ABOUT THE SPEAKER
Dan Dennett - Philosopher, cognitive scientist
Dan Dennett thinks that human consciousness and free will are the result of physical processes.

Why you should listen

One of our most important living philosophers, Dan Dennett is best known for his provocative and controversial arguments that human consciousness and free will are the result of physical processes in the brain. He argues that the brain's computational circuitry fools us into thinking we know more than we do, and that what we call consciousness — isn't. His 2003 book "Freedom Evolves" explores how our brains evolved to give us -- and only us -- the kind of freedom that matters, while 2006's "Breaking the Spell" examines belief through the lens of biology.

This mind-shifting perspective on the mind itself has distinguished Dennett's career as a philosopher and cognitive scientist. And while the philosophy community has never quite known what to make of Dennett (he defies easy categorization, and refuses to affiliate himself with accepted schools of thought), his computational approach to understanding the brain has made him, as Edge's John Brockman writes, “the philosopher of choice of the AI community.”

“It's tempting to say that Dennett has never met a robot he didn't like, and that what he likes most about them is that they are philosophical experiments,” Harry Blume wrote in the Atlantic Monthly in 1998. “To the question of whether machines can attain high-order intelligence, Dennett makes this provocative answer: ‘The best reason for believing that robots might some day become conscious is that we human beings are conscious, and we are a sort of robot ourselves.'"

In recent years, Dennett has become outspoken in his atheism, and his 2006 book Breaking the Spell calls for religion to be studied through the scientific lens of evolutionary biology. Dennett regards religion as a natural -- rather than supernatural -- phenomenon, and urges schools to break the taboo against empirical examination of religion. He argues that religion's influence over human behavior is precisely what makes gaining a rational understanding of it so necessary: “If we don't understand religion, we're going to miss our chance to improve the world in the 21st century.”

Dennett's landmark books include The Mind's I, co-edited with Douglas Hofstaedter, Consciousness Explained, and Darwin's Dangerous Idea. Read an excerpt from his 2013 book, Intuition Pumps, in the Guardian >>

