ABOUT THE SPEAKER
Kristen Marhaver - Coral reef biologist
TED Senior Fellow Kristen Marhaver is a marine biologist studying the ecology, behavior and reproduction of reef corals.

Why you should listen

Dr. Kristen Marhaver's work combines classic scientific methods with new technologies to help threatened coral species survive their early life stages. She was the first person to rear juveniles of the endangered Caribbean Pillar Coral. Now she's now developing bacterial tools to improve coral survival at all life stages.

Marhaver's research has been covered by NPR, BBC, The Atlantic and Popular Science, among hundreds of outlets. She's earned five fellowships and grants from the US National Science Foundation and multiple awards for science communication. Marhaver is a TED Senior Fellow, a WINGS Fellow, and a World Economic Forum Young Scientist.

Outside the lab, Marhaver advocates for stronger ocean conservation and smarter science communication. Her talks and articles have been featured by Google, Wired UK, Mission Blue and by ocean and scuba festivals around the world.

A scuba diver from the age of 15, Marhaver is a graduate of Georgia Institute of Technology and the Center for Marine Biodiversity and Conservation at Scripps Institution of Oceanography. Her lab is based at the CARMABI Research Station on the island of Curaçao.

More profile about the speaker
Kristen Marhaver | Speaker | TED.com
Mission Blue II

