ABOUT THE SPEAKER
Kristen Marhaver - Coral reef biologist
TED Senior Fellow Kristen Marhaver is a marine biologist studying the ecology, behavior and reproduction of reef corals.

Why you should listen

Dr. Kristen Marhaver's work combines classic scientific methods with new technologies to help threatened coral species survive their early life stages. She was the first person to rear juveniles of the endangered Caribbean Pillar Coral. Now she's now developing bacterial tools to improve coral survival at all life stages.

Marhaver's research has been covered by NPR, BBC, The Atlantic and Popular Science, among hundreds of outlets. She's earned five fellowships and grants from the US National Science Foundation and multiple awards for science communication. Marhaver is a TED Senior Fellow, a WINGS Fellow, and a World Economic Forum Young Scientist.

Outside the lab, Marhaver advocates for stronger ocean conservation and smarter science communication. Her talks and articles have been featured by Google, Wired UK, Mission Blue and by ocean and scuba festivals around the world.

A scuba diver from the age of 15, Marhaver is a graduate of Georgia Institute of Technology and the Center for Marine Biodiversity and Conservation at Scripps Institution of Oceanography. Her lab is based at the CARMABI Research Station on the island of Curaçao.

More profile about the speaker
Kristen Marhaver | Speaker | TED.com
Mission Blue II

Kristen Marhaver: How we're growing baby corals to rebuild reefs

Kristen Marhaver: Wie wir Babykorallen züchten, um unsere Korallenriffe zu regenerieren