More profile about the speaker
Dan Dennett | Speaker | TED.com
TED2006

Dan Dennett: Let's teach religion -- all religion -- in schools

Ден Деннет: Давайте викладати у школах усі релігії

Filmed:
3,728,395 views

Філософ Ден Деннет закликає викладати у школах релігії - всі релігії, щоб ми розуміли їх природу, як природні явища. Далі він звертається до книги Р.Воррена "Життя як призначення", критикуючи одну з її ключових тез, яка стверджує: для того, щоб бути моральним, слід відмовитись від еволюційної теорії.
- Philosopher, cognitive scientist
Dan Dennett thinks that human consciousness and free will are the result of physical processes. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:26
It's wonderfulчудово to be back.
0
1000
3000
Чудово знов опинитись перед вами,
00:29
I love this wonderfulчудово gatheringзбір.
1
4000
3000
я обожнюю це прекрасне зібрання.
00:32
And you mustповинен be wonderingцікаво, "What on EarthЗемлі?
2
7000
2000
А ви, мабуть, думаєте: "Що це за картинка?
00:34
Have they put up the wrongнеправильно slideслайд?"
3
9000
2000
Тут що, переплутали слайд?"
00:36
No, no.
4
11000
2000
Ні, ні.
00:38
Look at this magnificentчудовий beastзвір and askзапитай the questionпитання -- who designedрозроблений it?
5
13000
7000
Погляньте на цю прекрасну тварину
і запитайте себе: хто її створив?
00:45
This is TEDТЕД.
6
20000
2000
00:47
This is TechnologyТехнологія, EntertainmentРозваги, DesignДизайн and there's a dairyмолочні продукти cowкорова.
7
22000
7000
Ми на TED, тобто
Technology, Entertainment, Design,
а перед нами - дійна корова,
тварина, чий організм дуже складний
і гармонійно злагоджений.
00:54
It's a quiteцілком wonderfullyчудово designedрозроблений animalтварина.
8
29000
4000
00:58
And I was thinkingмислення, how do I introduceвводити this?
9
33000
2000
І я думав: як це висвітлити?
01:00
And I thought, well, maybe that oldстарий doggerelвірші by JoyceДжойс KilmerКилмер,
10
35000
5000
Може, варто згадати старий віршик
Джойса Кілмера:
01:05
you know: "PoemsВірші are madeзроблений by foolsдурнів like me,
11
40000
2000
"І бевзі можуть дерево хвалити,
та тільки Бог зумів його створити"
01:07
but only God can make a treeдерево."
12
42000
2000
01:09
And you mightможе say, "Well, God designedрозроблений the cowкорова."
13
44000
3000
Ви можете сказати:
корова була створена Богом,
01:12
But, of courseзвичайно, God got a lot of help.
14
47000
3000
але, звісно, Бог не обійшовся без допомоги.
01:16
This is the ancestorпредка of cattleхудоба.
15
51000
3000
Ось предок великої рогатої худоби,
це зубр.
01:19
This is the OryxOryx.
16
54000
2000
01:21
And it was designedрозроблений by naturalприродний selectionвибір,
17
56000
2000
Він сформувався у ході процесу
01:23
the processпроцес of naturalприродний selectionвибір, over manyбагато хто millionsмільйони of yearsроків.
18
58000
4000
природного відбору, мільйони років тому
01:27
And then it becameстає domesticatedодомашнених thousandsтисячі of yearsроків agoтому назад.
19
62000
5000
і згодом, кілька тисячоліть тому,
був приручений.
01:32
And humanлюдина beingsістоти becameстає its stewardsстюарди,
20
67000
5000
А люди стали його пастухами,
і, навіть не ставлячи собі свідомої мети,
01:37
and, withoutбез even knowingзнаючи what they were doing,
21
72000
2000
01:39
they graduallyпоступово redesignedперероблений it and redesignedперероблений it and redesignedперероблений it.
22
74000
4000
люди поступово його змінювали,
переробляли знов і знов,
01:43
And then, more recentlyнещодавно, they really beganпочався
23
78000
3000
і згодом, ближче до нашого часу,
вони почали свідомо змінювати цю тварину,
01:46
to do sortсортувати of reverseзворотний engineeringінженерія on this beastзвір
24
81000
3000
01:49
and figureфігура out just what the partsчастин were, how they workedпрацював
25
84000
3000
досліджуючи, як побудований її організм,
як взаємодіють
01:52
and how they mightможе be optimizedоптимізований -- how they mightможе be madeзроблений better.
26
87000
4000
його частини, і як їх можна вдосконалити,
тобто як поліпшити цю тварину.
01:57
Now why am I talkingговорити about cowsкорів?
27
92000
3000
Отож, чому я завів мову про корів?
02:01
Because I want to say that much the sameтой же thing is trueправда of religionsрелігії.
28
96000
4000
Бо я хочу сказати, що значною мірою
те ж саме стосується і релігій.
02:06
ReligionsРелігій are naturalприродний phenomenaявища.
29
101000
3000
Релігії є природними феноменами,
вони настільки ж природні, як і корови.
02:09
They're just as naturalприродний as cowsкорів.
30
104000
2000
02:11
They have evolvedрозвинувся over millenniaтисячоліть.
31
106000
4000
Вони еволюціонували впродовж тисячоліть,
02:15
They have a biologicalбіологічний baseбаза, just like the OryxOryx.
32
110000
5000
вони спираються на біологічний базис,
як і у випадку зубрів,
02:20
They have becomeстати domesticatedодомашнених, and humanлюдина beingsістоти
33
115000
3000
вони були приручені,
і люди змінювали та модифікували
релігії впродовж тисячоліть.
02:23
have been redesigningредизайн theirїх religionsрелігії for thousandsтисячі of yearsроків.
34
118000
5000
02:29
This is TEDТЕД, and I want to talk about designдизайн.
35
124000
4000
Будучи на TED, я хочу поговорити
про конструювання,
02:33
Because what I've been doing for the last fourчотири yearsроків,
36
128000
2000
адже впродовж минулих чотирьох років,
відтоді, коли я вперше виступив перед вами -
02:36
really sinceз the first time you saw me -- some of you saw me at TEDТЕД
37
131000
2000
дехто з вас бачив мої виступи на TED,
у яких йшлося про релігію -
02:38
when I was talkingговорити about religionрелігія, and in the last fourчотири yearsроків
38
133000
4000
і впродовж останніх років
02:42
I've been workingпрацює just about non-stopнон стоп on this topicтема.
39
137000
3000
я постійно працюю над цією темою,
02:45
And you mightможе say it's about the reverseзворотний engineeringінженерія of religionsрелігії.
40
140000
5000
тобто, можна сказати, що йдеться
про релігії як продукт конструювання.
02:51
Now that very ideaідея, I think, strikesстрайки terrorтерор in manyбагато хто people,
41
146000
6000
Сама ця ідея, на мою думку,
багато в кого викликає жах,
02:57
or angerгнів, or anxietyтривога of one sortсортувати or anotherінший.
42
152000
5000
чи злість, чи певну тривогу.
03:02
And that is the spellзаклинання that I want to breakперерва.
43
157000
3000
Я хотів би розвіяти це закляття.
03:05
I want to say, no, religionsрелігії are an importantважливо naturalприродний phenomenonявище.
44
160000
4000
Я хочу сказати: насправді, релігії -
це важливі природні феномени.
Ми повинні вивчати їх так само уважно
й наполегливо,
03:09
We should studyвивчення them with the sameтой же intensityінтенсивність
45
164000
3000
03:12
that we studyвивчення all the other importantважливо naturalприродний phenomenaявища,
46
167000
3000
як вивчаємо будь-які інші важливі
природні явища, наприклад,
03:15
like globalглобальний warmingпотепління, as we heardпочув so eloquentlyкрасномовно last night from AlAl GoreГор.
47
170000
4000
глобальне потепління, про яке недавно
нам красномовно нагадав Ал Гор.
03:19
Today'sСьогодні religionsрелігії are brilliantlyблискуче designedрозроблений -- brilliantlyблискуче designedрозроблений.
48
174000
5000
Сьогоднішні релігії прекрасно розроблені,
це блискучі конструкти,
03:24
They're immenselyбезмірно powerfulпотужний socialсоціальний institutionsустанови
49
179000
4000
вони належать до дуже впливових
соціальних інститутів,
03:28
and manyбагато хто of theirїх featuresособливості can be tracedПростежено back to earlierраніше featuresособливості
50
183000
6000
і чимало їхніх рис можна простежити,
звертаючись до більш ранніх форм,
03:34
that we can really make senseсенс of by reverseзворотний engineeringінженерія.
51
189000
4000
які можна з певністю виявити
за допомогою реконструювання.
03:39
And, as with the cowкорова, there's a mixtureсуміш of evolutionaryеволюційний designдизайн,
52
194000
5000
І, так само, як і у випадку з коровами,
релігії склались у результаті поєднання
03:44
designedрозроблений by naturalприродний selectionвибір itselfсама по собі, and intelligentрозумний designдизайн --
53
199000
5000
несвідомого природного відбору
і свідомого вдосконалення,
03:49
more or lessменше intelligentрозумний designдизайн -- and redesignedперероблений by humanлюдина beingsістоти
54
204000
4000
коли люди більш чи менш продумано
трансформували свої вірування,
03:53
who are tryingнамагаюся to redesignредизайн theirїх religionsрелігії.
55
208000
4000
намагаючись їх вдосконалити.
На TED не обговорюють книги,
03:58
You don't do bookкнига talksпереговори at TEDТЕД, but I'm going to have just one slideслайд
56
213000
5000
але я вам продемонструю лише один
слайд про мою книгу,
04:03
about my bookкнига, because there is one messageповідомлення in it
57
218000
4000
адже в ньому міститься ідея,
яку, на мою думку,
04:07
whichкотрий I think this groupгрупа really needsпотреби to hearпочуй.
58
222000
3000
вам справді необхідно почути.
04:10
And I would be very interestedзацікавлений to get your responsesвідповіді to this.
59
225000
4000
І мені дуже б хотілось отримати
ваші відгуки щодо цієї ідеї.
04:15
It's the one policyполітика proposalпропозиція that I make in the bookкнига,
60
230000
4000
У своїй книзі я висловлюю одну пропозицію,
04:19
at this time when I claimвимагати not to know enoughдостатньо about religionрелігія
61
234000
4000
адже зараз мої знання щодо
релігій не настільки ґрунтовні,
04:23
to know what other policyполітика proposalsпропозиції to make.
62
238000
2000
щоб розробити цілий ряд пропозицій.
04:25
And it's one that echoesвідгомони remarksЗауваження that you've heardпочув alreadyвже todayсьогодні.
63
240000
5000
Моя пропозиція перегукується з тим,
що ви почули сьогодні.
