ABOUT THE SPEAKER
Pico Iyer - Global author
Pico Iyer has spent more than 30 years tracking movement and stillness -- and the way criss-crossing cultures have changed the world, our imagination and all our relationships.

Why you should listen

In twelve books, covering everything from Revolutionary Cuba to the XIVth Dalai Lama, Islamic mysticism to our lives in airports, Pico Iyer has worked to chronicle the accelerating changes in our outer world, which sometimes make steadiness and rootedness in our inner world more urgent than ever. In his TED Book, The Art of Stillness, he draws upon travels from North Korea to Iran to remind us how to remain focused and sane in an age of frenzied distraction. As he writes in the book, "Almost everybody I know has this sense of overdosing on information and getting dizzy living at post-human speeds ... All of us instinctively feel that something inside us is crying out for more spaciousness and stillness to offset the exhilarations of this movement and the fun and diversion of the modern world."

More profile about the speaker
Pico Iyer | Speaker | TED.com
TEDSalon NY2014

Pico Iyer: The art of stillness

Pico Iyer: Die Kunst der Stille

Filmed:
3,176,968 views

Welchen Ort würde der Reiseschriftsteller Pico Iyer am liebsten besuchen? Gar keinen. In einem überraschenden und gefühlvollen Vortrag wirft Iyer einen Blick auf die unglaublichen Erkenntnisse, die man gewinnt, wenn man sich Zeit für die Stille nimmt. In einer Welt der ständigen Bewegung und Zerstreuung kitzelt er Strategien heraus, die wir alle nutzen können, um uns ein paar Minuten am Tag oder ein paar Tage in jeder Jahreszeit für uns selbst zu nehmen. Ein Vortrag für all jene, die mit den Ansprüchen der heutigen Welt überfordert sind.
- Global author
Pico Iyer has spent more than 30 years tracking movement and stillness -- and the way criss-crossing cultures have changed the world, our imagination and all our relationships. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I'm a lifelonglebenslang travelerReisende.
0
875
1908
Ich reise schon mein Leben lang.
00:14
Even as a little kidKind,
1
2783
1659
Bereits als kleines Kind
00:16
I was actuallytatsächlich workingArbeiten out
that it would be cheaperbilliger
2
4442
3480
habe ich mir ausgerechnet,
dass es billiger wäre,
00:20
to go to boardingeinsteigen schoolSchule in EnglandEngland
3
7922
2126
auf ein Internat in England zu gehen,
00:22
than just to the bestBeste schoolSchule down the roadStraße
from my parents'Eltern houseHaus in CaliforniaCalifornia.
4
10048
5120
als gleich in der Nähe
meines Elternhauses in Kalifornien
in die beste Schule zu gehen.
00:27
So, from the time I was nineneun yearsJahre oldalt
5
15168
3379
Ab meinem 10. Lebensjahr
00:30
I was flyingfliegend aloneallein severalmehrere timesmal a yearJahr
6
18547
3228
flog ich also mehrmals im Jahr
alleine über den Nordpol,
00:33
over the NorthNorden PolePole, just to go to schoolSchule.
7
21775
3466
nur um zur Schule zu gehen.
00:37
And of courseKurs the more I flewgeflogen
the more I camekam to love to flyFliege,
8
25241
3635
Und je mehr ich flog,
desto mehr liebte ich es.
00:41
so the very weekWoche after I graduatedabsolvierte
from highhoch schoolSchule,
9
28884
3266
Genau eine Woche nach
meinem High-School-Abschluss
00:44
I got a jobJob moppingWischen tablesTabellen
10
32150
2714
bekam ich einen Job als Tischabwischer,
00:47
so that I could spendverbringen
everyjeden seasonJahreszeit of my 18thth yearJahr
11
34864
4201
sodass ich im Laufe
meines 18. Lebensjahres jede Jahreszeit
00:51
on a differentanders continentKontinent.
12
39065
3001
auf einem anderen Kontinent
verbringen konnte.
00:54
And then, almostfast inevitablyzwangsläufig,
I becamewurde a travelReise writerSchriftsteller
13
42066
4121
Und so wurde ich zwangsläufig
ein Reiseschriftsteller;
00:58
so my jobJob and my joyFreude could becomewerden one.
14
46187
4109
ich machte das, was ich liebte, zum Beruf.
01:02
And I really beganbegann to feel
that if you were luckyglücklich enoughgenug
15
50636
3886
In mir entstand das tiefe Gefühl,
dass, wenn man das Glück hat,
01:06
to walkgehen around
the candlelitCandle-Light templesTempel of TibetTibet
16
54522
3432
die Tempel von Tibet
im Kerzenschein zu begehen,
01:10
or to wanderWandern alongeine lange the seafrontsGrillfunktion in HavanaHavanna
17
57954
2804
oder der Küste Havannas entlang zu laufen,
01:12
with musicMusik- passingVorbeigehen all around you,
18
60758
2380
wo von überall Musik herkommt,
01:15
you could bringbringen those soundsGeräusche
and the highhoch cobaltKobalt skiesHimmel
19
63138
3297
man dann diese Klänge,
den hohen kobaltblauen Himmel
01:18
and the flashBlitz of the blueblau oceanOzean
20
66435
2342
und das Leuchten des blauen Ozeans
01:20
back to your friendsFreunde at home,
21
68777
2013
mit nach Hause zu den Freunden nehmen,
01:22
and really bringbringen some magicMagie
22
70790
1791
und etwas Zauber
01:24
and clarityKlarheit to your ownbesitzen life.
23
72581
2821
und Klarheit in das eigene Leben
bringen kann.
01:27
ExceptAußer, as you all know,
24
75402
2466
Davon abgesehen -- das wissen wir alle --
01:30
one of the first things you learnlernen
when you travelReise
25
77868
2832
lernt man beim Reisen zuallererst,
01:32
is that nowherenirgends is magicalmagisch
unlesses sei denn you can bringbringen the right eyesAugen to it.
26
80700
5377
dass nur dort ein Zauber liegt,
wo man mit den richtigen Augen hinsieht.
01:38
You take an angrywütend man to the HimalayasHimalaya,
27
86078
2479
Nimmt man einen wütenden Mann
mit in den Himalaya,
01:40
he just startsbeginnt complainingbeschwert about the foodLebensmittel.