Filmed:
899,361 views

Kristen Marhaver untersucht Korallen, winzige Kreaturen, kaum größer als ein Mohnsamen, die über Hunderte von langsamen Jahren hinweg wunderschöne, lebenserhaltende Meeresgebilde konstruieren, die sich über Hunderte von Meilen erstrecken. Sie gibt selbst zu, dass der Zustand der Korallenriffe einen leicht traurig machen kann. Sie machen in letzter Zeit Schlagzeilen, aufgrund der sich ausbreitenden Korallenbleiche, Verschleimung und ihres Absterbens. Aber es gibt auch gute Nachrichten: Wir lernen immer mehr über diese erstaunlichen Meeresweichtiere, unter anderem wie wir ihnen helfen können (auch um uns dabei selber zu helfen). Biologin und TED Senior Fellow Marhaver bietet uns einen kurzen Blick in die wunderbare und geheimnisvolle Welt dieser schwer arbeitenden und empfindlichen Kreaturen.
- Coral reef biologist
TED Senior Fellow Kristen Marhaver is a marine biologist studying the ecology, behavior and reproduction of reef corals. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
What was the mostdie meisten
difficultschwer jobJob you ever did?
0
836
2288
Was war der härteste Job,
den Sie je hatten?
War es Arbeit in glühender Hitze?
00:15
Was it workingArbeiten in the sunSonne?
1
3882
1282
War es Arbeit, um eine Familie
oder Gemeinschaft zu versorgen?
00:17
Was it workingArbeiten to providezu Verfügung stellen foodLebensmittel
for a familyFamilie or a communityGemeinschaft?
2
5564
2786
War es tagelange Arbeit,
um Leib und Gut zu beschützen?
00:21
Was it workingArbeiten daysTage and nightsNächte
tryingversuchen to protectschützen livesLeben and propertyEigentum?
3
9134
3935
00:25
Was it workingArbeiten aloneallein
4
13661
1191
Haben Sie allein gearbeitet
00:26
or workingArbeiten on a projectProjekt
that wasn'twar nicht guaranteedgarantiert to succeedgelingen,
5
14876
3380
oder an einem Projekt
ohne Garantie auf Erfolg,
00:30
but that mightMacht improveverbessern
humanMensch healthGesundheit or savesparen a life?
6
18280
2817
das aber unsere Gesundheit verbessern
oder Leben retten könnte?
00:33
Was it workingArbeiten to buildbauen something,
createerstellen something, make a work of artKunst?
7
21667
5003
War es konstruktive, kreative
oder künstlerische Arbeit?
War es Arbeit, bei der Sie
sich nicht sicher waren,
00:38
Was it work for whichwelche you were never sure
8
26991
1987
00:41
you were fullyvöllig understoodverstanden or appreciatedgeschätzt?
9
29002
3251
dass Sie verstanden und geschätzt wurden?
00:45
The people in our communitiesGemeinschaften
who do these jobsArbeitsplätze
10
33113
2256
Menschen, die solche Arbeit machen,
verdienen unsere Aufmerksamkeit,
Liebe und Unterstützung.
00:47
deserveverdienen our attentionAufmerksamkeit, our love
and our deepestam tiefsten supportUnterstützung.
11
35393
3633
Aber es sind nicht nur Menschen,
die diese schweren Arbeiten machen.
00:51
But people aren'tsind nicht the only onesEinsen
in our communitiesGemeinschaften
12
39417
2443
00:53
who do these difficultschwer jobsArbeitsplätze.
13
41884
1802
Solche Arbeit wird auch von Pflanzen,
00:56
These jobsArbeitsplätze are alsoebenfalls doneerledigt
by the plantsPflanzen, the animalsTiere
14
44114
2762
Tieren und Ökosystemen
auf unserem Planeten gemacht,
00:58
and the ecosystemsÖkosysteme on our planetPlanet,
15
46900
2432
inklusive dem Ökosystem, das ich
studiere: die tropischen Korallenriffe.
01:01
includingeinschließlich the ecosystemsÖkosysteme I studyStudie:
the tropicaltropisch coralKoralle reefsRiffe.
16
49356
3489
Korallenriffe sind Bauern.
01:05
CoralKoralle reefsRiffe are farmersBauern.
17
53640
1962
Sie liefern Nahrung, Einkommen
und Ernährungssicherung
01:07
They providezu Verfügung stellen foodLebensmittel, incomeEinkommen
and foodLebensmittel securitySicherheit
18
55626
3210
für Hunderte von Millionen von
Menschen auf der ganzen Welt.
01:10
for hundredsHunderte of millionsMillionen
of people around the worldWelt.
19
58860
2563
Korallenriffe sind Schutzleute.
01:13
CoralKoralle reefsRiffe are securitySicherheit guardsWächter.
20
61447
2710
Die Gebilde, die sie bauen,
schützen unsere Küsten
01:16
The structuresStrukturen that they buildbauen
protectschützen our shorelinesKüstenlinien
21
64181
2757
vor Sturmfluten und Wellen,
01:18
from stormSturm surgeÜberspannungsschutz and wavesWellen,
22
66962
1857
und die biologischen Systeme,
die sie bewohnen, filtern das Wasser
01:20
and the biologicalbiologisch systemsSysteme
that they houseHaus filterFilter the waterWasser
23
68843
3666
01:24
and make it safersicherer for us to work and playspielen.
24
72533
2399
und machen Arbeit und
Spiel sicherer für uns.
Korallenriffe sind Chemiker.
01:27
CoralKoralle reefsRiffe are chemistsApotheke.
25
75552
2562
Die Moleküle, die wir hier entdecken,
werden zunehmend wichtig
01:30
The moleculesMoleküle that we're discoveringentdecken
on coralKoralle reefsRiffe are increasinglyzunehmend importantwichtig
26
78138
3769
bei der Suche nach neuen Antibiotika
und neuen Krebstherapien.
01:33
in the searchSuche for newneu antibioticsAntibiotika
and newneu cancerKrebs drugsDrogen.
27
81931
3573
01:37
And coralKoralle reefsRiffe are artistsKünstler.
28
85528
2155
Und Korallenriffe sind Künstler.
01:39
The structuresStrukturen that they buildbauen
29
87707
1495
Die Strukturen, die sie bauen,
01:41
are some of the mostdie meisten
beautifulschön things on planetPlanet EarthErde.
30
89226
2550
gehören mit zu den schönsten
Dingen auf unserem Planeten.
01:43
And this beautySchönheit is the foundationStiftung
of the tourismTourismus industryIndustrie
31
91800
2786
Diese Schönheit ist die Grundlage
für die Tourismus-Industrie
01:46
in manyviele countriesLänder with fewwenige
or little other naturalnatürlich resourcesRessourcen.
32
94610
4521
in vielen Ländern mit wenigen
anderen Bodenschätzen.
Aus all diesen Gründen,
für all diese Dienstleistungen,
01:51
So for all of these reasonsGründe dafür,
all of these ecosystemÖkosystem servicesDienstleistungen,
33
99877
3260
