ABOUT THE SPEAKER
Dan Dennett - Philosopher, cognitive scientist
Dan Dennett thinks that human consciousness and free will are the result of physical processes.

Why you should listen

One of our most important living philosophers, Dan Dennett is best known for his provocative and controversial arguments that human consciousness and free will are the result of physical processes in the brain. He argues that the brain's computational circuitry fools us into thinking we know more than we do, and that what we call consciousness — isn't. His 2003 book "Freedom Evolves" explores how our brains evolved to give us -- and only us -- the kind of freedom that matters, while 2006's "Breaking the Spell" examines belief through the lens of biology.

This mind-shifting perspective on the mind itself has distinguished Dennett's career as a philosopher and cognitive scientist. And while the philosophy community has never quite known what to make of Dennett (he defies easy categorization, and refuses to affiliate himself with accepted schools of thought), his computational approach to understanding the brain has made him, as Edge's John Brockman writes, “the philosopher of choice of the AI community.”

“It's tempting to say that Dennett has never met a robot he didn't like, and that what he likes most about them is that they are philosophical experiments,” Harry Blume wrote in the Atlantic Monthly in 1998. “To the question of whether machines can attain high-order intelligence, Dennett makes this provocative answer: ‘The best reason for believing that robots might some day become conscious is that we human beings are conscious, and we are a sort of robot ourselves.'"

In recent years, Dennett has become outspoken in his atheism, and his 2006 book Breaking the Spell calls for religion to be studied through the scientific lens of evolutionary biology. Dennett regards religion as a natural -- rather than supernatural -- phenomenon, and urges schools to break the taboo against empirical examination of religion. He argues that religion's influence over human behavior is precisely what makes gaining a rational understanding of it so necessary: “If we don't understand religion, we're going to miss our chance to improve the world in the 21st century.”

Dennett's landmark books include The Mind's I, co-edited with Douglas Hofstaedter, Consciousness Explained, and Darwin's Dangerous Idea. Read an excerpt from his 2013 book, Intuition Pumps, in the Guardian >>

