ABOUT THE SPEAKER
Tim Berners-Lee - Inventor
Tim Berners-Lee invented the World Wide Web. He leads the World Wide Web Consortium (W3C), overseeing the Web's standards and development.

Why you should listen

In the 1980s, scientists at CERN were asking themselves how massive, complex, collaborative projects -- like the fledgling LHC -- could be orchestrated and tracked. Tim Berners-Lee, then a contractor, answered by inventing the World Wide Web. This global system of hypertext documents, linked through the Internet, brought about a massive cultural shift ushered in by the new tech and content it made possible: AOL, eBay, Wikipedia, TED.com...

Berners-Lee is now director of the World Wide Web Consortium (W3C), which maintains standards for the Web and continues to refine its design. Recently he has envisioned a "Semantic Web" -- an evolved version of the same system that recognizes the meaning of the information it carries. He's the 3Com Founders Professor of Engineering in the School of Engineering with a joint appointment in the Department of Electrical Engineering and Computer Science at the Laboratory for Computer Science and Artificial Intelligence (CSAIL) at the MIT, where he also heads the Decentralized Information Group (DIG). He is also a Professor in the Electronics and Computer Science Department at the University of Southampton, UK.

More profile about the speaker
Tim Berners-Lee | Speaker | TED.com
TED2010

Tim Berners-Lee: The year open data went worldwide

Tim Berners-Lee: Das Jahr in dem freie Daten weltweit verfügbar wurden

Filmed:
771,473 views

Während TED2009 rief Tim Berners-Lee zu "Rohdaten jetzt" auf -- um Regierungen, Wissenschaftlicher und Institutionen dazu zu bewegen, ihre Daten im Web frei verfügbar zu machen. Bei TED University 2010 zeigt er einige interessante Ergebnisse wenn Daten vernetzt werden.
- Inventor
Tim Berners-Lee invented the World Wide Web. He leads the World Wide Web Consortium (W3C), overseeing the Web's standards and development. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Last yearJahr here at TEDTED
0
0
2000
Letztes Jahr hier bei TED
00:17
I askedaufgefordert you to give me your dataDaten,
1
2000
2000
bat ich Sie darum mir Ihre Daten zu geben,
00:19
to put your dataDaten on the webweb, on the basisBasis
2
4000
2000
Ihre Daten ins Internet zu stellen, in der Annahme,
00:21
that if people put dataDaten ontoauf zu the webweb --
3
6000
3000
dass wenn Leute ihre Daten ins Netz stellen --
00:24
governmentRegierung dataDaten, scientificwissenschaftlich dataDaten, communityGemeinschaft dataDaten,
4
9000
3000
Regierungsdaten, wissenschaftliche Daten, gemeinschaftliche Daten,
00:27
whateverwas auch immer it is -- it will be used by other people
5
12000
2000
welche auch immer -- sie von anderen Leuten genutzt werden,
00:29
to do wonderfulwunderbar things, in waysWege
6
14000
2000
in einer Art und Weise,
00:31
that they never could have imaginedvorgestellt.
7
16000
2000
die sie sich niemals vorstellen konnten.
00:33
So, todayheute I'm back just to showShow you a fewwenige things,
8
18000
3000
Also bin ich heute wieder hier, um Ihnen ein paar Beispiele zu zeigen,
00:36
to showShow you, in factTatsache, there is
9
21000
2000
eigentlich um zu zeigen, dass es
00:38
an openöffnen dataDaten movementBewegung afootim Gange,
10
23000
5000
eine freie Daten Bewegung gibt,
00:43
now, around the worldWelt.
11
28000
2000
jetzt, überall auf der Welt.
00:45
The crySchrei of "RawRohe dataDaten now!"
12
30000
2000
Der Ruf nach "Rohdaten jetzt!"
00:47