schätzen Ökonomen den Wert
unserer Korallenriffe
01:55
economistsÖkonomen estimateschätzen the valueWert
of the world'sWelt coralKoralle reefsRiffe
34
103161
2685
auf jährlich mehrere
hundert Milliarden Dollar.
01:57
in the hundredsHunderte of billionsMilliarden
of dollarsDollar perpro yearJahr.
35
105870
2996
Und trotz all dieser harten Arbeit,
die für uns getan wird,
02:01
And yetnoch despiteTrotz all that hardhart work
beingSein doneerledigt for us
36
109271
3107
und all dem Reichtum, den wir erlangen,
02:04
and all that wealthReichtum that we gaingewinnen,
37
112402
2196
haben wir fast alles Mögliche getan,
das alles zu zerstören.
02:06
we have doneerledigt almostfast everything
we possiblymöglicherweise could to destroyzerstören that.
38
114622
4445
Wir haben die Ozeane leer gefischt
02:11
We have takengenommen the fishFisch out of the oceansOzeane
39
119091
1953
02:13
and we have addedhinzugefügt in fertilizerDünger, sewageAbwasser,
40
121068
2598
und sie mit Dünger, Abwasser,
Krankheiten, Öl
und Sedimenten verunreinigt.
02:15
diseasesKrankheiten, oilÖl, pollutionVerschmutzung, sedimentsSedimente.
41
123690
3899
Wir sind mit Booten, Flossen und Baggern
auf den Riffen herumgetrampelt
02:19
We have trampledmit Füßen getreten the reefsRiffe physicallyphysisch
with our boatsBoote, our finsFlossen, our bulldozersPlanierraupen,
42
127613
3873
und wir haben die Chemie
der Meere verändert,
02:23
and we have changedgeändert the chemistryChemie
of the entireganz seaMeer,
43
131510
2507
das Wasser erwärmt
und die Stürme verschlimmert.
02:26
warmederwärmt the watersWasser and madegemacht stormsStürme worseschlechter.
44
134041
2628
Diese Dinge wären alleine
schon schlimm genug,
02:28
And these would all be badschlecht on theirihr ownbesitzen,
45
136693
2151
aber diese Bedrohungen
verstärken sich gegenseitig
02:30
but these threatsBedrohungen magnifyvergrößern eachjede einzelne other
46
138868
1758
02:32
and compoundVerbindung one anotherein anderer
and make eachjede einzelne other worseschlechter.
47
140650
2956
und machen einander schlimmer.
Ich gebe Ihnen ein Beispiel.
02:35
I'll give you an exampleBeispiel.
48
143630
1393
02:37
Where I liveLeben and work, in CuraCuraçaoAO,
a tropicaltropisch stormSturm wentging by a fewwenige yearsJahre agovor.
49
145047
4325
In Curaçao, wo ich lebe und arbeite,
gab es vor ein paar Jahren einen Sturm.
Und im Osten der Insel,
02:41
And on the easternöstlich endEnde of the islandInsel,
50
149396
1889
wo die Riffe intakt sind und gedeihen,
02:43
where the reefsRiffe are intactintakt and thrivingblühende,
51
151309
1944
konnte man kaum sehen,
dass es einen Sturm gegeben hatte.
02:45
you could barelykaum tell
a tropicaltropisch stormSturm had passedbestanden.
52
153277
2959
Aber in der Stadt, wo die Korallen durch
Überfischung und Umweltverschmutzung
02:48
But in townStadt, where coralsKorallen had diedist verstorben
from overfishingÜberfischung, from pollutionVerschmutzung,
53
156260
5325
eingegangen waren, hatte der Sturm
die toten Korallen aufgehoben
02:53
the tropicaltropisch stormSturm pickedabgeholt up
the deadtot coralsKorallen
54
161609
2103
02:55
and used them as bludgeonsKeulen
to killtöten the coralsKorallen that were left.
55
163736
2942
und mit ihnen die restlichen
Koralle zertrümmert.
Hier ist eine Koralle, die ich für
meine Doktorarbeit beobachtete:
02:59
This is a coralKoralle that I studiedstudiert
duringwährend my PhDPhD --
56
167361
2317
03:01
I got to know it quiteganz well.
57
169702
1569
Ich kannte sie schließlich sehr gut.
03:03
And after this stormSturm
tookdauerte off halfHälfte of its tissueGewebe,
58
171295
3079
Nachdem dieser Sturm die Hälfte
ihres Gewebes weggerissen hatte,
03:06
it becamewurde infestedbefallen with algaeAlgen,
59
174398
1669
wurde sie von Algen befallen.
03:08
the algaeAlgen overgrewovergrew the tissueGewebe
and that coralKoralle diedist verstorben.
60
176091
2755
Die Algen wuchsen über ihr Gewebe
und die Koralle starb.
03:11
This magnificationVergrößerung of threatsBedrohungen,
this compoundingCompoundierung of factorsFaktoren
61
179416
3962
Diese Verstärkung der Bedrohungen,
dieses Zusammenwirken von Faktoren
03:15
is what JeremyJeremy JacksonJackson describesbeschreibt
as the "slipperyrutschig slopeSteigung to slimeSchleim."
62
183402
4834
bezeichnet Jeremy Jackson als
"slippery slope to slime".
Es ist schon keine Metapher mehr,
denn viele unserer Korallenriffe
03:20
It's hardlykaum even a metaphorMetapher
because manyviele of our reefsRiffe now
63
188699
3553
bestehen buchstäblich nur noch
aus Bakterien, Algen und Schleim.
03:24
are literallybuchstäblich bacteriaBakterien
and algaeAlgen and slimeSchleim.
64
192276
3564
Und jetzt kommt die Stelle im Vortrag,
03:28
Now, this is the partTeil of the talk
65
196954
1612
03:30
where you maykann expecterwarten von me
to launchstarten into my pleaPlädoyer
66
198590
2889
an der Sie denken,
jetzt legt sie los mit ihrem Appell,
03:33
for us to all savesparen the coralKoralle reefsRiffe.
67
201503
2673
die Korallenriffe zu retten.
Aber ich muss ein Geständnis ablegen:
03:36
But I have a confessionBekenntnis to make:
68
204835
2108
Der Ausdruck treibt mich in den Wahnsinn.
03:39
that phrasePhrase drivesfährt me nutsNüsse.
69
207744
2595
Egal, ob ich ihn in einem Tweet,
oder in einer Zeitung lese,
03:42
WhetherOb I see it in a tweetTweet,
in a newsNachrichten headlineÜberschrift
70
210363
3691
oder in den Hochglanzseiten
einer Naturschutz-Broschüre,
03:46
or the glossyglänzend pagesSeiten
of a conservationErhaltung brochureBroschüre,
71
214078
3587
der Ausdruck stört mich,
03:49
that phrasePhrase bothersstört me,
72
217689
1823
weil wir Naturschützer
schon seit Jahrzehnten
03:51
because we as conservationistsNaturschützer
have been soundingklingend the alarmsAlarme
73
219536
2928
die Alarmglocken über das Absterben
der Korallenriffe läuten.
03:54
about the deathTod
of coralKoralle reefsRiffe for decadesJahrzehnte.
74
222488
2404
Doch fast alle Leute, die ich treffe,