Kristen Marhaver: How we're growing baby corals to rebuild reefs

Kristen Marhaver: Hoe we babykoraal kweken om de riffen te herstellen

Filmed:
899,361 views

Kristen Marhaver bestudeert koralen, minuscule wezentjes ter grootte van een sesamzaadje. Ze doen er honderden jaren over om kilometerslange prachtige, levensondersteunende structuren te vormen. Zoals ze zelf toegeeft, is het niet moeilijk triest te worden van de deplorabele toestand waarin koraalriffen verkeren. Ze zijn slechts in het nieuws omdat ze verbleken, doodgaan en tot slijm vervallen. Het goede nieuws is dat we steeds meer leren over deze maritieme ongewervelden -- onder meer over hoe we ze kunnen helpen (en zij vervolgens ons). Deze biologist en TED Senior Fellow geeft ons een kijkje in de prachtige, geheimzinnige levens van deze hardwerkende en breekbare wezens.
- Coral reef biologist
TED Senior Fellow Kristen Marhaver is a marine biologist studying the ecology, behavior and reproduction of reef corals. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
What was the mostmeest
difficultmoeilijk jobbaan you ever did?
0
836
2288
Wat is het zwaarste werk
dat je ooit gedaan hebt?
00:15
Was it workingwerkend in the sunzon?
1
3882
1282
Werken in de zon?
00:17
Was it workingwerkend to providevoorzien foodeten
for a familyfamilie or a communitygemeenschap?
2
5564
2786
Werken om eten op tafel te krijgen
voor je familie?
00:21
Was it workingwerkend daysdagen and nightsovernachtingen
tryingproberen to protectbeschermen liveslevens and propertyeigendom?
3
9134
3935
Dag en nacht werken om levens
en eigendommen te beschermen?
00:25
Was it workingwerkend alonealleen
4
13661
1191
Was het werken in je eentje
00:26
or workingwerkend on a projectproject
that wasn'twas niet guaranteedgegarandeerd to succeedslagen,
5
14876
3380
of werken aan een project
dat geen garantie op slagen had,
00:30
but that mightmacht improveverbeteren
humanmenselijk healthGezondheid or savebesparen a life?
6
18280
2817
maar dat een mensenleven
zou kunnen verbeteren of redden?
00:33
Was it workingwerkend to buildbouwen something,
createcreëren something, make a work of artkunst?
7
21667
5003
Was het werken om iets te bouwen,
iets te creëren, om kunst te maken?
00:38
Was it work for whichwelke you were never sure
8
26991
1987
Was het werk waarvan je nooit zeker was
00:41
you were fullygeheel understoodbegrijpelijk or appreciatedgewaardeerd?
9
29002
3251
of het begrepen of gewaardeerd zou worden?
00:45
The people in our communitiesgemeenschappen
who do these jobsjobs
10
33113
2256
De mensen in onze samenleving
die dit werk doen,
00:47
deserveverdienen our attentionaandacht, our love
and our deepestdiepste supportondersteuning.
11
35393
3633
verdienen onze aandacht, onze liefde
en onze allerdiepste steun.
00:51
But people aren'tzijn niet the only onesdegenen
in our communitiesgemeenschappen
12
39417
2443
Maar mensen zijn niet de enigen
in onze samenleving
00:53
who do these difficultmoeilijk jobsjobs.
13
41884
1802
die dit soort moeilijk werk doen.
00:56
These jobsjobs are alsoook donegedaan
by the plantsplanten, the animalsdieren
14
44114
2762
Dit werk wordt ook gedaan
door de planten, de dieren
00:58
and the ecosystemsecosystemen on our planetplaneet,
15
46900
2432
en de ecosystemen op onze planeet.
01:01
includinginclusief the ecosystemsecosystemen I studystudie:
the tropicaltropisch coralkoraal reefsriffen.
16
49356
3489
Zo ook de ecosystemen die ik bestudeer:
de tropische koraalriffen.
01:05
CoralCoral reefsriffen are farmersboeren.
17
53640
1962
Koraalriffen zijn boeren.
01:07
They providevoorzien foodeten, incomeinkomen
and foodeten securityveiligheid
18
55626
3210
Ze voorzien in voedsel,
inkomen en voedselzekerheid
01:10
for hundredshonderden of millionsmiljoenen
of people around the worldwereld-.
19
58860
2563
voor honderden miljoenen mensen
over de hele wereld.
01:13
CoralCoral reefsriffen are securityveiligheid guardsbewakers.
20
61447
2710
Koraalriffen zijn bescherming.
01:16
The structuresstructuren that they buildbouwen
protectbeschermen our shorelineskusten
21
64181
2757
De structuren die ze bouwen,
beschermen onze kustlijnen
tegen stormen en golven,
01:18
from stormstorm surgeschommeling and wavesgolven,
22
66962
1857
01:20
and the biologicalbiologisch systemssystemen
that they househuis filterfilter the waterwater
23
68843
3666
en de biologische systemen
die zij huisvesten,
filteren het water en maken het veiliger
om in te werken en spelen.
01:24
and make it saferveiliger for us to work and playspelen.
24
72533
2399
01:27
CoralCoral reefsriffen are chemistschemici.
25
75552
2562
Koraalriffen zijn chemici.
01:30
The moleculesmoleculen that we're discoveringontdekken
on coralkoraal reefsriffen are increasinglyin toenemende mate importantbelangrijk
26
78138
3769
De moleculen die we ontdekken op koralen
zijn steeds belangrijker
01:33
in the searchzoeken for newnieuwe antibioticsantibiotica
and newnieuwe cancerkanker drugsdrugs.
27
81931
3573
in de zoektocht naar nieuwe antibiotica
en kankerbestrijdingsmiddelen.
01:37
And coralkoraal reefsriffen are artistskunstenaars.
28
85528
2155
En koraalriffen zijn kunstenaars.
01:39
The structuresstructuren that they buildbouwen
29
87707
1495
De structuren die ze bouwen,
01:41
are some of the mostmeest
beautifulmooi things on planetplaneet EarthAarde.
30
89226
2550
zijn één van de mooiste dingen op aarde.
01:43
And this beautyschoonheid is the foundationfundament
of the tourismtoerisme industryindustrie
31
91800
2786
Deze schoonheid
is de basis van het toerisme
01:46
in manyveel countrieslanden with fewweinig
or little other naturalnatuurlijk resourcesmiddelen.
32
94610
4521
in veel landen met weinig
andere natuurlijke bronnen.
01:51
So for all of these reasonsredenen,
all of these ecosystemecosysteem servicesdiensten,
33
99877
3260
