
75
371792
2038
사실은 곳프리드 슈라우도 비엔나 콘서바토리에서
06:29
had studied공부 한 as an organist오르간 연주자 at the Vienna비엔나 Conservatory온실,
76
373830
3224
오르간 연주자로 공부했었지만
06:32
but had given주어진 up his love for music음악 to pursue추구하다 a career직업
77
377054
2383
의학쪽 진로를 좇으려고 음악에 대한 자신의 사랑을
06:35
in medicine의학. And that afternoon대낮, I had to ask청하다 him,
78
379437
3681
포기했었습니다. 그날 오후, 제가 그에게 물었죠.
06:39
"How was it for you making만들기 that decision결정?"
79
383118
2536
"그런 결정을 내릴 때 어떠셨어요?"
06:41
And he said that there were still times타임스 when he wished~ 싶다
80
385654
2029
그는 여전히 음악으로 돌아가
06:43
he could go back and play놀이 the organ오르간 the way he used to,
81
387683
2772
항상 해왔던 오르간을 연주하고 싶을 때가 있다고 했습니다.
06:46
and that for me, medical의료 school학교 could wait,
82
390455
3217
그리고 제 경우에는, 의과대학은 미룰 수 있지만
06:49
but that the violin바이올린 simply간단히 would not.
83
393672
2775
바이올린은 그럴 수 없을거라고 했죠.
06:52
And after two more years연령 of studying공부하는 music음악, I decided결정적인
84
396447
2560
그로부터 2년을 더 음악 공부를 한 다음, 저는
06:54
to shoot사격 for the impossible불가능한 before taking취득 the MCATMCAT
85
399007
2809
불가능에 도전하기로 결정했습니다.
06:57
and applying신청 to medical의료 school학교 like a good Indian옥수수 son아들
86
401816
2576
다음 차례로는 굽타 박사가 되려고 MCAT(미국 의과대학 입학시험)을 보고
07:00
to become지다 the next다음 것 Dr박사. Gupta굽타. (Laughter웃음)
87
404392
2858
착한 인도 아이처럼 의과대학에 지원했지요. (웃음)
07:03
And I decided결정적인 to shoot사격 for the impossible불가능한 and I took~했다
88
407250
2632
저는 불가능한 것에 도전하기로 마음 먹고는 정평있는
07:05
an audition오디션 for the esteemed존경받는 Los로스 Angeles앤젤레스 Philharmonic음악 협회.
89
409882
2943
로스엔젤레스 필하모니 오케스트라의 입단 실기을 봤어요.
07:08
It was my first audition오디션, and after three days of playing연주하다
90
412825
3002
저의 첫 입단 실기였는데, 시험 주간에 장막으로 가린 다음
07:11
behind뒤에 a screen화면 in a trial시도 week, I was offered제안 된 the position위치.
91
415827
3026
3일간 연주를 한 끝에 입단을 제안 받았습니다.
07:14
And it was a dream. It was a wild야생 dream to perform행하다
92
418853
3918
그것은 꿈이엇어요, 오케스트라에서 연주하는 것은,
07:18
in an orchestra오케스트라, to perform행하다 in the iconic상의 WaltWalt Disney디즈니 Concert음악회 Hall
93
422771
3500
상징성있는 월트 디즈니 홀에서 지금은 그 유명한 구스타프 두다멜과
07:22
in an orchestra오케스트라 conducted전도 된 now by the famous유명한 Gustavo구스타보 Dudamel두다멜,
94
426271
3584
함께 연주하는 것은 대단한 꿈이었죠.
07:25
but much more importantly중요하게 to me to be surrounded둘러싸인
95
429855
2986
하지만 제게 그보다 더 중요했던 것은 저게 새로운 가족이 된
07:28
by musicians음악가 and mentors멘토 that became되었다 my new새로운 family가족,
96
432841
3890
음악가들과 멘토가 주변에 많아졌다는 것입니다.
07:32
my new새로운 musical뮤지컬 home.
97
436731
3194
저의 새로운 음악의 고향이 된거죠.