28
88557
3316
wird er sich nur
über das Essen beschweren.
01:44
And I foundgefunden that the bestBeste way
29
91873
2522
Ich fand heraus,
01:46
that I could developentwickeln more attentiveaufmerksam
and more appreciativewertschätzende eyesAugen
30
94395
4044
dass der Blick noch aufmerksamer
und wertschätzender wird,
01:50
was, oddlyseltsam,
31
98439
1598
wenn man -- seltsamerweise --
01:52
by going nowherenirgends, just by sittingSitzung still.
32
100037
3468
nirgendwo hingeht, sondern nur stillsitzt.
01:55
And of courseKurs sittingSitzung still
is how manyviele of us get
33
103505
2849
Durch das Stillsitzen
bekommen viele von uns das,
01:58
what we mostdie meisten cravesehnen and need
in our acceleratedbeschleunigt livesLeben, a breakUnterbrechung.
34
106354
5050
wonach sie sich
in ihrem schnelllebigen Leben sehnen,
und was sie am meisten
brauchen -- eine Pause.
Aber es war auch der einzige Weg,
02:04
But it was alsoebenfalls the only way
35
112124
1722
02:06
that I could find to siftSichten throughdurch
the slideshowDiashow of my experienceErfahrung
36
113846
5501
auf dem ich meine Erfahrungen im Leben
noch einmal durchgehen
02:11
and make senseSinn of the futureZukunft and the pastVergangenheit.
37
119347
3284
und den Sinn der Vergangenheit
und der Zukunft verstehen konnte.
02:14
And so, to my great surpriseüberraschen,
38
122631
3042
Und darum war ich sehr überrascht,
als ich herausfand,
02:17
I foundgefunden that going nowherenirgends
39
125673
1902
dass nirgendwo hinzugehen,
02:19
was at leastam wenigsten as excitingaufregend
as going to TibetTibet or to CubaKuba.
40
127579
4118
mindestens genauso aufregend war,
wie nach Tibet oder Kuba zu reisen.
02:23
And by going nowherenirgends,
I mean nothing more intimidatingeinschüchternd
41
131697
4052
Und mit "nirgendwo hingehen"
meine ich nichts Schlimmeres,
02:27
than takingunter a fewwenige minutesProtokoll out of everyjeden day
42
135752
2832
als sich ein paar Minuten am Tag,
02:30
or a fewwenige daysTage out of everyjeden seasonJahreszeit,
43
138584
1971
ein paar Tage in jeder Jahreszeit
02:32
or even, as some people do,
44
140555
1969
oder sogar -- wie manche Menschen --
02:34
a fewwenige yearsJahre out of a life
45
142524
2819
ein paar Jahre im Leben Zeit zu nehmen,
02:37
in orderAuftrag to sitsitzen still long enoughgenug
46
145343
2701
um lange genug stillzusitzen,
02:40
to find out what movesbewegt you mostdie meisten,
47
148044
3391
um herauszufinden,
was einen am meisten bewegt,
02:43
to recallerinnern where your truestwahrsten happinessGlück liesLügen
48
151435
3344
um sich zu entsinnen,
worin wahre Glückseligkeit besteht,
02:46
and to remembermerken that sometimesmanchmal
49
154779
1770
und um sich daran zu erinnern,
02:48
makingHerstellung a livingLeben and makingHerstellung a life
50
156549
2715
dass das Leben zu bestreiten
und es zu leben,
02:51
pointPunkt in oppositeGegenteil directionsRichtungen.
51
159264
3183
manchmal zwei
grundverschiedene Dinge sind.
02:54
And of courseKurs, this is what wiseweise beingsWesen
throughdurch the centuriesJahrhunderte
52
162457
3197
Das haben uns natürlich bereits
weise Menschen aus jeder Kultur
02:57
from everyjeden traditionTradition have been tellingErzählen us.
53
165654
2243
seit Jahrhunderten gesagt.
03:00
It's an oldalt ideaIdee.
54
167897
1926
Es ist ein alter Gedanke.
03:02
More than 2,000 yearsJahre agovor,
the StoicsStoiker were remindingerinnern us
55
169823
3294
Vor mehr als 2000 Jahren
erinnerten uns die Stoiker daran,
03:05
it's not our experienceErfahrung
that makesmacht our livesLeben,
56
173117
3054
dass das Leben nicht
aus unseren Erfahrungen besteht,
03:08
it's what we do with it.
57
176171
2208
sondern daraus, was wir damit machen.
03:10
ImagineStellen Sie sich vor a hurricaneHurrikan suddenlyplötzlich
sweepsfegt throughdurch your townStadt
58
178379
3852
Stellen Sie sich vor, plötzlich
fegt ein Hurrikan durch Ihre Stadt
03:14
and reducesreduziert everyjeden last thing to rubbleSchutt.
59
182231
4508
und legt alles in Trümmer.
03:18
One man is traumatizedtraumatisiert for life.
60
186739
3662
Ein Mann ist
sein Leben lang traumatisiert.
03:22
But anotherein anderer, maybe even his brotherBruder,
almostfast feelsfühlt sich liberatedbefreit,
61
190401
3864
Aber ein anderer,
vielleicht sogar sein Bruder,
ist fast schon erleichtert
und entscheidet,
03:26
and decidesentscheidet this is a great chanceChance
to startAnfang his life anewneu.
62
194265
4242
dass dies seine große Chance ist,
noch einmal neu zu beginnen.
Es ist dasselbe Ereignis,
03:30
It's exactlygenau the samegleich eventEvent,
63
198507
1850
03:32
but radicallyradikal differentanders responsesAntworten.
64
200357
2552
aber zwei grundverschiedene Reaktionen.
03:35
There is nothing eitherentweder good or badschlecht,
as ShakespeareShakespeare told us in "HamletWeiler,"
65
202909
4381
Es gibt weder Gutes noch Schlechtes,
so sagt es Shakespeare in "Hamlet",
03:39
but thinkingDenken makesmacht it so.
66
207300
2130
nur die Denkweise macht es dazu.
03:42
And this has certainlybestimmt been
my experienceErfahrung as a travelerReisende.
67
210720
3340
Diese Erfahrung habe ich
auch als Reisender gemacht.