04:30
Here'sОсь my proposalпропозиція.
64
245000
2000
Щоб пояснити її,
мені знадобиться всього пару хвилин.
Отож, її суть полягає
04:32
I'm going to just take a coupleпара of minutesхвилин to explainпояснити it --
65
247000
2000
04:34
educationосвіта in worldсвіт religionsрелігії, on worldсвіт religionsрелігії, for all of our childrenдіти in primaryпервинний schoolшкола,
66
249000
7000
у викладанні світових релігій
для всіх учнів
у молодших і старших класах,
04:41
in highвисокий schoolшкола, in publicгромадськість schoolsшколи, in privateприватний schoolsшколи and in home schoolingшкільне навчання.
67
256000
4000
у державних і приватних школах,
а також в домашній освіті.
04:46
So what I'm proposingпропонуючи is,
68
261000
2000
Тож я пропоную,
04:48
just as we requireвимагати readingчитання, writingписати, arithmeticарифметика, AmericanАмериканський historyісторія,
69
263000
6000
так само, як ми обов'язково навчаємо
читання, письма, математики, історії,
04:54
so we should have a curriculumнавчальний план on factsфакти
70
269000
4000
так само слід включити в навчальний план
інформацію про різні релігії:
04:58
about all the religionsрелігії of the worldсвіт --
71
273000
2000
05:00
about theirїх historyісторія, about theirїх creedsвіросповідань, about theirїх textsтексти,
72
275000
6000
про їхню історію, їхнє віровчення,
їхні священні тексти,
05:06
theirїх musicмузика, theirїх symbolismsсимволікою, theirїх prohibitionsзаборони, theirїх requirementsвимоги.
73
281000
4000
про їхню сакральну музику, їхні символи,
їхні заборони і настанови.
05:11
And this should be presentedпредставлений factuallyфактичної, straightforwardlyвідверто,
74
286000
5000
І це слід викладати об'єктивно,
спираючись на факти,
05:16
with no particularконкретно spinспина, to all of the childrenдіти in the countryкраїна.
75
291000
6000
без ухилів на користь будь-якої релігії.
Це слід викладати всім без винятку учням.
05:23
And as long as you teachвчити them that,
76
298000
3000
Важливо, щоб учні це вивчали,
незалежно від того,
05:26
you can teachвчити them anything elseінакше you like.
77
301000
3000
чого ще ви б хотіли їх навчити.
05:29
That, I think, is maximalМаксимальне значення toleranceтолерантність for religiousрелігійний freedomсвобода.
78
304000
5000
Цей підхід передбачає максимальне сприяння
свободі віросповідань.
05:34
As long as you informінформувати your childrenдіти about other religionsрелігії,
79
309000
5000
Якщо ви розповідаєте дітям
про інші релігії,
05:39
then you mayможе -- and as earlyрано as you like and whateverщо б не було you like --
80
314000
3000
то можете їм з якого завгодно віку,
навіть з наймолодшого,
05:42
teachвчити them whateverщо б не було creedСимвол віри you want them to learnвчитися.
81
317000
3000
викладати яке завгодно віровчення,
яке вам до вподоби,
05:45
But alsoтакож let them know about other religionsрелігії.
82
320000
3000
але разом з цим діти повинні знати
про інші релігії.
05:48
Now why do I say that?
83
323000
3000
Чому я так вважаю?
05:52
Because democracyдемократія dependsзалежить on an informedповідомили citizenshipгромадянство.
84
327000
6000
Бо демократія спирається
на свідомих і обізнаних громадян.
05:59
InformedКурсі consentзгода is the very bedrockосновою
85
334000
3000
Поінформована згода - це одна із
найголовніших засад демократії;
06:02
of our understandingрозуміння of democracyдемократія.
86
337000
3000
06:06
MisinformedДезінформували consentзгода is not worthварто it.
87
341000
4000
без поінформованої згоди
рішення будуть нагадувати
06:10
It's like a coinмонета flipперевернути; it doesn't countрахувати really.
88
345000
3000
підкидання монетки, адже в
такому разі вони нічого не варті.
06:13
DemocracyДемократія dependsзалежить on informedповідомили consentзгода.
89
348000
3000
Демократія залежить
від поінформованої згоди,
06:16
This is the way we treatлікувати people as responsibleвідповідальний adultsдорослі.
90
351000
4000
коли ми розглядаємо людей
як відповідальних дорослих.
06:20
Now, childrenдіти belowнижче the ageвік of consentзгода are a specialособливий caseсправа.
91
355000
8000
А діти, які ще не досягли відповідного
віку - це окремий випадок.
06:30
I'm going to use a wordслово that PastorПастор RickРіком just used --
92
365000
6000
Батьки є, за словами пастора Ріка,
06:36
parentsбатьки are stewardsстюарди of theirїх childrenдіти.
93
371000
2000
батьки є пастирями своїх дітей.
06:38
They don't ownвласний them.
94
373000
3000
Батьки не володіють дітьми,
06:41
You can't ownвласний your childrenдіти.
95
376000
2000
діти - це не ваша власність.
06:43
You have a responsibilityвідповідальність to the worldсвіт,
96
378000
3000
Ви відповідальні перед світом,
перед державою, перед самими дітьми
06:46
to the stateдержава, to them, to take careтурбота of them right.
97
381000
5000
за належну турботу і виховання.
06:52
You mayможе teachвчити them whateverщо б не було creedСимвол віри you think is mostнайбільше importantважливо,
98
387000
6000
Ви можете вчити дітей віровчення,
яке для вас найважливіше,
06:58
but I say you have a responsibilityвідповідальність to let them be informedповідомили
99
393000
5000
але я стверджую, що ви також відповідальні
за те, щоб діти були обізнані
07:03
about all the other creedsвіросповідань in the worldсвіт, too.
100
398000
4000
із усіма іншими віровченнями,
які існують у світі.
07:07
The reasonпричина I've takenвзятий this time is I've been fascinatedзачарований to hearпочуй
101
402000
4000
Я був вражений декотрими відгуками,
отриманими у відповідь
07:11
some of the reactionsреакції to this.
102
406000
2000
на цю мою пропозицію.
07:14
One reviewerрецензента for a RomanРоман CatholicКатолицька newspaperгазета calledназивається it "totalitarianтоталітарним."
103
409000
7000
Один оглядач римо-католицької газети
назвав пропозицію "тоталітарною".
07:21
It strikesстрайки me as practicallyпрактично libertarianЛібертаріанська.
104
416000
4000
Як лібертаріанець, я був дуже здивований.
07:26
Is it totalitarianтоталітарним to requireвимагати readingчитання, writingписати and arithmeticарифметика?
105
421000
3000
Чи є тоталітарною вимога навчати
дітей читати, писати, рахувати?
07:29
I don't think so.
106
424000
2000
Я так не вважаю.
Все, що я пропоную -
07:31
All I'm sayingкажучи is -- factsфакти. FactsФакти only.
107
426000
4000
це викладати факти, лише факти,
без оціночних суджень, тільки факти
07:35
No valuesцінності, just factsфакти about all the world'sсвітовий religionsрелігії.
108
430000
5000
про всі релігії.
07:41
AnotherІнший reviewerрецензента calledназивається it "hilariousвеселий."
109
436000
3000
Інший оглядач назвав це сміховинним.
07:44
Well, I'm really botheredтурбувало by the factфакт
110
439000
4000
Що ж, я глибоко занепокоєний тим,
07:48
that anybodyніхто would think that was hilariousвеселий.
111
443000
3000
що комусь моя пропозиція
видається сміховинною.
07:51
It seemsздається to me to be suchтакий a plausibleправдоподібно,
112
446000
3000
Адже, як на мене, вона цілком закономірно
07:55
naturalприродний extensionрозширення of the democraticдемократичний principlesпринципи we alreadyвже have,
113
450000
4000
випливає з демократичних принципів,
прийнятих у нашому суспільстві,
07:59
that I'm shockedшокований to think anybodyніхто would find that just ridiculousсмішно.
114
454000
6000
тож я неабияк спантеличений, що хтось
сприймає її як сміховинну.
08:05
I know manyбагато хто religionsрелігії are so anxiousтривожно about preservingзбереження the purityЧистота
115
460000
7000
Я знаю, що прихильники багатьох релігій
дуже турбуються про те, щоб їхні діти
зберігали чистоту віри,
08:12
of theirїх faithвіра amongсеред theirїх childrenдіти that they are intentнамір
116
467000
5000
тож вони навмисно перешкоджають
знайомству своїх дітей з іншими релігіями.
08:17
on keepingзберігання theirїх childrenдіти ignorantневіглавий of other faithsрелігій.
117
472000
3000
08:22
I don't think that's defensibleвиправданим, but I'd really be pleasedзадоволений
118
477000
4000
Я вважаю, що це неприйнятно,
і мені б дуже хотілось почути ваші
відгуки, чи будь-які
08:26
to get your answersвідповіді on that -- any reactionsреакції to that -- laterпізніше.
119
481000
3000
думки про це, але трохи згодом.
08:29
But now I'm going to moveрухатися on.
120
484000
2000
Зараз же я продовжу.
08:31
Back to the cowкорова.
121
486000
2000
Повернімось до корови.
08:33
This pictureкартина, whichкотрий I pulledвитягнув off the webВеб --
122
488000
2000
На цій картинці, знайденій у мережі,
08:36
the fellowтовариш on the left is really an importantважливо partчастина of this pictureкартина.
123
491000
3000
людина зліва - дуже важливий елемент.
08:39
That's the stewardСтюард.
124
494000
2000
Це пастух.
08:41
CowsКорів couldn'tне міг liveжити withoutбез humanлюдина stewardsстюарди -- they're domesticatedодомашнених.
125
496000
5000
Корови не зможуть жити без пастухів,
адже корови - домашні тварини,
08:46
They're a sortсортувати of ectosymbiontectosymbiont.
126
501000
4000
вони є чимось типу ендосимбіонтів,
08:50
They dependзалежить on us for theirїх survivalвиживання.
127
505000
5000
ми їм потрібні для виживання.
08:55
And PastorПастор RickРіком was just talkingговорити about sheepовець.
128
510000
3000
Пастор Рік недавно говорив про овець,
08:58
I'm going to talk about sheepовець, too.
129
513000
2000
я теж говоритиму про овець,
09:00
There's a lot of serendipitousщасливим convergenceконвергенція here.
130
515000
3000
адже тут чимало щасливих збігів.
09:04
How cleverрозумний it was of sheepовець to acquireпридбати shepherdsПастухи!
131
519000
4000
Як же розумно зробили вівці,
що завели собі пастухів!
(Сміх)
09:10
Think of what this got them.
132
525000
2000
Подумайте, що це дало вівцям.
09:12
They could outsourceаутсорсинг all theirїх problemsпроблеми --
133
527000