07:35
But a year later후에, I met만난 another다른 musician음악가 who had also또한
98
439925
3710
그런데 1년 후, 저는 쥴리아드에서 공부했던 또 다른 음악가를
07:39
studied공부 한 at Juilliard줄리어드, one who profoundly근본적으로 helped도움이 된 me
99
443635
3089
만나게 되었습니다. 제가 음악가로써 제 목소리를 내고
07:42
find my voice목소리 and shaped모양의 my identity정체 as a musician음악가.
100
446724
4358
저의 정체성을 형성하도록 매우 깊은 도움을 주었던 사람이죠.
07:46
Nathaniel나다니엘 Ayers에어즈 was a double더블 bassist베이시스트 at Juilliard줄리어드, but
101
451082
3281
나타니엘 에이어는 쥴리아드에서 더블 베이스 연주가였지만
07:50
he suffered고통당한 a series시리즈 of psychotic정신병 환자 episodes에피소드 in his early이른 20s,
102
454363
3739
20대 초반에 연이은 정신질환을 앓은 끝에
07:54
was treated치료 된 with thorazine토와 진 at Bellevue벨뷰,
103
458102
2346
벨레뷰(병원)에서 소라진(의약품명) 치료를 받았습니다.
07:56
and ended끝난 up living생활 homeless노숙자 on the streets시가 of Skid활재 Row
104
460448
3476
그리고는 30년 후에 로스엔젤레스 시내의 스키드로 거리에서
07:59
in downtown도심 Los로스 Angeles앤젤레스 30 years연령 later후에.
105
463924
2446
노숙자가 되고 말았습니다.
08:02
Nathaniel's나다니엘의 story이야기 has become지다 a beacon봉홧불 for homelessness노숙자
106
466370
3445
나타니엘의 이야기는 노속자들과
08:05
and mental지적인 health건강 advocacy옹호 throughout전역 the United유나이티드 States,
107
469815
2858
전미국의 정신 건강 지지자들에게 귀감이 되었습니다.
08:08
as told through...을 통하여 the book도서 and the movie영화 "The Soloist독주자,"
108
472673
2145
그의 이야기는 책과 "독주자"라는 영화로 소개되었지요.
08:10
but I became되었다 his friend친구, and I became되었다 his violin바이올린 teacher선생,
109
474818
3146
그런데 제가 그의 친구가 되어 그에게 바이올린을 가르치게 된거에요.
08:13
and I told him that wherever대체 어디에 he had his violin바이올린,
110
477964
2510
제가 그에게 말했죠. 어디에서든 그의 손에 바이올린이 있으면,
08:16
and wherever대체 어디에 I had mine광산, I would play놀이 a lesson교훈 with him.
111
480474
2971
그리고 제 손에도 바이올린이 있으면, 그에게 레슨을 하겠다고요.
08:19
And on the many많은 times타임스 I saw Nathaniel나다니엘 on Skid활재 Row,
112
483445
2679
스키드로 가(街)에서 나타니엘을 여러번 봤을 때마다
08:22
I witnessed목격 한 how music음악 was able할 수 있는 to bring가져오다 him back
113
486124
2809
저는 음악이 어떻게 그를 그 어둠의 시간으로 부터 그를 되돌려
08:24
from his very darkest가장 어둡다 moments순간들, from what seemed~ 같았다 to me
114
488933
2967
주게 되었는지를 알게 되었습니다. 제가 보기엔,
08:27
in my untrained훈련받지 않은 eye to be
115
491900
1960
저같이 훈련없는 사람이 보기에는
08:29
the beginnings시작 of a schizophrenic정신 분열증 환자 episode삽화.
116
493860
3800
정신분열의 초기와 같은 그 어두운 순간에서 말입니다.
08:33
Playing연주 중 for Nathaniel나다니엘, the music음악 took~했다 on a deeper더 깊은 meaning의미,
117
497660
3254
나타니엘을 위해 연주하면서 음악은 더 깊은 의미를 갖게 되었습니다.
