ABOUT THE SPEAKER
Tim Berners-Lee - Inventor
Tim Berners-Lee invented the World Wide Web. He leads the World Wide Web Consortium (W3C), overseeing the Web's standards and development.

Why you should listen

In the 1980s, scientists at CERN were asking themselves how massive, complex, collaborative projects -- like the fledgling LHC -- could be orchestrated and tracked. Tim Berners-Lee, then a contractor, answered by inventing the World Wide Web. This global system of hypertext documents, linked through the Internet, brought about a massive cultural shift ushered in by the new tech and content it made possible: AOL, eBay, Wikipedia, TED.com...

Berners-Lee is now director of the World Wide Web Consortium (W3C), which maintains standards for the Web and continues to refine its design. Recently he has envisioned a "Semantic Web" -- an evolved version of the same system that recognizes the meaning of the information it carries. He's the 3Com Founders Professor of Engineering in the School of Engineering with a joint appointment in the Department of Electrical Engineering and Computer Science at the Laboratory for Computer Science and Artificial Intelligence (CSAIL) at the MIT, where he also heads the Decentralized Information Group (DIG). He is also a Professor in the Electronics and Computer Science Department at the University of Southampton, UK.

More profile about the speaker
Tim Berners-Lee | Speaker | TED.com
TED2010

Tim Berners-Lee: The year open data went worldwide

Tim Berners-Lee : l'année où les données libres ont gagné le monde

Filmed:
771,473 views

A TED2009, Tim Berners-Lee a lancé un appel pour "des données brutes, maintenant" - afin que les gouvernements, les scientifiques et les institutions rendent leur données publiques sur internet. A l'université TED en 2010, il montre quelques-uns des résultats intéressants que l'on obtient en reliant les données.
- Inventor
Tim Berners-Lee invented the World Wide Web. He leads the World Wide Web Consortium (W3C), overseeing the Web's standards and development. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Last yearan here at TEDTED
0
0
2000
L'an dernier, ici à TED,
00:17
I askeda demandé you to give me your dataLes données,
1
2000
2000
je vous ai demandé de me donner vos données,
00:19
to put your dataLes données on the webweb, on the basisbase
2
4000
2000
de mettre vos données sur le web, en partant du principe
00:21
that if people put dataLes données ontosur the webweb --
3
6000
3000
que si les gens mettent leurs données sur le web,
00:24
governmentgouvernement dataLes données, scientificscientifique dataLes données, communitycommunauté dataLes données,
4
9000
3000
les données gouvernementales, scientifiques, communautaires,
00:27
whateverpeu importe it is -- it will be used by other people
5
12000
2000
quoi que ce soit, ce sera utilisé par d'autres personnes
00:29
to do wonderfulformidable things, in waysfaçons
6
14000
2000
pour faire des choses merveilleuses, d'une manière
00:31
that they never could have imaginedimaginé.
7
16000
2000
qu'ils n'auraient jamais pu imaginer.
00:33
So, todayaujourd'hui I'm back just to showmontrer you a fewpeu things,
8
18000
3000
Alors aujourd'hui, je suis de retour pour vous montrer quelques petites choses,
00:36
to showmontrer you, in factfait, there is
9
21000
2000
vous montrer, en fait, qu'il y a
00:38
an openouvrir dataLes données movementmouvement afootpied,
10
23000
5000
un mouvement pour les données libres qui s'est lancé,
00:43
now, around the worldmonde.
11
28000
2000
aujourd'hui partout dans le monde.
00:45
The crycri of "RawRAW dataLes données now!"
12
30000
2000
Le cri pour "des données brutes, maintenant"
00:47
whichlequel I madefabriqué people make in the auditoriumAuditorium de la,
13
32000
2000
que j'ai fait pousser aux gens dans l'auditorium
00:49
was heardentendu around the worldmonde.
14
34000
2000
a été entendu dans le monde entier.
00:51
So, let's rollrouleau the videovidéo.
15
36000
3000
Alors balançons cette vidéo.
00:54
A classicclassique storyrécit, the first one whichlequel lots of people pickedchoisi up,
16
39000
3000
L'histoire classique, la première que beaucoup de gens ont relevée
00:57
was when in MarchMars -- on MarchMars 10thth in factfait, soonbientôt after TEDTED --
17
42000
3000
c'était quand, en mars, le 10 mars en fait, juste après TED,