03:46
Twenty-fourVierundzwanzig yearsJahre agovor I tookdauerte
the mostdie meisten mind-bendingknifflige tripAusflug
68
214060
3173
Vor 24 Jahren unternahm ich
eine bewusstseinsverändernde Reise
03:49
acrossüber NorthNorden KoreaKorea.
69
217233
2682
nach Nordkorea.
03:52
But the tripAusflug lasteddauerte a fewwenige daysTage.
70
219915
2889
Die Reise dauerte nur ein paar Tage.
03:55
What I've doneerledigt with it sittingSitzung still,
going back to it in my headKopf,
71
222804
3580
Danach habe ich mich still hingesetzt,
bin in Gedanken wieder zurückgekehrt,
03:58
tryingversuchen to understandverstehen it,
findingErgebnis a placeOrt for it in my thinkingDenken,
72
226384
3672
habe versucht, es zu verstehen
und in mein Denken einzuordnen.
04:02
that's lasteddauerte 24 yearsJahre alreadybereits
73
230056
2264
Dies dauert jetzt schon 24 Jahre an
04:04
and will probablywahrscheinlich last a lifetimeLebenszeit.
74
232320
3363
und wird wahrscheinlich
ein Leben lang dauern.
04:07
The tripAusflug, in other wordsWörter,
gavegab me some amazingtolle sightsSehenswürdigkeiten,
75
235683
3376
Ich habe auf der Reise
erstaunliche Dinge gesehen,
04:11
but it's only sittingSitzung still
76
239059
2065
aber nur durch das Stillsitzen
04:13
that allowserlaubt me to turnWende those
into lastingdauerhafte insightsEinblicke.
77
241124
3692
wurden diese zu bleibenden Erkenntnissen.
04:17
And I sometimesmanchmal think
that so much of our life
78
244816
2946
Manchmal denke ich,
dass sich vieles in unserem Leben
in unseren Köpfen abspielt,
04:19
takes placeOrt insideinnen our headsKöpfe,
79
247762
2017
04:21
in memoryErinnerung or imaginationPhantasie
or interpretationAuslegung or speculationSpekulation,
80
249779
4813
in der Erinnerung, der Vorstellung,
bei der Interpretation oder Spekulation,
04:26
that if I really want to changeVeränderung my life
81
254592
2803
sodass ich, wenn ich mein Leben
wirklich verändern will,
04:29
I mightMacht bestBeste beginStart by changingÄndern my mindVerstand.
82
257395
4035
am besten damit anfange,
meine Denkweise zu ändern.
04:33
Again, nonekeiner of this is newneu;
83
261430
1520
Aber das ist nichts Neues.
04:35
that's why ShakespeareShakespeare and the StoicsStoiker
were tellingErzählen us this centuriesJahrhunderte agovor,
84
262950
4300
Shakespeare und die Stoiker sagten uns
das bereits vor einigen Jahrhunderten,
04:39
but ShakespeareShakespeare never had to faceGesicht
200 emailsE-Mails in a day.
85
267250
4253
aber Shakespeare hatte nie
200 E-Mails am Tag zu bewältigen.
04:43
(LaughterLachen)
86
271503
1402
(Lachen)
04:45
The StoicsStoiker, as farweit as I know,
were not on FacebookFacebook.
87
272905
4323
Und die Stoiker waren
meines Wissens nicht auf Facebook.
04:49
We all know that in our on-demandauf Nachfrage livesLeben,
88
277228
2846
Wir wissen alle,
dass in unserem Leben auf Abruf
eines der nachgefragtesten Dinge
04:52
one of the things that's mostdie meisten on demandNachfrage
89
280084
2108
04:54
is ourselvesuns selbst.
90
282192
1228
wir selbst sind.
04:55
WhereverÜberall dort, wo we are, any time of night or day,
91
283420
2632
Wo immer wir auch sind,
sei es Tag oder Nacht,
04:58
our bossesBosse, junk-mailersJunk-e-Mailer,
our parentsEltern can get to us.
92
286052
3731
unsere Vorgesetzten, Junk-E-Mails,
unsere Eltern können uns immer erreichen.
05:02
SociologistsSoziologen have actuallytatsächlich foundgefunden
that in recentkürzlich yearsJahre
93
290443
3329
Soziologen haben tatsächlich
herausgefunden, dass die Amerikaner
05:05
AmericansAmerikaner are workingArbeiten fewerweniger hoursStd.
than 50 yearsJahre agovor,
94
293772
3458
heute weniger arbeiten
als noch vor 50 Jahren,
05:09
but we feel as if we're workingArbeiten more.
95
297230
3166
aber es fühlt sich weitaus mehr an.
05:12
We have more and more time-savingZeit sparend devicesGeräte,
96
300396
2546
Wir haben immer mehr
zeiteinsparende Geräte,
05:15
but sometimesmanchmal, it seemsscheint,
lessWeniger and lessWeniger time.
97
302942
3800
aber wir scheinen manchmal
immer weniger Zeit zu haben.
05:18
We can more and more easilyleicht
make contactKontakt with people
98
306742
2484
Es wird immer leichter,
Kontakt mit Menschen herzustellen,
05:21
on the furthestam weitesten cornersEcken of the planetPlanet,
99
309226
2359
die an den entlegensten Orten
der Welt leben,
05:23
but sometimesmanchmal in that processverarbeiten
100
311585
1994
aber manchmal verlieren wir dabei
05:25
we loseverlieren contactKontakt with ourselvesuns selbst.
101
313579
3746
den Kontakt zu uns selbst.
05:29
And one of my biggestgrößte surprisesÜberraschungen
as a travelerReisende
102
317325
3793
Eine der größten Überraschungen
als Reisender war für mich,
05:33
has been to find
that oftenhäufig it's exactlygenau the people
103
321118
3178
dass ich herausfand,
dass es oft genau die Leute sind,
05:36
who have mostdie meisten enabledaktiviert us to get anywhereirgendwo
104
324296
3117
die es uns ermöglichen,
überall hin zu gelangen,
05:39
who are intentAbsicht on going nowherenirgends.
105
327413
2715
die nicht die Absicht haben,
irgendwo hinzugehen.