More profile about the speaker
Dan Dennett | Speaker | TED.com
TED2006

Dan Dennett: Let's teach religion -- all religion -- in schools

Dan Dennetts Erwiderung zu Rick Warren

Filmed:
3,728,395 views

Philosoph Dan Dennett ruft dazu auf Religion — alle Religionen — in der Schule zu unterrichten, so dass wir ihre Natur als natürliches Phänomen verstehen. Danach kritisiert er "Leben mit Vision" (The Purpose-Driven Life) die Behauptung, dass die Evolution ablehnen muss um moralisch zu sein.
- Philosopher, cognitive scientist
Dan Dennett thinks that human consciousness and free will are the result of physical processes. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:26
It's wonderfulwunderbar to be back.
0
1000
3000
Es ist wunderbar zurück zu sein.
00:29
I love this wonderfulwunderbar gatheringVersammlung.
1
4000
3000
Ich liebe dieses großartige Versammlung.
00:32
And you mustsollen be wonderingwundernd, "What on EarthErde?
2
7000
2000
Und Sie müssen sich fragen, "Was um alles in der Welt?
00:34
Have they put up the wrongfalsch slidegleiten?"
3
9000
2000
Projizieren die die falsche Folie?"
00:36
No, no.
4
11000
2000
Nein, nein.
00:38
Look at this magnificentherrlich beastTier and askFragen the questionFrage -- who designedentworfen it?
5
13000
7000
Schauen Sie sich dieses prachtvolle Tier an und fragen Sie sich – wer hat es kreiert?
00:45
This is TEDTED.
6
20000
2000
Dies ist TED.
00:47
This is TechnologyTechnologie, EntertainmentUnterhaltung, DesignDesign and there's a dairyMolkerei cowKuh.
7
22000
7000
Dies ist Technologie, Entertainment, Design und dort ist eine Milchkuh.
00:54
It's a quiteganz wonderfullywunderbar designedentworfen animalTier.
8
29000
4000
Es ist ein ziemlich wunderbar entworfenes Tier.
00:58
And I was thinkingDenken, how do I introducevorstellen this?
9
33000
2000
Und ich habe mich gefragt, wie soll ich dies einleiten?
01:00
And I thought, well, maybe that oldalt doggerelKnittelversen by JoyceJoyce KilmerVal Kilmer,
10
35000
5000
Und ich dachte, nun, vielleicht der alte Kittelvers von Joyce Kilmer,
01:05
you know: "PoemsGedichte are madegemacht by foolsNarren like me,
11
40000
2000
Sie wissen schon: "Gedichte schreiben Narren wie ich
01:07
but only God can make a treeBaum."
12
42000
2000
Nur Gott kann erschaffen einen Baum für dich."
01:09
And you mightMacht say, "Well, God designedentworfen the cowKuh."
13
44000
3000
Und Sie könnten sagen, "Nun, Gott kreierte die Kuh."
01:12
But, of courseKurs, God got a lot of help.
14
47000
3000
Aber, natürlich hatte Gott jede Menge Hilfe.
01:16
This is the ancestorVorfahren of cattledas Vieh.
15
51000
3000
Dies ist der Urahn des Hausrinds.
01:19
This is the OryxOryx-Antilopen.
16
54000
2000
Dies ist ein Auerochse.
01:21
And it was designedentworfen by naturalnatürlich selectionAuswahl,
17
56000
2000
Und er wurde durch natürliche Selektion kreiert,
01:23
the processverarbeiten of naturalnatürlich selectionAuswahl, over manyviele millionsMillionen of yearsJahre.
18
58000
4000
der Vorgang der natürlichen Selektion, über Millionen von Jahren.
01:27
And then it becamewurde domesticateddomestiziert thousandsTausende of yearsJahre agovor.
19
62000
5000
Und dann wurde er vor tausenden von Jahren domestiziert.
01:32
And humanMensch beingsWesen becamewurde its stewardsStewards,
20
67000
5000
Die Menschen wurden seine Verwalter,
01:37
and, withoutohne even knowingzu wissen what they were doing,
21
72000
2000
und ohne zu wissen was sie taten,
01:39
they graduallyallmählich redesignedneu gestaltet it and redesignedneu gestaltet it and redesignedneu gestaltet it.
22
74000
4000
änderten sie sein Design wieder und wieder und wieder.
01:43
And then, more recentlyvor kurzem, they really beganbegann
23
78000
3000
Und dann erst kürzlich begannen sie wirklich
01:46
to do sortSortieren of reverseumkehren engineeringIngenieurwesen on this beastTier
24
81000
3000
mit so etwas wie Retrodesign an dem Tier.
01:49
and figureZahl out just what the partsTeile were, how they workedhat funktioniert
25
84000
3000
und fanden heraus was die Bestandteile waren, und wie sie zusammenspielten
01:52
and how they mightMacht be optimizedoptimiert -- how they mightMacht be madegemacht better.
26
87000
4000
und wie sie optimiert werden könnten—wie sie besser gemacht werden könnten.
01:57
Now why am I talkingim Gespräch about cowsKühe?
27
92000
3000
Nun warum spreche ich über Kühe?
02:01
Because I want to say that much the samegleich thing is truewahr of religionsReligionen.
28
96000
4000
Damit will ich sagen, dass genau das gleiche für Religionen zutrifft.
02:06
ReligionsReligionen are naturalnatürlich phenomenaPhänomene.
29
101000
3000
Religionen sind natürliche Phänomene.
02:09
They're just as naturalnatürlich as cowsKühe.
30
104000
2000
Sie sind ebenso natürlich wie Kühe.
02:11
They have evolvedentwickelt over millenniaJahrtausende.
31
106000
4000
SIe haben sich über Jahrtausende entwickelt.
02:15
They have a biologicalbiologisch baseBase, just like the OryxOryx-Antilopen.
32
110000
5000
Sie haben eine biologische Basis, genau wie der Auerochse.
02:20
They have becomewerden domesticateddomestiziert, and humanMensch beingsWesen
33
115000
3000
SIe wurden domestiziert, und Menschen
02:23
have been redesigningNeugestaltung theirihr religionsReligionen for thousandsTausende of yearsJahre.
34
118000
5000
haben über tausende von Jahren ihre Religionen neu entwurfen.
02:29
This is TEDTED, and I want to talk about designEntwurf.
35
124000
4000
Dies ist TED, und ich möchte über Design sprechen.
02:33
Because what I've been doing for the last fourvier yearsJahre,
36
128000
2000
Weil, was ich in die letzten fier Jahre getan habe,
02:36
really sinceschon seit the first time you saw me -- some of you saw me at TEDTED
37
131000
2000
in der Tat seit Sie mich für das erste mal sahen—einige von Ihnen sahen mich bei TED
02:38
when I was talkingim Gespräch about religionReligion, and in the last fourvier yearsJahre
38
133000
4000
als ich über Religion sprach, und in den letzten fier Jahren
02:42
I've been workingArbeiten just about non-stopNon-Stop- on this topicThema.
39
137000
3000
habe ich ununterbrochen an diesem Thema gearbeitet.
02:45
And you mightMacht say it's about the reverseumkehren engineeringIngenieurwesen of religionsReligionen.
40
140000
5000
Man könnte sagen es geht um das "Retrodesign" von Religionen.
02:51
Now that very ideaIdee, I think, strikesStreiks terrorTerror in manyviele people,
41
146000
6000
Nun diese spezielle Idee, denke ich, verursacht Terror in vielen Menschen,
02:57
or angerZorn, or anxietyAngst of one sortSortieren or anotherein anderer.
42
152000
5000
oder Wut, oder Unbehagen auf die eine oder andere Art.
03:02
And that is the spellZauber that I want to breakUnterbrechung.
43
157000
3000
Und dies ist der Bann den ich brechen will.
03:05
I want to say, no, religionsReligionen are an importantwichtig naturalnatürlich phenomenonPhänomen.
44
160000
4000
Ich möchte sagen, nein, Religionen sind ein wichtiges natürliches Phänomen.
03:09
We should studyStudie them with the samegleich intensityIntensität
45
164000
3000
Wir sollten sie mit der gleichen Intensität studieren
03:12
that we studyStudie all the other importantwichtig naturalnatürlich phenomenaPhänomene,
46
167000
3000
mit der wir all anderen wichtigen natürlichen Phänomene studieren,
03:15
like globalglobal warmingErwärmen, as we heardgehört so eloquentlyeloquent last night from AlAl GoreGore.
47
170000
4000
wie die Erderwärmung, wie wir so eloquent von Al Gore letzte nacht hörten.
03:19
Today'sDie heutige religionsReligionen are brilliantlybrillant designedentworfen -- brilliantlybrillant designedentworfen.
48
174000
5000
Religionen heutzutage sind glänzend konstruiert—glänzend konstruiert.
03:24
They're immenselyimmens powerfulmächtig socialSozial institutionsInstitutionen
49
179000
4000
Sie sind ungeheuer mächtige soziale Institutionen
03:28
and manyviele of theirihr featuresEigenschaften can be tracedverfolgt back to earliervorhin featuresEigenschaften
50
183000
6000
und viele ihrer Eigenschaften kann man auf frühere Merkmale zurückführen
03:34
that we can really make senseSinn of by reverseumkehren engineeringIngenieurwesen.
51
189000
4000
die durch "Retrodesign" wirklich einen Sinn machen.
03:39
And, as with the cowKuh, there's a mixtureMischung of evolutionaryevolutionär designEntwurf,
52
194000
5000
Und, wie bei der Kuh, gibt es ein Gemisch aus evolutionärem Design
03:44
designedentworfen by naturalnatürlich selectionAuswahl itselfselbst, and intelligentintelligent designEntwurf --
53
199000
5000
durch natürliche Selektion selbst, und intelligentem Design—
03:49
more or lessWeniger intelligentintelligent designEntwurf -- and redesignedneu gestaltet by humanMensch beingsWesen
54
204000
4000
mehr oder weniger Intelligentem Design—neuerschaffen durch Menschen
03:53
who are tryingversuchen to redesignNeugestaltung theirihr religionsReligionen.
55
208000
4000
die versuchen ihre Religionen neu zu entwerfen.
03:58
You don't do bookBuch talksGespräche at TEDTED, but I'm going to have just one slidegleiten
56
213000
5000
Sie halten keine Buchbesprechung bei TED, aber ich habe lediglich eine Folie
04:03
about my bookBuch, because there is one messageNachricht in it
57
218000
4000
über mein Buch, denn darin ist eine Botschaft enthalten
04:07
whichwelche I think this groupGruppe really needsBedürfnisse to hearhören.
58
222000
3000
die diese Gruppe, so denke ich, hören muss.
04:10
And I would be very interestedinteressiert to get your responsesAntworten to this.
59
225000
4000
Und ich wäre an Ihrer Reaktion darüber sehr interessiert.
04:15
It's the one policyPolitik proposalVorschlag that I make in the bookBuch,
60
230000
4000
Es ist der eine Regelvorschlag den ich in diesem Buch mache,
04:19
at this time when I claimAnspruch not to know enoughgenug about religionReligion
61
234000
4000
zu einer Zeit wo ich behaupte, nicht genug über Religion zu wissen
04:23
to know what other policyPolitik proposalsVorschläge to make.
62
238000
2000
um einen anderen Regelvorschlag zu machen.
04:25
And it's one that echoesEchos remarksBemerkungen that you've heardgehört alreadybereits todayheute.
63
240000
5000
Und es ist einer dieser Bemerkungen, die Sie heute schon gehört haben.
04:30
Here'sHier ist my proposalVorschlag.
64
245000
2000