01:00
PaulPaul ClarkeClarke, in the U.K. governmentgouvernement,
18
45000
3000
Paul Clarke, du gouvernement britannique,
01:03
bloggedblogué, "Oh, I've just got some rawbrut dataLes données. Here it is,
19
48000
2000
a blogué "Oh, je viens de recevoir des données brutes. Les voilà,
01:05
it's about bicyclevélo accidentsles accidents."
20
50000
3000
c'est à propos des accidents de vélo."
01:08
Two daysjournées it tooka pris the TimesFois OnlineEn ligne
21
53000
3000
Ça a pris deux jours au "Times Online"
01:11
to make a mapcarte, a mashableMashable mapcarte --
22
56000
2000
pour faire une carte, une carte composite,
01:13
we call these things mash-upsmash-ups --
23
58000
2000
on appelle ces trucs des mash-ups,
01:15
a mashed-uppurée-up userutilisateur interfaceinterface that allowspermet you to go in there
24
60000
2000
un mash-up, une interface utilisateur qui vous permet d'aller
01:17
and have a look and find out whetherqu'il s'agisse your bicyclevélo
25
62000
2000
regarder pour voir si la piste cyclable
01:19
routeroute to work was affectedaffecté.
26
64000
2000
qui mène à votre travail, était concernée.
01:21
Here'sVoici more dataLes données, trafficcirculation surveyenquête dataLes données,
27
66000
2000
Il y a d'autres données, des données d'enquête de circulation
01:23
again, put out by the U.K. governmentgouvernement,
28
68000
2000
encore, qui ont été diffusées par le gouvernement britannique,
01:25
and because they put it up usingen utilisant the LinkedLiée DataDonnées standardsnormes,
29
70000
3000
et comme ils les publient en utilisant les standards Linked data
01:28
then a userutilisateur could just make a mapcarte,
30
73000
2000
un utilisateur a la possibilité de créer une carte,
01:30
just by clickingen cliquant.
31
75000
2000
juste en cliquant.
01:32
Does this dataLes données affectaffecter things? Well, let's get back to 2008.
32
77000
2000
Est-ce que ces données ont des effets ? Eh bien, en fait, revenons en 2008.
01:34
Look at ZanesvilleZanesville, OhioOhio.
33
79000
3000
Regardons le cas de Zanesville, Ohio.
01:37
Here'sVoici a mapcarte a lawyeravocat madefabriqué. He put on it the watereau plantplante,
34
82000
3000
Voici une carte faite par un avocat, il y a dessiné le réseau d'eau potable,
01:40
and whichlequel housesMaisons are there,
35
85000
2000
on y voit les maisons,
01:42
whichlequel housesMaisons have been connectedconnecté to the watereau.
36
87000
2000
et lesquelles sont raccordées au réseau d'eau potable.
01:44
And he got, from other dataLes données sourcessources,
37
89000
2000
Et il a eu, par d'autres sources de données,
01:46
informationinformation to showmontrer
38
91000
3000
des informations qui montrent
01:49
whichlequel housesMaisons are occupiedoccupé by whiteblanc people.
39
94000
2000
quelles maisons sont occupées par des blancs.
01:51
Well, there was too much of a correlationcorrélation, he feltse sentait,
40
96000
3000
Eh bien, il a eu l'impression qu'il y avait une trop grande corrélation
01:54
betweenentre whichlequel housesMaisons were occupiedoccupé by whiteblanc people
41
99000
3000
entre les maisons qui étaient occupées par des blancs
01:57
and whichlequel housesMaisons had watereau, and the judgejuge was not impressedimpressionné eithernon plus.
42
102000
3000
et celles qui avaient l'eau, et le juge ne s'est pas laissé impressionner.
02:00
The judgejuge was not impressedimpressionné to the tunemélodie of 10.9 millionmillion dollarsdollars.
43
105000
3000
Le juge a été frappé à hauteur de 10,9 millions de dollars.
02:03
That's the powerPuissance of takingprise one piecepièce of dataLes données,
44
108000
2000
C'est toute la force de prendre un bout d'une donnée,
02:05
anotherun autre piecepièce of dataLes données, puttingen mettant it togetherensemble,
45
110000
3000
un autre bout de donnée, de les mettre ensemble,
02:08
and showingmontrer the resultrésultat.
46
113000
2000
et de montrer le résultat.
02:10
Let's look at some dataLes données from the U.K. now.
47
115000
2000
Regardons maintenant quelques données du Royaume-Uni.
02:12
This is U.K. governmentgouvernement dataLes données, a completelycomplètement independentindépendant sitesite,
48
117000
2000
Ce sont des données du gouvernement britannique, sur un site entièrement indépendant,
02:14
Where Does My MoneyArgent Go.