egal wie gebildet sie sind,
03:56
And yetnoch, almostfast everyonejeder I meetTreffen,
no matterAngelegenheit how educatedgebildet,
75
224916
4060
wissen nicht, was Korallen sind
oder woher sie kommen.
04:01
is not sure what a coralKoralle is
or where they come from.
76
229000
3823
Wie können wir Leute dazu bringen,
sich um Korallenriffe zu kümmern,
04:05
How would we get someonejemand to carePflege
about the world'sWelt coralKoralle reefsRiffe
77
233489
3325
wenn es ein abstraktes Ding ist,
das sie kaum verstehen?
04:08
when it's an abstractabstrakt thing
they can barelykaum understandverstehen?
78
236838
3669
Wenn sie nicht verstehen,
was eine Koralle ist oder wo sie herkommt,
04:13
If they don't understandverstehen
what a coralKoralle is or where it comeskommt from,
79
241371
3072
04:16
or how funnykomisch or interestinginteressant
or beautifulschön it is,
80
244467
2667
oder wie lustig, interessant
oder schön sie ist,
04:19
why would we expecterwarten von them
to carePflege about savingsparen them?
81
247158
2639
wie können wir dann erwarten,
dass sie sie retten wollen?
Also müssen wir das ändern.
04:22
So let's changeVeränderung that.
82
250510
1318
04:23
What is a coralKoralle
and where does it come from?
83
251852
2541
Was ist eine Koralle,
und wo kommt sie her?
Korallen entstehen auf
verschiedene Art und Weise,
04:27
CoralsKorallen are borngeboren
in a numberNummer of differentanders waysWege,
84
255287
2168
aber meistens als Folge
eines Massenlaichakts:
04:29
but mostdie meisten oftenhäufig by massMasse spawninglaichen:
all of the individualsIndividuen of a singleSingle speciesSpezies
85
257479
4223
In einer einzigen Nacht jedes Jahr
04:33
on one night a yearJahr,
86
261726
1336
stoßen alle Individuen
einer Art alle Eizellen,
04:35
releasingdie Freigabe all the eggsEiern
they'veSie haben madegemacht that yearJahr
87
263086
2713
die sie im letzten Jahr produziert haben,
04:37
into the waterWasser columnSäule,
88
265823
1194
04:39
packagedverpackt into bundlesBundles with spermSperma cellsZellen.
89
267041
2444
mit Spermien gebündelt ins Wasser ab.
04:41
And those bundlesBundles go to the surfaceOberfläche
of the oceanOzean and breakUnterbrechung apartein Teil.
90
269509
3476
Diese Bündel treiben an die Oberfläche
und fallen auseinander.
Und hoffentlich treffen sie
an der Meeresoberfläche
04:45
And hopefullyhoffentlich -- hopefullyhoffentlich --
at the surfaceOberfläche of the oceanOzean,
91
273009
2746
04:47
they meetTreffen the eggsEiern and spermSperma
from other coralsKorallen.
92
275779
2221
auf Eizellen und Spermien
von anderen Korallen.
04:50
And that is why you need
lots of coralsKorallen on a coralKoralle reefRiff --
93
278024
3108
Daher braucht man viele
Korallen auf einem Riff,
damit alle Eizellen an der Oberfläche
auf andere Spermien treffen.
04:53
so that all of theirihr eggsEiern can
meetTreffen theirihr matchSpiel at the surfaceOberfläche.
94
281156
3544
Wenn sie befruchtet sind, tun sie,
was jede andere tierische Eizelle tut:
04:57
When they're fertilizedbefruchtet, they do
what any other animalTier eggEi does:
95
285254
3108
05:00
dividesteilt in halfHälfte again and again and again.
96
288386
2245
sie teilt sich, immer und immer wieder.
05:03
TakingEinnahme von these photosFotos
underunter the microscopeMikroskop everyjeden yearJahr
97
291059
2478
Diese Fotos unter dem Mikroskop zu machen,
ist jedes Jahr einer meiner
liebsten und magischsten Momente.
05:05
is one of my favoriteFavorit and mostdie meisten
magicalmagisch momentsMomente of the yearJahr.
98
293561
3168
Am Ende dieser Zellteilung
werden sie zu schwimmenden Larven,
05:08
At the endEnde of all this cellZelle divisionAufteilung,
they turnWende into a swimmingSchwimmen larvaLarve --
99
296753
3953
einem winzigen Klümpchen Fett,
so groß wie ein Mohnsamen,
05:12
a little tinysehr klein blobBLOB of fatFett
the sizeGröße of a poppyMohn seedSamen,
100
300730
3734
aber ausgestattet mit denselben
Sinnesorganen, die wir haben.
05:16
but with all of the sensorysensorisch
systemsSysteme that we have.
101
304488
2670
Sie können Licht und Farbe erkennen,
Struktur, Chemikalien, pH-Wert.
05:19
They can senseSinn colorFarbe and lightLicht,
texturesTexturen, chemicalsChemikalien, pHpH.
102
307182
5656
Sie können sogar Druckwellen
spüren; sie können hören.
05:24
They can even feel pressureDruck wavesWellen;
they can hearhören soundklingen.
103
312862
3001
Sie benutzen diese Talente,
05:28
And they use those talentsTalente
104
316253
1294
um auf dem Riffboden
nach einem Platz zu suchen,
05:29
to searchSuche the bottomBoden of the reefRiff
for a placeOrt to attachanfügen
105
317571
2833
wo sie sich für den Rest
ihres Lebens verankern können.
05:32
and liveLeben the restsich ausruhen of theirihr livesLeben.
106
320428
1599
05:34
So imaginevorstellen findingErgebnis a placeOrt
where you would liveLeben the restsich ausruhen of your life
107
322051
3376
Also stellen Sie sich vor,
Sie suchten mit nur zwei Jahren
einen Ort, um dort den Rest
Ihres Lebens zu verbringen.
05:37
when you were just two daysTage oldalt.
108
325451
1773
05:39
They attachanfügen in the placeOrt
they find mostdie meisten suitablegeeignet,
109
327780
2767
Sie verankern sich da,
wo es ihnen am besten gefällt,
05:42
they buildbauen a skeletonSkelett
underneathunterhalb themselvessich,
110
330571
2079
sie bilden ein Skelett unter sich,
05:44
they buildbauen a mouthMund and tentaclesTentakeln,
111
332674
1589
sie bilden einen Mund und Tentakeln,
05:46
and then they beginStart the difficultschwer work
of buildingGebäude the world'sWelt coralKoralle reefsRiffe.
112
334287
4103
und dann fangen sie mit der harten Arbeit
an, die Korallenriffe der Welt zu erbauen.
Ein Korallenpolyp wird sich
wieder und wieder teilen,
05:51
One coralKoralle polypPolyp will divideTeilen itselfselbst
again and again and again,
113
339124
3845
dabei ein Kalksteinskelett
unter sich errichten
05:54
leavingVerlassen a limestoneKalkstein skeletonSkelett