Hier ist mein Vorschlag.
04:32
I'm going to just take a couplePaar of minutesProtokoll to explainerklären it --
65
247000
2000
Ich brauche nur ein paar Minuten um ihn zu erklären—
04:34
educationBildung in worldWelt religionsReligionen, on worldWelt religionsReligionen, for all of our childrenKinder in primaryprimär schoolSchule,
66
249000
7000
Unterricht in Weltreligionen für alle unsere Kinder in der Grundschule,
04:41
in highhoch schoolSchule, in publicÖffentlichkeit schoolsSchulen, in privatePrivatgelände schoolsSchulen and in home schoolingSchulung.
67
256000
4000
in weiterführenden Schulen, in öffentlichen Schulen, in privaten Schulen, und beim Heimunterricht.
04:46
So what I'm proposingvorschlagen is,
68
261000
2000
Was ich vorschlage ist,
04:48
just as we requireerfordern readingLesen, writingSchreiben, arithmeticArithmetik, AmericanAmerikanische historyGeschichte,
69
263000
6000
so wie wir Lesen, Schreiben, Arithmetik und Amerikanische Geschichte fordern,
04:54
so we should have a curriculumLehrplan on factsFakten
70
269000
4000
so sollten wir einen Lehrplan über die Fakten
04:58
about all the religionsReligionen of the worldWelt --
71
273000
2000
aller Religionen dieser Welt haben—
05:00
about theirihr historyGeschichte, about theirihr creedsGlaubensbekenntnisse, about theirihr textsTexte,
72
275000
6000
über ihre Geschichte, über ihr Kredo, über ihre Texte,
05:06
theirihr musicMusik-, theirihr symbolismsSymbolik, theirihr prohibitionsVerbote, theirihr requirementsAnforderungen.
73
281000
4000
ihre Musik, ihre Symbole, ihre Verbote, ihre Bedürfnisse.
05:11
And this should be presentedvorgeführt factuallysachlich, straightforwardlyunkompliziert,
74
286000
5000
Und dies sollte sachlich, ehrlich
05:16
with no particularinsbesondere spinDreh, to all of the childrenKinder in the countryLand.
75
291000
6000
allen Kindern in diesem Land präsentiert werden.
05:23
And as long as you teachlehren them that,
76
298000
3000
Und so lange Sie dies unterrichten,
05:26
you can teachlehren them anything elsesonst you like.
77
301000
3000
können Sie was immer Sie möchten zusätzlich unterrichten.
05:29
That, I think, is maximalmaximale toleranceToleranz for religiousreligiös freedomFreiheit.
78
304000
5000
Dies, so denke ich, ist maximale Toleranz für Religionsfreiheit.
05:34
As long as you informinformieren your childrenKinder about other religionsReligionen,
79
309000
5000
So lange Sie Ihre Kinder über andere Religionen informieren
05:39
then you maykann -- and as earlyfrüh as you like and whateverwas auch immer you like --
80
314000
3000
können Sie—und so früh wie Sie möchten und was immer Sie möchten,
05:42
teachlehren them whateverwas auch immer creedGlaubensbekenntnis you want them to learnlernen.
81
317000
3000
welches Kredo auch immer Sie möchten dass sie lernen, unterrichten.
05:45
But alsoebenfalls let them know about other religionsReligionen.
82
320000
3000
Aber zusätzlich lassen Sie sie über andere Religionen bescheid wissen.
05:48
Now why do I say that?
83
323000
3000
Nun warum sage ich das?
05:52
Because democracyDemokratie dependshängt davon ab on an informedinformiert citizenshipStaatsangehörigkeit.
84
327000
6000
Weil Demokratie von informierten Bürgern abhängt.
05:59
InformedInformiert consentZustimmung is the very bedrockFundament
85
334000
3000
Einverständnis ist das Fundament
06:02
of our understandingVerstehen of democracyDemokratie.
86
337000
3000
unseres Verständnisses von Demokratie.
06:06
MisinformedFalsch informiert consentZustimmung is not worthwert it.
87
341000
4000
Zustimmung durch Missinformation ist nichts wert.
06:10
It's like a coinMünze flipflip; it doesn't countGraf really.
88
345000
3000
Es ist wie eine Münze werfen, es ist nichts—es zählt nicht.
06:13
DemocracyDemokratie dependshängt davon ab on informedinformiert consentZustimmung.
89
348000
3000
Demokratie hängt von Einverständnis ab.
06:16
This is the way we treatbehandeln people as responsibleverantwortlich adultsErwachsene.
90
351000
4000
So behandeln wir Menschen als verantwortungsvolle Erwachsene.
06:20
Now, childrenKinder belowunten the ageAlter of consentZustimmung are a specialbesondere caseFall.
91
355000
8000
Nun, Kinder die noch nicht mündig sind, sind ein besonderer Fall.
06:30
I'm going to use a wordWort that PastorPastor RickRick just used --
92
365000
6000
Ich werde ein Wort benutzen das Pfarrer Rick gerade verwendete—
06:36
parentsEltern are stewardsStewards of theirihr childrenKinder.
93
371000
2000
Eltern sind "Verwalter" ihrer Kinder.
06:38
They don't ownbesitzen them.
94
373000
3000
Sie besitzen sie nicht.
06:41
You can't ownbesitzen your childrenKinder.
95
376000
2000
SIe können Ihre Kinder nicht besitzen.
06:43
You have a responsibilityVerantwortung to the worldWelt,
96
378000
3000
Sie tragen Verantwortung gegenüber der Welt,
06:46
to the stateBundesland, to them, to take carePflege of them right.
97
381000
5000
dem Staat, ihren Kinder, sich richtig um sie zu kümmern.
06:52
You maykann teachlehren them whateverwas auch immer creedGlaubensbekenntnis you think is mostdie meisten importantwichtig,
98
387000
6000
Sie können ihnen das Kredo das sie für richtig halten beibringen,
06:58
but I say you have a responsibilityVerantwortung to let them be informedinformiert
99
393000
5000
aber ich sage, Sie tragen eine Verantwortung sie zusätzlich über
07:03
about all the other creedsGlaubensbekenntnisse in the worldWelt, too.
100
398000
4000
all die anderen Kredos dieser Welt zu informieren.
07:07
The reasonGrund I've takengenommen this time is I've been fascinatedfasziniert to hearhören
101
402000
4000
Der Grund warum ich diesen Zeitpunkt gewählt habe ist, dass ich
07:11
some of the reactionsReaktionen to this.
102
406000
2000
gespannt bin Ihre Reaktionen dazu zu hören.
07:14
One reviewerRezensent for a RomanRoman CatholicKatholische newspaperZeitung callednamens it "totalitariantotalitären."
103
409000
7000
Ein Kritiker der Römisch Katholischen Zeitung nannte es "totalitär."
07:21
It strikesStreiks me as practicallypraktisch libertarianLibertäre.
104
416000
4000
Es kommt mir praktisch als liberalistisch vor.
07:26
Is it totalitariantotalitären to requireerfordern readingLesen, writingSchreiben and arithmeticArithmetik?
105
421000
3000
Ist es totalitär Lesen, Schreiben und Mathematik zu verlangen?
07:29
I don't think so.
106
424000
2000
Ich denke nicht.
07:31
All I'm sayingSprichwort is -- factsFakten. FactsFakten only.
107
426000
4000
Alles was ich sage ist — Fakten. Nur Fakten.
07:35
No valuesWerte, just factsFakten about all the world'sWelt religionsReligionen.
108
430000
5000
Keine Werte, nur Fakten über alle Religionen der Welt.
07:41
AnotherEin weiterer reviewerRezensent callednamens it "hilariousunglaublich witzig."
109
436000
3000
Ein anderer Kritiker nannte es "urkomisch."
07:44
Well, I'm really botheredgestört by the factTatsache
110
439000
4000
Nun, ich bin wirklich besorgt,
07:48
that anybodyirgendjemand would think that was hilariousunglaublich witzig.
111
443000
3000
dass irgendjemand das für urkomisch halten könnte.
07:51
It seemsscheint to me to be sucheine solche a plausibleplausible,
112
446000
3000
Es erscheint mir eine solch plausible,
07:55
naturalnatürlich extensionErweiterung of the democraticdemokratisch principlesPrinzipien we alreadybereits have,
113
450000
4000
natürliche Erweiterung der demokratischen Prinzipien, die wir schon haben, zu sein,
07:59
that I'm shockedschockiert to think anybodyirgendjemand would find that just ridiculouslächerlich.
114
454000
6000
dass ich schockiert bin zu denken das jemand dies lächerlich finden könnte.
08:05
I know manyviele religionsReligionen are so anxiousängstlich about preservingErhaltung the purityReinheit
115
460000
7000
Ich weiß viele Religionen sind sehr besorgt, die Reinheit ihres
08:12
of theirihr faithGlauben amongunter theirihr childrenKinder that they are intentAbsicht
116
467000
5000
Glaubens unter ihren Kindern zu erhalten, dass sie absichtlich
08:17
on keepinghalten theirihr childrenKinder ignorantignorant of other faithsGlaubensrichtungen.
117
472000
3000
ihre Kinder unwissend über andere Glauben lassen.
08:22
I don't think that's defensiblevertretbar, but I'd really be pleasedzufrieden
118
477000
4000
Ich denke nicht dass dies vertretbar ist, aber ich würde mich wirklich darüber freuen
08:26
to get your answersAntworten on that -- any reactionsReaktionen to that -- laterspäter.
119
481000
3000
später Ihre Antworten dazu zu hören—jegliche Reaktionen dazu -- später.
08:29
But now I'm going to moveBewegung on.
120
484000
2000
Aber nun werde ich fortfahren.
08:31
Back to the cowKuh.
121
486000
2000
Zurück zur Kuh.
08:33
This pictureBild, whichwelche I pulledgezogen off the webweb --
122
488000
2000
Diese Bild das ich aus dem Netz gezogen habe—
08:36
the fellowGefährte on the left is really an importantwichtig partTeil of this pictureBild.
123
491000
3000
der Bursche auf der linken Seite ist wirklich ein wichtiger Bestandteil dieses Bildes.
08:39
That's the stewardSteward.
124
494000
2000
Dies ist der "Verwalter".
08:41
CowsKühe couldn'tkonnte nicht liveLeben withoutohne humanMensch stewardsStewards -- they're domesticateddomestiziert.
125
496000
5000
Kühe könnten nicht ohne menschliche Verwalter leben—sie sind domestiziert.
08:46
They're a sortSortieren of ectosymbiontEktosymbiont.
126
501000
4000
Sie sind eine Art von Ektosymbiont.
08:50
They dependabhängen on us for theirihr survivalÜberleben.
127
505000
5000
Ihr Überleben hängt von uns ab.
08:55
And PastorPastor RickRick was just talkingim Gespräch about sheepSchaf.
128
510000
3000
Und Pfarrer Rick sprach gerade über Schafe.
08:58
I'm going to talk about sheepSchaf, too.
129
513000
2000
Ich werde auch über Schafe sprechen.
09:00
There's a lot of serendipitousglückliche convergenceKonvergenz here.
130
515000
3000
Wir haben hier eine Menge von glücklichen Zusammentreffen.
09:04
How cleverklug it was of sheepSchaf to acquireerwerben shepherdsHirten!
131
519000
4000
Wie clever war es von den Schafen sich Schäfer zuzulegen.
09:10
Think of what this got them.
132
525000
2000
Denken Sie was es ihnen brachte.
09:12
They could outsourceauslagern all theirihr problemsProbleme --
133
527000
3000
Sie konnten all ihre Probleme verlagern—
09:15
protectionSchutz from predatorsRaubtiere, foodLebensmittel findingErgebnis, healthGesundheit maintenanceInstandhaltung.