05:42
In other wordsWörter, preciselygenau those beingsWesen
106
330128
2185
Also genau diese Menschen,
05:44
who have createderstellt the technologiesTechnologien
107
332313
2333
die diese Technologien entwickelt haben,
05:46
that overrideaußer Kraft setzen so manyviele
of the limitsGrenzen of oldalt,
108
334646
3550
welche sich über alte Grenzen
hinwegsetzen,
05:50
are the onesEinsen wisestklügste
about the need for limitsGrenzen,
109
338196
3011
sind die Weisesten,
wenn es um das Bedürfnis von Grenzen geht,
das gilt sogar für die Technologie.
05:53
even when it comeskommt to technologyTechnologie.
110
341207
3676
05:57
I onceEinmal wentging to the GoogleGoogle headquartersHauptquartier
111
344883
2629
Ich besuchte einmal
den Hauptsitz von Google
05:59
and I saw all the things
manyviele of you have heardgehört about;
112
347512
2803
und sah all die Dinge, von denen
Sie sicher bereits gehört haben:
06:02
the indoorInnen treeBaum housesHäuser, the trampolinesTrampoline,
113
350315
3224
Baumhäuser im Innenbereich, Trampoline.
06:05
workersArbeitskräfte at that time enjoyinggenießen 20 percentProzent
of theirihr paidbezahlt time freefrei
114
353539
4478
Die Mitarbeiter haben 20 %
der Arbeitszeit frei zur Verfügung,
06:10
so that they could just let
theirihr imaginationsPhantasien go wanderingWandern.
115
358017
4040
sodass sie ihrer Vorstellungskraft
einfach freien Lauf lassen können.
06:14
But what impressedbeeindruckt me even more
116
362057
2918
Aber was mich noch mehr beeindruckte:
06:17
was that as I was waitingwarten
for my digitaldigital I.D.,
117
364975
3579
Während ich auf
meinen digitalen Ausweis wartete,
06:20
one GooglerGoogler was tellingErzählen me
about the programProgramm
118
368554
2769
erzählte mir ein Google-Mitarbeiter
etwas über das Programm,
06:23
that he was about to startAnfang
to teachlehren the manyviele, manyviele GooglersGoogler
119
371323
3794
das er gerade initiierte,
um die vielen Google-Mitarbeiter,
06:27
who practicetrainieren yogaYoga
to becomewerden trainersTrainer in it,
120
375117
3393
die Yoga machen, zu Trainern auszubilden,
06:30
and the other GooglerGoogler was tellingErzählen me
about the bookBuch that he was about to writeschreiben
121
378510
4254
und ein anderer Google-Mitarbeiter
erzählte mir von dem Buch,
06:34
on the innerinnere searchSuche engineMotor,
122
382764
3014
das er über die innere Suchmaschine
schreiben wolle,
06:37
and the waysWege in whichwelche scienceWissenschaft
has empiricallyempirisch showngezeigt
123
385778
2993
und darüber, dass die Wissenschaft
durch Erfahrungswerte gezeigt hat,
06:40
that sittingSitzung still, or meditationMeditation,
124
388771
2537
dass Stillsitzen oder Meditation
06:43
can leadführen not just to better
healthGesundheit or to clearerklarer thinkingDenken,
125
391308
3612
nicht nur zu besserer Gesundheit
und klarerem Denken,
06:47
but even to emotionalemotional intelligenceIntelligenz.
126
394920
3520
sondern sogar
zu emotionaler Intelligenz führen kann.
06:50
I have anotherein anderer friendFreund in SiliconSilizium ValleyTal
127
398440
2313
Ich habe noch einen anderen Freund
im Silicon Valley,
06:52
who is really one
of the mostdie meisten eloquenteloquent spokesmenSprecher
128
400753
3122
der wirklich einer
der wortgewandtesten Fürsprecher
06:56
for the latestneueste technologiesTechnologien,
129
403875
1803
für die neusten Technologien
06:57
and in factTatsache was one of the foundersGründer
of WiredVerdrahtet magazineZeitschrift, KevinKevin KellyKelly.
130
405678
3885
und auch einer der Gründungsmitglieder
des Fachmagazins Wired ist: Kevin Kelly.
07:01
And KevinKevin wroteschrieb his last bookBuch
on freshfrisch technologiesTechnologien
131
409563
3753
Kevin schrieb sein letztes Buch
über die neusten Technologien,
07:05
withoutohne a smartphoneSmartphone
or a laptopLaptop or a TVTV in his home.
132
413316
4563
ohne ein Smartphone, einen Laptop
und einen Fernseher zu Hause.
07:10
And like manyviele in SiliconSilizium ValleyTal,
133
417879
2882
Und wie viele im Silicon Valley
07:12
he triesversucht really hardhart to observebeobachten
134
420761
2976
ist er sehr bemüht,
den sogenannten "Internet-Sabbat"
einzuhalten.
07:15
what they call an InternetInternet sabbathSabbat,
135
423737
3186
07:19
wherebywobei for 24 or 48 hoursStd. everyjeden weekWoche
136
427643
3098
Dabei gehen sie jede Woche
ein oder zwei Tage lang
07:22
they go completelyvollständig offlineoffline
137
430741
3080
vollständig "offline",
07:26
in orderAuftrag to gatherversammeln the senseSinn of directionRichtung
138
433821
2148
um den nötigen Sinn für Orientierung
und Ausgewogenheit zu finden,
07:28
and proportionAnteil they'llsie werden need
when they go onlineonline again.
139
435969
3494
bevor sie wieder online gehen.
07:31
The one thing perhapsvielleicht
that technologyTechnologie hasn'that nicht always givengegeben us
140
439463
3727
Vielleicht hat uns die Technologie
nicht immer das Gespür dafür gegeben,
07:35
is a senseSinn of how to make
the wisestklügste use of technologyTechnologie.
141
443190
4709
wie man sie am besten anwendet.
07:40
And when you speaksprechen of the sabbathSabbat,
142
447899
2665
Und wenn ich vom Sabbat spreche,
07:42
look at the TenZehn CommandmentsGebote --
143
450564
1937
die zehn Gebote anschaue --
07:44
there's only one wordWort there
for whichwelche the adjectiveAdjektiv "holyHeiligen" is used,
144
452501
4373
da gibt es nur ein einziges Wort, wofür
das Adjektiv "heilig" verwendet wird,
07:49
and that's the SabbathSabbat.