3000
Вони переклали на людей вирішення
всіх своїх проблем:
09:15
protectionзахист from predatorsхижаки, foodїжа findingзнахідка, healthздоров'я maintenanceтехнічне обслуговування.
134
530000
5000
захист від хижаків, забезпечення їжею,
(Сміх)
охорону здоров'я.
(Сміх)
09:22
The only costвартість in mostнайбільше flocksстада is a lossвтрата of freeбезкоштовно matingспарювання.
135
537000
6000
І єдине, чим за це довелось розплатитись -
втратою можливості вільно паруватись.
09:29
What a dealугода.
136
544000
2000
Яка вигідна угода!
09:31
"How cleverрозумний of sheepовець!" you mightможе say.
137
546000
2000
Можна б сказати: "Які ж розумні вівці"
09:33
ExceptЗа винятком, of courseзвичайно, it wasn'tне було the sheep'sовець clevernessрозум.
138
548000
2000
Хоча, звісно, це результат
не овечого розуму.
09:35
We all know sheepовець are not exactlyточно rocketракета scientistsвчені -- they're not very smartрозумний.
139
550000
5000
Ми знаємо, що вівці не дуже тямущі,
09:40
It wasn'tне було the clevernessрозум of the sheepовець at all.
140
555000
3000
і перехід до співіснування з людиною -
09:43
They were cluelessClueless.
141
558000
2000
це не їхня заслуга.
09:45
But it was a very cleverрозумний moveрухатися.
142
560000
3000
Але це був дуже розумний крок.
09:48
WhoseЧиї cleverрозумний moveрухатися was it?
143
563000
2000
Чий розум його підказав?
Цей мудрий крок був підказаний
природним відбором.
09:50
It was a cleverрозумний moveрухатися of naturalприродний selectionвибір itselfсама по собі.
144
565000
3000
09:53
FrancisФренсіс CrickКрік, the co-discovererСО першовідкривача of the structureструктура of DNAДНК
145
568000
6000
Френсіс Крік, який
разом із Джимом Вотсоном
09:59
with JimДжим WatsonВотсон, onceодин раз jokedпожартував about what he calledназивається Orgel'sOrgel готелю SecondДругий RuleПравило.
146
574000
5000
відкрив будову ДНК,
якось жартома навів так зване
друге правило Оргела.
10:04
LeslieЛеслі OrgelOrgel is still a molecularмолекулярна biologistбіолог, brilliantблискучий guy,
147
579000
6000
Леслі Оргел - молекулярний біолог,
блискучий дослідник,
і друге правило Оргела таке:
10:10
and Orgel'sOrgel готелю SecondДругий RuleПравило is: EvolutionЕволюція is clevererшколяра than you are.
148
585000
3000
еволюція розумніша за нас.
10:14
Now, that is not IntelligentІнтелектуальні DesignДизайн -- not from FrancisФренсіс CrickКрік.
149
589000
6000
Отож, згідно з Френсісом Кріком, це
результат не розумного задуму,
10:21
EvolutionЕволюція is clevererшколяра than you are.
150
596000
2000
а еволюції, яка розумніша за нас.
10:23
If you understandзрозуміти Orgel'sOrgel готелю SecondДругий RuleПравило, then you understandзрозуміти
151
598000
3000
Якщо ви збагнули друге правило Оргела,
то ви розумієте,
10:26
why the IntelligentІнтелектуальні DesignДизайн movementрух is basicallyв основному a hoaxмістифікація.
152
601000
6000
що кампанія за розумний задум
спирається переважно на містифікацію.
10:33
The designsконструкції discoveredвідкритий by the processпроцес of naturalприродний selectionвибір
153
608000
4000
У процесі природного відбору
декотрі пристосування
10:37
are brilliantблискучий, unbelievablyнеймовірно brilliantблискучий.
154
612000
3000
були просто неймовірно чудовими,
10:40
Again and again biologistsбіологи are fascinatedзачарований with the brillianceблиск of what's discoveredвідкритий.
155
615000
5000
біологів знов і знов вражає, наскільки ж
розумним є те чи інше пристосування,
10:45
But the processпроцес itselfсама по собі is withoutбез purposeмета,
156
620000
3000
але сам еволюційний процес не має мети
10:48
withoutбез foresightпередбачення, withoutбез designдизайн.
157
623000
3000
чи задуму, він ніким не планується.
10:51
When I was here fourчотири yearsроків agoтому назад,
158
626000
2000
Виступаючи чотири роки тому,
я розповідав про мурашку, що вилазить
на верх травинки.
10:53
I told the storyісторія about an antмурашки climbingпідніматися a bladeЛезо of grassтрава.
159
628000
2000
10:55
And why was the antмурашки doing it?
160
630000
2000
Вона робить це тому, що її мозок
інфікований
10:57
Well, it's because its brainмозок had been infectedінфікований with a lancetLancet flukeFluke that was --
161
632000
5000
ланцетоподібним сисуном, паразитом,
якому для розмноження потрібно потрапити
11:02
neededнеобхідний to get into the bellyживіт of a sheepовець or a cowкорова in orderзамовлення to reproduceвідтворювати.
162
637000
5000
до шлунка вівці чи корови.
11:07
It was sortсортувати of a spookyстрашний storyісторія.
163
642000
2000
Цю похмуру історію
11:09
And I think some people mayможе have misunderstoodнеправильно.
164
644000
2000
дехто може неправильно зрозуміти.
11:11
LancetLancet flukesлопаті aren'tні smartрозумний.
165
646000
2000
Ланцетоподібні сисуни не розумні.
11:13
I submitподати that the intelligenceрозвідка of a lancetLancet flukeFluke is down there
166
648000
5000
Я вважаю що інтелект ланцетоподібних
сисунів перебуває приблизно на рівні
11:18
somewhereдесь betweenміж petuniaпетунії and carrotморква.
167
653000
2000
між петунією і морквою.
11:20
They're not really brightяскравий. They don't have to be.
168
655000
2000
Тож вони не розумні, та їм це і не треба.
11:22
The lessonурок we learnвчитися from this is
169
657000
2000
З цього випливає важливий урок:
11:24
you don't have to have a mindрозум to be a beneficiaryбенефіціар.
170
659000
3000
для того, щоб мати користь,
не обов'язково мати розум.
11:27
The designдизайн is there in natureприрода, but it's not in anybody'sхто-небудь headголова.
171
662000
5000
Тут задум присутній у природі, але
не присутній у нічиїй голові,
11:32
It doesn't have to be.
172
667000
2000
та це і не потрібно.
11:34
That's the way evolutionеволюція worksпрацює.
173
669000
2000
Еволюція працює саме таким чином.
11:36
The questionпитання -- was domesticationодомашнення good for sheepовець?
174
671000
2000
Питання: чи дало приручення
вівцям користь?
11:38
It was great for theirїх geneticгенетичний fitnessфітнес.
175
673000
2000
Воно виявилось дуже корисним
для їхніх генів.
11:40
And here I want to remindнагадаю you of a wonderfulчудово pointточка
176
675000
4000
І тут я хочу вам нагадати
чудове зауваження
11:44
that PaulПол MacCreadyMacCready madeзроблений at TEDТЕД threeтри yearsроків agoтому назад.
177
679000
3000
із виступу Пола МакКреді
на TED три роки тому.
11:47
Here'sОсь what he said.
178
682000
2000
Він сказав:
11:49
10,000 yearsроків agoтому назад at the dawnранок of agricultureсільське господарство,
179
684000
3000
"Десять тисячоліть тому,
на зорі землеробства,
11:52
humanлюдина populationнаселення, plusплюс livestockхудоба and petsдомашні тварини, was approximatelyприблизно
180
687000
3000
люди і приручені ними тварини
11:55
a tenthдесята частина of one perза centцент of the terrestrialназемні vertebraeхребці landmassземля.
181
690000
5000
складали приблизно одну десяту відсотка
серед всіх сухопутних хребетних".
12:00
That was just 10,000 yearsроків agoтому назад.
182
695000
2000
Це було всього 10 тисяч років тому.
12:02
YesterdayВчора, in biologicalбіологічний termsтерміни.
183
697000
3000
За біологічними мірками, це було вчора.
12:05
What is it todayсьогодні? Does anybodyніхто rememberзгадаймо what he told us?
184
700000
3000
А сьогодні? Хтось пригадує,
яку цифру він назвав?
12:09
98 percentвідсоток.
185
704000
2000
98 відсотків.
12:11
That is what we have doneзроблено on this planetпланета.
186
706000
3000
Ось як ми змінили нашу планету.
12:14
Now, I talkedговорив to PaulПол afterwardsпізніше.
187
709000
2000
Згодом я поспілкувався з Полом,
намагаючись дізнатись
12:16
I wanted to checkперевірити to find out how he'dвін буде calculatedрозраховується this,
188
711000
2000
джерела цієї інформації,
як він вирахував ці дані і т.д.
12:18
and get the sourcesджерела and so forthчетвертий.
189
713000
2000
12:20
And he gaveдав me a paperпапір that he had writtenнаписано on this.
190
715000
3000
і він також показав мені працю,
яку написав на цю тему.
12:23
There was a passageпрохід in it whichкотрий he did not presentприсутній here
191
718000
2000
Там був один уривок, який він
не використав у промові на TED,
12:25
and I think it is so good I'm going to readчитати it to you.
192
720000
3000
але цей уривок настільки слушний,
що процитую:
12:28
"Over billionsмільярди of yearsроків on a uniqueунікальний sphereсфера,
193
723000
3000
"Впродовж мільярдів років
на одній планеті
12:31
chanceшанс has paintedпофарбований a thinтонкий coveringпокриття of life:
194
726000
3000
випадок створив тонкий шар життя:
12:34
complexкомплекс, improbableнеймовірні, wonderfulчудово and fragileкрихкий.
195
729000
4000
складний, неймовірний,
дивовижний і крихкий.
12:38
SuddenlyРаптом, we humansлюди, a recentlyнещодавно arrivedприбув speciesвидів
196
733000
3000
І раптом ми, люди, недавно виниклий вид,
12:41
no longerдовше subjectсуб'єкт to the checksперевіряє and balancesзалишки inherentвластивий in natureприрода,
197
736000
3000
відійшли від закладеної в природі
системи стримувань і противаг,
12:44
have grownвирощений in populationнаселення, technologyтехнологія and intelligenceрозвідка to a positionпозиція of terribleстрашний powerвлада.
198
739000
5000
наростили свою чисельність,
розвинули технології та інтелект,
і, в результаті, отримали величезну владу:
12:49
We now wieldволодіти the paintbrushкисть."
199
744000
2000
тепер ми є творцями".
12:52
We heardпочув about the atmosphereатмосфера as a thinтонкий layerшар of varnishЛак.
200
747000
3000
Іноді атмосферу порівнюють
із тонким шаром лаку,
12:55
Life itselfсама по собі is just a thinтонкий coatпальто of paintфарбувати on this planetпланета.
201
750000
4000
так само, і життя є тонким шаром
на поверхні нашої планети.
12:59
And we're the onesті, хто that holdтримайся the paintbrushкисть.
202
754000
2000