whichwelche I madegemacht people make in the auditoriumAuditorium,
13
32000
2000
zu welchem ich die Leute im Publikum aufrief,
00:49
was heardgehört around the worldWelt.
14
34000
2000
wurde überall in der Welt vernommen.
00:51
So, let's rollrollen the videoVideo.
15
36000
3000
Also lassen Sie uns das Video ansehen.
00:54
A classicklassisch storyGeschichte, the first one whichwelche lots of people pickedabgeholt up,
16
39000
3000
Eine klassische Geschichte, die erste, die den Leuten auffiel,
00:57
was when in MarchMärz -- on MarchMärz 10thth in factTatsache, soonbald after TEDTED --
17
42000
3000
war, als im März, am 10. März um genau zu sein, kurz nach TED,
01:00
PaulPaul ClarkeClarke, in the U.K. governmentRegierung,
18
45000
3000
Paul Clarke, in der britischen Regierung,
01:03
bloggedgebloggt, "Oh, I've just got some rawroh dataDaten. Here it is,
19
48000
2000
in seinem Blog schrieb, "Oh, ich habe gerade ein paar Rohdaten. Hier sind sie
01:05
it's about bicycleFahrrad accidentsUnfälle."
20
50000
3000
es geht um Fahrradunfälle."
01:08
Two daysTage it tookdauerte the TimesMale OnlineOnline
21
53000
3000
Times Online brauchte zwei Tage
01:11
to make a mapKarte, a mashableMashable mapKarte --
22
56000
2000
um eine Karte zu erstellen, eine gemischte-Karte --
01:13
we call these things mash-upsMash-ups --
23
58000
2000
wir nennen diese Dinge Gemischtes --
01:15
a mashed-upPüree-up userBenutzer interfaceSchnittstelle that allowserlaubt you to go in there
24
60000
2000
eine gemischte Benutzeroberfläche mit welcher man darauf zugreifen
01:17
and have a look and find out whetherob your bicycleFahrrad
25
62000
2000
und gucken und herausfinden kann, ob die eigene
01:19
routeRoute to work was affectedbetroffen.
26
64000
2000
Route zur Arbeit betroffen ist.
01:21
Here'sHier ist more dataDaten, trafficder Verkehr surveyUmfrage dataDaten,
27
66000
2000
Und hier sind noch mehr Daten, Daten von Verkehrsumfragen,
01:23
again, put out by the U.K. governmentRegierung,
28
68000
2000
wieder, von der britischen Regierung herausgebracht
01:25
and because they put it up usingmit the LinkedVerbunden DataDaten standardsStandards,
29
70000
3000
und weil sie die Linked Data Standards verwendet haben,
01:28
then a userBenutzer could just make a mapKarte,
30
73000
2000
konnte ein Benutzer einfach eine Karte erstellen,
01:30
just by clickingKlicken.
31
75000
2000
einfach durch anklicken.
01:32
Does this dataDaten affectbeeinflussen things? Well, let's get back to 2008.
32
77000
2000
Verändern diese Daten etwas? Nun lassen Sie uns mal zurück ins Jahr 2008 gehen.
01:34
Look at ZanesvilleZanesville, OhioOhio.
33
79000
3000
Schauen Sie auf Zanesville, Ohio.
01:37
Here'sHier ist a mapKarte a lawyerAnwalt madegemacht. He put on it the waterWasser plantPflanze,
34
82000
3000
Das ist eine Karte von einem Anwalt. Darauf hat er Wasserkraftwerke verzeichnet
01:40
and whichwelche housesHäuser are there,
35
85000
2000
und welche Häuser dort stehen,
01:42
whichwelche housesHäuser have been connectedin Verbindung gebracht to the waterWasser.
36
87000
2000
[und zeigte] welche Häuser einen Wasser-Anschluss haben.
01:44
And he got, from other dataDaten sourcesQuellen,
37
89000
2000
Und aus anderen Datenquellen bekam er
01:46
informationInformation to showShow
38
91000
3000
Informationen die zeigen,
01:49
whichwelche housesHäuser are occupiedbelegt by whiteWeiß people.
39
94000
2000
welche der Häuser von weißen Menschen bewohnt werden.
01:51
Well, there was too much of a correlationKorrelation, he feltFilz,
40
96000
3000