underneathunterhalb itselfselbst
114
342993
2341
und in Richtung Sonne wachsen.
05:57
and growingwachsend up towardzu the sunSonne.
115
345358
2065
Nach Hunderten von Jahren
und mit Hilfe von vielen Arten
05:59
GivenGegeben hundredsHunderte of yearsJahre and manyviele speciesSpezies,
116
347906
2722
entsteht eine riesiges Kalksteingebilde,
06:02
what you get is a massivemassiv
limestoneKalkstein structureStruktur
117
350652
2338
das oftmals vom All aus
gesehen werden kann,
06:05
that can be seengesehen from spacePlatz in manyviele casesFälle,
118
353014
2512
und das mit einer dünnen Schicht dieser
schwer arbeitenden Tiere bedeckt ist.
06:07
coveredbedeckt by a thindünn skinHaut
of these hardworkingfleißige animalsTiere.
119
355550
3368
Es gibt nur ein paar hundert Arten
von Korallen, vielleicht 1 000,
06:11
Now, there are only a fewwenige hundredhundert speciesSpezies
of coralsKorallen on the planetPlanet, maybe 1,000.
120
359625
4405
aber diese Systeme bieten Millionen
von anderen Tierarten ein Zuhause,
06:16
But these systemsSysteme houseHaus millionsMillionen
and millionsMillionen of other speciesSpezies,
121
364435
4734
06:21
and that diversityVielfalt is what
stabilizesstabilisiert sich the systemsSysteme,
122
369193
2484
und diese Vielfalt ist es,
die diese Systeme stabilisiert,
06:23
and it's where we're findingErgebnis
our newneu medicinesMedikamente.
123
371701
2214
und hier ist es, wo wir
neue Arzneimittel entdecken.
06:25
It's how we find newneu sourcesQuellen of foodLebensmittel.
124
373939
3069
Hier entdecken wir neue Nahrungsquellen.
Ich habe das Glück, auf
der Insel Curaçao zu arbeiten,
06:29
I'm luckyglücklich enoughgenug to work
on the islandInsel of CuraCuraçaoAO,
125
377841
2341
wo wir noch Korallenriffe haben,
die so aussehen.
06:32
where we still have reefsRiffe
that look like this.
126
380206
2256
Aber tatsächlich sieht es in der Karibik
und auf dem Rest der Welt
06:34
But, indeedtatsächlich, much of the CaribbeanKaribik
and much of our worldWelt
127
382486
4311
eher so aus.
06:38
is much more like this.
128
386821
1866
Wissenschaftler haben
mit zunehmendem Detail
06:40
ScientistsWissenschaftler have studiedstudiert
in increasingsteigend detailDetail
129
388711
3023
den Verlust der Korallenriffe studiert,
06:43
the lossVerlust of the world'sWelt coralKoralle reefsRiffe,
130
391758
1782
06:45
and they have documenteddokumentiert
with increasingsteigend certaintySicherheit the causesUrsachen.
131
393564
3561
und sie haben mit zunehmender
Sicherheit die Ursachen belegt.
Aber meine Untersuchungen
richten sich nicht auf die Vergangenheit.
06:49
But in my researchForschung, I'm not
interestedinteressiert in looking backwardrückwärts.
132
397149
2992
06:52
My colleaguesKollegen and I in CuraCuraçaoAO
are interestedinteressiert in looking forwardVorwärts-
133
400165
3061
Meine Kollegen und ich sind
an der Zukunft interessiert,
06:55
at what mightMacht be.
134
403250
1357
und wie sie aussehen könnte.
06:56
And we have the tiniestkleinste reasonGrund
to be optimisticoptimistisch.
135
404631
3662
Und wir haben einen winzigen Grund,
optimistisch zu sein.
Denn selbst in den Riffen,
07:00
Because even in some of these reefsRiffe
136
408824
1777
die wir eigentlich schon längst
abschreiben hätten können,
07:02
that we probablywahrscheinlich could have
writtengeschrieben off long agovor,
137
410625
3649
sehen wir manchmal Babykorallen,
die dort ankommen und trotzdem überleben.
07:06
we sometimesmanchmal see babyBaby coralsKorallen
arriveankommen and surviveüberleben anywaysowieso.
138
414298
4465
Und wir fangen an zu glauben,
dass diese Babykorallen in der Lage sind,
07:11
And we're startingbeginnend to think
that babyBaby coralsKorallen maykann have the abilityFähigkeit
139
419193
3275
07:14
to adjusteinstellen to some of the conditionsBedingungen
that the adultsErwachsene couldn'tkonnte nicht.
140
422492
3603
sich an manche Bedingungen anzupassen,
wozu die Ausgewachsenen nicht fähig waren.
07:18
They maykann be ablefähig to adjusteinstellen
141
426119
2016
Sie können sich vielleicht
ein ganz kleines bisschen leichter
07:20
ever so slightlyleicht more readilyleicht
to this humanMensch planetPlanet.
142
428159
3882
auf diesen Planeten
der Menschen einstellen.
Daher versuchen meine
Kollegen und ich in Curaçao
07:24
So in the researchForschung I do
with my colleaguesKollegen in CuraCuraçaoAO,
143
432890
4043
mit unserer Forschung herauszufinden,
07:28
we try to figureZahl out
what a babyBaby coralKoralle needsBedürfnisse
144
436957
2513
was eine Babykoralle in diesem
kritischen Frühstadium braucht,
07:31
in that criticalkritisch earlyfrüh stageStufe,
145
439494
1524
wonach sie sucht,
07:33
what it's looking for
146
441042
1167
und wie wir sie dabei
unterstützen können.
07:34
and how we can try to help it
throughdurch that processverarbeiten.
147
442233
2540
07:36
I'm going to showShow you threedrei examplesBeispiele
of the work we'vewir haben doneerledigt
148
444797
2841
Ich zeige Ihnen jetzt
drei Beispiele von unserer Arbeit,
diese Fragen zu beantworten.
07:39
to try to answerAntworten those questionsFragen.
149
447662
1937
Vor ein paar Jahren haben wir
07:42
A fewwenige yearsJahre agovor we tookdauerte a 3D printerDrucker
and we madegemacht coralKoralle choiceWahl surveysUmfragen --
150
450575
4775
mit einem 3D-Drucker
Korallen-Präferenzstudien gemacht:
verschiedene Farben,
verschiedene Strukturen.
07:47
differentanders colorsFarben and differentanders texturesTexturen,
151
455374
1936
Wir haben die Korallen einfach gefragt, wo
sie sich am liebsten niederlassen würden.
07:49
and we simplyeinfach askedaufgefordert the coralKoralle
where they preferredbevorzugt to settleSettle.
152
457334
2870
07:52
And we foundgefunden that coralsKorallen,
even withoutohne the biologyBiologie involvedbeteiligt,
153
460228
2985
Wir fanden heraus,
dass sie, selbst im Labor,
07:55
still preferbevorzugen whiteWeiß and pinkRosa,
the colorsFarben of a healthygesund reefRiff.
154
463237