145
456874
2276
und das ist der Sabbat.
07:51
I pickwähle up the JewishJüdische holyHeiligen bookBuch
of the TorahThora --
146
459150
3030
Ich nehme das heilige Buch der Juden,
die Thora, in die Hand --
07:54
its longestam längsten chapterKapitel, it's on the SabbathSabbat.
147
462180
3341
das längste Kapitel handelt vom Sabbat.
07:57
And we all know that it's really
one of our greatestgrößte luxuriesLuxus,
148
465521
3897
Und wir alle wissen,
dass unser größter Luxus --
08:01
the emptyleer spacePlatz.
149
469418
2188
der leere Raum ist.
08:03
In manyviele a pieceStück of musicMusik-,
it's the pausePause or the restsich ausruhen
150
471606
3922
In vielen Musikstücken ist es die Pause
oder das Pausenzeichen,
08:07
that givesgibt the pieceStück
its beautySchönheit and its shapegestalten.
151
475528
3110
die dem Stück seine Schönheit
und seine Form verleihen.
08:10
And I know I as a writerSchriftsteller
152
478638
1583
Als Schriftsteller
08:12
will oftenhäufig try to includeeinschließen
a lot of emptyleer spacePlatz on the pageSeite
153
480221
4133
versuche ich oft viel leeren Platz
auf der Seite zu lassen,
08:16
so that the readerLeser can completekomplett
my thoughtsGedanken and sentencesSätze
154
484354
3712
sodass der Leser meine Gedanken
und Sätze ergänzen
08:20
and so that her imaginationPhantasie
has roomZimmer to breatheatmen.
155
488066
4102
und seinen Vorstellungen
Raum zum Atmen geben kann.
Auf der physischen Ebene
versuchen natürlich viele Menschen,
08:25
Now, in the physicalphysisch domainDomain,
of courseKurs, manyviele people,
156
493618
2578
08:28
if they have the resourcesRessourcen,
157
496196
1524
wenn sie die Mittel dazu haben,
08:29
will try to get a placeOrt in the countryLand,
a secondzweite home.
158
497720
3480
einen Wohnsitz, ein zweites Zuhause
auf dem Land zu kaufen.
08:33
I've never begunbegonnen to have those resourcesRessourcen,
159
501200
3142
Ich habe diese Mittel nie gehabt,
08:36
but I sometimesmanchmal remembermerken
that any time I want,
160
504342
3715
aber ich erinnere mich, dass ich jederzeit
08:40
I can get a secondzweite home in time,
if not in spacePlatz,
161
508057
4365
ein zweites Zuhause in der Zeit
statt im Raum haben kann,
08:44
just by takingunter a day off.
162
512422
2431
indem ich mir einfach nur
einen Tag freinehme.
Das ist nie leicht.
Wenn ich es nämlich mache,
08:47
And it's never easyeinfach because, of courseKurs,
wheneverwann immer I do I spendverbringen much of it
163
514853
3565
verbringe ich die meiste Zeit damit,
mich über die Extra-Arbeit zu sorgen,
08:50
worriedbesorgt about all the extraextra stuffSachen
164
518418
1678
08:52
that's going to crashAbsturz down on me
the followinges folgen day.
165
520096
2674
die mich dann am nächsten Tag verschlingt.
08:54
I sometimesmanchmal think I'd ratherlieber give up
meatFleisch or sexSex or wineWein
166
522770
3022
Ich denke manchmal, ich würde eher
Fleisch, Sex oder Wein aufgeben,
08:57
than the chanceChance to checkprüfen on my emailsE-Mails.
167
525792
2042
als die Möglichkeit,
meine E-Mails zu checken.
09:00
(LaughterLachen)
168
527834
1124
(Lachen)
09:01
And everyjeden seasonJahreszeit I do try to take
threedrei daysTage off on retreatRetreat
169
528958
4308
Viermal im Jahr versuche ich
drei Tage freizunehmen,
um mich zurückzuziehen,
09:05
but a partTeil of me still feelsfühlt sich guiltyschuldig
to be leavingVerlassen my poorArm wifeEhefrau behindhinter
170
533266
4302
aber ein Teil von mir
fühlt sich immer schuldig,
meine Frau einfach zurückzulassen
09:09
and to be ignoringignorierend
all those seeminglyscheinbar urgentdringend emailsE-Mails
171
537568
3048
und all diese scheinbar dringenden E-Mails
meiner Vorgesetzten zu ignorieren,
09:12
from my bossesBosse
172
540616
1754
und vielleicht die Geburtstagsfeier
eines Freundes zu verpassen.
09:14
and maybe to be missingfehlt
a friend'sFreundes birthdayGeburtstag partyParty.
173
542370
3067
09:17
But as soonbald as I get
to a placeOrt of realecht quietruhig,
174
545437
3828
Aber sobald ich an einem wirklich
ruhigen Ort angekommen bin,
09:21
I realizerealisieren that it's only by going there
175
549265
2469
wird mir bewusst,
dass ich nur durch diesen Rückzug
09:23
that I'll have anything freshfrisch
or creativekreativ or joyfulfreudige to shareAktie
176
551734
4027
meiner Frau, meinen Vorgesetzten
oder Freunden
Neues, Kreatives oder Freudiges
weitergeben kann.
09:27
with my wifeEhefrau or bossesBosse or friendsFreunde.
177
555761
2506
09:30
OtherwiseAnsonsten, really,
178
558267
1280
Ansonsten dränge ich ihnen
nur meine Erschöpfung oder Verwirrung auf,
09:31
I'm just foistingaufzwingen on them
my exhaustionErschöpfung or my distractednessdistractedness,
179
559547
3520
09:35
whichwelche is no blessingSegen at all.
180
563067
2572
was auch keinen Segen bringt.
09:39
And so when I was 29,
181
566849
2468
Als ich 29 war,
09:41
I decidedbeschlossen to remakeRemake my entireganz life
182
569317
3065
entschied ich mich also, mein ganzes Leben
09:44
in the lightLicht of going nowherenirgends.
183
572382
2717
im Sinne des Nirgendwo-Hingehens
neu zu gestalten.