Nun ja, die Korrelation war einfach zu groß, dachte er,
01:54
betweenzwischen whichwelche housesHäuser were occupiedbelegt by whiteWeiß people
41
99000
3000
zwischen Häusern,.die von weißen Menschen bewohnt wurden
01:57
and whichwelche housesHäuser had waterWasser, and the judgeRichter was not impressedbeeindruckt eitherentweder.
42
102000
3000
und Häuser die Wasser hatten und der Richter war nicht gerade beeinduckt.
02:00
The judgeRichter was not impressedbeeindruckt to the tuneTune of 10.9 millionMillion dollarsDollar.
43
105000
3000
Der Richter war nicht beeindruckt mit der Summe von 10,9 Millionen Dollar.
02:03
That's the powerLeistung of takingunter one pieceStück of dataDaten,
44
108000
2000
Das ist die Macht der Daten, man nimmt eine Menge Daten,
02:05
anotherein anderer pieceStück of dataDaten, puttingPutten it togetherzusammen,
45
110000
3000
kombiniert sie mit anderen
02:08
and showingzeigt the resultErgebnis.
46
113000
2000
und Ergebnisse tauchen auf.
02:10
Let's look at some dataDaten from the U.K. now.
47
115000
2000
Lassen Sie uns nun ein paar Daten aus Großbritannien angucken.
02:12
This is U.K. governmentRegierung dataDaten, a completelyvollständig independentunabhängig siteStandort,
48
117000
2000
Dies sind britische Regierungsdaten, eine komplett unabhängige Seite,
02:14
Where Does My MoneyGeld Go.
49
119000
2000
"Wohin geht mein Geld".
02:16
It allowserlaubt anybodyirgendjemand to go there and burrowFuchsbau down.
50
121000
2000
Jedem ist es erlaubt, sie zu besuchen und nachzuforschen.
02:18
You can burrowFuchsbau down by a particularinsbesondere typeArt of spendingAusgaben,
51
123000
2000
Man kann mit bestimmten Verbrauchsarten suchen
02:20
or you can go throughdurch all the differentanders regionsRegionen and comparevergleichen them.
52
125000
4000
oder man kann sich die verschiedenen Regionen ansehen und sie vergleichen.
02:24
So, that's happeningHappening in the U.K. with U.K. governmentRegierung dataDaten.
53
129000
3000
Das passiert also in Großbritannien mit britischen Regierungsdaten.
02:27
Yes, certainlybestimmt you can do it over here.
54
132000
2000
Ja, natürlich kann man es auch hier machen.
02:29
Here'sHier ist a siteStandort whichwelche allowserlaubt you to look at recoveryErholung spendingAusgaben
55
134000
3000
Hier ist eine Seite die es einem erlaubt, Förderungen
02:32
in CaliforniaCalifornia.
56
137000
2000
in Kalifornien anzusehen.
02:34
Take an arbitrarywillkürlich exampleBeispiel, Long BeachStrand, CaliforniaCalifornia,
57
139000
2000
Um mal ein willkürliches Beispiel zu nennen, Long Beach, Kalifornien,
02:36
you can go and have a look at what recoveryErholung moneyGeld they'veSie haben been spendingAusgaben
58
141000
3000
kann man sich angucken wieviel Fördersmittel sie
02:39
on differentanders things sucheine solche as energyEnergie.
59
144000
3000
für Sachen wie Energie ausgegeben haben.
02:42
In factTatsache, this is the graphGraph of the numberNummer of dataDaten setssetzt
60
147000
3000
In Wirklichkeit ist dies sogar der Graph der Anzahl von Datensets
02:45
in the repositoriesRepositories of dataDaten.govgov,
61
150000
2000
in den Speichern von data.gov
02:47
and dataDaten.govgov.ukVereinigtes Königreich.
62
152000
2000
und data.gov.uk.
02:49
And I'm delightedErfreut to see a great competitionWettbewerb
63
154000
2000
Und ich freue mich so einen großen Wettkampf
02:51
betweenzwischen the U.K. in blueblau, and the U.S. in redrot.
64
156000
2000
zwischen Großbritannien in Blau und den Vereinigten Staaten in Rot zu sehen.
02:53