І тепер цей шар створюється нами.
13:01
And how can we do that?
203
756000
3000
Як ми з цим впораємось?
13:04
The keyключ to our dominationпанування of the planetпланета is cultureкультура,
204
759000
4000
Ключ до нашого панування на планеті -
це культура.
13:08
and the keyключ to cultureкультура is religionрелігія.
205
763000
2000
А ключем до культури є релігія.
13:11
SupposeПрипустимо, що MartianМарсіанського scientistsвчені cameприйшов to EarthЗемлі.
206
766000
3000
Уявіть, що на Землю прибули
марсіанські вчені.
13:14
They would be puzzledспантеличені by manyбагато хто things.
207
769000
3000
Їх би багато що здивувало.
Хтось знає, що це? Я поясню:
13:19
AnybodyХто-небудь know what this is?
208
774000
2000
13:21
I'll tell you what it is.
209
776000
2000
це мільйон людей, що зібрались на берегах
Гангу в 2001-му році,
13:23
This is a millionмільйон people gatheringзбір on the banksбанки of the GangesГангу in 2001,
210
778000
4000
13:27
perhapsможе бути the largestнайбільший singleсингл gatheringзбір of humanлюдина beingsістоти ever,
211
782000
4000
можливо, найбільше з усіх масових зібрань,
13:31
as seenбачив from satelliteсупутник photographфотографувати.
212
786000
2000
як видно зі супутникового знімку.
13:33
Here'sОсь a bigвеликий crowdнатовп.
213
788000
1000
Це величезний натовп.
13:34
Here'sОсь anotherінший crowdнатовп in MeccaМекка.
214
789000
2000
А ось ще один натовп у Мецці.
13:36
MartiansМарсіани would be amazedвражений by this.
215
791000
3000
Марсіани були б цим здивовані,
вони б поцікавились
13:39
They'dВони б want to know how it originatedвиник, what it was for and how it perpetuatesувічнює itselfсама по собі.
216
794000
5000
чому ці явища виникли,
яка їх мета і чому люди їх дотримуються.
13:44
ActuallyНасправді, I'm going to passпройти over this.
217
799000
2000
Я зараз перейду до цього.
13:47
The antмурашки isn't aloneпоодинці.
218
802000
2000
Не тільки мурахи,
13:49
There's all sortsсортів of wonderfulчудово casesвипадки of speciesвидів.
219
804000
3000
а й чимало інших видів зазнають
впливу паразитів - наприклад,
13:52
In that caseсправа, a parasiteпаразит getsотримує into a mouseмиша
220
807000
6000
деяким паразитам треба спершу потрапити
в організм мишей, а потім - котів,
13:58
and it needsпотреби to get into the bellyживіт of a catкот.
221
813000
2000
14:00
And it turnsвиявляється the mouseмиша into MightyМогутній MouseМиші -- it makesробить it fearlessбезстрашний,
222
815000
2000
тож ці паразити спонукають мишей
безстрашно вибігати
14:02
so it runsбігає out in the openВІДЧИНЕНО, where it'llце буде be eatenїдять by a catкот.
223
817000
3000
на відкритий простір, де ці миші
стають жертвами котів.
14:05
TrueПравда storyісторія.
224
820000
2000
Це справді так.
14:07
In other wordsслова, we have these hijackersвикрадачів --
225
822000
2000
Іншими словами, це щось типу викрадачів.
14:09
you've seenбачив this slideслайд before, from fourчотири yearsроків agoтому назад --
226
824000
3000
Чотири роки тому ви вже бачили цей слайд:
14:12
a parasiteпаразит that infectsзаражає the brainмозок
227
827000
2000
паразит, який інфікує мозок і змушує
вдаватись навіть до суїциду,
14:14
and inducesіндукує even suicidalсуїцидальні behaviorповедінка on behalfвід імені of a causeпричина
228
829000
3000
діяти на користь не власних генів,
а генів паразита.
14:17
other than one'sодин ownвласний geneticгенетичний fitnessфітнес.
229
832000
2000
14:19
Does that ever happenстатися to us?
230
834000
3000
Чи стосується це й нас?
14:22
Yes, it does -- quiteцілком wonderfullyчудово.
231
837000
4000
Так, цілком.
14:27
The Arabicарабська wordслово "IslamІслам" meansзасоби "submissionподання."
232
842000
2000
Арабське слово "іслам"
означає "покірність",
14:29
It meansзасоби "surrenderКапітуляція of self-interestвласний інтерес to the will of AllahАллаху."
233
844000
3000
тобто, підкорення власних інтересів
волі Аллаха.
14:32
But I'm not just talkingговорити about IslamІслам.
234
847000
2000
Але я маю на увазі не лише іслам,
14:34
I'm talkingговорити alsoтакож about ChristianityХристиянство.
235
849000
2000
я маю на увазі також християнство.
14:36
This is a parchmentпергамент musicмузика pageсторінка that I foundзнайдено in a ParisПариж bookstallкнижковому кіоску 50 yearsроків agoтому назад.
236
851000
5000
Ось старовинний манускрипт,
який мені трапився в паризькій книгарні
50 років тому.
14:41
And on it it saysкаже, in LatinЛатиниця:
237
856000
2000
В ньому латиною написано:
14:44
"SemenСемен estEST verbumverbum DeiДей. SatorSator autemautem ChristusChristus.
238
859000
3000
"Semen est verbum Dei.
Sator autem Christus."
14:47
The wordслово of God is the seedнасіння and the sowerсіяч of the seedнасіння is ChristХристос."
239
862000
4000
Боже слово - це зерно,
а його сіяч - Христос.
14:51
SameЖ ideaідея! Well, not quiteцілком.
240
866000
2000
Схожа ідея. Так, не цілком.
14:53
But in factфакт, ChristiansХристиян, too, gloryслава in the factфакт that they have surrenderedздався to God.
241
868000
9000
Але насправді, християни теж
пишаються тим, що вони раби Божі.
Я наведу кілька цитат:
15:02
I'll give you a fewмало хто quotesцитати.
242
877000
1000
15:03
"The heartсерце of worshipпоклоніння is surrenderКапітуляція.
243
878000
3000
"Осердям служіння є покора,
15:06
SurrenderedЗдався people obeyпідкорятися God'sБоже wordsслова, even if it doesn't make senseсенс."
244
881000
4000
покірні люди дотримуються слів Бога,
навіть, якщо це не має сенсу"
15:11
Those wordsслова are by RickРіком WarrenВоррен.
245
886000
2000
Це слова пастора Ріка Воррена
15:13
Those are from "The PurposeМета DrivenDriven Life."
246
888000
3000
з його книги "Життя як призначення"
І зараз я хочу коротко поговорити
про цю книгу. Я її прочитав.
15:17
And I want to turnповорот now, brieflyкоротко, to talk about that bookкнига, whichкотрий I've readчитати.
247
892000
3000
15:20
You've all got a copyскопіювати.
248
895000
2000
Ви теж її маєте,
чи принаймні чули щось про неї.
15:22
You've just heardпочув the man.
249
897000
2000
15:24
And what I want to do now is say a bitбіт about this bookкнига from the designдизайн standpointточки зору,
250
899000
5000
І зараз я хочу стисло розглянути цю книгу
з точки зору задуму,
15:29
because I think it's actuallyнасправді a brilliantблискучий bookкнига.
251
904000
3000
адже я вважаю, що це справді
блискуча книга.
15:32
First of all, the goalмета.
252
907000
2000
Насамперед, її мета - як ви здогадались
із почутого -
15:34
And you heardпочув just now what the goalмета is.
253
909000
2000
15:36
It's to bringпринести purposeмета to the livesживе of millionsмільйони, and he has succeededвдалося.
254
911000
3000
це допомогти мільйонам людей знайти
своє призначення, і автор її досяг.
15:39
Is it a good goalмета?
255
914000
2000
Чи це достойна мета? Я вважаю, всі згодні,
що сама по собі ця мета чудова.
15:41
In itselfсама по собі, I'm sure we all agreeзгоден, it is a wonderfulчудово goalмета.
256
916000
2000
15:43
He's absolutelyабсолютно right.
257
918000
2000
Тут він цілковито правий.
Існує чимало людей, які не мають
свого призначення у житті,
15:45
There are lots of people out there who don't have purposeмета in theirїх life,
258
920000
3000
15:48
and bringingприведення purposeмета to theirїх life is a wonderfulчудово goalмета.
259
923000
3000
і надати сенсу їхньому життю -
це чудова мета.
15:51
I give him an A+ on this.
260
926000
2000
Я за це ставлю найвищу оцінку.
(Сміх)
15:55
Is the goalмета achievedдосягнуто?
261
930000
3000
Чи досягнуто цієї мети?
15:58
Yes.
262
933000
2000
Так.
16:00
30 millionмільйон copiesкопії of this bookкнига.
263
935000
4000
Вийшло 30 мільйонів примірників цієї книги.
16:05
AlAl GoreГор, eatїсти your heartсерце out.
264
940000
2000
Ал Гор може люто заздрити.
16:07
(LaughterСміх)
265
942000
3000
(Сміх)
16:10
Just exactlyточно what AlAl is tryingнамагаюся to do, RickРіком is doing.
266
945000
4000
Бо Рік робить саме те, що
Ал лише намагається робити.
16:14
This is a fantasticфантастичний achievementдосягнення.
267
949000
3000
Це фантастичне досягнення.
16:17
And, the meansзасоби -- how does he do it?
268
952000
5000
А засоби - як він це робить?
16:22
It's a brilliantблискучий redesignредизайн of traditionalтрадиційний religiousрелігійний themesтеми --
269
957000
3000
Він блискуче трансформував
традиційні релігійні теми -
16:25
updatingоновлення them, quietlyтихо droppingПарашути obsoleteзастарілий featuresособливості,
270
960000
3000
наблизив їх до сучасності, непомітно
усунув застарілі риси,
16:28
puttingпокласти newновий interpretationsінтерпретації on other featuresособливості.
271
963000
2000
розставив нові акценти.
16:30
This is the evolutionеволюція of religionрелігія that's been going on for thousandsтисячі of yearsроків,
272
965000
3000
Це приклад еволюції релігії, така еволюція
тривала тисячоліттями,
16:33
and he's just the latestостанній brilliantблискучий practitionerпрактик of it.
273
968000
3000
а він лише її найсучасніший
блискучий практик.
16:38
I don't have to tell you this.
274
973000
2000
Немає потреби вам це нагадувати,
ви його чули.
16:40
You've just heardпочув the man.
275
975000
2000
Чудове розуміння психології людей,
мудрі поради на кожній сторінці.
16:42
ExcellentВідмінна insightsрозуміння into humanлюдина psychologyпсихологія, wiseмудрий adviceпоради on everyкожен pageсторінка.
276
977000
4000
16:46
MoreoverДо того ж, he invitesзапрошує us to look underпід the hoodГуд.
277
981000
4000
Більш того, він нас знайомить
зі своєю "кухнею".
16:50
I really appreciatedз вдячністю that.
278
985000
2000
Це мені дуже імпонує.
Наприклад, він вмістив додаток,
у якому пояснив
16:52
For instanceекземпляр, he has an appendixдодаток where he explainsпояснює
279
987000
2000
16:54
his choiceвибір of translationsпереклади of differentінший BibleБіблія versesвірші.
280
989000
3000