09:47
One eveningAbend I was comingKommen back
from the officeBüro,
184
575099
2501
Eines Abends kam ich aus dem Büro zurück,
09:49
it was after midnightMitternacht, I was in a taxiTaxi
drivingFahren throughdurch TimesMale SquarePlatz,
185
577600
4179
es war nach Mitternacht,
ich saß in einem Taxi,
fuhr am Times Square vorbei,
und plötzlich wurde mir klar,
09:53
and I suddenlyplötzlich realizedrealisiert
that I was racingRennen around so much
186
581779
3500
dass ich so sehr
in meinem Leben herumrannte,
09:57
I could never catchFang up with my life.
187
585279
3156
dass ich es nie einholen konnte.
10:00
And my life then, as it happenedpassiert,
188
588435
1816
Mein Leben damals,
wie es der Zufall wollte,
10:02
was prettyziemlich much the one
I mightMacht have dreamedgeträumt of as a little boyJunge.
189
590251
3821
war eigentlich so, wie ich es mir
als kleiner Junge gewünscht hatte.
10:06
I had really interestinginteressant friendsFreunde
and colleaguesKollegen,
190
594072
2315
Ich hatte sehr interessante Freunde
und Kollegen,
10:08
I had a nicenett apartmentWohnung
on ParkPark AvenueAvenue and 20thth StreetStraße.
191
596387
4248
eine schöne Wohnung
an der Ecke Park Avenue / 20th Street.
10:12
I had, to me, a fascinatingfaszinierend jobJob
writingSchreiben about worldWelt affairsAngelegenheiten,
192
600635
4433
Ich hatte -- fand ich --
einen faszinierenden Job,
ich schrieb
über internationale Beziehungen,
10:17
but I could never separategetrennte myselfmich selber
enoughgenug from them
193
605068
2988
aber ich konnte mich
nie wirklich davon trennen,
10:20
to hearhören myselfmich selber think --
194
608056
1703
um mich selbst denken zu hören --
10:21
or really, to understandverstehen
if I was trulywirklich happyglücklich.
195
609759
4126
oder um wirklich zu verstehen,
ob ich wahrhaftig glücklich war.
10:26
And so, I abandonedverlassen my dreamTraum life
196
613885
3187
Also gab ich mein Traumleben
10:29
for a singleSingle roomZimmer on the backstreetsGassen
of KyotoKyoto, JapanJapan,
197
617072
4155
für ein Zimmer in den Hinterhöfen
von Kyoto in Japan auf,
10:34
whichwelche was the placeOrt
that had long exertedausgeübt a strongstark,
198
622382
3286
ein Ort, der schon seit Langem
eine starke, geheimnisvolle,
anziehende Wirkung auf mich ausübte.
10:37
really mysteriousgeheimnisvoll gravitationalGravitation pullziehen on me.
199
625668
3850
10:41
Even as a childKind
200
629518
1335
Schon als Kind
10:43
I would just look at a paintingMalerei
of KyotoKyoto and feel I recognizedanerkannt it;
201
630853
3371
hatte ich beim Anblick eines Gemäldes
von Kyoto eine Art Déjà-vu;
10:46
I knewwusste it before I ever laidgelegt eyesAugen on it.
202
634224
3247
ich kannte es, bevor ich es gesehen hatte.
10:49
But it's alsoebenfalls, as you all know,
203
637471
1929
Aber Kyoto ist bekanntlich auch
10:51
a beautifulschön cityStadt encircledumkreist by hillsHügel,
204
639400
2719
eine wunderbare Stadt,
umrandet von Bergen,
10:54
filledgefüllt with more than 2,000 templesTempel
and shrinesSchreine,
205
642119
3629
mit mehr als 2000 Tempeln und Schreinen,
10:57
where people have been sittingSitzung still
for 800 yearsJahre or more.
206
645748
5112
in denen die Menschen
seit mehr als 800 Jahren stillsitzen.
11:03
And quiteganz soonbald after I movedbewegt there,
I endedendete up where I still am
207
650860
3993
Sehr bald nach meinem Umzug
kam ich an den Ort,
an dem ich noch immer mit meiner Frau --
und früher unseren Kindern -- lebe,
11:07
with my wifeEhefrau, formerlyfrüher our kidsKinder,
208
654853
2579
11:09
in a two-room2-Zimmer apartmentWohnung
in the middleMitte of nowherenirgends
209
657432
2581
in einer Zweizimmerwohnung
am Ende der Welt,
11:12
where we have no bicycleFahrrad, no carAuto,
210
660013
2388
wo wir kein Fahrrad, kein Auto,
11:14
no TVTV I can understandverstehen,
211
662401
2169
kein Fernsehen haben,
das ich verstehen kann,
11:16
and I still have to supportUnterstützung my lovedliebte onesEinsen
212
664570
2553
und ich muss meine Lieben
mit meiner Arbeit
11:19
as a travelReise writerSchriftsteller and a journalistJournalist,
213
667123
2531
als Reiseschriftsteller
und Journalist unterstützen.
11:21
so clearlydeutlich this is not idealIdeal
for jobJob advancementFörderung
214
669654
3364
Das ist ganz klar nicht ideal
für einen Karriereaufstieg,
11:25
or for culturalkulturell excitementAufregung
215
673018
1827
kulturelles Geschehen
11:27
or for socialSozial diversionUmleitung.
216
674845
2367
oder gesellschaftliche Zerstreuung.
11:29
But I realizedrealisiert that it givesgibt me
what I prizePreis- mostdie meisten,
217
677212
4528
Aber es wurde mir klar,
dass es mir das gibt,
was ich am meisten wertschätze,
11:34
whichwelche is daysTage
218
682400
1640
nämlich Tage
11:36
and hoursStd..
219
684040
1733
und Stunden.
11:37
I have never onceEinmal had to use
a cellZelle phoneTelefon there.
220
685773
2627
Ich musste dort kein einziges Mal
ein Handy benutzen.
11:40
I almostfast never have to look at the time,
221
688400
3543
Ich muss fast nie auf die Uhr schauen.
11:44
and everyjeden morningMorgen when I wakeaufwachen up,
222
691943
2554
Jeden Morgen, wenn ich aufwache,
11:46
really the day stretcheserstreckt sich in frontVorderseite of me
223
694497
2361
erstreckt sich der Tag vor mir
11:49
like an openöffnen meadowWiese.