Dus om al deze redenen,
al deze ecosysteemdiensten,
schatten economen de waarde
van de 's werelds koraalriffen
01:55
economistseconomen estimateschatting the valuewaarde
of the world's's werelds coralkoraal reefsriffen
34
103161
2685
01:57
in the hundredshonderden of billionsmiljarden
of dollarsdollars perper yearjaar.
35
105870
2996
op honderden miljarden dollars per jaar.
02:01
And yetnog despiteondanks all that hardhard work
beingwezen donegedaan for us
36
109271
3107
Ondanks al dat harde werk
dat ze voor ons doen
02:04
and all that wealthrijkdom that we gainkrijgen,
37
112402
2196
en alle rijkdommen die we hieruit putten,
02:06
we have donegedaan almostbijna everything
we possiblymogelijk could to destroyvernietigen that.
38
114622
4445
hebben we bijna al het mogelijke gedaan
om ze te vernietigen.
02:11
We have takeningenomen the fishvis out of the oceansoceanen
39
119091
1953
We hebben de oceanen leeggevist
02:13
and we have addedtoegevoegd in fertilizerkunstmest, sewagerioolwater,
40
121068
2598
en daarvoor teruggegeven:
meststoffen, rioolvuil,
02:15
diseasesziekten, oilolie-, pollutionverontreiniging, sedimentssedimenten.
41
123690
3899
ziektes, olie, vervuiling en sedimenten.
02:19
We have trampledmet voeten getreden the reefsriffen physicallyfysiek
with our boatsboten, our finsvinnen, our bulldozersbulldozers,
42
127613
3873
We hebben de riffen beschadigd
met boten, vinnen en bulldozers,
02:23
and we have changedveranderd the chemistrychemie
of the entiregeheel seazee,
43
131510
2507
en we hebben de chemie
van de hele oceaan veranderd,
02:26
warmedopgewarmd the waterswateren and madegemaakt stormsstormen worseerger.
44
134041
2628
het water verwarmd en stormen verergerd.
02:28
And these would all be badslecht on theirhun owneigen,
45
136693
2151
Dat is allemaal al erg genoeg op zich,
02:30
but these threatsbedreigingen magnifyvergroten eachelk other
46
138868
1758
maar deze dingen verergeren elkaar,
02:32
and compoundsamenstelling one anothereen ander
and make eachelk other worseerger.
47
140650
2956
ze intensiveren
elkaars schadelijke werking.
02:35
I'll give you an examplevoorbeeld.
48
143630
1393
Ik zal een voorbeeld geven.
02:37
Where I liveleven and work, in CuraCuraçaoAo,
a tropicaltropisch stormstorm wentgegaan by a fewweinig yearsjaar agogeleden.
49
145047
4325
Waar ik woon en werk, in Curaçao,
was een paar jaar geleden
een tropische storm.
02:41
And on the easternoostelijk endeinde of the islandeiland,
50
149396
1889
Op de oostzijde van het eiland,
02:43
where the reefsriffen are intactintact and thrivingbloeiende,
51
151309
1944
waar de riffen intact en gezond zijn,
02:45
you could barelynauwelijks tell
a tropicaltropisch stormstorm had passedgeslaagd.
52
153277
2959
kon je bijna niet zien
dat er een storm geweest was.
02:48
But in townstad-, where coralskoralen had diedging dood
from overfishingoverbevissing, from pollutionverontreiniging,
53
156260
5325
Maar in de stad, waar de koralen
dood zijn van overbevissing en vervuiling,
02:53
the tropicaltropisch stormstorm pickeduitgekozen up
the deaddood coralskoralen
54
161609
2103
had de storm de dode koralen opgepakt
02:55
and used them as bludgeonsSlagwapens
to killdoden the coralskoralen that were left.
55
163736
2942
en als knuppels gebruikt
om de andere koralen te beschadigen.
02:59
This is a coralkoraal that I studiedbestudeerd
duringgedurende my PhDPhD --
56
167361
2317
Ik promoveerde
op een studie van dit koraal
03:01
I got to know it quiteheel well.
57
169702
1569
dus ik ken het goed.
03:03
And after this stormstorm
tooknam off halfvoor de helft of its tissuezakdoek,
58
171295
3079
Nadat deze storm de helft
van het weefsel had beschadigd,
03:06
it becamewerd infestedbesmet with algaezeewier,
59
174398
1669
raakte het besmet met algen.
03:08
the algaezeewier overgrewovergrew the tissuezakdoek
and that coralkoraal diedging dood.
60
176091
2755
De algen groeiden over het weefsel
en het koraal stierf.
03:11
This magnificationvergroting of threatsbedreigingen,
this compoundingCompounding of factorsfactoren
61
179416
3962
Deze elkaar aanwakkerende bedreigingen
03:15
is what JeremyJeremy JacksonJackson describesbeschrijft
as the "slipperyglad slopehelling to slimeslijm."
62
183402
4834
is wat Jeremy Jackson beschrijft
als de 'gladde helling naar slijm'.
03:20
It's hardlynauwelijks even a metaphormetafoor
because manyveel of our reefsriffen now
63
188699
3553
Het is niet eens een metafoor meer,
want veel van de riffen tegenwoordig
03:24
are literallyletterlijk bacteriabacterie
and algaezeewier and slimeslijm.
64
192276
3564
zijn letterlijk bacteriën
en algen en slijm.
03:28
Now, this is the partdeel of the talk
65
196954
1612
Dit is het deel van mijn presentatie
03:30
where you maymei expectverwachten me
to launchlancering into my pleapleidooi
66
198590
2889
waar je verwacht dat ik je ga vragen
om met z'n allen de
koraalriffen te redden.
03:33
for us to all savebesparen the coralkoraal reefsriffen.
67
201503
2673
03:36
But I have a confessionbekentenis to make:
68
204835
2108
Maar ik moet iets bekennen:
03:39
that phraseuitdrukking drivesdrives me nutsnoten.
69
207744
2595
ik heb een hekel aan die zin.
03:42
WhetherOf I see it in a tweetTweet,
in a newsnieuws headlineopschrift
70
210363
3691
Of het nu in een tweet is, een krantenkop,
03:46
or the glossyglanzend pagespagina's
of a conservationgesprek brochurebrochure,
71
214078
3587
of op de pagina's van een natuurbrochure,
03:49
that phraseuitdrukking bothersstoort me,
72
217689
1823
die zin zit me dwars.
03:51
because we as conservationistsnatuurbeschermers
have been soundingklinkend the alarmsalarmen
73
219536
2928
Wij natuurbeschermers klinken het alarm
voor de dood van de koraalriffen
03:54
about the deathdood
of coralkoraal reefsriffen for decadestientallen jaren.
74
222488
2404