How can you use this stuffSachen?
65
158000
2000
Wie kann man solche Sachen benutzen?
02:55
Well, for exampleBeispiel, if you have lots of dataDaten about placessetzt
66
160000
3000
Nunja, zum Beispiel, wenn man viele Informationen über Orte hat,
02:58
you can take, from a postcodePostleitzahl --
67
163000
2000
kann man aus einem Postcode --
03:00
whichwelche is like a zipReißverschluss plusPlus fourvier --
68
165000
2000
was wie eine Postleitzahl plus vier ist --
03:02
for a specificspezifisch groupGruppe of housesHäuser, you can make paperPapier-,
69
167000
3000
kann man für eine spezielle Gruppe von Häusern Übersichten machen,
03:05
printdrucken off a paperPapier- whichwelche has got very, very
70
170000
2000
eine Übersicht ausdrucken, welche sehr sehr spezielle
03:07
specificspezifisch things about the busBus stopsstoppt,
71
172000
2000
Informationen über Sachen wie Bushaltestellen,
03:09
the things specificallyspeziell nearin der Nähe von you.
72
174000
2000
die Dinge ganz speziell in Ihrer Nähe enthält.
03:11
On a largergrößer scaleRahmen, this is a mash-upMash-up
73
176000
3000
Wenn man das etwas ausweitet, ist dies ein Mash-Up
03:14
of the dataDaten whichwelche was releasedfreigegeben about the AfghanAfghanische electionsWahlen.
74
179000
3000
der Daten welche über die Afghanischen Wahlen veröffentlicht wurden.
03:17
It allowserlaubt you to setSet your ownbesitzen criteriaKriterien
75
182000
2000
Man kann seine eigenen Kriterien anwenden,
03:19
for what sortSortieren of things you want to look at.
76
184000
2000
je nach dem was man sich ansehen will.
03:21
The redrot circlesKreise are pollingPolling stationsStationen,
77
186000
2000
Die roten Kreise sind Wahlbüros,
03:23
selectedausgewählt by your criteriaKriterien.
78
188000
2000
ausgewählt nach Ihren Kriterien.
03:25
And then you can selectwählen alsoebenfalls other things on the mapKarte
79
190000
2000
Und dann kann man auch noch andere Dinge auf der Karte auswählen,
03:27
to see what other factorsFaktoren, like the threatBedrohung levelEbene.
80
192000
2000
um zu sehen welche anderen Faktoren es gibt - wie etwa das Gefahrenlevel.
03:29
So, that was governmentRegierung dataDaten.
81
194000
3000
Das waren also Regierungsinformationen.
03:32
I alsoebenfalls talkedsprach about community-generatedGemeinschaft erzeugt dataDaten -- in factTatsache I editedbearbeitet some.
82
197000
2000
Ich habe auch über community-generierte Daten geredet -- ich habe sogar welche bearbeitet.
03:34
This is the wikiWiki mapKarte, this is the OpenOffen StreetStraße MapKarte.
83
199000
2000
Dies ist die Wiki-Karte, dies ist die Open Street Karte.
03:36
"TerraceTerrasse TheaterTheater" I actuallytatsächlich put
84
201000
2000
"Terrace Theater"? Eigentlich habe ich das
03:38
on the mapKarte because it wasn'twar nicht on the mapKarte before TEDTED last yearJahr.
85
203000
3000
auf die Karte gepackt, weil es vor TED im letzten Jahr nicht darauf war.
03:41
I was not the only personPerson editingBearbeitung the openöffnen streetStraße mapKarte.
86
206000
3000
Ich war nicht die einzige Person, welche die Open Street Karte bearbeitet hat.
03:44
EachJedes flashBlitz on this visualizationVisualisierung --
87
209000
2000
Jeder Blitz auf dieser Visualisierung --
03:46
put togetherzusammen by ITOITO WorldWelt --
88
211000
2000
zusammengestellt von ITO World --
03:48
showszeigt an an editbearbeiten in 2009
89
213000
2000
zeigt eine Bearbeitung im Jahr 2009,
03:50
madegemacht to the OpenOffen StreetStraße MapKarte.
90
215000
2000
die auf der Open Street Karte gemacht wurde.