49
119000
2000
"Où va mon argent",
02:16
It allowspermet anybodyn'importe qui to go there and burrowTerrier down.
50
121000
2000
qui permet à n'importe qui d'aller creuser.
02:18
You can burrowTerrier down by a particularparticulier typetype of spendingdépenses,
51
123000
2000
Vous pouvez fouiner sur un type particulier de dépenses
02:20
or you can go throughpar all the differentdifférent regionsles régions and comparecomparer them.
52
125000
4000
ou vous pouvez passer en revue les différentes régions et les comparer.
02:24
So, that's happeningévénement in the U.K. with U.K. governmentgouvernement dataLes données.
53
129000
3000
Donc, c'est ce qui se passe au Royaume-Uni avec les données du gouvernement britannique.
02:27
Yes, certainlycertainement you can do it over here.
54
132000
2000
Oui, on peut certainement le faire par ici.
02:29
Here'sVoici a sitesite whichlequel allowspermet you to look at recoveryrécupération spendingdépenses
55
134000
3000
Voici un site qui vous permet de regarder les dépenses publiques
02:32
in CaliforniaCalifornie.
56
137000
2000
en Californie.
02:34
Take an arbitraryarbitraire exampleExemple, Long BeachPlage, CaliforniaCalifornie,
57
139000
2000
Et prenez un exemple au hasard, Long Beach, Californie,
02:36
you can go and have a look at what recoveryrécupération moneyargent they'veils ont been spendingdépenses
58
141000
3000
vous pouvez aller regarder combien ils ont dépensé en fonds publics
02:39
on differentdifférent things suchtel as energyénergie.
59
144000
3000
pour différentes choses comme l'énergie.
02:42
In factfait, this is the graphgraphique of the numbernombre of dataLes données setsensembles
60
147000
3000
En fait, voici le graphique du nombre de jeux de données
02:45
in the repositoriesréférentiels of dataLes données.govgov,
61
150000
2000
dans les référentiels de data.gov,
02:47
and dataLes données.govgov.ukRoyaume-Uni.
62
152000
2000
sur data.gov.uk.
02:49
And I'm delightedEnchanté to see a great competitioncompétition
63
154000
2000
Et je suis ravi de voir une forte concurrence
02:51
betweenentre the U.K. in bluebleu, and the U.S. in redrouge.
64
156000
2000
entre le Royaume-Uni en bleu, et les Etats-Unis en rouge.
02:53
How can you use this stuffdes trucs?
65
158000
2000
Comment on peut utiliser ce truc ?
02:55
Well, for exampleExemple, if you have lots of dataLes données about placesdes endroits
66
160000
3000
Eh bien, par exemple, si vous avez une quantité de données sur des lieux
02:58
you can take, from a postcodeCode postal --
67
163000
2000
vous pouvez prendre, à partir d'un code postal anglais,
03:00
whichlequel is like a zipZip *: français plusplus fourquatre --
68
165000
2000
qui est comme un code postal américain plus quatre chiffres,
03:02
for a specificspécifique groupgroupe of housesMaisons, you can make paperpapier,
69
167000
3000
pour un groupe précis de maisons, vous pouvez faire un rapport,
03:05
printimpression off a paperpapier whichlequel has got very, very
70
170000
2000
imprimer un article avec des choses
03:07
specificspécifique things about the busautobus stopsarrêts,
71
172000
2000
très très précises sur les arrêts de bus,
03:09
the things specificallyPlus précisément nearprès you.
72
174000
2000
les choses spécialement près de vous.
03:11
On a largerplus grand scaleéchelle, this is a mash-upMash-up
73
176000
3000
A une plus grand échelle, voici un mash-up
03:14
of the dataLes données whichlequel was releasedlibéré about the AfghanAfghan electionsélections.
74
179000
3000
des données publiées au sujet des élections afghanes.
03:17
It allowspermet you to setensemble your ownposséder criteriaCritères
75
182000
2000
Ça vous permet de choisir vos propres critères
03:19
for what sortTrier of things you want to look at.
76
184000
2000
sur le genre de choses que vous voulez regarder.
03:21
The redrouge circlescercles are pollingdu scrutin stationsstations,
77
186000
2000
Les cercles en rouge sont des centres de vote,
03:23
selectedchoisi by your criteriaCritères.
78
188000
2000
sélectionnés selon vos critères.
03:25
And then you can selectsélectionner alsoaussi other things on the mapcarte
79
190000
2000
Et ensuite vous pouvez sélectionner également d'autres choses sur la carte
03:27
to see what other factorsfacteurs, like the threatmenace levelniveau.
80
192000
2000