свій спосіб перекладу різних
біблійних віршів.
16:57
The bookкнига is clearясно, vividяскраві, accessibleдоступний, beautifullyкрасиво formattedформатування.
281
992000
6000
Його книга ясна, доступна, яскрава,
добре оформлена.
17:04
Just enoughдостатньо repetitionповторення.
282
999000
2000
Ще раз повторю -
17:06
That's really importantважливо.
283
1001000
2000
це справді важливо.
17:08
EveryКожен time you readчитати it or say it, you make anotherінший copyскопіювати in your brainмозок.
284
1003000
4000
Щоразу, коли ви читаєте чи виголошуєте щось,
ви робити ще одну копію в своєму мозку.
17:13
EveryКожен time you readчитати it or say it, you make anotherінший copyскопіювати in your brainмозок.
285
1008000
4000
Щоразу, коли ви читаєте чи виголошуєте щось,
ви робити ще одну копію в своєму мозку.
17:17
(LaughterСміх)
286
1012000
1000
(Сміх)
17:18
With me, everybodyкожен -- everyкожен time you readчитати it or say it,
287
1013000
4000
Давайте всі разом, зі мною.
(Деннет зі слухачами):
Щоразу, коли ви читаєте чи виголошуєте щось,
17:22
you make anotherінший copyскопіювати in your brainмозок.
288
1017000
2000
ви робити ще одну копію в своєму мозку.
17:24
Thank you.
289
1019000
2000
Дякую.
17:26
And now we come to my problemпроблема.
290
1021000
2000
А зараз ми перейдемо до проблеми.
17:28
Because I'm absolutelyабсолютно sincereщире in my appreciationвдячність
291
1023000
4000
Хоча все, що я досі сказав про цю книгу,
17:32
of all that I've said about this bookкнига.
292
1027000
2000
я висловив цілком щиро,
17:34
But I wishпобажати it were better.
293
1029000
2000
але я хотів би кращої книги.
17:36
I have some problemsпроблеми with the bookкнига.
294
1031000
2000
З цією книгою є певні проблеми.
17:38
And it would just be insincereнещирий of me not to addressадреса those problemsпроблеми.
295
1033000
4000
І з мого боку було б лицемірством
оминути увагою ці проблеми.
17:42
I wishпобажати he could do this with a revisionРедакція,
296
1037000
4000
Я хотів би, щоб у наступному
виданні своєї книги
17:46
a MarkМарк 2 versionверсія of his bookкнига.
297
1041000
3000
він дещо переглянув.
17:50
"The truthправда will setвстановити you freeбезкоштовно" --
298
1045000
2000
"Істина зробить вас вільними",
17:52
that's what it saysкаже in the BibleБіблія, and it's something that I want to liveжити by, too.
299
1047000
5000
так сказано у Біблії,
і я також хотів би жити
відповідно до цього вислову.
17:57
My problemпроблема is, some of the bitsбіти in it I don't think are trueправда.
300
1052000
5000
Та проблема в тому, що, як на мене, деякі
вислови з Біблії не виражають істини;
18:02
Now some of this is a differenceрізниця of opinionдумка,
301
1057000
4000
щодо цього існують різні підходи,
18:07
and that's not my mainосновний complaintскарга.
302
1062000
2000
але основне не це,
я хотів би акцентувати на іншому.
18:09
That's worthварто mentioningзгадки.
303
1064000
2000
Ось фрагмент, у якому виражена одна
з основних його думок:
18:11
Here'sОсь a passageпрохід -- it's very much what he said, anywayвсе одно.
304
1066000
2000
18:13
"If there was no God we would all be accidentsаварії,
305
1068000
2000
"Якби Бога не існувало, то ми усі були
б результатом
18:15
the resultрезультат of astronomicalастрономічний randomвипадковий chanceшанс in the UniverseВсесвіт.
306
1070000
3000
випадку, неймовірно мізерної
випадковості у Всесвіті.
18:18
You could stop readingчитання this bookкнига because life
307
1073000
3000
Вам слід було б відкласти цю книгу,
адже життя не мало б мети,
18:21
would have no purposeмета or meaningсенс or significanceзначимість.
308
1076000
3000
сенсу чи значимості.
Не було б добра і зла, ані надії
18:24
There would be no right or wrongнеправильно and no hopeнадія beyondдалі your briefкороткий yearsроків on EarthЗемлі."
309
1079000
3000
поза межами короткого земного життя".
18:27
Now, I just do not believe that.
310
1082000
2000
Однак я так не вважаю.
18:29
By the way, I find HomerГомер Groening'sВ Ґрейнінґ filmфільм
311
1084000
4000
До речі, я думаю, що фільм Гомера
Грейнінга пропонує чудову альтернативу
18:33
presentedпредставлений a beautifulгарний alternativeальтернатива to that very claimвимагати.
312
1088000
4000
до вищезазначеного фрагменту.
18:37
Yes, there is meaningсенс and a reasonпричина for right or wrongнеправильно.
313
1092000
4000
Так, існує сенс, і підстави добра та зла,
18:41
We don't need a beliefвіра in God to be good or to have meaningсенс in us.
314
1096000
6000
і для того, щоб бути добрими чи
мати сенс життя, віра в Бога не потрібна.
18:47
But that is just a differenceрізниця of opinionдумка.
315
1102000
5000
Але це, як я сказав,
просто розбіжність у думках.
Найбільше мене турбує не це.
18:52
That's not what I'm really worriedстурбований about.
316
1107000
2000
18:54
How about this -- "God designedрозроблений this planet'sпланети environmentнавколишнє середовище just so we could liveжити in it."
317
1109000
5000
А як щодо цього: "Бог створив дану
планету саме такою,
щоб ми могли на ній жити"
19:00
I'm afraidбоїться that a lot of people take that sentimentнастрої to mean
318
1115000
5000
Я боюсь, що чимало людей
зроблять звідси висновок,
що нам немає необхідності
перейматись тими речами,
19:05
that we don't have to do the sortsсортів of things that AlAl GoreГор
319
1120000
2000
19:07
is tryingнамагаюся so hardважко to get us to do.
320
1122000
2000
до яких нас так наполегливо
закликає Ал Гор.
19:09
I'm not happyщасливий with that sentimentнастрої at all.
321
1124000
3000
І я від цього висновку зовсім не в захваті.
19:12
And then I find this -- "All the evidenceсвідчення availableдоступний in the biologicalбіологічний sciencesнаук
322
1127000
4000
А далі я натрапив на це: "Всі наявні
біологічні дані свідчать на користь
19:16
supportsпідтримує the coreядро propositionпропозиція that the cosmosкосмос is especiallyособливо designedрозроблений wholeцілий
323
1131000
4000
ключового твердження, що космос
є свідомо створеною цілісністю,
19:20
with life and mankindлюдство as its fundamentalфундаментальний goalмета and purposeмета,
324
1135000
3000
у якій є життя, і людство виступає
основною метою цієї цілісності,
19:23
a wholeцілий in whichкотрий all facetsГрані of realityреальність have theirїх meaningсенс
325
1138000
2000
у якій всі грані реальності наділені
певним значенням
19:25
and explanationпояснення in this centralцентральний factфакт."
326
1140000
2000
і вказівкою на цей центральний факт".
19:27
Well, that's MichaelМайкл DentonDenton. He's a creationistкреаціоністів.
327
1142000
3000
Це цитата з Майкла Дентона,
він креаціоніст.
19:30
And here I think, "Wait a minuteхвилина."
328
1145000
3000
І тут я подумав: "Стривайте".
Я перечитав це ще раз,
19:33
I readчитати this again.
329
1148000
2000
19:35
I readчитати it threeтри or fourчотири timesразів and I think,
330
1150000
2000
а потім ще три чи чотири рази, і подумав:
19:37
"Is he really endorsingсхвалюючи intelligentрозумний designдизайн?
331
1152000
2000
"Чи автор справді підтримує
ідею розумного задуму?
19:39
Is he endorsingсхвалюючи creationismкреаціонізм here?"
332
1154000
2000
Чи він підтримує креаціонізм?"
19:41
And you can't tell.
333
1156000
2000
Хтозна.
Тож я подумав щось типу: "Що ж, я не знаю,
19:43
So I'm sortсортувати of thinkingмислення, "Well, I don't know,
334
1158000
2000
19:45
I don't know if I want to get upsetзасмучений with this yetвсе-таки."
335
1160000
2000
може, не варто поки розчаровуватись".
19:47
But then I readчитати on and I readчитати this: "First, NoahНой had never seenбачив rainдощ,
336
1162000
4000
Але читаючи далі, я зустрів таке:
"Раніше Ной ніколи не бачив дощу,
19:51
because priorпопередньо to the floodповені God irrigatedзрошуваною the earthземля from the groundземля up."
337
1166000
4000
бо до потопу Бог зволожував землю
знизу, з ґрунту".
19:56
I wishпобажати that sentenceречення weren'tне було in there, because I think it is falseпомилковий.
338
1171000
5000
Краще б цього речення не було в книзі,
адже, на мою думку, воно хибне
20:01
And I think that thinkingмислення this way about the historyісторія of the planetпланета,
339
1176000
3000
І я вважаю, що подавати історію
планети таким чином,
20:04
after we'veми маємо just been hearingслухання about the historyісторія
340
1179000
3000
коли ми вже знаємо,
що історія розвитку нашої планети
20:07
of the planetпланета over millionsмільйони of yearsроків,
341
1182000
3000
налічує мільйони років,
20:11
discouragesвідлякує people from scientificнауковий understandingрозуміння.
342
1186000
3000
означає віддаляти людей
від наукового знання.
20:14
Now, RickРіком WarrenВоррен usesвикористовує scientificнауковий termsтерміни and scientificнауковий factoidsФактоідов
343
1189000
8000
Отож, Рік Воррен використовує
наукові терміни,
а також навколонаукові факти та
інформацію у дуже цікавий спосіб
20:22
and informationінформація in a very interestingцікаво way.
344
1197000
3000
20:25
Here'sОсь one: "God deliberatelyнавмисно shapedу формі and formedсформований you to serveслужити him
345
1200000
3000
Ось приклад: "Бог спеціально
створив вас таким чином, щоб
20:28
in a way that makesробить your ministryМіністерство uniqueунікальний.
346
1203000
2000
ваше служіння було унікальним.
20:30
He carefullyобережно mixedзмішаний the DNAДНК cocktailкоктейль that createdстворений you."
347
1205000
5000
Він ретельно змішав компоненти
ДНК, з яких ви створені".
20:37
I think that's falseпомилковий.
348
1212000
3000
Я вважаю це твердження хибним.
20:40
Now maybe we want to treatлікувати it as metaphoricalметафоричний.
349
1215000
3000
Хоча, можливо, цей вислів можна
сприймати як метафору.
20:43
Here'sОсь anotherінший one -- "For instanceекземпляр, your brainмозок can storeмагазин 100 trillionтрильйон factsфакти.
350
1218000
4000
Ось ще цитата: "Наприклад, ваш мозок