3159
weiß und rosa bevorzugten,
die Farben eines gesunden Riffs.
Sie lieben Ritzen, Rillen und Löcher,
07:58
And they preferbevorzugen crevicesSpalten
and groovesNuten and holesLöcher,
155
466420
3135
wo sie sicher sind, und nicht zertrampelt
08:01
where they will be safeSafe
from beingSein trampledmit Füßen getreten
156
469579
2024
oder von einem Raubtier gefressen werden.
08:03
or eatengegessen by a predatorPredator.
157
471627
1316
Wir können dieses Wissen nutzen,
08:05
So we can use this knowledgeWissen,
158
473276
1456
wir können hingehen und sagen,
wir müssen diese Faktoren --
08:06
we can go back and say
we need to restorewiederherstellen those factorsFaktoren --
159
474756
3019
das Weiss, das Rosa, die Ritzen,
die harten Oberflächen --
08:09
that pinkRosa, that whiteWeiß, those crevicesSpalten,
those hardhart surfacesOberflächen --
160
477799
3179
in unseren Naturschutzprojekten
wiederherstellen.
08:13
in our conservationErhaltung projectsProjekte.
161
481002
1743
08:14
We can alsoebenfalls use that knowledgeWissen
162
482769
1461
Wir können dieses Wissen auch nutzen,
08:16
if we're going to put something
underwaterUnterwasser, like a seaMeer wallMauer or a pierSeebrücke.
163
484254
3539
wenn wir unter Wasser bauen, zum Beispiel
Ufermauern oder Landungsstege.
08:19
We can choosewählen to use the materialsMaterialien
and colorsFarben and texturesTexturen
164
487817
3040
Wir können dann Materialien,
Farben und Strukturen wählen,
08:22
that mightMacht biasvorspannen the systemSystem
back towardzu those coralsKorallen.
165
490881
3831
die das System wieder in Richtung
Korallen ausrichten würden.
Neben den Oberflächen
08:27
Now in additionZusatz to the surfacesOberflächen,
166
495487
1977
haben wir auch die chemischen
und mikrobischen Signale untersucht,
08:29
we alsoebenfalls studyStudie the chemicalchemisch
and microbialmikrobiell signalsSignale
167
497488
2497
die Korallen an ein Riff anziehen.
08:32
that attractanlocken coralsKorallen to reefsRiffe.
168
500009
2028
Vor knapp sechs Jahren fing ich an,
08:34
StartingBeginnend about sixsechs yearsJahre agovor,
I beganbegann culturingKultivierung bacteriaBakterien
169
502061
2900
Bakterien von Oberflächen zu züchten, auf
denen sich Korallen niedergelassen hatten.
08:36
from surfacesOberflächen where coralsKorallen had settledbeglichen.
170
504985
2092
08:39
And I triedversucht those one by one by one,
171
507101
2833
Ich probierte eine nach der anderen,
auf der Suche nach den Bakterien, die eine
Koralle zum Ansiedeln bewegen würden.
08:41
looking for the bacteriaBakterien that would
convinceüberzeugen coralsKorallen to settleSettle and attachanfügen.
172
509958
4766
Heute haben wir viele verschiedene
Bakterienstämme in unserem Gefrierschrank,
08:46
And we now have manyviele
bacterialbakteriell strainsStämme in our freezerGefrierschrank
173
514748
3150
die Korallen verlässlich dazu bringen,
08:49
that will reliablyzuverlässig causeUrsache coralsKorallen
174
517922
1509
08:51
to go throughdurch that settlementSiedlung
and attachmentBefestigung processverarbeiten.
175
519455
2969
sich niederzulassen und anzusiedeln.
Während ich hier stehe,
08:54
So as we speaksprechen,
176
522448
1199
sind meine Kollegen in Curaçao dabei,
diese Bakterien daraufhin zu testen,
08:55
my colleaguesKollegen in CuraCuraçaoAO
are testingtesten those bacteriaBakterien
177
523671
2420
08:58
to see if they'llsie werden help us raiseerziehen
more coralKoralle settlersSiedler in the labLabor,
178
526115
3324
ob sie uns dabei helfen können, im Labor
weitere Korallensiedler zu züchten,
09:01
and to see if those coralKoralle settlersSiedler
will surviveüberleben better
179
529463
2587
und ob diese Korallensiedler
besser überleben,
09:04
when we put them back underwaterUnterwasser.
180
532074
1809
wenn wir sie wieder ins Meer geben.
09:06
Now in additionZusatz to these toolsWerkzeuge,
we alsoebenfalls try to uncoverEntdecken Sie the mysteriesGeheimnisse
181
534304
3225
Außerdem versuchen wir,
die Geheimnisse von bisher nur
wenig untersuchten Arten zu entdecken.
09:09
of speciesSpezies that are under-studiedstudierte unter.
182
537553
2453
09:12
This is one of my favoriteFavorit coralsKorallen,
and always has been:
183
540839
3289
Dies ist schon immer eine
meiner Lieblingskorallen gewesen:
09:16
dendrogyradendrogyra cylindruscylindrus, the pillarSäule coralKoralle.
184
544152
2489
Dendrogyra cylindrus, die Säulenkoralle.
09:19
I love it because it makesmacht
this ridiculouslächerlich shapegestalten,
185
547073
2907
Ich mag sie, weil sie
diese lächerliche Form hat,
09:22
because its tentaclesTentakeln
are fatFett and look fuzzyunscharf
186
550004
3143
weil ihre Tentakel fett sind
und wuschelig aussehen,
und weil sie selten ist.
09:25
and because it's rareSelten.
187
553171
1440
09:26
FindingSuche nach one of these on a reefRiff is a treatbehandeln.
188
554635
2474
Sie auf einem Riff zu finden,
ist etwas besonderes.
Sie ist sogar so selten,
09:29
In factTatsache, it's so rareSelten,
189
557695
1152
dass sie letztes Jahr
als eine bedrohte Art
09:30
that last yearJahr it was listedgelistet
as a threatenedbedroht speciesSpezies
190
558871
2516
in die Liste der gefährdeten
Tiere aufgenommen wurde.
09:33
on the endangeredgefährdet speciesSpezies listListe.
191
561411
1855
09:35
And this was in partTeil because
in over 30 yearsJahre of researchForschung surveysUmfragen,
192
563290
3307
Das lag mitunter daran, dass in
mehr als 30 Jahren von Erhebungen
09:38
scientistsWissenschaftler had never foundgefunden
a babyBaby pillarSäule coralKoralle.
193
566621
3856
Wissenschaftler keine einzige
Babysäulenkoralle gefunden haben.
Wir sind nicht einmal sicher, ob sie
sich überhaupt noch vermehren können
09:42
We weren'twaren nicht even sure
if they could still reproducereproduzieren,
194
570803
2414
09:45
or if they were still reproducingreproduzieren.
195
573241
1999
und ob sie es noch tun.
Also fingen wir vor 4 Jahren an,
sie nachts zu beobachten,
09:47