134
530000
5000
Schutz vor Raubtieren, Nahrungsfindung, Gesundheitspflege.
09:22
The only costKosten in mostdie meisten flocksHerden is a lossVerlust of freefrei matingPaarung.
135
537000
6000
Die einzigen Kosten in den meisten Herden ist der Verlust der freien Partnerwahl.
09:29
What a dealDeal.
136
544000
2000
Was für ein Geschäft.
09:31
"How cleverklug of sheepSchaf!" you mightMacht say.
137
546000
2000
"Wie clever von den Schafen!" könnte man sagen.
09:33
ExceptAußer, of courseKurs, it wasn'twar nicht the sheep'sSchafmilch clevernessKlugheit.
138
548000
2000
Außer, natürlich, es war nicht die Cleverness der Schafe.
09:35
We all know sheepSchaf are not exactlygenau rocketRakete scientistsWissenschaftler -- they're not very smartsmart.
139
550000
5000
Wir wissen alle, Schafe sind nicht gerade Kernphysiker—sie sind nicht sehr klug.
09:40
It wasn'twar nicht the clevernessKlugheit of the sheepSchaf at all.
140
555000
3000
Es überhaupt nicht die Intelligenz der Schafe.
09:43
They were cluelesskeine Ahnung.
141
558000
2000
Sie hatten keine Ahnung.
09:45
But it was a very cleverklug moveBewegung.
142
560000
3000
Aber es war ein sehr cleverer Zug.
09:48
WhoseDeren cleverklug moveBewegung was it?
143
563000
2000
Wessen cleverer Zug war es?
09:50
It was a cleverklug moveBewegung of naturalnatürlich selectionAuswahl itselfselbst.
144
565000
3000
Es war ein cleverer Zug von natürlicher Selektion selbst.
09:53
FrancisFrancis CrickCrick, the co-discovererCo-Entdecker of the structureStruktur of DNADNA
145
568000
6000
Francis Crick, der Mittentdecker der DNA Struktur
09:59
with JimJim WatsonWatson, onceEinmal jokedscherzte about what he callednamens Orgel'sOrgels SecondSekunde RuleRegel.
146
574000
5000
und Jim Watson, witzelte einmal darüber was er Orgels zweites Gesetz nannte.
10:04
LeslieLeslie OrgelOrgel is still a molecularmolekular biologistBiologe, brilliantGenial guy,
147
579000
6000
Leslie Orgel ist immernoch ein Molekularbiologe, ein großartiger Kerl,
10:10
and Orgel'sOrgels SecondSekunde RuleRegel is: EvolutionEvolution is clevererschlauer than you are.
148
585000
3000
und Orgels zweites Gesetz ist: Evolution ist intelligenter als du.
10:14
Now, that is not IntelligentIntelligente DesignDesign -- not from FrancisFrancis CrickCrick.
149
589000
6000
Nun, dies ist nicht Intelligentes Design—nicht von Francis Crick.
10:21
EvolutionEvolution is clevererschlauer than you are.
150
596000
2000
Evolution ist intelligenter als du.
10:23
If you understandverstehen Orgel'sOrgels SecondSekunde RuleRegel, then you understandverstehen
151
598000
3000
Wenn Sie Orgels zweites Gesetz verstehen, dann verstehen Sie
10:26
why the IntelligentIntelligente DesignDesign movementBewegung is basicallyGrundsätzlich gilt a hoaxScherz.
152
601000
6000
warum die Intelligentes Design Bewegung mehr oder weniger ein Schertz ist.
10:33
The designsEntwürfe discoveredentdeckt by the processverarbeiten of naturalnatürlich selectionAuswahl
153
608000
4000
Die entdeckten Entwicklungen durch natürliche Selektion
10:37
are brilliantGenial, unbelievablyunglaublich brilliantGenial.
154
612000
3000
sind genial, unglaublich genial.
10:40
Again and again biologistsBiologen are fascinatedfasziniert with the brillianceBrillanz of what's discoveredentdeckt.
155
615000
5000
Immer wieder sind Biologen von der Großartigkeit des Entdeckten fasziniert.
10:45
But the processverarbeiten itselfselbst is withoutohne purposeZweck,
156
620000
3000
Aber der Prozess selbst ist ohne Vorsatz,
10:48
withoutohne foresightWeitblick, withoutohne designEntwurf.
157
623000
3000
ohne Weitblick, ohne Plan.
10:51
When I was here fourvier yearsJahre agovor,
158
626000
2000
Als ich vor vier Jahren hier war,
10:53
I told the storyGeschichte about an antAmeise climbingKlettern a bladeKlinge of grassGras.
159
628000
2000
erzählte ich die Geschichte über eine Ameise die einen Grashalm heraufklettert.
10:55
And why was the antAmeise doing it?
160
630000
2000
Und warum tat die Ameise dies?
10:57
Well, it's because its brainGehirn had been infectedinfiziert with a lancetLancet flukeFluke that was --
161
632000
5000
Nun, weil ihr Gehirn mit einem Lanzettegel infiziert war, der
11:02
needederforderlich to get into the bellyBauch of a sheepSchaf or a cowKuh in orderAuftrag to reproducereproduzieren.
162
637000
5000
in den Bauch eines Schafes oder einer Kuh gelangen musste um sich zu vermehren.
11:07
It was sortSortieren of a spookygespenstisch storyGeschichte.
163
642000
2000
Es war eine etwas unheimliche Geschichte.
11:09
And I think some people maykann have misunderstoodmissverstanden.
164
644000
2000
Und ich denke manche Menschen haben es missverstanden.
11:11
LancetLancet flukesEgel aren'tsind nicht smartsmart.
165
646000
2000
Lanzettegel sind nicht klug.
11:13
I submiteinreichen that the intelligenceIntelligenz of a lancetLancet flukeFluke is down there
166
648000
5000
Ich würde vermuten dass die Intelligenz eines Lanzettegels irgendwo
11:18
somewhereirgendwo betweenzwischen petuniaPetunia and carrotKarotte.
167
653000
2000
zwischen einer Petunie und einer Karotte liegt.
11:20
They're not really brighthell. They don't have to be.
168
655000
2000
Sie sind nicht wirklich helle. Sie müssen es nicht sein.
11:22
The lessonLektion we learnlernen from this is
169
657000
2000
Die Lektion die wir davon lernen ist:
11:24
you don't have to have a mindVerstand to be a beneficiaryBegünstigter.
170
659000
3000
man muss keinen Geist haben um Nutznießer zu sein.
11:27
The designEntwurf is there in natureNatur, but it's not in anybody'sjemandes headKopf.
171
662000
5000
Der Entwurf ist in der Natur, aber er ist nicht in irgendjemandes Kopf.
11:32
It doesn't have to be.
172
667000
2000
Er muss nicht dort sein.
11:34
That's the way evolutionEvolution worksWerke.
173
669000
2000
So funktioniert Evolution.
11:36
The questionFrage -- was domesticationDomestizierung good for sheepSchaf?
174
671000
2000
Die Frage — war Domestizierung gut für die Schafe?
11:38
It was great for theirihr geneticgenetisch fitnessFitness.
175
673000
2000
Es war hervorragend für ihre genetische Fitness.
11:40
And here I want to reminderinnern you of a wonderfulwunderbar pointPunkt
176
675000
4000
An dieser Stelle möchte ich Sie an eine wunderbare Aussage,
11:44
that PaulPaul MacCreadyMacCready madegemacht at TEDTED threedrei yearsJahre agovor.
177
679000
3000
die Paul MacCready hier bei TED vor drei Jahren machte, erinnern.
11:47
Here'sHier ist what he said.
178
682000
2000
Hier ist was er sagte.
11:49
10,000 yearsJahre agovor at the dawnDämmerung of agricultureLandwirtschaft,
179
684000
3000
Vor 10.000 Jahren beim Aufkommen des Ackerbaus
11:52
humanMensch populationBevölkerung, plusPlus livestockVieh and petsHaustiere, was approximatelyca
180
687000
3000
betrug die Masse von Bevölkerung nebst Nutz- und Haustieren etwa
11:55
a tenthZehntel of one perpro centCent of the terrestrialterrestrische vertebraeWirbel landmassLandmasse.
181
690000
5000
ein zehntel Prozent der landlebenden Wirbeltiere.
12:00
That was just 10,000 yearsJahre agovor.
182
695000
2000
Das war gerade mal vor 10.000 Jahren.
12:02
YesterdayGestern, in biologicalbiologisch termsBegriffe.
183
697000
3000
Gestern, nach biologischen Maßstäben.
12:05
What is it todayheute? Does anybodyirgendjemand remembermerken what he told us?
184
700000
3000
Wieviel ist es heute? Erinnert sich jemand was er uns gesagt hat?
12:09
98 percentProzent.
185
704000
2000
98 Prozent.
12:11
That is what we have doneerledigt on this planetPlanet.
186
706000
3000
Das ist was wir auf diesem Planenten getan haben.
12:14
Now, I talkedsprach to PaulPaul afterwardsdanach.
187
709000
2000
Nun, später habe Ich mit Paul gesprochen.
12:16
I wanted to checkprüfen to find out how he'der würde calculatedberechnet this,
188
711000
2000
Ich wollte herausfinden wie er dies berechnete,
12:18
and get the sourcesQuellen and so forthher.
189
713000
2000
und an die Quellen und so weiter herankommen.
12:20
And he gavegab me a paperPapier- that he had writtengeschrieben on this.
190
715000
3000
Und er gab mir einen Artikel den er darüber geschrieben hat.
12:23
There was a passagePassage in it whichwelche he did not presentGeschenk here
191
718000
2000
Da war ein Absatz darin, den er hier nicht präsentierte,
12:25
and I think it is so good I'm going to readlesen it to you.
192
720000
3000
doch ich denke er is so gut, dass ich ihn Ihnen vorlesen werde.
12:28
"Over billionsMilliarden of yearsJahre on a uniqueeinzigartig sphereKugel,
193
723000
3000
Über Milliarden von Jahren hat auf einer einzigartigen Kugel,
12:31
chanceChance has paintedgemalt a thindünn coveringVerkleidung of life:
194
726000
3000
der Zufall eine dünne Decke von Leben gemalt:
12:34
complexKomplex, improbableunwahrscheinlich, wonderfulwunderbar and fragilezerbrechlich.
195
729000
4000
komplex, unwahrscheinlich, wunderbar und zerbrechlich.
12:38
SuddenlyPlötzlich, we humansMenschen, a recentlyvor kurzem arrivedist eingetroffen speciesSpezies
196
733000
3000
Plötzlich sind wir Menschen, eine vor kurzem aufgetretene Spezies,
12:41
no longerlänger subjectFach to the checksPrüfungen and balancesSalden inherentinhärent in natureNatur,
197
736000
3000
nicht länger von den inhärenten Gleichgewichten der Natur betroffen,
12:44
have growngewachsen in populationBevölkerung, technologyTechnologie and intelligenceIntelligenz to a positionPosition of terriblefurchtbar powerLeistung.
198
739000
5000
in Bevölkerung, Technologie und Intelligenz in eine Position mit schrecklicher Macht herangewachsen.
12:49
We now wieldSchwingen the paintbrushPinsel."
199
744000
2000
Wir schwingen nun den Pinsel."
12:52
We heardgehört about the atmosphereAtmosphäre as a thindünn layerSchicht of varnishLack.
200
747000
3000
Wir hörten von der Atmosphäre als eine dünne Lackschicht.
12:55
Life itselfselbst is just a thindünn coatMantel of paintFarbe on this planetPlanet.
201
750000
4000
Leben selbst ist nur eine dünne Schicht von Farbe auf unserem Planet.
12:59
And we're the onesEinsen that holdhalt the paintbrushPinsel.
202
754000
2000
Und wir sind diejenigen die den Pinsel halten.
13:01
And how can we do that?
203
756000
3000
Und wie können wir das bewerkstelligen?
13:04
The keySchlüssel to our dominationHerrschaft of the planetPlanet is cultureKultur,
204