може вмістити 100 трильйонів фактів,
20:47
Your mindрозум can handleобробляти 15,000 decisionsрішення a secondдругий."
351
1222000
3000
ваш розум може приймати 15 тисяч
рішень за секунду".
20:50
Well, it would be interestingцікаво to find the interpretationінтерпретація where I would acceptприймати that.
352
1225000
4000
Що ж, було б цікаво знайти таку
інтерпретацію, яка б
дозволила мені це прийняти.
20:54
There mightможе be some way of treatingлікування that as trueправда.
353
1229000
3000
Може, і є якийсь спосіб розуміння,
при якому це є правдою.
20:57
"AnthropologistsАнтропологи have notedзазначити that worshipпоклоніння is a universalуніверсальний urgeзакликати,
354
1232000
4000
"Антропологи зазначають, що культ
є універсальною спонукою,
21:01
hardwiredдротові by God into the very fiberволокно of our beingбуття,
355
1236000
3000
закладеною Богом в кожну
клітинку нашої істоти -
21:04
an inbuiltВбудована need to connectпідключити with God."
356
1239000
3000
це прояв вбудованої
потреби зв'язку з Богом".
21:08
Well, there's a senseсенс whichкотрий I agreeзгоден with him,
357
1243000
2000
Що ж, в певному сенсі я з ним згоден,
21:10
exceptокрім I think it has an evolutionaryеволюційний explanationпояснення.
358
1245000
2000
хоча вважаю, що культ можна
пояснити еволюційно.
21:12
And what I find deeplyглибоко troublingтривожна in this bookкнига
359
1247000
4000
Та у цій книзі мене глибоко непокоїть те,
що він, схоже, вважає,
21:16
is that he seemsздається to be arguingсперечаючись that if you want to be moralморальний,
360
1251000
4000
що для того, щоб бути моральним,
21:20
if you want to have meaningсенс in your life,
361
1255000
2000
щоб мати сенс у житті,
21:22
you have to be an IntelligentІнтелектуальні DesignerДизайнер -- you have to denyзаперечувати
362
1257000
4000
необхідно бути прихильником
розумного задуму
і відмовитись від теорії еволюції
та природного відбору.
21:26
the theoryтеорія of evolutionеволюція by naturalприродний selectionвибір.
363
1261000
3000
А я вважаю, що навпаки,
21:29
And I think, on the contraryнавпаки, that it is very importantважливо to solvingвирішення
364
1264000
3000
для вирішення глобальних проблем
дуже важливо, щоб ми
21:32
the world'sсвітовий problemsпроблеми that we take evolutionaryеволюційний biologyбіологія seriouslyсерйозно.
365
1267000
4000
надавали еволюційній біології
важливого значення.
21:37
WhoseЧиї truthправда are we going to listen to?
366
1272000
2000
Тож на чию правду нам покладатись?
21:40
Well, this from "The PurposeМета DrivenDriven Life" --
367
1275000
3000
Що ж, ось цитата з "Життя як призначення":
21:43
"The BibleБіблія mustповинен becomeстати the authoritativeавторитетний standardстандарт for my life,
368
1278000
3000
"Біблія має стати авторитетним
мірилом мого життя,
21:46
the compassкомпас I relyпокладатися on for directionнапрямок, the counselадвокат I listen to
369
1281000
3000
компасом, який вказує мені напрям,
порадником, якого я слухаюсь,
щоб приймати мудрі рішення,
21:49
for makingвиготовлення wiseмудрий decisionsрішення and the benchmarkBenchmark I use for evaluatingоцінки everything."
370
1284000
4000
і стандартом, за яким я все оцінюю".
21:53
Well maybe, OK, but what's going to followслідуйте from this?
371
1288000
5000
Гаразд, це, може й добре, але до чого це
може призвести?
21:58
And here'sось тут one that does concernстурбованість me.
372
1293000
3000
Ось приклад, який мене стурбував.
22:02
RememberПам'ятайте I quotedцитований him before with this lineлінія --
373
1297000
3000
Пригадуєте, я раніше цитував ці рядки:
"Покірні люди дотримуються слів Бога,
навіть якщо це не має сенсу"
22:05
"SurrenderedЗдався people obeyпідкорятися God'sБоже wordслово, even if it doesn't make senseсенс."
374
1300000
3000
22:10
And that's a problemпроблема.
375
1305000
4000
І тут, на мою думку, є проблема.
(Зітхання)
22:15
"Don't ever argueстверджуй with the DevilДиявол.
376
1310000
2000
"Ніколи не дискутуйте з дияволом,
22:17
He's better at arguingсперечаючись than you are, havingмаючи had thousandsтисячі of yearsроків to practiceпрактика."
377
1312000
4000
він кращий сперечальник, ніж ви,
адже вдосконалював своє вміння
впродовж тисячоліть".
22:21
Now RickРіком WarrenВоррен didn't inventвинаходити this cleverрозумний moveрухатися.
378
1316000
4000
Цю ідею винайшов не Рік Воррен,
22:25
It's an oldстарий moveрухатися.
379
1320000
2000
це стара ідея.
22:27
It's a very cleverрозумний adaptationадаптація of religionsрелігії.
380
1322000
3000
Для релігії це дуже розумне пристосування,
22:30
It's a wildcardузагальнення for disarmingроззброєнні any reasonableрозумний criticismкритика.
381
1325000
4000
адже цією картою можна побити
будь-яку обґрунтовану критику.
22:35
"You don't like my interpretationінтерпретація?
382
1330000
2000
"Ви не схвалюєте мою інтерпретацію?
22:37
You've got a reasonableрозумний objectionзаперечення to it?
383
1332000
2000
Ви маєте вагомі заперечення проти неї?
22:39
Don't listen, don't listen!
384
1334000
2000
Не слухаймо, не слухаймо!
22:41
That's the DevilДиявол speakingкажучи."
385
1336000
2000
Це слова диявола"
22:44
This discouragesвідлякує the sortсортувати of reasoningміркування citizenshipгромадянство
386
1339000
5000
Це перешкоджає ідеалу раціональних
громадян, ідеалу, якого, на мою думку,
22:49
it seemsздається to me that we want to have.
387
1344000
3000
ми б хотіли дотримуватись.
22:52
I've got one more problemпроблема, then I'm throughчерез.
388
1347000
3000
Є ще одна проблема, крім тих,
які я розглянув.
22:55
And I'd really like to get a responseвідповідь if RickРіком is ableздатний to do it.
389
1350000
5000
І я б справді хотів отримати відповідь,
якщо Рік спроможний її дати.
23:00
"In the Great CommissionКомісія, JesusІсус said, 'Go' Go to all people of all nationsнації
390
1355000
3000
"У Великому Дорученні Ісус сказав:
Тож ідіть і навчіть всі народи,
23:03
and make them my disciplesучні. BaptizeХрестити them in the nameім'я of the FatherБатько,
391
1358000
3000
хрестячи їх в Ім'я Отця, і Сина,
і Святого Духа,
23:06
the SonСин and the HolyСвятий SpiritДух, and teachвчити them to do everything I've told you.'"
392
1361000
3000
навчаючи їх зберігати все те,
що Я вам заповів".
23:09
The BibleБіблія saysкаже JesusІсус is the only one who can saveзберегти the worldсвіт.
393
1364000
5000
Згідно з Біблією, Ісус - єдиний,
хто може спасти світ.
23:14
Now here we'veми маємо seenбачив manyбагато хто wonderfulчудово mapsкарти of the worldсвіт
394
1369000
3000
За останні кілька днів ми побачили
багато чудових карт світу,
23:17
in the last day or so.
395
1372000
2000
23:19
Here'sОсь one, not as beautifulгарний as the othersінші.
396
1374000
2000
ось одна з них, не така красива, як інші,
23:21
It simplyпросто showsшоу the religionsрелігії of the worldсвіт.
397
1376000
3000
на ній зображено поширення релігій у світі.
23:24
And here'sось тут one that showsшоу the sortсортувати of currentструм breakdownпробою of the differentінший religionsрелігії.
398
1379000
5000
А на цій діаграмі показано сучасний
розподіл адептів різних релігій.
23:29
Now do we really want to commitвчинити ourselvesми самі to engulfingпоглинання
399
1384000
9000
Чи справді ми хочемо
взяти на себе обов'язок
поглинути всі інші релігії,
23:38
all the other religionsрелігії when theirїх holyСвятий booksкниги are tellingкажучи them,
400
1393000
6000
якщо їхні священні книги закликають:
23:44
"Don't listen to the other sideсторона, that's just SatanСатана talkingговорити!"
401
1399000
5000
"Не слухайте іншу сторону,
там просто слова Сатани".
23:49
It seemsздається to me that that's a very problematicпроблематичний shipкорабель
402
1404000
6000
Мені здається, що на такому кораблі
буде дуже проблематично
23:55
to get on for the futureмайбутнє.
403
1410000
3000
вирушити у майбутнє.
23:58
I foundзнайдено this signзнак as I was drivingводіння to MaineМен recentlyнещодавно,
404
1413000
5000
Недавно по дорозі до Мена
я побачив перед церквою таку вивіску:
24:03
in frontфронт of a churchцерква -- "Good withoutбез God becomesстає zeroнуль."
405
1418000
2000
"Добро без Бога перетворюється на ніщо".
24:05
SortСортування of cuteСимпатичний.
406
1420000
2000
Досить дотепно.
24:07
A very cleverрозумний little memeмеме.
407
1422000
2000
Дуже розумний маленький мем.
24:11
I don't believe it and I think this ideaідея, popularпопулярний as it is -- not in this guiseвиглядом
408
1426000
7000
Я з ним не згоден, і вважаю, що він
виражає ідею, яка є досить популярною,
хоч і не обов'язково
в такому формулюванні.
24:18
but in generalзагальний -- is itselfсама по собі one of the mainосновний problemsпроблеми that we faceобличчя.
409
1433000
4000
Сама ця ідея є однією з головних проблем.
24:22
If you are like me, you know manyбагато хто wonderfulчудово, committedвчинено, engagedзаймався
410
1437000
7000
Мабуть, ви, як і я, знаєте багатьох
чудових, небайдужих, переконаних
24:29
atheistsатеїсти, agnosticsagnostics, who are beingбуття very good withoutбез God.
411
1444000
6000
атеїстів та агностиків, які є дуже
добрими і без Бога.
24:35
And you alsoтакож know manyбагато хто religiousрелігійний people who hideприховати behindпозаду theirїх sanctityсвятості
412
1450000
5000
І також ви знаєте багатьох релігійних
людей, які ховаються за релігійністю,
24:40
insteadзамість цього of doing good worksпрацює.
413
1455000
2000
замість того, щоб робити добрі справи.
24:42
So, I wishпобажати we could dropпадіння this memeмеме.
414
1457000
4000
Тож я хотів би, щоб ми відмовились
від цього мему,
24:46
I wishпобажати this memeмеме would go extinctвимерлий.
415
1461000
2000
щоб цей мем відмер.
24:48
ThanksДякую very much for your attentionувага.
416
1463000
2000
Щиро дякую за увагу!
24:50
(ApplauseОплески)
417
1465000
3000
(Оплески)
Translated by Myroslava Krugliak
Reviewed by Khrystyna Romashko