namelijk al decennia lang.
03:56
And yetnog, almostbijna everyoneiedereen I meetontmoeten,
no matterer toe doen how educatedgeleerd,
75
224916
4060
En toch, bijna iedereen die ik ontmoet,
maakt niet uit hoe intelligent,
04:01
is not sure what a coralkoraal is
or where they come from.
76
229000
3823
weet niet precies wat een koraal is
of waar het vandaan komt.
04:05
How would we get someoneiemand to carezorg
about the world's's werelds coralkoraal reefsriffen
77
233489
3325
Hoe kan iemand zich bekommeren
om de koraalriffen van de wereld,
04:08
when it's an abstractabstract thing
they can barelynauwelijks understandbegrijpen?
78
236838
3669
als het iets abstracts is
dat ze nauwelijks kunnen begrijpen?
Als ze niet begrijpen wat een koraal is
of waar het vandaan komt,
04:13
If they don't understandbegrijpen
what a coralkoraal is or where it comeskomt from,
79
241371
3072
04:16
or how funnygrappig or interestinginteressant
or beautifulmooi it is,
80
244467
2667
of hoe grappig of interessant
of prachtig het is,
04:19
why would we expectverwachten them
to carezorg about savingbesparing them?
81
247158
2639
waarom zouden ze zich
er dan om bekommeren?
Dus dat gaan we veranderen.
04:22
So let's changeverandering that.
82
250510
1318
04:23
What is a coralkoraal
and where does it come from?
83
251852
2541
Wat is een koraal
en waar komt het vandaan?
04:27
CoralsKoralen are borngeboren
in a numberaantal of differentverschillend waysmanieren,
84
255287
2168
Koralen ontstaan op een aantal manieren
maar meestal door massaal paaien.
04:29
but mostmeest oftenvaak by massmassa- spawningpaaien:
all of the individualsindividuen of a singlesingle speciessoorten
85
257479
4223
Alle individuen van een soort
laten dan op één en dezelfde avond
04:33
on one night a yearjaar,
86
261726
1336
04:35
releasingvrijgeven all the eggseieren
they'veze hebben madegemaakt that yearjaar
87
263086
2713
alle eicellen die ze dat jaar
gemaakt hebben los in de waterkolom,
04:37
into the waterwater columnkolom,
88
265823
1194
04:39
packagedverpakt into bundlesbundels with spermsperma cellscellen.
89
267041
2444
samengepakt in pakketjes met zaadcellen.
04:41
And those bundlesbundels go to the surfaceoppervlak
of the oceanoceaan and breakbreken apartdeel.
90
269509
3476
De pakketjes gaan naar het wateroppervlak
en vallen daar uit elkaar.
04:45
And hopefullyhopelijk -- hopefullyhopelijk --
at the surfaceoppervlak of the oceanoceaan,
91
273009
2746
Hopelijk treffen ze
aan het oppervlak van de oceaan
04:47
they meetontmoeten the eggseieren and spermsperma
from other coralskoralen.
92
275779
2221
de ei- en zaadcellen van andere koralen.
04:50
And that is why you need
lots of coralskoralen on a coralkoraal reefrif --
93
278024
3108
Daarom heb je veel koralen
nodig op een koraalrif,
04:53
so that all of theirhun eggseieren can
meetontmoeten theirhun matchbij elkaar passen at the surfaceoppervlak.
94
281156
3544
zodat al die eicellen de zaadcellen
kunnen treffen aan het wateroppervlak.
04:57
When they're fertilizedbevrucht, they do
what any other animaldier eggei does:
95
285254
3108
Wanneer ze bevrucht zijn,
doen ze wat alle andere eicellen doen:
05:00
dividesverdeelt in halfvoor de helft again and again and again.
96
288386
2245
ze delen zich in twee,
steeds weer opnieuw.
05:03
TakingRekening houdend these photosfoto's
underonder the microscopeMicroscoop everyelk yearjaar
97
291059
2478
Met de microscoop deze foto's maken
05:05
is one of my favoritefavoriete and mostmeest
magicalmagisch momentsmomenten of the yearjaar.
98
293561
3168
is een van mijn favoriete en meest
magische momenten van het jaar.
05:08
At the endeinde of all this cellcel divisionafdeling,
they turnbeurt into a swimmingzwemmen larvalarve --
99
296753
3953
Aan het einde van de celdeling
worden het zwemmende larven:
05:12
a little tinyklein blobBLOB of fatdik
the sizegrootte of a poppyPapaver seedzaad,
100
300730
3734
een klein klompje vet
ter grootte van maanzaad,
05:16
but with all of the sensoryzintuiglijk
systemssystemen that we have.
101
304488
2670
maar met dezelfde zintuigstelsels
als die wij hebben.
05:19
They can sensezin colorkleur and lightlicht,
texturestexturen, chemicalsChemicaliën, pHpH.
102
307182
5656
Ze herkennen kleuren en licht,
structuur, chemicaliën, en pH.
05:24
They can even feel pressuredruk wavesgolven;
they can hearhoren soundgeluid.
103
312862
3001
Ze kunnen zelfs drukgolven voelen
en dus geluid horen.
05:28
And they use those talentstalenten
104
316253
1294
Ze gebruiken die talenten
05:29
to searchzoeken the bottombodem of the reefrif
for a placeplaats to attachhechten
105
317571
2833
om op de bodem van het rif
op zoek te gaan naar een plek
om de rest van hun leven te leven.
05:32
and liveleven the restrust uit of theirhun liveslevens.
106
320428
1599
05:34
So imaginestel je voor findingbevinding a placeplaats
where you would liveleven the restrust uit of your life
107
322051
3376
Stel je voor dat je de plaats vindt
waar je je hele leven zult wonen
05:37
when you were just two daysdagen oldoud.
108
325451
1773
als je pas twee dagen oud bent.
05:39
They attachhechten in the placeplaats
they find mostmeest suitablegeschikt,
109
327780
2767
Ze hechten zich
aan de meest geschikte plek,
05:42
they buildbouwen a skeletonskelet
underneathonder themselveszich,
110
330571
2079
bouwen een skelet onder zichzelf,
05:44
they buildbouwen a mouthmond and tentaclestentakels,
111
332674
1589
bouwen een mond en tentakels,
05:46
and then they beginbeginnen the difficultmoeilijk work
of buildinggebouw the world's's werelds coralkoraal reefsriffen.
112
334287
4103
en dan begint het zware werk:
het bouwen van 's werelds koraalriffen.
05:51
One coralkoraal polyppoliep will divideverdelen itselfzelf
again and again and again,
113
339124
3845
Een enkele koraalpoliep zal zich
blijven delen, steeds opnieuw,