759000
4000
Der Schlüssel zu unserer Dominanz über unseren Planeten ist Kultur,
13:08
and the keySchlüssel to cultureKultur is religionReligion.
205
763000
2000
und er Schlüssel zu Kultur ist Religion.
13:11
SupposeNehmen wir an MartianMartian scientistsWissenschaftler camekam to EarthErde.
206
766000
3000
Stellen Sie sich vor Mars-Wissenschaftler kämen zur Erde.
13:14
They would be puzzledverwirrt by manyviele things.
207
769000
3000
Sie würden über viele Dinge erstaunt sein.
13:19
AnybodyJeder know what this is?
208
774000
2000
Weiß jemand was dies ist?
13:21
I'll tell you what it is.
209
776000
2000
Ich verrate Ihnen was es ist.
13:23
This is a millionMillion people gatheringVersammlung on the banksBanken of the GangesGanges in 2001,
210
778000
4000
Dies sind eine Million Menschen die sich an den Ufern des Ganges in 2001 versammelten,
13:27
perhapsvielleicht the largestgrößten singleSingle gatheringVersammlung of humanMensch beingsWesen ever,
211
782000
4000
möglicherweise die größte Ansammlung von Menschen jemals,
13:31
as seengesehen from satelliteSatellit photographFoto.
212
786000
2000
von einem Satelliten Foto aus gesehen.
13:33
Here'sHier ist a biggroß crowdMenge.
213
788000
1000
Hier ist eine große Menschenmenge.
13:34
Here'sHier ist anotherein anderer crowdMenge in MeccaMekka.
214
789000
2000
Hier eine andere Menschenmenge in Mekka.
13:36
MartiansMarsmenschen would be amazederstaunt by this.
215
791000
3000
Marsmenschen wären darüber erstaunt.
13:39
They'dSie würden want to know how it originatedentstand, what it was for and how it perpetuatesverewigt itselfselbst.
216
794000
5000
Sie wollten wissen wo es herkommt, was der Zweck ist und wie es sich aufrechterhält.
13:44
ActuallyTatsächlich, I'm going to passbestehen over this.
217
799000
2000
In der Tat ich werde darüber hinweggehen.
13:47
The antAmeise isn't aloneallein.
218
802000
2000
Die Ameise ist nicht allein.
13:49
There's all sortssortiert of wonderfulwunderbar casesFälle of speciesSpezies.
219
804000
3000
Es gibt eine Vielfalt von wunderbaren Arten.
13:52
In that caseFall, a parasiteParasit getsbekommt into a mouseMaus
220
807000
6000
In diesem Fall, ein Parasit der in eine Maus gelangt
13:58
and it needsBedürfnisse to get into the bellyBauch of a catKatze.
221
813000
2000
und in den Magen einer Katze gelangen muss.
14:00
And it turnswendet sich the mouseMaus into MightyMächtige MouseMaus -- it makesmacht it fearlessfurchtlos,
222
815000
2000
Und er verwandelt die Maus in die Mächtige Maus — er macht sie furchtlos,
14:02
so it runsläuft out in the openöffnen, where it'lles wird be eatengegessen by a catKatze.
223
817000
3000
und sie rennt ins Freie, wo sie von einer Katze gefressen wird.
14:05
TrueWahre storyGeschichte.
224
820000
2000
Eine wahre Geschichte.
14:07
In other wordsWörter, we have these hijackersEntführer --
225
822000
2000
In anderen Worten, wir haben diese Hijacker —
14:09
you've seengesehen this slidegleiten before, from fourvier yearsJahre agovor --
226
824000
3000
Sie haben diese Folie schon gesehen, vor vier Jahren —
14:12
a parasiteParasit that infectsinfiziert the brainGehirn
227
827000
2000
ein Parasit infiziert ein Gehirn
14:14
and inducesinduziert even suicidalSelbstmordgedanken behaviorVerhalten on behalfNamen of a causeUrsache
228
829000
3000
und verursacht sogar selbstmörderisches Verhalten im Interesse eines Anliegens
14:17
other than one'sEinsen ownbesitzen geneticgenetisch fitnessFitness.
229
832000
2000
jenseits der eigenen genetischen Fitness.
14:19
Does that ever happengeschehen to us?
230
834000
3000
Passiert dies auch mit uns?
14:22
Yes, it does -- quiteganz wonderfullywunderbar.
231
837000
4000
Ja es passier — ziemlich beeindruckend.
14:27
The ArabicArabisch wordWort "IslamIslam" meansmeint "submissionEinreichung."
232
842000
2000
Das arabische Wort "Islam" bedeutet Unterwerfung.
14:29
It meansmeint "surrenderKapitulation of self-interestEigennutz to the will of AllahAllah."
233
844000
3000
Es bedeutet Eigeninteresse dem Willen Allahs zu unterwerfen.
14:32
But I'm not just talkingim Gespräch about IslamIslam.
234
847000
2000
Aber ich spreche nicht nur über den Islam.
14:34
I'm talkingim Gespräch alsoebenfalls about ChristianityDas Christentum.
235
849000
2000
Ich rede auch über das Christentum.
14:36
This is a parchmentPergament musicMusik- pageSeite that I foundgefunden in a ParisParis bookstallBücherstand 50 yearsJahre agovor.
236
851000
5000
Dies ist die Musik Pergamentseite die ich vor 50 Jahren in einem Pariser Bücherstand gefunden habe.
14:41
And on it it sayssagt, in LatinLatein:
237
856000
2000
Und auf der ist in Latein geschrieben:
14:44
"SemenSperma estest verbumVerbum DeiDei. SatorSator autemWahlveranstaltungen ChristusChristus.
238
859000
3000
(Latein)
14:47
The wordWort of God is the seedSamen and the sowerSämann of the seedSamen is ChristChristus."
239
862000
4000
"Das Wort Gottes ist der Samen und der Säer des Samens ist Christus."
14:51
SameGleichen ideaIdee! Well, not quiteganz.
240
866000
2000
Die gleiche Idee! Nun, nicht ganz.
14:53
But in factTatsache, ChristiansChristen, too, gloryRuhm in the factTatsache that they have surrenderedübergeben to God.
241
868000
9000
Aber in der Tat, auch Christen glorifizieren die Tatsache dass sie sich Gott unterwerfen.
15:02
I'll give you a fewwenige quotesZitate.
242
877000
1000
Ich gebe Ihnen ein paar Zitate.
15:03
"The heartHerz of worshipGottesdienst is surrenderKapitulation.
243
878000
3000
"Der Kern von Gottesanbetung ist Unterwerfung.
15:06
SurrenderedÜbergeben people obeygehorchen God'sGottes wordsWörter, even if it doesn't make senseSinn."
244
881000
4000
Unterworfene Menschen gehorchen dem Wort Gottes, sogar wen es keinen Sinn ergibt."
15:11
Those wordsWörter are by RickRick WarrenWarren.
245
886000
2000
Diese Worte sind von Rick Warren.
15:13
Those are from "The PurposeZweck DrivenAngetrieben Life."
246
888000
3000
Sie sind aus "Leben mit Visionen"
15:17
And I want to turnWende now, brieflykurz, to talk about that bookBuch, whichwelche I've readlesen.
247
892000
3000
Und ich möchte mich kurz mit diesem Buch das ich gelesen habe befassen.
15:20
You've all got a copyKopieren.
248
895000
2000
SIe haben alle eine Ausgabe.
15:22
You've just heardgehört the man.
249
897000
2000
Sie haben diesen Mann gerade gehört.
15:24
And what I want to do now is say a bitBit about this bookBuch from the designEntwurf standpointStandpunkt,
250
899000
5000
Und was ich nun tun möchte ist etwas über dieses Buch von einem Design Standpunkt aus zu sagen,
15:29
because I think it's actuallytatsächlich a brilliantGenial bookBuch.
251
904000
3000
da ich denke das es in der Tat ein glänzendes Buch ist.
15:32
First of all, the goalTor.
252
907000
2000
Zuerst zum Ziel des Buches.
15:34
And you heardgehört just now what the goalTor is.
253
909000
2000
Und Sie haben gerade gehört was das Ziel ist.
15:36
It's to bringbringen purposeZweck to the livesLeben of millionsMillionen, and he has succeededErfolgreich.
254
911000
3000
Einen Zweck in das Leben von Millionen zu bringen, und er war erfolgreich.
15:39
Is it a good goalTor?
255
914000
2000
Is dies ein gutes Ziel?
15:41
In itselfselbst, I'm sure we all agreezustimmen, it is a wonderfulwunderbar goalTor.
256
916000
2000
Ich bin sicher dass wir alle zustimmen, dass es an sich eine hervorragende Absicht ist.
15:43
He's absolutelyunbedingt right.
257
918000
2000
Er hat absolut recht.
15:45
There are lots of people out there who don't have purposeZweck in theirihr life,
258
920000
3000
Viele Menschen da draußen sehen keinen Zweck in ihrem Leben,
15:48
and bringingbringt purposeZweck to theirihr life is a wonderfulwunderbar goalTor.
259
923000
3000
und Zweck in ihr Leben zu bringen ist eine wunderbare Absicht.
15:51
I give him an A+ on this.
260
926000
2000
Ich gebe ihm eine 1+ dafür.
15:55
Is the goalTor achievederreicht?
261
930000
3000
Wurde das Ziel erreicht?
15:58
Yes.
262
933000
2000
Ja.
16:00
30 millionMillion copiesKopien of this bookBuch.
263
935000
4000
30 Millionen Ausgaben von diesem Buch.
16:05
AlAl GoreGore, eatEssen your heartHerz out.
264
940000
2000
Al Gore wird blass vor Neid.
16:07
(LaughterLachen)
265
942000
3000
(Gelächter)
16:10
Just exactlygenau what AlAl is tryingversuchen to do, RickRick is doing.
266
945000
4000
Genau was Al versucht zu tun, Rick tut es.
16:14
This is a fantasticfantastisch achievementLeistung.
267
949000
3000
Dies ist eine fantastische Errungenschaft.
16:17
And, the meansmeint -- how does he do it?
268
952000
5000
Und die Mittel — wie schafft er das?
16:22
It's a brilliantGenial redesignNeugestaltung of traditionaltraditionell religiousreligiös themesThemen --
269
957000
3000
Es ist eine brillante Neuformung von traditionellen religiösen Motiven —
16:25
updatingAktualisierung them, quietlyruhig droppingfallen obsoleteobsolet featuresEigenschaften,
270
960000
3000
sie zu aktualisieren und heimlich überflüssige Eigenschaften aufzugeben,
16:28
puttingPutten newneu interpretationsInterpretationen on other featuresEigenschaften.
271
963000
2000
andere Eigenschaften neu zu interpretieren.
16:30
This is the evolutionEvolution of religionReligion that's been going on for thousandsTausende of yearsJahre,
272
965000
3000
Dies ist die Evolution der Religion wie sie seit tausenden von Jahren abläuft,
16:33
and he's just the latestneueste brilliantGenial practitionerPraktiker of it.
273
968000
3000
und er ist nur der neusten hervorragende Anwender davon.
16:38
I don't have to tell you this.
274
973000
2000
Ich muss Ihnen das nicht sagen.
16:40
You've just heardgehört the man.
275
975000
2000
Sie haben diesen Mann gerade gehört.
16:42
ExcellentAusgezeichnet insightsEinblicke into humanMensch psychologyPsychologie, wiseweise adviceRat on everyjeden pageSeite.
276
977000
4000
Exzellentes Verständnis der menschlichen Psychologie, weiser Ratschlag auf jeder Seite.
16:46
MoreoverAußerdem, he inviteslädt us to look underunter the hoodHaube.
277
981000
4000
Darüberhinaus lädt er uns dazu ein, hinter den Vorhang zu schauen.
16:50
I really appreciatedgeschätzt that.
278
985000
2000
Ich schätze das wirklich.
16:52
For instanceBeispiel, he has an appendixAnhang where he explainserklärt
279
987000
2000
Zum Beispiel hat er anhand des Wurmfortsatzes
16:54
his choiceWahl of translationsÜbersetzungen of differentanders BibleBibel versesVerse.