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dan Dennett - Philosopher, cognitive scientist
Dan Dennett thinks that human consciousness and free will are the result of physical processes.

Why you should listen

One of our most important living philosophers, Dan Dennett is best known for his provocative and controversial arguments that human consciousness and free will are the result of physical processes in the brain. He argues that the brain's computational circuitry fools us into thinking we know more than we do, and that what we call consciousness — isn't. His 2003 book "Freedom Evolves" explores how our brains evolved to give us -- and only us -- the kind of freedom that matters, while 2006's "Breaking the Spell" examines belief through the lens of biology.

This mind-shifting perspective on the mind itself has distinguished Dennett's career as a philosopher and cognitive scientist. And while the philosophy community has never quite known what to make of Dennett (he defies easy categorization, and refuses to affiliate himself with accepted schools of thought), his computational approach to understanding the brain has made him, as Edge's John Brockman writes, “the philosopher of choice of the AI community.”

“It's tempting to say that Dennett has never met a robot he didn't like, and that what he likes most about them is that they are philosophical experiments,” Harry Blume wrote in the Atlantic Monthly in 1998. “To the question of whether machines can attain high-order intelligence, Dennett makes this provocative answer: ‘The best reason for believing that robots might some day become conscious is that we human beings are conscious, and we are a sort of robot ourselves.'"

In recent years, Dennett has become outspoken in his atheism, and his 2006 book Breaking the Spell calls for religion to be studied through the scientific lens of evolutionary biology. Dennett regards religion as a natural -- rather than supernatural -- phenomenon, and urges schools to break the taboo against empirical examination of religion. He argues that religion's influence over human behavior is precisely what makes gaining a rational understanding of it so necessary: “If we don't understand religion, we're going to miss our chance to improve the world in the 21st century.”

Dennett's landmark books include The Mind's I, co-edited with Douglas Hofstaedter, Consciousness Explained, and Darwin's Dangerous Idea. Read an excerpt from his 2013 book, Intuition Pumps, in the Guardian >>

More profile about the speaker
Dan Dennett | Speaker | TED.com