03:52
Let's now spinDreh the worldWelt duringwährend the samegleich yearJahr.
91
217000
3000
Lassen Sie uns nun die Welt im gleichen Jahr drehen.
03:55
EveryJedes flashBlitz is an editbearbeiten. SomebodyJemand somewhereirgendwo
92
220000
2000
Jeder Blitz zeigt eine Bearbeitung. Irgendjemand irgendwo,
03:57
looking at the OpenOffen StreetStraße MapKarte, and realizingverwirklichen it could be better.
93
222000
3000
der die Open Street Karte anguckt und merkt, dass sie besser sein könnte.
04:00
You can see EuropeEuropa is ablazein Flammen with updatesUpdates.
94
225000
3000
Man sieht das Europa lichterloh mit Bearbeitungen überzogen ist.
04:03
Some placessetzt, perhapsvielleicht not as much as they should be.
95
228000
3000
Manche Orte vielleicht nicht so viel wie sie sein sollten.
04:06
Here focusingfokussierend in on HaitiHaiti.
96
231000
2000
Um hier mal auf Haiti zu fokussieren.
04:08
The mapKarte of PortHafen au-Princeau-Prince at the endEnde
97
233000
2000
Die Karte von Port au-Prince am Ende
04:10
of 2009 was not all it could be,
98
235000
2000
von 2009 war nicht so gut wie sie hätte sein können,
04:12
not as good as the mapKarte of CaliforniaCalifornia.
99
237000
2000
nicht so gut wie die Karte von Kalifornien.
04:14
FortunatelyZum Glück, just after the earthquakeErdbeben,
100
239000
3000
Glücklicherweise, gerade nach dem Erdbeben,
04:17
GeoEyeGeoEye, a commercialkommerziell companyUnternehmen,
101
242000
2000
veröffentlichte GeoEye, eine kommerzielle Firma,
04:19
releasedfreigegeben satelliteSatellit imageryBilder
102
244000
2000
Satellitenaufnahmen
04:21
with a licenseLizenz, whichwelche alloweddürfen
103
246000
2000
mit einer Lizens, welche der
04:23
the open-sourceOpen Source communityGemeinschaft to use it.
104
248000
2000
Open-Source Community erlaubte, sie zu benutzen.
04:25
This is JanuaryJanuar, in time lapseZeitraffer,
105
250000
2000
Dies ist der Januar im Bearbeitungszeitraffer
04:27
of people editingBearbeitung ... that's the earthquakeErdbeben.
106
252000
2000
... das ist das Erdbeben.
04:29
After the earthquakeErdbeben, immediatelysofort,
107
254000
2000
Direkt nach dem Erdbeben
04:31
people all over the worldWelt, mappersMapper
108
256000
2000
guckten Leute überall auf der Welt, Kartographen,
04:33
who wanted to help, and could,
109
258000
2000
die helfen wollten und konnten
04:35
lookedsah at that imageryBilder, builtgebaut the mapKarte, quicklyschnell buildingGebäude it up.
110
260000
3000
auf diese Aufnahmen, bearbeiteten die Karte und bauten sie schnell auf.
04:38
We're focusingfokussierend now on Port-au-PrincePort-au-Prince.
111
263000
1000
Wir fokussieren uns jetzt auf Port au-Prince.
04:39
The lightLicht blueblau is refugeeFlüchtling campsLager these volunteersFreiwillige had spottedgesichtet from the [satelliteSatellit imagesBilder].
112
264000
4000
Das Hellblaue sind Flüchtlingslager, welche die Freiwilligen von den [Satellitenaufnahmen] gesehen hatten.
04:43
So, now we have, immediatelysofort, a real-timeEchtzeit mapKarte
113
268000
2000
Jetzt haben wir direkt eine Echtzeit-Karte,
04:45
showingzeigt where there are refugeeFlüchtling campsLager --
114
270000
2000
welche zeigt wo Flüchtlingslager sind
04:47
rapidlyschnell becamewurde the bestBeste mapKarte
115
272000
2000
und schnell wurde es die beste Karte,
04:49
to use if you're doing reliefLinderung work in Port-au-PrincePort-au-Prince.
116
274000
3000
die man benutzen konnte, wenn man Notstandsarbeit in Port au-Prince machte.
04:52
WitnessZeuge the factTatsache that it's here on this GarminGarmin deviceGerät