08:36
because now it was about communication통신,
118
500914
2558
왜냐하면 지금 그것은 소통이거든요.
08:39
a communication통신 where words failed실패한, a communication통신
119
503472
2910
말이 작동하지 않는 곳에서
08:42
of a message메시지 that went갔다 deeper더 깊은 than words, that registered등기
120
506382
3158
말보다 더 깊은 메시지를 전달하는 소통입니다.
08:45
at a fundamentally근본적으로 primal원시의 level수평 in Nathaniel's나다니엘의 psyche프시케,
121
509540
3489
나타니엘의 정신세계에 가장 근본적인 제1의 수준에 각인된 소통인겁니다.
08:48
yet아직 came왔다 as a true참된 musical뮤지컬 offering헌금 from me.
122
513029
4547
그러면서도 동시에 제가 전하는 진정한 음악적 제안으로 다가가는 겁니다.
08:53
I found녹이다 myself자기 growing성장하는 outraged격분한 that someone어떤 사람
123
517576
3977
저는 나타니엘같은 사람이 정신적인 질병으로 인해
08:57
like Nathaniel나다니엘 could have ever been homeless노숙자 on Skid활재 Row
124
521553
3909
길거리 노숙자가 될 수 있다는 사실에 놀라지 않을 수 없었고
09:01
because of his mental지적인 illness병고, yet아직 how many많은 tens수십 of thousands수천
125
525462
3339
그런데 다른 수천, 수만의 사람들도
09:04
of others다른 사람 there were out there on Skid활재 Row alone혼자
126
528801
3105
나타니엘처럼 비극적인 이야기를 간직한채, 길거리에 홀로
09:07
who had stories이야기 as tragic비참한 as his, but were never going to have a book도서 or a movie영화
127
531906
4756
내버려져도 누군가 거기서 구해줄 수 있도록
09:12
made만든 about them that got them off the streets시가?
128
536662
2262
책이나 영화로 만들어질 수 있을까요?
09:14
And at the very core핵심 of this crisis위기 of mine광산, I felt펠트 somehow어쩐지
129
538924
4013
이런 저의 위기감의 중심에서, 제가 느꼈던 것은
09:18
the life of music음악 had chosen선택된 me, where somehow어쩐지,
130
542937
4095
음악의 삶이 저를 선택했고, 이런 삶에서는
09:22
perhaps혹시 possibly혹시 in a very naive소박한 sense감각, I felt펠트 what Skid활재 Row
131
547032
2969
아마도 굉장히 원초적인 의미에서,
09:25
really needed필요한 was somebody어떤 사람 like Paul Farmer농장주
132
550001
3011
스카드로에서 정말 필요로 했던 것은 폴 파머같은 사람이지
09:28
and not another다른 classical고전 musician음악가 playing연주하다 on Bunker벙커 Hill언덕.
133
553012
4141
벙커힐에서 고전 음악을 연주하는 또 한사람의 음악가는 아닐거라는 것이었어요.
09:33
But in the end종료, it was Nathaniel나다니엘 who showed보여 주었다 me
134
557153
2050
하지만 결국, 제가 진정으로 변화를 갈망하고 있다면,
09:35
that if I was truly진실로 passionate열렬한 about change변화,
135
559203
2727
진정으로 변화를 일으키고 싶으면,
09:37
if I wanted to make a difference, I already이미 had the perfect완전한 instrument악기 to do it,
136
561930
4323
저는 그럴 수 있는 완벽한 도구를 갖추고 있고
09:42
that music음악 was the bridge다리 that connected연결된 my world세계 and his.
137
566253
4769
음악이 저의 세계와 그의 세상을 연결해줄 다리라는 것을 일깨워준 것은 바로 나타니엘이었습니다.
09:46
There's a beautiful아름다운 quote인용문
138
571022
1672
아름다운 문구가 있죠.