pour voir d'autres facteurs comme le niveau de menace.
03:29
So, that was governmentgouvernement dataLes données.
81
194000
3000
Donc, ça c'était pour les données gouvernementales.
03:32
I alsoaussi talkeda parlé about community-generatedgénérées par la communauté dataLes données -- in factfait I editedédité some.
82
197000
2000
J'ai aussi parlé des données générées par les communautés -- en fait j'ai coupé la vidéo --
03:34
This is the wikiwiki mapcarte, this is the OpenOuvert StreetRue MapCarte.
83
199000
2000
voici la carte wiki, c'est la carte libre d'OpenStreetMap
03:36
"TerraceTerrasse TheaterThéâtre" I actuallyréellement put
84
201000
2000
Le Terrace Theater, en fait je l'ai mis
03:38
on the mapcarte because it wasn'tn'était pas on the mapcarte before TEDTED last yearan.
85
203000
3000
sur le plan parce qu'il n'y était pas avant le TED de l'an dernier.
03:41
I was not the only personla personne editingédition the openouvrir streetrue mapcarte.
86
206000
3000
Je n'étais pas le seul à modifier la carte libre d'OpenStreetMap
03:44
EachChaque flashflash on this visualizationvisualisation --
87
209000
2000
Chaque flash sur cette visualisation
03:46
put togetherensemble by ITOITO WorldMonde --
88
211000
2000
assemblée par ITO World
03:48
showsmontre an editmodifier in 2009
89
213000
2000
montre une modification apportée en 2009
03:50
madefabriqué to the OpenOuvert StreetRue MapCarte.
90
215000
2000
sur la carte libre d'OpenStreetMap.
03:52
Let's now spintourner the worldmonde duringpendant the sameMême yearan.
91
217000
3000
Faisons maintenant tourner le globe au cours de la même année.
03:55
EveryChaque flashflash is an editmodifier. SomebodyQuelqu'un somewherequelque part
92
220000
2000
Chaque flash est une mise à jour. Quelqu'un quelque part
03:57
looking at the OpenOuvert StreetRue MapCarte, and realizingréaliser it could be better.
93
222000
3000
en train de regarder le plan d'OpenStreetMap, et de réaliser qu'on pourrait l'améliorer.
04:00
You can see EuropeL’Europe is ablazeABLAZE with updatesmises à jour.
94
225000
3000
Vous voyez que l'Europe est embrasée de mises à jour.
04:03
Some placesdes endroits, perhapspeut être not as much as they should be.
95
228000
3000
D'autres endroits, peut-être pas autant qu'ils le devraient.
04:06
Here focusingse concentrer in on HaitiHaïti.
96
231000
2000
Zoomons ici sur Haïti.
04:08
The mapcarte of PortPort au-Princeau-Prince at the endfin
97
233000
2000
La carte de Port-au-Prince à la fin
04:10
of 2009 was not all it could be,
98
235000
2000
de 2009 n'était pas complète,
04:12
not as good as the mapcarte of CaliforniaCalifornie.
99
237000
2000
pas aussi bonne que celle de la Californie.
04:14
FortunatelyHeureusement, just after the earthquaketremblement de terre,
100
239000
3000
Heureusement, juste après le tremblement de terre,
04:17
GeoEyeGeoEye, a commercialcommercial companycompagnie,
101
242000
2000
GeoEye, une entreprise commerciale,
04:19
releasedlibéré satelliteSatellite imageryimagerie
102
244000
2000
a sorti des images satellite
04:21
with a licenseLicence, whichlequel allowedpermis
103
246000
2000
avec une licence qui permettait
04:23
the open-sourceOpen source communitycommunauté to use it.
104
248000
2000
à la communauté open-source de les utiliser.
04:25
This is JanuaryJanvier, in time lapsedéchéance,
105
250000
2000
Voici la durée du mois de janvier,
04:27
of people editingédition ... that's the earthquaketremblement de terre.
106
252000
2000
les gens font des modifications, voilà le tremblement de terre.
04:29
After the earthquaketremblement de terre, immediatelyimmédiatement,
107
254000
2000
Après le tremblement de terre, immédiatement,
04:31
people all over the worldmonde, mappersmappeurs
108
256000
2000
des gens partout dans le monde, des mappers
04:33
who wanted to help, and could,
109
258000
2000
qui voulaient aider, et le pouvaient,
04:35
lookedregardé at that imageryimagerie, builtconstruit the mapcarte, quicklyrapidement buildingbâtiment it up.
110
260000
3000
ont regardé ces images, construit la carte, qui se développe rapidement.
04:38
We're focusingse concentrer now on Port-au-PrincePort-au-Prince.
111
263000
1000
Nous nous centrons à présent sur Port-au-Prince.
04:39
The lightlumière bluebleu is refugeeréfugié campscamps these volunteersbénévoles had spottedtacheté from the [satelliteSatellite imagesimages].