117
277000
2000
Bemerken Sie, dass sie hier auf diesem Garmin Positionierungsgerät verfügbar ist,
04:54
beingSein used by rescueRettung teamMannschaft in HaitiHaiti.
118
279000
2000
welches von Rettungsteams vor Ort benutzt wird.
04:56
There's the mapKarte showingzeigt,
119
281000
3000
Hier zeigt die Karte
04:59
on the left-handlinke Hand sideSeite,
120
284000
2000
auf der linken Seite
05:01
that hospitalKrankenhaus -- actuallytatsächlich that's a hospitalKrankenhaus shipSchiff.
121
286000
2000
ein Krankenhaus -- in Wirklichkeit ist das ein Krankenhausschiff.
05:03
This is a real-timeEchtzeit mapKarte that showszeigt an blockedverstopft roadsStraßen,
122
288000
3000
Dies ist eine Echtzeit-Karte, welche blockierte Straßen zeigt,
05:06
damagedbeschädigt buildingsGebäude, refugeeFlüchtling campsLager --
123
291000
2000
beschädigte Gebäude und Flüchtlingslager.
05:08
it showszeigt an things that are needederforderlich [for rescueRettung and reliefLinderung work].
124
293000
2000
Es zeigt Dinge die für Rettungs- und Notstandsarbeiten gebraucht werden.
05:10
So, if you've been involvedbeteiligt in that at all,
125
295000
2000
Wenn Sie also in all dem involviert waren,
05:12
I just wanted to say: WhateverWas auch immer you've been doing,
126
297000
2000
ich will einfach nur sagen: Was auch immer Sie gemacht haben,
05:14
whetherob you've just been chantingSingen, "RawRohe dataDaten now!"
127
299000
2000
egal ob Sie einfach nur "Rohe Daten jetzt!" gerufen haben
05:16
or you've been puttingPutten governmentRegierung or scientificwissenschaftlich dataDaten onlineonline,
128
301000
3000
oder Sie Regierungs- oder wissenschaftliche Daten online gestellt haben,
05:19
I just wanted to take this opportunityGelegenheit to say: Thank you very much,
129
304000
2000
wollte ich diese Gelegenheit einfach nutzen um Danke zu sagen
05:21
and we have only just startedhat angefangen!
130
306000
3000
und wir haben gerade erst angefangen!
05:24
(ApplauseApplaus)
131
309000
2000
(Applaus)
Translated by J. Henning Buchholz
Reviewed by Annegret Krueppel

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tim Berners-Lee - Inventor
Tim Berners-Lee invented the World Wide Web. He leads the World Wide Web Consortium (W3C), overseeing the Web's standards and development.

Why you should listen

In the 1980s, scientists at CERN were asking themselves how massive, complex, collaborative projects -- like the fledgling LHC -- could be orchestrated and tracked. Tim Berners-Lee, then a contractor, answered by inventing the World Wide Web. This global system of hypertext documents, linked through the Internet, brought about a massive cultural shift ushered in by the new tech and content it made possible: AOL, eBay, Wikipedia, TED.com...

Berners-Lee is now director of the World Wide Web Consortium (W3C), which maintains standards for the Web and continues to refine its design. Recently he has envisioned a "Semantic Web" -- an evolved version of the same system that recognizes the meaning of the information it carries. He's the 3Com Founders Professor of Engineering in the School of Engineering with a joint appointment in the Department of Electrical Engineering and Computer Science at the Laboratory for Computer Science and Artificial Intelligence (CSAIL) at the MIT, where he also heads the Decentralized Information Group (DIG). He is also a Professor in the Electronics and Computer Science Department at the University of Southampton, UK.

More profile about the speaker
Tim Berners-Lee | Speaker | TED.com