224
696858
2974
wie eine weite Wiese.
11:52
And when life throwswirft up
one of its nastyBöse surprisesÜberraschungen,
225
699832
3196
Und wenn das Leben eine seiner gemeinen
Überraschungen bereithält
11:55
as it will, more than onceEinmal,
226
703028
1961
-- was der Fall ist,
und das mehr als einmal --
11:57
when a doctorArzt comeskommt into my roomZimmer
227
704989
2181
wenn ein Doktor in mein Zimmer kommt
und eine ernste Miene macht,
11:59
wearingtragen a graveGrab expressionAusdruck,
228
707170
1895
12:01
or a carAuto suddenlyplötzlich veersbiegt
in frontVorderseite of mineBergwerk on the freewayAutobahn,
229
709065
3628
oder ein Auto vor mir
auf der Landstraße scharf abbiegt,
12:04
I know, in my bonesKnochen,
230
712693
2744
dann spüre ich instinktiv,
12:07
that it's the time I've spentverbraucht
going nowherenirgends
231
715437
2710
dass die Zeit, die ich mit Stillsitzen
verbracht habe,
12:10
that is going to sustainaushalten me much more
232
718147
2002
mir viel mehr gegeben hat als die Zeit,
die ich damit verbracht habe,
12:12
than all the time I've spentverbraucht
racingRennen around to BhutanBhutan or EasterOstern IslandInsel.
233
720149
4953
in Bhutan oder auf den Osterinseln
herumzurennen.
Ich werde immer auf Reisen gehen --
meine Existenz hängt davon ab --
12:18
I'll always be a travelerReisende --
234
726306
1404
12:19
my livelihoodLebensunterhalt dependshängt davon ab on it --
235
727710
1904
12:21
but one of the beautiesSchönheiten of travelReise
236
729614
2179
aber das Schöne am Reisen ist,
12:23
is that it allowserlaubt you to bringbringen stillnessStille
237
731793
4106
dass es Stille in die Bewegung
und den Aufruhr
der Welt bringen kann.
12:28
into the motionBewegung and the commotionAufregung
of the worldWelt.
238
735899
4120
12:32
I onceEinmal got on a planeEbene
in FrankfurtFrankfurt, GermanyDeutschland,
239
740019
3378
Einmal nahm ich
am Frankfurter Flughafen eine Maschine.
12:35
and a youngjung GermanDeutsch womanFrau
camekam down and satsaß nextNächster to me
240
743397
2948
Eine junge Deutsche setzte sich neben mich
12:38
and engagedbeschäftigt me
in a very friendlyfreundlich conversationKonversation
241
746345
2620
und verwickelte mich
in ein nettes Gespräch,
12:41
for about 30 minutesProtokoll,
242
748965
1751
das 30 Minuten dauerte.
12:42
and then she just turnedgedreht around
243
750716
1993
Dann drehte sie sich einfach um
12:44
and satsaß still for 12 hoursStd..
244
752709
3273
und saß 12 Stunden lang still.
12:48
She didn't onceEinmal turnWende on her videoVideo monitorMonitor,
245
755982
2634
Sie schaltete nicht einmal
ihren Video-Bildschirm ein,
12:50
she never pulledgezogen out a bookBuch,
she didn't even go to sleepSchlaf,
246
758616
3295
sie holte nie ein Buch heraus,
sie schlief auch nicht,
12:54
she just satsaß still,
247
761911
2787
sie saß einfach nur still da
12:56
and something of her clarityKlarheit and calmruhig
really impartedvermittelt itselfselbst to me.
248
764698
4531
und etwas von ihrer Klarheit und Ruhe
schwappte zu mir über.
13:02
I've noticedbemerkt more and more people
takingunter consciousbewusst measuresMaßnahmen these daysTage
249
769999
4322
Ich beobachte, dass immer mehr Menschen
heutzutage bewusst Maßnahmen ergreifen,
13:06
to try to openöffnen up a spacePlatz
insideinnen theirihr livesLeben.
250
774321
3273
um in ihrem Leben Raum zu machen.
Einige besuchen
sogenannte "Black-Hole"- Hotels,
13:09
Some people go to black-holeSchwarzes Loch resortsResorts
251
777605
2330
13:12
where they'llsie werden spendverbringen hundredsHunderte
of dollarsDollar a night
252
779935
2360
wo sie Hunderte von Dollars
pro Nacht ausgeben,
13:14
in orderAuftrag to handHand over
theirihr cellZelle phoneTelefon and theirihr laptopLaptop
253
782295
3158
nur um ihr Handy und ihren Laptop
13:17
to the frontVorderseite deskSchreibtisch on arrivalAnkunft.
254
785453
2204
bei der Ankunft
an der Rezeption abzugeben.
13:19
Some people I know,
just before they go to sleepSchlaf,
255
787657
2965
Einige Leute, die ich kenne,
gehen nicht mehr ihre Nachrichten durch
13:22
insteadstattdessen of scrollingScrollen throughdurch
theirihr messagesNachrichten
256
790622
2124
oder auf YouTube,
bevor sie ins Bett gehen,
13:24
or checkingÜberprüfung out YouTubeYouTube,
257
792746
1672
13:26
just turnWende out the lightsBeleuchtung
and listen to some musicMusik-,
258
794418
3244
sondern schalten das Licht aus
und hören etwas Musik.
13:29
and noticebeachten that they sleepSchlaf much better
259
797662
2426
Sie merken, dass sie so besser schlafen
13:32
and wakeaufwachen up much refreshedaktualisiert.
260
800088
3213
und am Morgen frischer sind.
13:35
I was onceEinmal fortunatedas Glück enoughgenug
261
803301
2206
Einmal konnte ich mich glücklich schätzen,
13:37
to driveFahrt into the highhoch, darkdunkel mountainsBerge
behindhinter LosLos AngelesAngeles,
262
805507
5040
in die hohen, dunklen Berge
hinter Los Angeles zu fahren,
13:42
where the great poetDichter and singerSänger
263
810547
2548
wo der große Dichter und Sänger,
13:45
and internationalInternational heartthrobFrauenschwarm LeonardLeonard CohenCohen
264
813095
3222
und internationale Frauenschwarm
Leonard Cohen viele Jahre lang lebte
13:48
was livingLeben and workingArbeiten for manyviele yearsJahre
as a full-timeVollzeit monkMönch
265
816317
4171
und als Vollzeit-Mönch
im Mount-Baldy-Zen-Center arbeitete.