09:48
by the Romantic낭만주의 German독일 사람 composer작곡가 Robert로버트 Schumann슈만,
139
572694
2464
독일의 낭만주의 작곡가 로버트 슈만의 했던 말인데,
09:51
who said, "To send보내다 light into the darkness어둠 of men's남자 hearts마음,
140
575158
5209
"인간의 가슴속 어두운 곳에 빛을 비추는 것,
09:56
such이러한 is the duty의무 of the artist예술가."
141
580367
2425
그런 것이 예술가의 임무이다."
09:58
And this is a particularly특별히 poignant신랄한 quote인용문
142
582792
2436
이것은 특히나 뼈저리게 느껴지는 문구인데,
10:01
because Schumann슈만 himself그 자신 suffered고통당한 from schizophrenia정신 분열증
143
585228
2739
왜냐하면 슈만 자신이 정신분열증을 앓았고
10:03
and died사망 한 in asylum보호 시설.
144
587967
2108
정신병원에서 죽었기 때문이에요.
10:05
And inspired영감을 얻은 by what I learned배운 from Nathaniel나다니엘,
145
590075
2462
나타니엘에게서 배운 것에 영감을 얻어,
10:08
I started시작한 an organization조직 on Skid활재 Row of musicians음악가
146
592537
2364
저는 '스키드로의 음악가'라는 거리 교향악단을
10:10
called전화 한 Street거리 Symphony교향곡, bringing데려 오는 the light of music음악
147
594901
3193
만들었습니다. 그 악단은 음악이라는 빛을
10:13
into the very darkest가장 어둡다 places장소들, performing실행할 수 있는
148
598094
2644
가장 어두운 곳에 전달하고,
10:16
for the homeless노숙자 and mentally정신적으로 ill at shelters대피소 and clinics클리닉
149
600738
2587
보호소나 병원에 있는 노숙자와 정신 질환을 앓는 사람을 위해,
10:19
on Skid활재 Row, performing실행할 수 있는 for combat전투 veterans참전 용사
150
603325
4030
그리고 전후 외상후 스트레스 증후군을 앓고 있는
10:23
with post-traumatic외상 후 stress스트레스 disorder무질서, and for the incarcerated감금 된
151
607355
3410
전역 장병과 감옥에 갖힌 사람들,
10:26
and those labeled분류 된 as criminally범죄 적으로 insane미친 것 같은.
152
610765
3804
그리고 금치산자라고 불리는 사람들을 위해 연주합니다.
10:30
After one of our events사건 at the Patton패튼 State상태 Hospital병원
153
614569
2393
샌 베나디오의 패튼 주립 병원에서는
10:32
in San Bernardino베르나르 디노, a woman여자 walked걸었다 up to us
154
616962
2521
저희 연주가 끝난 후, 어떤 여자분이 저희에게 다가와
10:35
and she had tears눈물 streaming스트리밍 down her face얼굴,
155
619483
2317
온 얼굴에 눈물을 흘렸습니다.
10:37
and she had a palsy바람, she was shaking흔들리는,
156
621800
2466
그분은 마비증세가 있어서 전증이 있었는데
10:40
and she had this gorgeous화려한 smile미소, and she said
157
624266
3022
이런 아름다운 미소를 지어보이면서
10:43
that she had never heard들었던 classical고전 music음악 before,
158
627288
1982
이전에 한번도 고전음악을 들어 본 적이 없어서
10:45
she didn't think she was going to like it, she had never
159
629270
2426
고전음악을 좋아하게 될거라는 생각을 해본 적도 없고
10:47
heard들었던 a violin바이올린 before, but that hearing듣기 this music음악 was like hearing듣기 the sunshine햇빛,
160
631696
4102
바이올린 소리를 한 번도 들어본 적이 없지만, 이 음악은 마치 햇빛을 듣는 것과도 같더라고 했습니다.
10:51
and that nobody아무도 ever came왔다 to visit방문 them, and that for the first time in six years연령,
161
635798
3369
그리고 아무도 자신들을 찾아준 이가 없었는데, 저희 음악을 듣고
10:55
when she heard들었던 us play놀이, she stopped멈춘 shaking흔들리는 without없이 medication약물 치료.