So fourvier yearsJahre agovor, we startedhat angefangen
followinges folgen these at night
196
575760
2669
09:50
and watchingAufpassen to see if we could
figureZahl out when they spawnlaichen in CuraCuraçaoAO.
197
578453
4289
um herauszufinden,
wann sie in Curaçao laichen.
Wir bekamen ein paar gute Tipps
von unseren Kollegen in Florida,
09:55
We got some good tipsTipps
from our colleaguesKollegen in FloridaFlorida,
198
583992
2688
die 2007 und 2008 jeweils
eine gesehen hatten,
09:58
who had seengesehen one in 2007, one in 2008,
199
586704
4058
bis wir schließlich herausfanden,
wann sie in Curaçao laichen,
10:02
and eventuallyschließlich we figuredabgebildet out
when they spawnlaichen in CuraCuraçaoAO
200
590786
2673
und wir fanden sie.
10:05
and we caughterwischt it.
201
593483
1359
Hier ist links ein Weibchen,
mit Eizellen in ihrem Gewebe,
10:06
Here'sHier ist a femaleweiblich on the left
with some eggsEiern in her tissueGewebe,
202
594866
2698
und sie ist kurz davor,
sie ins Meerwasser abzustoßen.
10:09
about to releaseFreisetzung them into the seawaterMeerwasser.
203
597588
1920
10:11
And here'shier ist a malemännlich
on the right, releasingdie Freigabe spermSperma.
204
599532
2637
Und hier ist ein Männchen,
rechts, das Spermien abstößt.
Wir haben sie eingesammelt, und zurück
im Labor haben wir sie befruchtet,
10:14
We collectedgesammelt this, we got it
back to the labLabor, we got it to fertilizedüngen
205
602783
3684
und jetzt haben wir Babysäulenkorallen
im Labor herumschwimmen.
10:18
and we got babyBaby pillarSäule coralsKorallen
swimmingSchwimmen in our labLabor.
206
606491
3284
Dank der Arbeit unserer
Wissenschaftskollegen
10:22
ThanksVielen Dank to the work
of our scientificwissenschaftlich auntsTanten and unclesOnkel,
207
610520
2540
und dank der 10-jährigen Erfahrung,
10:25
and thanksVielen Dank to the 10 yearsJahre of practicetrainieren
we'vewir haben had in CuraCuraçaoAO
208
613084
2857
die wir in Curaçao bei der
Korallenzucht gesammelt haben,
10:27
at raisingAnhebung other coralKoralle speciesSpezies,
209
615965
2193
bekamen wir manche dieser Larven dazu,
den Rest des Prozesses durchzumachen,
10:30
we got some of those larvaeLarven
to go throughdurch the restsich ausruhen of the processverarbeiten
210
618182
3875
sich niederzulassen, anzusiedeln
10:34
and settleSettle and attachanfügen,
211
622081
1652
10:35
and turnWende into metamorphosedverwandelt coralsKorallen.
212
623757
2711
und sich in Korallen zu verwandeln.
Hier ist die erste Babysäulenkoralle,
die je jemand gesehen hat.
10:38
So this is the first pillarSäule coralKoralle babyBaby
that anyonejemand ever saw.
213
626492
4744
(Applaus)
10:43
(ApplauseApplaus)
214
631786
5420
10:49
And I have to say --
if you think babyBaby pandasPandas are cuteniedlich,
215
637230
3174
Und ich muss sagen, wenn Sie meinen,
Pandababies seien süß -
die hier ist süßer.
10:52
this is cuterniedlicher.
216
640428
1238
(Gelächter)
10:53
(LaughterLachen)
217
641690
1983
Nun fangen wir an, die Geheimnisse der
Fortpflanzung der Korallen zu verstehen,
10:56
So we're startingbeginnend to figureZahl out
the secretsGeheimnisse to this processverarbeiten,
218
644236
3124
10:59
the secretsGeheimnisse of coralKoralle reproductionReproduktion
and how we mightMacht help them.
219
647384
3348
und wie wir ihnen dabei helfen können.
Das ist überall auf der Welt so.
11:03
And this is truewahr all around the worldWelt;
220
651089
1848
Wissenschaftler entwickeln neue Methoden,
mit den Embryos umzugehen,
11:04
scientistsWissenschaftler are figuringaufstellend out newneu waysWege
to handleGriff theirihr embryosEmbryonen,
221
652961
2892
sie dazu zu bringen, sich anzusiedeln,
vielleicht sogar herauszufinden,
11:07
to get them to settleSettle,
222
655877
1158
11:09
maybe even figuringaufstellend out the methodsMethoden
to preserveerhalten them at lowniedrig temperaturesTemperaturen,
223
657059
4534
wie wir sie bei niedrigen
Temperaturen verwahren können,
11:13
so that we can preserveerhalten
theirihr geneticgenetisch diversityVielfalt
224
661617
3116
damit wir ihre genetische
Vielfalt aufrechterhalten
und öfter mit ihnen arbeiten können.
11:16
and work with them more oftenhäufig.
225
664757
1882
Aber das ist noch so low-tech.
11:18
But this is still so low-techLow-Tech.
226
666984
2873
Wir sind eingeschränkt durch den
Mangel an Platz und Kräften im Labor
11:22
We are limitedbegrenzt by the spacePlatz on our benchBank,
the numberNummer of handsHände in the labLabor
227
670260
5015
11:27
and the numberNummer of coffeesKaffee
we can drinkGetränk in any givengegeben hourStunde.
228
675299
4170
und durch die Menge von Kaffee,
die wir pro Stunde trinken können.
Vergleichen Sie das mal
mit den anderen Krisen
11:32
Now, comparevergleichen that to our other crisesKrisen
229
680105
2493
11:34
and our other areasBereiche
of concernbetreffen as a societyGesellschaft.
230
682622
3213
und Sorgenbereichen unserer Gesellschaft.
Uns stehen fortgeschrittene Technologien
in den Bereichen Medizin, Verteidigung,
11:38
We have advancedfortgeschritten medicalmedizinisch technologyTechnologie,
we have defenseVerteidigung technologyTechnologie,
231
686265
3652
11:41
we have scientificwissenschaftlich technologyTechnologie,
232
689941
1597
Wissenschaft
11:43
we even have advancedfortgeschritten technologyTechnologie for artKunst.
233
691562
2426
und sogar in der Kunst zur Verfügung.
11:46
But our technologyTechnologie
for conservationErhaltung is behindhinter.
234
694012
5397
Aber die Technologie
im Naturschutz hinkt nach.
Denken Sie noch einmal zurück an
den härtesten Job, den Sie je hatten.
11:53
Think back to the mostdie meisten
difficultschwer jobJob you ever did.
235
701022
3145
Viele von Ihnen werden sagen,
es war das Eltern-sein.
11:56
ManyViele of you would say
it was beingSein a parentElternteil.
236
704662
3235
12:00
My motherMutter describedbeschrieben beingSein a parentElternteil
237
708314
1657
Meine Mutter beschrieb
das Eltern-sein als etwas,
12:01