05:54
leavingverlaten a limestonekalksteen skeletonskelet
underneathonder itselfzelf
114
342993
2341
een kalkstenen skelet
achterlaten onder zich,
05:57
and growinggroeiend up towardin de richting van the sunzon.
115
345358
2065
en opgroeien in de richting van de zon.
05:59
GivenGegeven hundredshonderden of yearsjaar and manyveel speciessoorten,
116
347906
2722
Na honderden jaren
en veel verschillende soorten
06:02
what you get is a massivemassief
limestonekalksteen structurestructuur
117
350652
2338
krijg je een enorme kalkstenen structuur
06:05
that can be seengezien from spaceruimte in manyveel casesgevallen,
118
353014
2512
die vaak vanuit de ruimte
gezien kan worden,
06:07
coveredbedekt by a thindun skinhuid
of these hardworkinghardwerkende animalsdieren.
119
355550
3368
bedekt door een dun laagje
van deze hardwerkende organismen.
06:11
Now, there are only a fewweinig hundredhonderd speciessoorten
of coralskoralen on the planetplaneet, maybe 1,000.
120
359625
4405
Nu zijn er maar een paar honderd soorten
koraal op de wereld, misschien duizend.
06:16
But these systemssystemen househuis millionsmiljoenen
and millionsmiljoenen of other speciessoorten,
121
364435
4734
Maar deze systemen zijn het thuis
van miljoenen andere soorten.
06:21
and that diversityverscheidenheid is what
stabilizesstabiliseert the systemssystemen,
122
369193
2484
Door die diversiteit
is het systeem zo stabiel
06:23
and it's where we're findingbevinding
our newnieuwe medicinesgeneesmiddelen.
123
371701
2214
en juist daar vinden we nu
nieuwe medicijnen.
06:25
It's how we find newnieuwe sourcesbronnen of foodeten.
124
373939
3069
Daardoor vinden we nieuwe voedselbronnen.
06:29
I'm luckyLucky enoughgenoeg to work
on the islandeiland of CuraCuraçaoAo,
125
377841
2341
Ik heb het geluk om op Curaçao te werken,
06:32
where we still have reefsriffen
that look like this.
126
380206
2256
waar de riffen er nog zo uitzien.
06:34
But, indeedinderdaad, much of the CaribbeanCaraïben
and much of our worldwereld-
127
382486
4311
Maar veel van de Caraïben
en van de wereld
06:38
is much more like this.
128
386821
1866
ziet er meer zo uit.
06:40
ScientistsWetenschappers have studiedbestudeerd
in increasingtoenemend detaildetail-
129
388711
3023
Wetenschappers bestuderen
in steeds meer detail
06:43
the lossverlies of the world's's werelds coralkoraal reefsriffen,
130
391758
1782
het verlies van 's werelds riffen
06:45
and they have documentedgedocumenteerd
with increasingtoenemend certaintyzekerheid the causesoorzaken.
131
393564
3561
en ze zijn steeds zekerder
van de oorzaken.
06:49
But in my researchOnderzoek, I'm not
interestedgeïnteresseerd in looking backwardachteruit.
132
397149
2992
In mijn onderzoek heb ik
geen interesse in het verleden.
06:52
My colleaguescollega's and I in CuraCuraçaoAo
are interestedgeïnteresseerd in looking forwardvooruit
133
400165
3061
Mijn collega's en ik in Curaçao
kijken naar de toekomst
06:55
at what mightmacht be.
134
403250
1357
en naar wat er kan gebeuren.
06:56
And we have the tiniestkleinste reasonreden
to be optimisticoptimistisch.
135
404631
3662
We hebben een minuscule reden
om optimistisch te zijn.
07:00
Because even in some of these reefsriffen
136
408824
1777
Zelfs in deze kapotte riffen,
07:02
that we probablywaarschijnlijk could have
writtengeschreven off long agogeleden,
137
410625
3649
die we waarschijnlijk jaren geleden
al hadden kunnen afschrijven,
07:06
we sometimessoms see babybaby coralskoralen
arriveaankomen and surviveoverleven anywayin ieder geval.
138
414298
4465
zien we soms babykoraal
opduiken en toch overleven.
07:11
And we're startingbeginnend to think
that babybaby coralskoralen maymei have the abilityvermogen
139
419193
3275
We beginnen te vermoeden
dat babykoralen zich kunnen aanpassen
07:14
to adjustaanpassen to some of the conditionsvoorwaarden
that the adultsvolwassenen couldn'tkon het niet.
140
422492
3603
aan condities die de volwassen koralen
niet konden overleven.
07:18
They maymei be ablein staat to adjustaanpassen
141
426119
2016
Ze kunnen zich misschien beter aanpassen
07:20
ever so slightlylicht more readilygemakkelijk
to this humanmenselijk planetplaneet.
142
428159
3882
aan deze antropocentrische planeet.
07:24
So in the researchOnderzoek I do
with my colleaguescollega's in CuraCuraçaoAo,
143
432890
4043
Dus in het onderzoek dat ik doe
met mijn collega's in Curaçao,
07:28
we try to figurefiguur out
what a babybaby coralkoraal needsbehoefte aan
144
436957
2513
kijken we naar wat
een babykoraal nodig heeft
07:31
in that criticalkritisch earlyvroeg stagestadium,
145
439494
1524
in die kritische eerste fase,
07:33
what it's looking for
146
441042
1167
waar het naar op zoek is
07:34
and how we can try to help it
throughdoor that processwerkwijze.
147
442233
2540
en hoe we het kunnen helpen.
07:36
I'm going to showtonen you threedrie examplesvoorbeelden
of the work we'vewij hebben donegedaan
148
444797
2841
Ik zal je drie voorbeelden
van ons werk laten zien
waarmee we naar antwoorden zoeken.
07:39
to try to answerantwoord those questionsvragen.
149
447662
1937
07:42
A fewweinig yearsjaar agogeleden we tooknam a 3D printerprinter
and we madegemaakt coralkoraal choicekeuze surveysenquêtes --
150
450575
4775
Een aantal jaren geleden maakten we
met een 3D-printer koraal-enquêtes
van verschillende kleuren en texturen.
07:47
differentverschillend colorskleuren and differentverschillend texturestexturen,
151
455374
1936
07:49
and we simplyeenvoudigweg askedgevraagd the coralkoraal
where they preferredvoorkeur to settleSettle.
152
457334
2870
We vroegen het koraal
waar het zich wilde vestigen.
07:52
And we foundgevonden that coralskoralen,
even withoutzonder the biologybiologie involvedbetrokken,
153
460228
2985
Het bleek dat koralen,
zelfs zonder de nodige biologie,
07:55