13:52
in the MountMontieren Sie BaldyBaldy ZenZen CenterZentrum.
266
820488
2851
13:55
And I wasn'twar nicht entirelyvollständig surprisedüberrascht
267
823339
1965
Und ich war nicht überrascht,
13:57
when the recordAufzeichnung that he releasedfreigegeben
at the ageAlter of 77,
268
825304
3710
als er im Alter von 77 Jahren
ein Album veröffentlichte,
14:01
to whichwelche he gavegab the deliberatelybewusst
unsexyunsexy titleTitel of "OldAlt IdeasIdeen,"
269
829014
5281
dem er bewusst den unattraktiven Titel
"Old Ideas" [Alte Gedanken] gab
14:06
wentging to numberNummer one in the chartsDiagramme
in 17 nationsNationen in the worldWelt,
270
834296
2962
und das Platz eins in den Charts
von 17 Ländern erreichte,
14:09
hitschlagen the topoben fivefünf in nineneun othersAndere.
271
837258
3230
und in neun anderen
unter den ersten fünf landete.
14:12
Something in us, I think, is cryingWeinen out
272
840488
2767
Etwas in uns -- denke ich --
schreit förmlich
14:15
for the senseSinn of intimacyIntimität and depthTiefe
that we get from people like that.
273
843255
4506
nach Intimität und Tiefe,
die wir von Menschen wie ihm bekommen,
14:19
who take the time
and troubleÄrger to sitsitzen still.
274
847761
3782
die die Zeit und die Mühe
auf sich nehmen, um stillzusitzen.
14:23
And I think manyviele
of us have the sensationSensation,
275
851543
2238
Und ich denke, viele von uns
haben das Gefühl -- ich zumindest --,
14:25
I certainlybestimmt do,
276
853781
1528
dass wir etwa 5 cm weg von
einem riesigen Bildschirm stehen,
14:27
that we're standingStehen about two inchesZoll away
from a hugeenorm screenBildschirm,
277
855309
4449
14:31
and it's noisylaut and it's crowdedüberfüllt
278
859767
1838
er ist laut und er ist überfüllt,
14:33
and it's changingÄndern with everyjeden secondzweite,
279
861605
2176
und er ändert sich jede Sekunde,
14:35
and that screenBildschirm is our livesLeben.
280
863781
2749
und dieser Bildschirm ist unser Leben.
14:38
And it's only by steppingStepping back,
and then furtherdes Weiteren back,
281
866530
3623
Nur durch einen Schritt zurück
und noch weiter zurück,
14:42
and holdingHalten still,
282
870153
1738
und inne halten,
14:44
that we can beginStart to see
what the canvasSegeltuch meansmeint
283
871891
2818
können wir beginnen zu verstehen,
was die Leinwand bedeutet
14:46
and to catchFang the largergrößer pictureBild.
284
874709
2296
und das große Ganze überblicken.
14:49
And a fewwenige people do that for us
by going nowherenirgends.
285
877005
3985
Einige Menschen tun das für uns,
indem sie nirgendwo hingehen.
14:54
So, in an ageAlter of accelerationBeschleunigung,
286
881950
2022
In einem Zeitalter der Beschleunigung
14:56
nothing can be more exhilaratingberauschende
than going slowlangsam.
287
883972
4049
ist nichts beglückender
als zu "entschleunigen".
15:00
And in an ageAlter of distractionAblenkung,
288
888021
2181
In einem Zeitalter der Zerstreuung
15:02
nothing is so luxuriousluxuriös
as payingzahlend attentionAufmerksamkeit.
289
890202
3663
gibt es keinen größeren Luxus
als Acht zu geben.
15:06
And in an ageAlter of constantKonstante movementBewegung,
290
894715
2726
In einem Zeitalter ständiger Bewegung
15:09
nothing is so urgentdringend as sittingSitzung still.
291
897441
3773
gibt es nichts Wichtigeres
als stillzusitzen.
15:13
So you can go on your nextNächster vacationUrlaub
292
901214
2229
Sie können also in Ihrem nächsten Urlaub
15:15
to ParisParis or HawaiiHawaii, or NewNeu OrleansOrleans;
293
903443
3066
Paris, Hawaii oder New Orleans besuchen;
15:18
I betWette you'lldu wirst have a wonderfulwunderbar time.
294
906509
3540
ich wette, Sie verbringen
eine wunderbare Zeit.
15:22
But, if you want to come back home
aliveam Leben and fullvoll of freshfrisch hopeHoffnung,
295
910049
5068
Aber wenn Sie lebendig, voll
neuer Hoffnung und verliebt in die Welt
15:27
in love with the worldWelt,
296
915117
2160
nach Hause kommen wollen,
15:29
I think you mightMacht want
to try consideringWenn man bedenkt going nowherenirgends.
297
917277
4436
dann denke ich, sollten Sie
in Erwägung ziehen, nirgendwo hinzugehen.
15:33
Thank you.
298
921713
1147
Vielen Dank.
15:35
(ApplauseApplaus)
299
922860
1271
Translated by Nadine Hennig
Reviewed by Johanna Pichler

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Pico Iyer - Global author
Pico Iyer has spent more than 30 years tracking movement and stillness -- and the way criss-crossing cultures have changed the world, our imagination and all our relationships.

Why you should listen

In twelve books, covering everything from Revolutionary Cuba to the XIVth Dalai Lama, Islamic mysticism to our lives in airports, Pico Iyer has worked to chronicle the accelerating changes in our outer world, which sometimes make steadiness and rootedness in our inner world more urgent than ever. In his TED Book, The Art of Stillness, he draws upon travels from North Korea to Iran to remind us how to remain focused and sane in an age of frenzied distraction. As he writes in the book, "Almost everybody I know has this sense of overdosing on information and getting dizzy living at post-human speeds ... All of us instinctively feel that something inside us is crying out for more spaciousness and stillness to offset the exhilarations of this movement and the fun and diversion of the modern world."

More profile about the speaker
Pico Iyer | Speaker | TED.com