162
639167
4803
6년만에 처음으로 약물없이 전증이 멈추었다고 했습니다.
10:59
Suddenly갑자기, what we're finding발견 with these concerts콘서트,
163
643970
2958
갑자기, 저희가 이 연주회에서 알게된 것은
11:02
away from the stage단계, away from the footlights각광, out
164
646928
3042
무대를 떠나, 조명을 떠나, 연미복을 떠나,
11:05
of the tuxedo턱시도 tails꼬리, the musicians음악가 become지다 the conduit도관
165
649970
3621
음악가들이 그런 방에는 한번도 들어가 볼 수 없던,
11:09
for delivering배달 the tremendous거대한 therapeutic학의 benefits은혜
166
653591
3122
그리고, 저희가 연주하는 그런 음악은 전혀 접해보지 못했던
11:12
of music음악 on the brain to an audience청중 that would never
167
656713
3093
청중들의 머리 속에
11:15
have access접속하다 to this room,
168
659806
1802
음악의 놀라운 치료적 장점을
11:17
would never have access접속하다 to the kind종류 of music음악 that we make.
169
661608
5832
전달해주는 연결고리가 되었다는 것입니다.
11:23
Just as medicine의학 serves봉사하다 to heal고치다 more
170
667440
3431
마치 의학이 육체의 구성 단위만
11:26
than the building건물 blocks블록들 of the body신체 alone혼자,
171
670871
3298
치료하는 것 이상인것 처럼,
11:30
the power and beauty아름다움 of music음악 transcends초월하다 the "E"
172
674169
3767
음악의 힘과 아름다움이 우리가 아끼는 2음절 단어의
11:33
in the middle중간 of our beloved가장 사랑하는 acronym두문자어.
173
677936
2735
중간에 있는 "E"를 넘어서고 있었습니다.
11:36
Music음악 transcends초월하다 the aesthetic심미적 인 beauty아름다움 alone혼자.
174
680671
3638
음악은 단순히 미적인 아름다움을 넘어섭니다.
11:40
The synchrony동시성의 of emotions감정 that we experience경험 when we
175
684309
3010
와그너의 오페라나 브람스의 교향악을
11:43
hear듣다 an opera오페라 by Wagner바그너, or a symphony교향곡 by Brahms브람스,
176
687319
3257
또는 베토벤의 실내악을
11:46
or chamber music음악 by Beethoven베토벤, compels강요하다 us to remember생각해 내다
177
690576
3646
듣고 경험하게 되는 감정의 교감은
11:50
our shared공유 된, common공유지 humanity인류, the deeply깊이 communal공동의
178
694222
3908
우리의 공유된, 공통적인 인간성, 깊은 교감의 연계감,
11:54
connected연결된 consciousness의식, the empathic공감하는 consciousness의식
179
698130
3415
그리고 신경심리학자인 이에인 맥길크라이스트에 의하면,
11:57
that neuropsychiatrist신경 정신과 의사 Iain이아 인 McGilchrist맥길 러스트 says말한다 is hard-wired유선
180
701545
3573
우리 뇌의 오른쪽 반에 강하게 연계되어 있는
12:01
into our brain's두뇌 right hemisphere반구.
181
705118
3076
감성적 의식 같은 것들을 생각나게 하지요.
12:04
And for those living생활 in the most가장 dehumanizing비인간 화 conditions정황
182
708194
3396
그리고 노숙자나 감금된 사람들이 겪곤 하는
12:07
of mental지적인 illness병고 within이내에 homelessness노숙자
183
711590
2161
정신 질환의 비인간적 조건 속에서 살고 있는
12:09
and incarceration감금, the music음악 and the beauty아름다움 of music음악
184
713751
2783
사람들을 위해서, 음악의 아름다움은
12:12
offers제안 a chance기회 for them to transcend초월하다 the world세계 around them,
185
716534
4632
그들이 자신을 둘러싸고 있는 세상을 박차고 나올 기회를 제공합니다.