still preferverkiezen whitewit and pinkroze,
the colorskleuren of a healthygezond reefrif.
154
463237
3159
nog steeds wit en roze verkiezen,
de kleuren van een gezond rif.
07:58
And they preferverkiezen crevicesspleten
and groovesgroeven and holesgaten,
155
466420
3135
Ze geven voorkeur aan spleten
en scheuren en gaten,
08:01
where they will be safeveilig
from beingwezen trampledmet voeten getreden
156
469579
2024
waar ze niet vertrapt of opgegeten worden.
08:03
or eatengegeten by a predatorPredator.
157
471627
1316
We kunnen deze kennis gebruiken
08:05
So we can use this knowledgekennis,
158
473276
1456
08:06
we can go back and say
we need to restoreherstellen those factorsfactoren --
159
474756
3019
om bijvoorbeeld te zeggen
dat we die factoren moeten herstellen --
08:09
that pinkroze, that whitewit, those crevicesspleten,
those hardhard surfacesoppervlakken --
160
477799
3179
dat roze, dat wit, die spleten,
die harde oppervlakken --
08:13
in our conservationgesprek projectsprojecten.
161
481002
1743
in onze natuurbeschermingsprojecten.
08:14
We can alsoook use that knowledgekennis
162
482769
1461
We gebruiken die kennis ook
08:16
if we're going to put something
underwateronderwater-, like a seazee wallmuur or a pierpier.
163
484254
3539
als we iets onder water bouwen,
zoals een zeewering of een steiger.
08:19
We can chooseKiezen to use the materialsmaterialen
and colorskleuren and texturestexturen
164
487817
3040
We kunnen ervoor kiezen
om kleuren en materialen te gebruiken
08:22
that mightmacht biasvooroordeel the systemsysteem
back towardin de richting van those coralskoralen.
165
490881
3831
die het systeem weer in de richting
van het koraal duwen.
08:27
Now in additiontoevoeging to the surfacesoppervlakken,
166
495487
1977
Behalve de oppervlakte
08:29
we alsoook studystudie the chemicalchemisch
and microbialmicrobiële signalssignalen
167
497488
2497
bestuderen we ook chemische
en microbische signalen
08:32
that attractaantrekken coralskoralen to reefsriffen.
168
500009
2028
die koralen naar de riffen toe trekken.
08:34
StartingStarten about sixzes yearsjaar agogeleden,
I beganbegon culturingkweken bacteriabacterie
169
502061
2900
Zes jaar geleden begon ik
met het kweken van bacteriën
van plekken waar koralen
zich hadden gehecht.
08:36
from surfacesoppervlakken where coralskoralen had settledverrekend.
170
504985
2092
08:39
And I triedbeproefd those one by one by one,
171
507101
2833
Ik heb ze stuk voor stuk geprobeerd
08:41
looking for the bacteriabacterie that would
convinceovertuigen coralskoralen to settleSettle and attachhechten.
172
509958
4766
op zoek naar de bacteriën die de koralen
zouden overtuigen om zich te hechten.
08:46
And we now have manyveel
bacterialbacterie- strainsstammen in our freezerDiepvries
173
514748
3150
Nu hebben we dus
veel bacteriën in onze diepvries
08:49
that will reliablybetrouwbaar causeoorzaak coralskoralen
174
517922
1509
waarvan we weten dat ze koralen
overtuigen zich te vestigen en hechten.
08:51
to go throughdoor that settlementnederzetting
and attachmentgehechtheid processwerkwijze.
175
519455
2969
08:54
So as we speakspreken,
176
522448
1199
Dus op dit moment
08:55
my colleaguescollega's in CuraCuraçaoAo
are testingtesting those bacteriabacterie
177
523671
2420
testen mijn collega's
in Curaçao die bacteriën
08:58
to see if they'llzullen ze help us raiseverhogen
more coralkoraal settlerskolonisten in the lablaboratorium,
178
526115
3324
om te zien of ze helpen met het
grootbrengen van koralen in het lab
09:01
and to see if those coralkoraal settlerskolonisten
will surviveoverleven better
179
529463
2587
en of die koralen meer
overlevingskans hebben
09:04
when we put them back underwateronderwater-.
180
532074
1809
wanneer we ze terug onder water zetten.
09:06
Now in additiontoevoeging to these toolsgereedschap,
we alsoook try to uncoverontdekken the mysteriesmysteries
181
534304
3225
Naast deze gereedschappen
proberen we ook de mysteries te ontrafelen
09:09
of speciessoorten that are under-studiedonder studeerde.
182
537553
2453
van onderbestudeerde soorten.
09:12
This is one of my favoritefavoriete coralskoralen,
and always has been:
183
540839
3289
Dit is altijd al
één van mijn favoriete koralen:
09:16
dendrogyradendrogyra cylindrusCylindrus, the pillarpijler coralkoraal.
184
544152
2489
Dendrogyra cylindrus, het pilaarkoraal.
09:19
I love it because it makesmerken
this ridiculousbelachelijk shapevorm,
185
547073
2907
Ik vind het geweldig
omdat het deze bizarre vorm maakt,
09:22
because its tentaclestentakels
are fatdik and look fuzzyfuzzy
186
550004
3143
omdat het dikke tentakels heeft
die er harig uitzien
09:25
and because it's rarezeldzaam.
187
553171
1440
en omdat het zeldzaam is.
09:26
FindingZoeken one of these on a reefrif is a treattraktatie.
188
554635
2474
Het is speciaal om dit koraal
op een rif te vinden.
09:29
In factfeit, it's so rarezeldzaam,
189
557695
1152
Het is zelfs zo zeldzaam
09:30
that last yearjaar it was listedopgesomd
as a threatenedbedreigd speciessoorten
190
558871
2516
dat het vorig jaar
als een bedreigde soort is benoemd
09:33
on the endangeredbedreigde speciessoorten listlijst.
191
561411
1855
op de internationale lijst.
09:35
And this was in partdeel because
in over 30 yearsjaar of researchOnderzoek surveysenquêtes,
192
563290
3307
Dit was deels omdat in meer
dan dertig jaar onderzoek
09:38
scientistswetenschappers had never foundgevonden
a babybaby pillarpijler coralkoraal.
193
566621
3856
wetenschappers nog nooit
een baby-pilaarkoraal hadden gevonden.
09:42
We weren'twaren niet even sure
if they could still reproducereproduceren,
194
570803
2414
Het was onzeker of ze zich
nog kónden voortplanten,
09:45
or if they were still reproducingreproduceren.
195
573241
1999
en of ze zich daadwerkelijk
nog voortplanten.
09:47