as something that makesmacht your life
farweit more amazingtolle and farweit more difficultschwer
238
709995
4211
das das Leben wesentlich erstaunlicher
und wesentlich schwieriger macht,
12:06
than you could'vekönnte haben ever possiblymöglicherweise imaginedvorgestellt.
239
714230
2530
als man es sich je
hätte vorstellen können.
Ich versuche seit mehr als 10 Jahren,
Korallen zu helfen, Eltern zu werden,
12:08
I've been tryingversuchen to help coralsKorallen
becomewerden parentsEltern for over 10 yearsJahre now.
240
716784
4025
und das Wunder des Lebens zu beobachten,
12:13
And watchingAufpassen the wonderWunder of life
241
721563
2170
12:15
has certainlybestimmt filledgefüllt me with amazementErstaunen
to the coreAder of my soulSeele.
242
723757
4027
hat mich bis tief in
meine Seele mit Erstaunen erfüllt.
12:19
But I've alsoebenfalls seengesehen how difficultschwer
it is for them to becomewerden parentsEltern.
243
727808
3482
Aber ich habe auch gesehen, wie schwer
es für sie ist, Eltern zu werden.
Die Säulenkorallen haben
vor 2 Wochen wieder abgelaicht,
12:24
The pillarSäule coralsKorallen spawnedhervorgebracht
again two weeksWochen agovor,
244
732450
2180
12:26
and we collectedgesammelt theirihr eggsEiern
and broughtgebracht them back to the labLabor.
245
734654
2889
und wir haben ihre Eizellen
eingesammelt und ins Labor gebracht.
12:29
And here you see one embryoEmbryo dividingsich teilend,
246
737567
2058
Hier kann mein ein Embryo
bei der Zellteilung sehen,
12:31
alongsideNeben 14 eggsEiern that didn't fertilizedüngen
247
739649
2874
neben 14 Eizellen,
die unbefruchtet blieben
12:34
and will blowSchlag up.
248
742547
1660
und die explodieren werden.
12:36
They'llSie werden be infectedinfiziert with bacteriaBakterien,
they will explodeexplodieren
249
744532
2735
Sie werden sich mit Bakterien infizieren,
dann werden sie explodieren,
12:39
and those bacteriaBakterien will threatenbedrohen
the life of this one embryoEmbryo
250
747291
3742
und diese Bakterien werden
das Leben dieses einen Embryos,
das eine Chance hat, gefährden.
12:43
that has a chanceChance.
251
751057
2130
12:45
We don't know if it was our handlingHandhabung
methodsMethoden that wentging wrongfalsch
252
753576
2963
Wir wissen nicht, ob es an
unserer Handhabung lag,
und wir wissen nicht,
12:48
and we don't know
253
756563
1627
12:50
if it was just this coralKoralle on this reefRiff,
always sufferingLeiden from lowniedrig fertilityFruchtbarkeit.
254
758214
4918
ob es nur diese eine Koralle auf diesem
Riff war, die nicht so fruchtbar ist.
Was auch immer der Grund ist,
12:55
WhateverWas auch immer the causeUrsache,
255
763582
1305
12:56
we have much more work to do
before we can use babyBaby coralsKorallen
256
764911
4517
wir haben noch viel zu tun, bevor wir
Babykorallen dazu verwenden können,
13:01
to growgrößer werden or fixFix or, yes,
maybe savesparen coralKoralle reefsRiffe.
257
769452
4942
Korallenriffe zu züchten, zu reparieren,
oder, ja, vielleicht zu retten.
13:07
So never mindVerstand that they're worthwert
hundredsHunderte of billionsMilliarden of dollarsDollar.
258
775450
3071
Also, auch wenn sie Hunderte von
Milliarden Dollar wert sind.
13:10
CoralKoralle reefsRiffe are hardworkingfleißige animalsTiere
and plantsPflanzen and microbesMikroben and fungiPilze.
259
778545
5427
Korallenriffe sind hart arbeitende Tiere
und Pflanzen und Mikroben und Pilze.
Sie liefern uns Kunst,
Nahrung und Arzneimittel.
13:15
They're providingBereitstellung us with artKunst
and foodLebensmittel and medicineMedizin.
260
783996
3620
13:20
And we almostfast tookdauerte out
an entireganz generationGeneration of coralsKorallen.
261
788012
3576
Wir hätten fast eine ganze Generation
von Korallen ausgerottet.
Aber einige haben doch überlebt,
trotz unserer größten Anstrengungen,
13:23
But a fewwenige madegemacht it anywaysowieso,
despiteTrotz our bestBeste effortsBemühungen,
262
791975
4041
und nun ist es Zeit, dass wir uns bei
ihnen für ihre Arbeit bedanken,
13:28
and now it's time for us to thank them
for the work they did
263
796040
3132
13:31
and give them everyjeden chanceChance they have
to raiseerziehen the coralKoralle reefsRiffe of the futureZukunft,
264
799196
4825
und ihnen jede Chance geben,
die Korallenriffe der Zukunft aufzuziehen,
ihre Korallenbabys.
13:36
theirihr coralKoralle babiesBabys.
265
804045
1488
Herzlichen Dank.
13:37
Thank you so much.
266
805557
1195
(Applaus)
13:38
(ApplauseApplaus)
267
806776
6195
Translated by Carolin Sommer
Reviewed by Angelika Lueckert Leon

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kristen Marhaver - Coral reef biologist
TED Senior Fellow Kristen Marhaver is a marine biologist studying the ecology, behavior and reproduction of reef corals.

Why you should listen

Dr. Kristen Marhaver's work combines classic scientific methods with new technologies to help threatened coral species survive their early life stages. She was the first person to rear juveniles of the endangered Caribbean Pillar Coral. Now she's now developing bacterial tools to improve coral survival at all life stages.

Marhaver's research has been covered by NPR, BBC, The Atlantic and Popular Science, among hundreds of outlets. She's earned five fellowships and grants from the US National Science Foundation and multiple awards for science communication. Marhaver is a TED Senior Fellow, a WINGS Fellow, and a World Economic Forum Young Scientist.

Outside the lab, Marhaver advocates for stronger ocean conservation and smarter science communication. Her talks and articles have been featured by Google, Wired UK, Mission Blue and by ocean and scuba festivals around the world.

A scuba diver from the age of 15, Marhaver is a graduate of Georgia Institute of Technology and the Center for Marine Biodiversity and Conservation at Scripps Institution of Oceanography. Her lab is based at the CARMABI Research Station on the island of Curaçao.

More profile about the speaker
Kristen Marhaver | Speaker | TED.com