280
989000
3000
die Wahl der Übersetzungen verschiedener Bibelverse erklärt.
16:57
The bookBuch is clearklar, vividlebendige, accessiblezugänglich, beautifullyschön formattedformatiert.
281
992000
6000
Das Buch ist klug, lebhaft, zugänglich, wunderschön gestaltet.
17:04
Just enoughgenug repetitionWiederholung.
282
999000
2000
Gerade genug Wiederholungen.
17:06
That's really importantwichtig.
283
1001000
2000
Das ist wirklich wichtig.
17:08
EveryJedes time you readlesen it or say it, you make anotherein anderer copyKopieren in your brainGehirn.
284
1003000
4000
Jedes mal wenn Sie es lesen oder sagen, machen Sie eine neue Kopie in Ihrem Gehirn.
17:13
EveryJedes time you readlesen it or say it, you make anotherein anderer copyKopieren in your brainGehirn.
285
1008000
4000
Jedes mal wenn Sie es lesen oder sagen, machen Sie eine neue Kopie in Ihrem Gehirn.
17:17
(LaughterLachen)
286
1012000
1000
(Gelächter)
17:18
With me, everybodyjeder -- everyjeden time you readlesen it or say it,
287
1013000
4000
Alle zusammen mit mir — jedes mal wenn Sie es lesen oder sagen,
17:22
you make anotherein anderer copyKopieren in your brainGehirn.
288
1017000
2000
machen Sie eine neue Kopie in Ihrem Gehirn.
17:24
Thank you.
289
1019000
2000
Danke.
17:26
And now we come to my problemProblem.
290
1021000
2000
Und nun kommen wir zu meinem Problem.
17:28
Because I'm absolutelyunbedingt sincereaufrichtige in my appreciationAnerkennung
291
1023000
4000
Weil ich wirklich ehrlich bin mit meiner Wertschätzung
17:32
of all that I've said about this bookBuch.
292
1027000
2000
über alles was ich über dieses Buch gesagt habe.
17:34
But I wishWunsch it were better.
293
1029000
2000
Aber ich wünschte es wäre besser.
17:36
I have some problemsProbleme with the bookBuch.
294
1031000
2000
Ich habe einige Probleme mit diesem Buch.
17:38
And it would just be insincereunaufrichtig of me not to addressAdresse those problemsProbleme.
295
1033000
4000
Und es wäre unehrlich von mir diese Probleme nicht zu er wähnen.
17:42
I wishWunsch he could do this with a revisionÜberarbeitung,
296
1037000
4000
Ich wünschte er könnte dies mit einer Nachbesserung,
17:46
a MarkMark 2 versionVersion of his bookBuch.
297
1041000
3000
einer zweiten Auflage dieses Buches bewerkstelligen.
17:50
"The truthWahrheit will setSet you freefrei" --
298
1045000
2000
"Die Wahrheit macht frei" —
17:52
that's what it sayssagt in the BibleBibel, and it's something that I want to liveLeben by, too.
299
1047000
5000
das ist was die Bibel sagt, und es ist auch etwas nachdem ich leben möchte.
17:57
My problemProblem is, some of the bitsBits in it I don't think are truewahr.
300
1052000
5000
Mein Problem ist, ich denke manche Teile davon sind nicht wahr.
18:02
Now some of this is a differenceUnterschied of opinionMeinung,
301
1057000
4000
Nun manches ist ein Meinungsunterschied,
18:07
and that's not my mainMain complaintBeschwerde.
302
1062000
2000
und dies ist nicht meine Hauptbeschwerde.
18:09
That's worthwert mentioningzu erwähnen.
303
1064000
2000
Dies ist Wert es zu erwähnen.
18:11
Here'sHier ist a passagePassage -- it's very much what he said, anywaysowieso.
304
1066000
2000
Hier ist ein Abschnitt — es ist ziemlich genau was er sagte.
18:13
"If there was no God we would all be accidentsUnfälle,
305
1068000
2000
"Wenn es keinen Gott gäbe wären wir alle Zufälle,
18:15
the resultErgebnis of astronomicalastronomisch randomzufällig chanceChance in the UniverseUniversum.
306
1070000
3000
das Resultat einer astronomisch kleinen Möglichkeit im Universum.
18:18
You could stop readingLesen this bookBuch because life
307
1073000
3000
SIe könnten aufhören das Buch zu lesen, da das Leben
18:21
would have no purposeZweck or meaningBedeutung or significanceBedeutung.
308
1076000
3000
keine Vision, keine Bedeutung oder Signifikanz hätte.
18:24
There would be no right or wrongfalsch and no hopeHoffnung beyonddarüber hinaus your briefkurz yearsJahre on EarthErde."
309
1079000
3000
Es gäbe kein Richtig oder Falsch und keine Hoffnung über die kurzen Jahre auf der Erde hinaus."
18:27
Now, I just do not believe that.
310
1082000
2000
Nun, das glaube ich nicht.
18:29
By the way, I find HomerHomer Groening'sGrönings filmFilm
311
1084000
4000
Übrigens, der Film von Homer Groening
18:33
presentedvorgeführt a beautifulschön alternativeAlternative to that very claimAnspruch.
312
1088000
4000
präsentierte eine wunderschöne Alternative zu genau dieser Behauptung.
18:37
Yes, there is meaningBedeutung and a reasonGrund for right or wrongfalsch.
313
1092000
4000
Ja, es gibt Grund und Bedeutung für Richtig und Falsch.
18:41
We don't need a beliefGlauben in God to be good or to have meaningBedeutung in us.
314
1096000
6000
Wir brauchen keinen Glauben an Gott gut zu sein oder Bedeutung in uns zu finden.
18:47
But that is just a differenceUnterschied of opinionMeinung.
315
1102000
5000
Aber dies ist nur ein Meinungsunterschied.
18:52
That's not what I'm really worriedbesorgt about.
316
1107000
2000
Dies ist nicht was mich wirklich besorgt.
18:54
How about this -- "God designedentworfen this planet'sdes Planeten environmentUmwelt just so we could liveLeben in it."
317
1109000
5000
Wie ist das — "Gott kreierte die Umwelt dieses Planeten so, dass wir darin leben können."
19:00
I'm afraidAngst that a lot of people take that sentimentStimmung to mean
318
1115000
5000
Ich befürchte dass viele Menschen diesen Gedanken so auffassen,
19:05
that we don't have to do the sortssortiert of things that AlAl GoreGore
319
1120000
2000
dass wir all die Dinge nicht tun müssen, zu denen uns
19:07
is tryingversuchen so hardhart to get us to do.
320
1122000
2000
Al Gore so vehement versucht zu bewegen.
19:09
I'm not happyglücklich with that sentimentStimmung at all.
321
1124000
3000
Ich bin von diesem Gedanken überhaupt nicht begeistert.
19:12
And then I find this -- "All the evidenceBeweise availableverfügbar in the biologicalbiologisch sciencesWissenschaften
322
1127000
4000
Und dann finde ich dies — "Alle verfügbaren Beweise der Biologie unterstützen
19:16
supportsunterstützt the coreAder propositionAussage that the cosmosKosmos is especiallyinsbesondere designedentworfen wholeganze
323
1131000
4000
die Kernaussage, dass der Kosmos speziell kreiert ist und mit Leben
19:20
with life and mankindMenschheit as its fundamentalgrundlegend goalTor and purposeZweck,
324
1135000
3000
und der Menschheit erfüllt als fundamentales Ziel und Zweck,
19:23
a wholeganze in whichwelche all facetsFacetten of realityWirklichkeit have theirihr meaningBedeutung
325
1138000
2000
ein Ganzes in dem alle Facetten der Realität ihre Bedeutung
19:25
and explanationErläuterung in this centralzentral factTatsache."
326
1140000
2000
und Erklärung in dieser zentralen Tatsache haben."
19:27
Well, that's MichaelMichael DentonDenton. He's a creationistKreationisten.
327
1142000
3000
Nun dies ist Michael Denton. Er ist ein Kreationist.
19:30
And here I think, "Wait a minuteMinute."
328
1145000
3000
Und hier denke ich, "Moment mal."
19:33
I readlesen this again.
329
1148000
2000
Ich lese es erneut.
19:35
I readlesen it threedrei or fourvier timesmal and I think,
330
1150000
2000
Ich lese es drei oder vier mal und ich denke,
19:37
"Is he really endorsingBilligung intelligentintelligent designEntwurf?
331
1152000
2000
"Bestätigt er hier wirklich Intelligentes Design?
19:39
Is he endorsingBilligung creationismKreationismus here?"
332
1154000
2000
Bestätigt er hier Kreationismus?"
19:41
And you can't tell.
333
1156000
2000
Und Sie können es nicht unterscheiden.
19:43
So I'm sortSortieren of thinkingDenken, "Well, I don't know,
334
1158000
2000
Also denke ich so, "Nun, ich weis nicht,
19:45
I don't know if I want to get upsetverärgert with this yetnoch."
335
1160000
2000
ich weis nicht ob ich mich noch darüber aufregen soll."
19:47
But then I readlesen on and I readlesen this: "First, NoahNoah had never seengesehen rainRegen,
336
1162000
4000
Aber dann lese ich weiter und ich lese dies — "Zuerst, Noah hat niemals Regen gesehen,
19:51
because priorvorher to the floodFlut God irrigatedbewässert the earthErde from the groundBoden up."
337
1166000
4000
da vor der Flut Gott die Erde vom Boden her bewässerte."
19:56
I wishWunsch that sentenceSatz weren'twaren nicht in there, because I think it is falsefalsch.
338
1171000
5000
Ich wünschte dieser Satz stünde nicht da drin, denn ich denke er ist falsch.
20:01
And I think that thinkingDenken this way about the historyGeschichte of the planetPlanet,
339
1176000
3000
Und ich denke, auf diese Weise über die Geschichte unseres Planeten zu denken,
20:04
after we'vewir haben just been hearingHören about the historyGeschichte
340
1179000
3000
nachdem wir gerade über die Millionen Jahre alte
20:07
of the planetPlanet over millionsMillionen of yearsJahre,
341
1182000
3000
Geschichte des Planeten gehört haben,
20:11
discouragesentmutigt people from scientificwissenschaftlich understandingVerstehen.
342
1186000
3000
hält Menschen von einem Wissenschaftlichen Verständnis ab.
20:14
Now, RickRick WarrenWarren usesVerwendungen scientificwissenschaftlich termsBegriffe and scientificwissenschaftlich factoidsFaktoide
343
1189000
8000
Nun, Rick Warren benutzt Wissenschaftliche Ausdrücke und wissenschaftliche Scheinwahrheiten
20:22
and informationInformation in a very interestinginteressant way.
344
1197000
3000
und Informationen in einem sehr interessanten Zusammenhang.
20:25
Here'sHier ist one: "God deliberatelybewusst shapedgeformt and formedgebildet you to servedienen him
345
1200000
3000
Hier — "Gott gestaltete und formte dich willentlich um ihm auf eine Art
20:28
in a way that makesmacht your ministryMinisterium für uniqueeinzigartig.
346
1203000
2000
die deine Geistlichkeit einmalig macht zu dienen.
20:30
He carefullyvorsichtig mixedgemischt the DNADNA cocktailCocktail that createderstellt you."
347
1205000
5000
Er mischte sorgfältig den DNA Cocktail der euch kreierte."
20:37
I think that's falsefalsch.
348
1212000
3000
Ich denke dies ist falsch.
20:40
Now maybe we want to treatbehandeln it as metaphoricalmetaphorische.
349
1215000
3000
Nun vielleicht sollten wir es metaphorisch nehmen.
20:43
Here'sHier ist anotherein anderer one -- "For instanceBeispiel, your brainGehirn can storeGeschäft 100 trillionBillion factsFakten.
350
1218000
4000