So fourvier yearsjaar agogeleden, we startedbegonnen
followingvolgend these at night
196
575760
2669
Vier jaar geleden
begonnen we ze 's nachts te volgen
09:50
and watchingkijken to see if we could
figurefiguur out when they spawnpaaien in CuraCuraçaoAo.
197
578453
4289
om te zien of we erachter konden komen
wanneer ze paaien in Curaçao.
09:55
We got some good tipsTips
from our colleaguescollega's in FloridaFlorida,
198
583992
2688
We hadden tips gekregen
van onze collega's in Florida,
09:58
who had seengezien one in 2007, one in 2008,
199
586704
4058
die het gezien hadden
in 2007 en in 2008.
10:02
and eventuallytenslotte we figuredbedacht out
when they spawnpaaien in CuraCuraçaoAo
200
590786
2673
Zo kwamen we erachter
wanneer ze paaien in Curaçao
10:05
and we caughtgevangen it.
201
593483
1359
en konden we ze vangen.
10:06
Here'sHier is a femalevrouw on the left
with some eggseieren in her tissuezakdoek,
202
594866
2698
Dit is een vrouwtje,
links, met enkele eicellen,
klaar om ze los te laten in het zeewater,
10:09
about to releasevrijlating them into the seawaterzeewater.
203
597588
1920
10:11
And here'shier is a malemannetje
on the right, releasingvrijgeven spermsperma.
204
599532
2637
en rechts is een mannetje
dat zaadcellen loslaat.
10:14
We collectedverzamelde this, we got it
back to the lablaboratorium, we got it to fertilizebemesten
205
602783
3684
Dit hebben we verzameld,
naar het lab gebracht en bevrucht,
10:18
and we got babybaby pillarpijler coralskoralen
swimmingzwemmen in our lablaboratorium.
206
606491
3284
en we hebben nu baby-pilaarkoraal
rondzwemmen in ons laboratorium.
10:22
ThanksBedankt to the work
of our scientificwetenschappelijk auntstantes and unclesooms,
207
610520
2540
Dankzij het werk van onze
wetenschappelijke familie
10:25
and thanksbedankt to the 10 yearsjaar of practicepraktijk
we'vewij hebben had in CuraCuraçaoAo
208
613084
2857
en dankzij de tien jaar
oefening in Curaçao
10:27
at raisingverheffing other coralkoraal speciessoorten,
209
615965
2193
met het grootbrengen
van andere koraalsoorten,
10:30
we got some of those larvaelarven
to go throughdoor the restrust uit of the processwerkwijze
210
618182
3875
is het gelukt om enkele van die larven
het proces te laten doorlopen,
10:34
and settleSettle and attachhechten,
211
622081
1652
zich te laten vestigen en hechten,
10:35
and turnbeurt into metamorphosedgemetamorfoseerde coralskoralen.
212
623757
2711
om uiteindelijk
gemetamorfoseerde koralen te worden.
10:38
So this is the first pillarpijler coralkoraal babybaby
that anyoneiedereen ever saw.
213
626492
4744
Dus dit is de eerste baby-pilaarkoraal
die ooit gezien is.
10:43
(ApplauseApplaus)
214
631786
5420
(Applaus)
10:49
And I have to say --
if you think babybaby pandasPanda 's are cuteschattig,
215
637230
3174
En ik moet zeggen, als je denkt
dat babypanda's schattig zijn:
10:52
this is cuterleuker.
216
640428
1238
dit is schattiger.
10:53
(LaughterGelach)
217
641690
1983
(Gelach)
10:56
So we're startingbeginnend to figurefiguur out
the secretsgeheimen to this processwerkwijze,
218
644236
3124
We beginnen dus te begrijpen
hoe dit proces in zijn werk gaat,
10:59
the secretsgeheimen of coralkoraal reproductionreproduktie
and how we mightmacht help them.
219
647384
3348
de geheimen van koraal voortplanting
en hoe we ze kunnen helpen.
11:03
And this is truewaar all around the worldwereld-;
220
651089
1848
Dit geldt over de hele wereld:
11:04
scientistswetenschappers are figuringuitzoeken out newnieuwe waysmanieren
to handlehandvat theirhun embryosembryo 's,
221
652961
2892
wetenschappers vinden manieren
om met embryo's om te gaan,
11:07
to get them to settleSettle,
222
655877
1158
ze te laten vestigen,
11:09
maybe even figuringuitzoeken out the methodsmethoden
to preservebehouden them at lowlaag temperaturestemperaturen,
223
657059
4534
misschien zelfs hoe ze
ze kunnen bewaren op lage temperatuur,
11:13
so that we can preservebehouden
theirhun geneticgenetisch diversityverscheidenheid
224
661617
3116
zodat we de genetische diversiteit
kunnen waarborgen
11:16
and work with them more oftenvaak.
225
664757
1882
en vaker met ze kunnen werken.
11:18
But this is still so low-techlow-tech.
226
666984
2873
Maar dit is nog steeds heel low-tech.
11:22
We are limitedbeperkt by the spaceruimte on our benchbank,
the numberaantal of handshanden in the lablaboratorium
227
670260
5015
Onze bankruimte is beperkt,
net als de hoeveelheid mensen in het lab,
11:27
and the numberaantal of coffeeskoffie
we can drinkdrinken in any givengegeven houruur.
228
675299
4170
en de hoeveelheid koffie
die we per uur kunnen drinken.
11:32
Now, comparevergelijken that to our other crisescrises
229
680105
2493
Vergelijk dat met onze andere crises
11:34
and our other areasgebieden
of concernbezorgdheid as a societymaatschappij.
230
682622
3213
en andere zorgenkindjes
van de maatschappij.
11:38
We have advancedgevorderd medicalmedisch technologytechnologie,
we have defenseverdediging technologytechnologie,
231
686265
3652
Er is geavanceerde medische technologie,
defensietechnologie,
11:41
we have scientificwetenschappelijk technologytechnologie,
232
689941
1597
wetenschappelijke technologie,
11:43
we even have advancedgevorderd technologytechnologie for artkunst.
233
691562
2426
zelfs voor kunst hebben we
geavanceerde technologie.
11:46
But our technologytechnologie
for conservationgesprek is behindachter.
234
694012
5397
Maar de technologie
voor natuurbescherming loopt achter.
11:53
Think back to the mostmeest
difficultmoeilijk jobbaan you ever did.
235
701022
3145
Denk terug aan het moeilijkste werk
dat je ooit gedaan hebt.
11:56
ManyVeel of you would say
it was beingwezen a parentouder.
236
704662
3235
Velen zullen zeggen
dat dat het ouderschap is.
12:00
My mothermoeder describedbeschreven beingwezen a parentouder
237
708314
1657