12:17
to remember생각해 내다 that they still have the capacity생산 능력 to experience경험
186
721166
3382
그리고 그들에겐 여전히 아름다움을 느낄 능력도 있고
12:20
something beautiful아름다운 and that humanity인류 has not forgotten잊혀진 them.
187
724548
3952
인류가 그들을 잊지 않고 있다는 사실을 기억하게 해주죠.
12:24
And the spark불꽃 of that beauty아름다움, the spark불꽃 of that humanity인류
188
728500
2861
그런 아름다움의 불꽃, 그런 인간다움의 불꽃은
12:27
transforms변환 into hope기대,
189
731361
2800
희망으로 바뀝니다.
12:30
and we know, whether인지 어떤지 we choose고르다 the path통로 of music음악
190
734161
2960
그리고 그것이, 우리가 음악의 길을 택하든, 의학의 길을 택하든,
12:33
or of medicine의학, that's the very first thing we must절대로 필요한 것 instill주입시키다
191
737121
3209
우리 사회에서, 우리 청중들 안에서
12:36
within이내에 our communities커뮤니티, within이내에 our audiences관객,
192
740330
1939
해야 할 첫 번째 일이라는 것을 알고 있습니다.
12:38
if we want to inspire일으키게 하다 healing치료 from within이내에.
193
742269
3931
우리 내부로부터 치유의 힘을 불어넣으려 한다면 알고 있어야만 하는 것이지요.
12:42
I'd like to end종료 with a quote인용문 by John남자 Keats키츠,
194
746200
2676
저는 존 키츠의 말로 끝맺으려고 합니다.
12:44
the Romantic낭만주의 English영어 poet시인,
195
748876
2045
영국의 낭만파 시인이죠.
12:46
a very famous유명한 quote인용문 that I'm sure all of you know.
196
750921
2938
여러분들 모두 알고 계실거라 확신할 만큼 유명한 말이에요.
12:49
Keats키츠 himself그 자신 had also또한 given주어진 up a career직업 in medicine의학
197
753859
3019
키츠 자신도 시를 쓰려고 의학쪽의 길을 포기했어야 했습니다.
12:52
to pursue추구하다 poetry, but he died사망 한 when he was a year older더 오래된 than me.
198
756878
3321
지금 제 나이보다 한살 더 많을 때 사망했어요.
12:56
And Keats키츠 said, "Beauty아름다움 is truth진실, and truth진실 beauty아름다움.
199
760199
5073
키츠가 말했습니다. "아름다움은 진실이고 진실은 아름다움이다.
13:01
That is all ye이인칭 대명사 know on Earth지구, and all ye이인칭 대명사 need to know."
200
765272
6498
이것은 지구상 모든 사람들이 알고 있는 전부이고, 사람들이 알아야 할 전부이기도 하다."
13:10
(Music음악)
201
774527
164123
(음악)
15:54
(Applause박수 갈채)
202
938650
28476
(박수)
Translated by K Bang
Reviewed by Woo Hwang

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Robert Gupta - Violinist
Violinist Robert Gupta joined the LA Philharmonic at the age of 19 -- and maintains a passionate parallel interest in neurobiology and mental health issues. He's a TED Senior Fellow.

Why you should listen

Violinist Robert Vijay Gupta joined the Los Angeles Philharmonic at the age of 19. He made his solo debut, at age 11, with the Israel Philharmonic under Zubin Mehta. He has a Master's in music from Yale. But his undergraduate degree? Pre-med. As an undergrad, Gupta was part of several research projects in neuro- and neurodegenerative biology. He held Research Assistant positions at CUNY Hunter College in New York City, where he worked on spinal cord neuronal regeneration, and at the Harvard Institutes of Medicine Center for Neurologic Diseases, where he studied the biochemical pathology of Parkinson's disease.

Gupta is passionate about education and outreach, both as a musician and as an activist for mental health issues. He has the privilege of working with Nathaniel Ayers, the brilliant, schizophrenic musician featured in "The Soloist," as his violin teacher.

More profile about the speaker
Robert Gupta | Speaker | TED.com