Oder hier — "Zum Beispiel, Ihr Gehirn kann 100 Billionen Fakten speichern.
20:47
Your mindVerstand can handleGriff 15,000 decisionsEntscheidungen a secondzweite."
351
1222000
3000
Ihr Verstand kann 15,000 Entscheidungen pro Sekunde treffen."
20:50
Well, it would be interestinginteressant to find the interpretationAuslegung where I would acceptakzeptieren that.
352
1225000
4000
Nun, es wäre interessant eine Interpretation zu finden wo ich dies akzeptierte.
20:54
There mightMacht be some way of treatingbehandeln that as truewahr.
353
1229000
3000
Vielleicht gibt es einen Weg dies als wahr zu behandeln.
20:57
"AnthropologistsAnthropologen have notedzur Kenntnis genommen that worshipGottesdienst is a universalUniversal- urgeDrang,
354
1232000
4000
"Anthropologen haben bemerkt dass Gottesanbetung ein universeller Zwang ist,
21:01
hardwiredfest verdrahtet by God into the very fiberFaser of our beingSein,
355
1236000
3000
durch Gott in jede Faser unseres Daseins verdrahtet,
21:04
an inbuilteingebaute need to connectverbinden with God."
356
1239000
3000
ein eingebauter Bedürfnis sich mit Gott zu verbinden."
21:08
Well, there's a senseSinn whichwelche I agreezustimmen with him,
357
1243000
2000
Nun, auf eine Weise stimme ich ihm zu,
21:10
exceptaußer I think it has an evolutionaryevolutionär explanationErläuterung.
358
1245000
2000
nur, dass ich denke es gibt eine evolutionäre Erklärung.
21:12
And what I find deeplytief troublingbeunruhigend in this bookBuch
359
1247000
4000
Und was mich in seinem Buch zutiefst besorgt
21:16
is that he seemsscheint to be arguingstreiten that if you want to be moralMoral-,
360
1251000
4000
ist dass es scheint als behaupte er, dass wenn man moralisch sein will,
21:20
if you want to have meaningBedeutung in your life,
361
1255000
2000
wenn man Bedeutung in deinem Leben haben will,
21:22
you have to be an IntelligentIntelligente DesignerDesigner -- you have to denyverweigern
362
1257000
4000
muss man ein Intelligenter Designer sein — man muss die
21:26
the theoryTheorie of evolutionEvolution by naturalnatürlich selectionAuswahl.
363
1261000
3000
Evolutionstheorie durch natürliche Selektion verleugnen.
21:29
And I think, on the contraryGegenteil, that it is very importantwichtig to solvingLösung
364
1264000
3000
Und ich denke, im Gegenteil, dass es sehr wichtig ist um die Probleme
21:32
the world'sWelt problemsProbleme that we take evolutionaryevolutionär biologyBiologie seriouslyernst.
365
1267000
4000
der Welt zu lösen, dass wir evolutionäre Biologie ernst nehmen.
21:37
WhoseDeren truthWahrheit are we going to listen to?
366
1272000
2000
Wessen Wahrheit wollen wir Glauben schenken?
21:40
Well, this from "The PurposeZweck DrivenAngetrieben Life" --
367
1275000
3000
Diese, aus "Leben mit Visionen"—
21:43
"The BibleBibel mustsollen becomewerden the authoritativemaßgebliche standardStandard for my life,
368
1278000
3000
"Die Bibel muss der maßgebende Standard für mein Leben werden,
21:46
the compassKompass I relyverlassen on for directionRichtung, the counselRat I listen to
369
1281000
3000
der Kompass der mir die Richtung zeigt, der Ratgeber auf den ich höre
21:49
for makingHerstellung wiseweise decisionsEntscheidungen and the benchmarkBenchmark I use for evaluatingBewertung everything."
370
1284000
4000
um weise Entscheidungen zu treffen und der Maßstab nach dem ich alles bewerte."
21:53
Well maybe, OK, but what's going to followFolgen from this?
371
1288000
5000
Nun vielleicht, OK, aber was wird daraus folgen?
21:58
And here'shier ist one that does concernbetreffen me.
372
1293000
3000
Und hier ist eine Aussage die mich besorgt.
22:02
RememberDenken Sie daran I quotedzitiert him before with this lineLinie --
373
1297000
3000
Erinnern Sie sich ich habe ihn mit diese Zeile vorher schon zitiert—
22:05
"SurrenderedÜbergeben people obeygehorchen God'sGottes wordWort, even if it doesn't make senseSinn."
374
1300000
3000
"Unterworfene Menschen gehorchen dem Wort Gottes, sogar wen es keinen Sinn ergibt."
22:10
And that's a problemProblem.
375
1305000
4000
Und das ist ein Problem.
22:15
"Don't ever argueargumentieren with the DevilTeufel.
376
1310000
2000
"Streite niemals mit dem Teufel.
22:17
He's better at arguingstreiten than you are, havingmit had thousandsTausende of yearsJahre to practicetrainieren."
377
1312000
4000
Er ist besser als Du beim argumentieren, mit tausenden von Jahren Übung."
22:21
Now RickRick WarrenWarren didn't inventerfinden this cleverklug moveBewegung.
378
1316000
4000
Nun Rick Warren hat diesen klugen Zug nicht erfunden.
22:25
It's an oldalt moveBewegung.
379
1320000
2000
Es ist ein alter Zug.
22:27
It's a very cleverklug adaptationAnpassung of religionsReligionen.
380
1322000
3000
Es ist eine sehr clevere Anpassung von Religionen.
22:30
It's a wildcardPlatzhalter for disarmingEntwaffnung any reasonablevernünftig criticismKritik.
381
1325000
4000
Es ist ein Joker um jede vernünftige Kritik zu entwaffnen.
22:35
"You don't like my interpretationAuslegung?
382
1330000
2000
"Sie mögen meine Interpretation nicht?
22:37
You've got a reasonablevernünftig objectionEinwand to it?
383
1332000
2000
Sie haben einen angemessenen Einwand dagegen?
22:39
Don't listen, don't listen!
384
1334000
2000
Nicht hinhören, nicht hinhören!
22:41
That's the DevilTeufel speakingApropos."
385
1336000
2000
Es ist der Teufel der spricht."
22:44
This discouragesentmutigt the sortSortieren of reasoningArgumentation citizenshipStaatsangehörigkeit
386
1339000
5000
Dies entmutigt die Art von mitdenkenden Bürgern
22:49
it seemsscheint to me that we want to have.
387
1344000
3000
die wir, so scheint es mir, haben wollen.
22:52
I've got one more problemProblem, then I'm throughdurch.
388
1347000
3000
Ich habe noch ein weiteres Problem, dann bin ich durch.
22:55
And I'd really like to get a responseAntwort if RickRick is ablefähig to do it.
389
1350000
5000
Und ich hätte wirklich gerne eine Antwort, wenn Rick dazu in der Lage ist.
23:00
"In the Great CommissionKommission, JesusJesus said, 'Go"Gehen to all people of all nationsNationen
390
1355000
3000
"Jesus sagte im Missionsbefehl, 'geht zu allen Völkern und macht
23:03
and make them my disciplesjünger. BaptizeTaufen them in the nameName of the FatherVater,
391
1358000
3000
alle Menschen zu meinen Jüngern; tauft sie im Namen des Vaters
23:06
the SonSohn and the HolyHeiligen SpiritSpirit, and teachlehren them to do everything I've told you.'"
392
1361000
3000
und des Sohnes und des Heiligen Geistes, und lehrt sie, alles zu befolgen, was ich euch geboten habe.'"
23:09
The BibleBibel sayssagt JesusJesus is the only one who can savesparen the worldWelt.
393
1364000
5000
Die Bibel sagt Jesus der einzige der die Welt retten kann.
23:14
Now here we'vewir haben seengesehen manyviele wonderfulwunderbar mapsKarten of the worldWelt
394
1369000
3000
Nun hier haben wir viele wunderbare Karten der Welt
23:17
in the last day or so.
395
1372000
2000
gesehen in den letzten Tagen.
23:19
Here'sHier ist one, not as beautifulschön as the othersAndere.
396
1374000
2000
Hier ist eine, nicht so schön wie die anderen.
23:21
It simplyeinfach showszeigt an the religionsReligionen of the worldWelt.
397
1376000
3000
Die zeigt einfach die Religionen der Welt.
23:24
And here'shier ist one that showszeigt an the sortSortieren of currentStrom breakdownAufteilung of the differentanders religionsReligionen.
398
1379000
5000
Und hier ist eine die die aktuelle Aufgliederung der verschiedenen Religionen zeigt.
23:29
Now do we really want to commitverpflichten ourselvesuns selbst to engulfingverschlingt
399
1384000
9000
Nun wollen wir uns wirklich darauf festlegen all die anderen
23:38
all the other religionsReligionen when theirihr holyHeiligen booksBücher are tellingErzählen them,
400
1393000
6000
Religionen zu verschlingen wenn deren Heiligen Bücher ihnen sagt,
23:44
"Don't listen to the other sideSeite, that's just SatanSatan talkingim Gespräch!"
401
1399000
5000
"Hört nicht auf die andere Seite, dies ist nur der Teufel der spricht!"
23:49
It seemsscheint to me that that's a very problematicproblematisch shipSchiff
402
1404000
6000
Es scheint mir ein sehr problematischer Weg
23:55
to get on for the futureZukunft.
403
1410000
3000
für die Zukunft zu sein.
23:58
I foundgefunden this signSchild as I was drivingFahren to MaineMaine recentlyvor kurzem,
404
1413000
5000
Ich sah dieses Schild vor einer Kirche als ich kürzlich
24:03
in frontVorderseite of a churchKirche -- "Good withoutohne God becomeswird zeroNull."
405
1418000
2000
nach Maine fuhr — "Gut ohne Gott das wird nichts."
24:05
SortArt of cuteniedlich.
406
1420000
2000
Irgendwie niedlich.
24:07
A very cleverklug little memeMeme.
407
1422000
2000
Ein sehr kluges keines Mem.
24:11
I don't believe it and I think this ideaIdee, popularBeliebt as it is -- not in this guiseDeckmantel
408
1426000
7000
Ich glaube nicht daran und ich denke das diese Idee, populär wie sie ist—nicht in dieser Form
24:18
but in generalGeneral -- is itselfselbst one of the mainMain problemsProbleme that we faceGesicht.
409
1433000
4000
aber generell—selbst eines der Hauptprobleme ist denen wir gegenüberstehen.
24:22
If you are like me, you know manyviele wonderfulwunderbar, committedverpflichtet, engagedbeschäftigt
410
1437000
7000
Wenn Sie wie ich sind kennen Sie viele wunderbare, hingebungsvolle, engagierte
24:29
atheistsAtheisten, agnosticsAgnostiker, who are beingSein very good withoutohne God.
411
1444000
6000
Atheisten, Agnostiker die sehr gut sind ohne Gott.
24:35
And you alsoebenfalls know manyviele religiousreligiös people who hideverbergen behindhinter theirihr sanctityHeiligkeit
412
1450000
5000
Und Sie kennen auch viele religiöse Menschen die sich hinter ihrer Heiligkeit verstecken
24:40
insteadstattdessen of doing good worksWerke.
413
1455000
2000
anstatt gute Taten zu vollbringen.
24:42
So, I wishWunsch we could dropfallen this memeMeme.
414
1457000
4000
Ich wünschte wir könnten dieses Mem aufgeben.
24:46
I wishWunsch this memeMeme would go extinctausgestorben.
415
1461000
2000
Ich wünschte dieses Mem würde aussterben.
24:48
ThanksVielen Dank very much for your attentionAufmerksamkeit.
416
1463000
2000
Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit.
24:50
(ApplauseApplaus)
417
1465000
3000
(Beifall)
Translated by Helge Brueggemann
Reviewed by Jens Heyer