112
264000
4000
La couleur bleue indique les camps de réfugiés que ces bénévoles avaient repérés depuis le ciel.
04:43
So, now we have, immediatelyimmédiatement, a real-timetemps réél mapcarte
113
268000
2000
Donc, maintenant nous avons, immédiatement, une carte en temps réel
04:45
showingmontrer where there are refugeeréfugié campscamps --
114
270000
2000
qui montre où il y a des camps de réfugiés,
04:47
rapidlyrapidement becamedevenu the bestmeilleur mapcarte
115
272000
2000
et qui rapidement est devenue la meilleure carte
04:49
to use if you're doing reliefle soulagement work in Port-au-PrincePort-au-Prince.
116
274000
3000
à utiliser si vous faites un travail de secours à Port-au-Prince.
04:52
WitnessTémoin the factfait that it's here on this GarminGarmin devicedispositif
117
277000
2000
Vous êtes témoins du fait qu'elle est là, sur l'appareil Garmin
04:54
beingétant used by rescueporter secours teaméquipe in HaitiHaïti.
118
279000
2000
utilisé par une équipe de secours.
04:56
There's the mapcarte showingmontrer,
119
281000
3000
Et pour Haïti, voici la carte qui montre
04:59
on the left-handmain gauche sidecôté,
120
284000
2000
sur le côté gauche là,
05:01
that hospitalhôpital -- actuallyréellement that's a hospitalhôpital shipnavire.
121
286000
2000
cet hôpital, en fait c'est un navire-hôpital.
05:03
This is a real-timetemps réél mapcarte that showsmontre blockedbloqué roadsroutes,
122
288000
3000
Voici une carte en temps réel qui montre les routes bloquées
05:06
damagedendommagé buildingsbâtiments, refugeeréfugié campscamps --
123
291000
2000
les bâtiments endommagés, les camps de réfugiés.
05:08
it showsmontre things that are needednécessaire [for rescueporter secours and reliefle soulagement work].
124
293000
2000
Elle montre des choses dont on a besoin.
05:10
So, if you've been involvedimpliqué in that at all,
125
295000
2000
Alors, si vous avez participé à ça de près ou de loin,
05:12
I just wanted to say: WhateverQuelle que soit you've been doing,
126
297000
2000
je voulais juste dire que quoi que vous ayez fait,
05:14
whetherqu'il s'agisse you've just been chantingpsalmodie, "RawRAW dataLes données now!"
127
299000
2000
que vous ayez juste mis en forme des données brutes,
05:16
or you've been puttingen mettant governmentgouvernement or scientificscientifique dataLes données onlineen ligne,
128
301000
3000
ou que vous ayez mis en ligne des données gouvernementales ou scientifiques,
05:19
I just wanted to take this opportunityopportunité to say: Thank you very much,
129
304000
2000
je voulais profiter de cette occasion pour vous dire un grand merci,
05:21
and we have only just startedcommencé!
130
306000
3000
et ce n'est pour nous que le début.
05:24
(ApplauseApplaudissements)
131
309000
2000
(Applaudissements)
Translated by Karine AUBRY
Reviewed by Pascal Delamaire

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tim Berners-Lee - Inventor
Tim Berners-Lee invented the World Wide Web. He leads the World Wide Web Consortium (W3C), overseeing the Web's standards and development.

Why you should listen

In the 1980s, scientists at CERN were asking themselves how massive, complex, collaborative projects -- like the fledgling LHC -- could be orchestrated and tracked. Tim Berners-Lee, then a contractor, answered by inventing the World Wide Web. This global system of hypertext documents, linked through the Internet, brought about a massive cultural shift ushered in by the new tech and content it made possible: AOL, eBay, Wikipedia, TED.com...

Berners-Lee is now director of the World Wide Web Consortium (W3C), which maintains standards for the Web and continues to refine its design. Recently he has envisioned a "Semantic Web" -- an evolved version of the same system that recognizes the meaning of the information it carries. He's the 3Com Founders Professor of Engineering in the School of Engineering with a joint appointment in the Department of Electrical Engineering and Computer Science at the Laboratory for Computer Science and Artificial Intelligence (CSAIL) at the MIT, where he also heads the Decentralized Information Group (DIG). He is also a Professor in the Electronics and Computer Science Department at the University of Southampton, UK.

More profile about the speaker
Tim Berners-Lee | Speaker | TED.com