Mijn moeder beschrijft kinderen hebben
12:01
as something that makesmerken your life
farver more amazingverbazingwekkend and farver more difficultmoeilijk
238
709995
4211
als iets dat het leven veel mooier
en veel moeilijker maakt
12:06
than you could'vehad kunnen ever possiblymogelijk imaginedingebeeld.
239
714230
2530
dan je je ooit had kunnen voorstellen.
12:08
I've been tryingproberen to help coralskoralen
becomeworden parentsouders for over 10 yearsjaar now.
240
716784
4025
Ik probeer nu al meer dan tien jaar
om koralen te helpen kinderen te krijgen.
12:13
And watchingkijken the wonderwonder of life
241
721563
2170
De wonderen van het leven zien
12:15
has certainlyzeker filledgevulde me with amazementverbazing
to the corekern of my soulziel.
242
723757
4027
heeft me zeker vervuld
met een gevoel van verbazing in mijn ziel.
12:19
But I've alsoook seengezien how difficultmoeilijk
it is for them to becomeworden parentsouders.
243
727808
3482
Maar ik heb ook gezien hoe moeilijk
het voor ze is om kinderen te krijgen.
12:24
The pillarpijler coralskoralen spawnedkuit geschoten
again two weeksweken agogeleden,
244
732450
2180
Twee weken geleden was er nog een paaiing
12:26
and we collectedverzamelde theirhun eggseieren
and broughtbracht them back to the lablaboratorium.
245
734654
2889
en we verzamelden de eicellen
en brachten ze naar het lab.
12:29
And here you see one embryoembryo- dividingverdeling,
246
737567
2058
Hier zie je de celdeling van een embryo,
12:31
alongsideNaast 14 eggseieren that didn't fertilizebemesten
247
739649
2874
naast veertien eicellen
die niet bevrucht raakten
12:34
and will blowblazen up.
248
742547
1660
en dus zullen exploderen.
12:36
They'llZij zullen be infectedbesmet with bacteriabacterie,
they will explodeontploffen
249
744532
2735
Ze zullen geïnfecteerd raken
met bacteriën en exploderen,
12:39
and those bacteriabacterie will threatenbedreigen
the life of this one embryoembryo-
250
747291
3742
en die bacteriën
zullen het leven bedreigen
van het enige embryo
dat wel een kans heeft.
12:43
that has a chancekans.
251
751057
2130
12:45
We don't know if it was our handlingbehandeling
methodsmethoden that wentgegaan wrongfout
252
753576
2963
We weten niet
of onze methodes fout waren
12:48
and we don't know
253
756563
1627
en we weten niet
12:50
if it was just this coralkoraal on this reefrif,
always sufferinglijden from lowlaag fertilityvruchtbaarheid.
254
758214
4918
of dit koraal altijd
problemen heeft met bevruchting.
12:55
WhateverWat the causeoorzaak,
255
763582
1305
Wat de oorzaak ook is,
12:56
we have much more work to do
before we can use babybaby coralskoralen
256
764911
4517
we hebben nog veel meer werk te doen
voordat we babykoralen kunnen gebruiken
13:01
to growgroeien or fixrepareren or, yes,
maybe savebesparen coralkoraal reefsriffen.
257
769452
4942
om de koraalriffen te laten groeien,
of zelfs te redden.
13:07
So never mindgeest that they're worthwaard
hundredshonderden of billionsmiljarden of dollarsdollars.
258
775450
3071
Dus vergeet dat ze
honderden miljarden waard zijn.
13:10
CoralCoral reefsriffen are hardworkinghardwerkende animalsdieren
and plantsplanten and microbesmicroben and fungifungus.
259
778545
5427
Koraalriffen zijn hardwerkende dieren
en planten en microben en schimmels.
13:15
They're providinghet verstrekken van us with artkunst
and foodeten and medicinegeneeskunde.
260
783996
3620
Ze geven ons kunst
en voedsel en medicijnen.
13:20
And we almostbijna tooknam out
an entiregeheel generationgeneratie of coralskoralen.
261
788012
3576
Bijna hadden we een hele
generatie koralen vernietigd.
13:23
But a fewweinig madegemaakt it anywayin ieder geval,
despiteondanks our bestbeste effortsinspanningen,
262
791975
4041
Maar een paar hebben het gered,
het is ons uiteindelijk niet gelukt.
13:28
and now it's time for us to thank them
for the work they did
263
796040
3132
Nu is het tijd om ze te bedanken
voor hun harde werk
13:31
and give them everyelk chancekans they have
to raiseverhogen the coralkoraal reefsriffen of the futuretoekomst,
264
799196
4825
en om alle kansen te geven
aan de koraalriffen van de toekomst:
13:36
theirhun coralkoraal babiesbabies.
265
804045
1488
hun koraalbaby's.
13:37
Thank you so much.
266
805557
1195
Dank je wel.
13:38
(ApplauseApplaus)
267
806776
6195
(Applaus)
Translated by Faye Vogely
Reviewed by Peter Van de Ven

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kristen Marhaver - Coral reef biologist
TED Senior Fellow Kristen Marhaver is a marine biologist studying the ecology, behavior and reproduction of reef corals.

Why you should listen

Dr. Kristen Marhaver's work combines classic scientific methods with new technologies to help threatened coral species survive their early life stages. She was the first person to rear juveniles of the endangered Caribbean Pillar Coral. Now she's now developing bacterial tools to improve coral survival at all life stages.

Marhaver's research has been covered by NPR, BBC, The Atlantic and Popular Science, among hundreds of outlets. She's earned five fellowships and grants from the US National Science Foundation and multiple awards for science communication. Marhaver is a TED Senior Fellow, a WINGS Fellow, and a World Economic Forum Young Scientist.

Outside the lab, Marhaver advocates for stronger ocean conservation and smarter science communication. Her talks and articles have been featured by Google, Wired UK, Mission Blue and by ocean and scuba festivals around the world.

A scuba diver from the age of 15, Marhaver is a graduate of Georgia Institute of Technology and the Center for Marine Biodiversity and Conservation at Scripps Institution of Oceanography. Her lab is based at the CARMABI Research Station on the island of Curaçao.

More profile about the speaker
Kristen Marhaver | Speaker | TED.com