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dan Dennett - Philosopher, cognitive scientist
Dan Dennett thinks that human consciousness and free will are the result of physical processes.

Why you should listen

One of our most important living philosophers, Dan Dennett is best known for his provocative and controversial arguments that human consciousness and free will are the result of physical processes in the brain. He argues that the brain's computational circuitry fools us into thinking we know more than we do, and that what we call consciousness — isn't. His 2003 book "Freedom Evolves" explores how our brains evolved to give us -- and only us -- the kind of freedom that matters, while 2006's "Breaking the Spell" examines belief through the lens of biology.

This mind-shifting perspective on the mind itself has distinguished Dennett's career as a philosopher and cognitive scientist. And while the philosophy community has never quite known what to make of Dennett (he defies easy categorization, and refuses to affiliate himself with accepted schools of thought), his computational approach to understanding the brain has made him, as Edge's John Brockman writes, “the philosopher of choice of the AI community.”

“It's tempting to say that Dennett has never met a robot he didn't like, and that what he likes most about them is that they are philosophical experiments,” Harry Blume wrote in the Atlantic Monthly in 1998. “To the question of whether machines can attain high-order intelligence, Dennett makes this provocative answer: ‘The best reason for believing that robots might some day become conscious is that we human beings are conscious, and we are a sort of robot ourselves.'"

In recent years, Dennett has become outspoken in his atheism, and his 2006 book Breaking the Spell calls for religion to be studied through the scientific lens of evolutionary biology. Dennett regards religion as a natural -- rather than supernatural -- phenomenon, and urges schools to break the taboo against empirical examination of religion. He argues that religion's influence over human behavior is precisely what makes gaining a rational understanding of it so necessary: “If we don't understand religion, we're going to miss our chance to improve the world in the 21st century.”

Dennett's landmark books include The Mind's I, co-edited with Douglas Hofstaedter, Consciousness Explained, and Darwin's Dangerous Idea. Read an excerpt from his 2013 book, Intuition Pumps, in the Guardian >>

More profile about the speaker
Dan Dennett | Speaker | TED.com