ABOUT THE SPEAKER
Marco Tempest - Techno-illusionist
Marco Tempest is a cyber illusionist, combining magic and technology to produce astonishing illusions.

Why you should listen

The Swiss magician began his performing career as a stage magician and manipulator, winning awards and establishing an international reputation. His interest in computer-generated imageryled him to incorporate video and digital technology in his work — and eventually to the development of a new form of contemporary illusion. The expansion of the Internet and social media provided more opportunities for digital illusions and ways of interacting with audiences and creating magically augmented realities. Tempest is a keen advocate of the open source community, working with artists, writers and technologists to create new experiences and research the practical uses of the technology of illusion. He is a Director’s Fellow at the MIT Media Lab.

More profile about the speaker
Marco Tempest | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Marco Tempest: The magic of truth and lies (and iPods)

Μάρκο Τέμπεστ: Η μαγεία της αλήθειας και των ψεμάτων (και των iPods)

Filmed:
6,207,659 views

Χρησιμοποιώντας τρία iPods σαν μαγικά στηρίγματα, ο Μάρκο Τέμπεστ σκαρφίζεται έναν έξυπνο και απρόβλεπτα συγκινητικό στοχασμό για την αλήθεια και τα ψέματα, την τέχνη και το συναίσθημα.
- Techno-illusionist
Marco Tempest is a cyber illusionist, combining magic and technology to produce astonishing illusions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
So the typeτύπος of magicμαγεία I like, and I'm a magicianμάγος,
0
0
3000
Ο τύπος της μαγείας που μου αρέσει, και είμαι μάγος,
00:18
is a magicμαγεία that usesχρήσεις technologyτεχνολογία
1
3000
2000
είναι η μαγεία που χρησιμοποιεί την τεχνολογία
00:20
to createδημιουργώ illusionsψευδαισθήσεις.
2
5000
2000
για να δημιουργήσει ψευδαισθήσεις.
00:22
So I would like to showπροβολή you something I've been workingεργαζόμενος on.
3
7000
2000
Θα ήθελα λοιπόν να σας δείξω κάτι πάνω στο οποίο δουλεύω.
00:24
It's an applicationεφαρμογή
4
9000
2000
Είναι μια εφαρμογή
00:26
that I think will be usefulχρήσιμος for artistsκαλλιτέχνες --
5
11000
2000
που νομίζω πως θα είναι χρήσιμη για τους καλλιτέχνες --
00:28
multimediamultimedia artistsκαλλιτέχνες in particularιδιαιτερος.
6
13000
2000
συγκεκριμένα πολυμεσικούς καλλιτέχνες.
00:30
It synchronizesσυγχρονίζει videosΒίντεο
7
15000
2000
Συγχρονίζει βίντεο
00:32
acrossαπέναντι multipleπολλαπλούς screensοθόνες of mobileκινητό devicesσυσκευές.
8
17000
2000
μεταξύ πολλών οθονών από κινητές συσκευές.
00:34
And I borrowedδανείστηκε these threeτρία iPodsiPods
9
19000
2000
Και δανείστηκα αυτά τα τρία iPod
00:36
from people here in the audienceακροατήριο
10
21000
2000
από ανθρώπους εδώ στο κοινό
00:38
to showπροβολή you what I mean.
11
23000
2000
για να σας δείξω τι εννοώ.
00:42
And I'm going to use them to tell you
12
27000
2000
Και θα τα χρησιμοποιήσω για να σας πω
00:44
a little bitκομμάτι about my favoriteαγαπημένη subjectθέμα:
13
29000
3000
λίγα πράγματα για το αγαπημένο μου θέμα:
00:47
deceptionεξαπάτηση.
14
32000
2000
την εξαπάτηση.
00:51
(MusicΜουσική)
15
36000
2000
(Μουσική)
00:53
One of my favoriteαγαπημένη magiciansμάγοι
16
38000
3000
Ένας από τους αγαπημένους μου μάγους
00:56
is KarlKarl GermainΖερμαίν.
17
41000
2000
είναι ο Κάρλ Τζερμέιν.
00:58
He had this wonderfulεκπληκτικός trickτέχνασμα
18
43000
2000
Είχε αυτό το καταπληκτικό τρικ
01:00
where a rosebushΤριανταφυλλιά would bloomανθίζω
19
45000
3000
όπου ένα τριαντάφυλλο άνθιζε
01:03
right in frontεμπρός of your eyesμάτια.
20
48000
2000
μπροστά στα μάτια σου.
01:05
But it was his productionπαραγωγή of a butterflyπεταλούδα
21
50000
3000
Ήταν όμως η παραγωγή της πεταλούδας του
01:08
that was the mostπλέον beautifulπανεμορφη.
22
53000
2000
που ήταν το πιο όμορφο.
01:10
(RecordingΕγγραφή) AnnouncerΕκφωνητής: LadiesΚυρίες and gentlemenΑντρών,
23
55000
3000
(Εγγραφή) Εκφωνητής: Κυρίες και κύριοι,
01:13
the creationδημιουργία of life.
24
58000
3000
η δημιουργία της ζωής.
01:16
(ApplauseΧειροκροτήματα)
25
61000
2000
(Χειροκρότημα)
01:18
(MusicΜουσική)
26
63000
3000
(Μουσική)
01:21
MarcoMarco TempestΤρικυμία: When askedερωτηθείς about deceptionεξαπάτηση,
27
66000
2000
Μάρκο Τέμπεστ: Όταν ρωτήθηκε σχετικά με την εξαπάτηση,
01:23
he said this:
28
68000
3000
είπε το εξής:
01:26
AnnouncerΕκφωνητής: MagicΜαγεία is the only honestτίμιος professionεπάγγελμα.
29
71000
4000
Εκφωνητής: Η μαγεία είναι το μοναδικό ειλικρινές επάγγελμα.
01:30
A magicianμάγος promisesυποσχέσεις to deceiveεξαπατήσει you --
30
75000
2000
Ένας μάγος υπόσχεται να σε εξαπατήσει --
01:32
and he does.
31
77000
2000
και το κάνει.
01:34
MTMT: I like to think of myselfεγώ ο ίδιος as an honestτίμιος magicianμάγος.
32
79000
3000
ΜΤ: Θα ήθελα να με θεωρώ ειλικρινή μάγο.
01:37
I use a lot of tricksκόλπα,
33
82000
2000
Χρησιμοποιώ πολλά τρικ,
01:39
whichοι οποίες meansπου σημαίνει
34
84000
2000
το οποίο σημαίνει
01:41
that sometimesωρες ωρες I have to lieψέμα to you.
35
86000
3000
πως μερικές φορές πρέπει να σας πω ψέματα.
01:44
Now I feel badκακό about that.
36
89000
3000
Νιώθω άσχημα γι'αυτό.
01:47
But people lieψέμα everyκάθε day.
37
92000
3000
Αλλά οι άνθρωποι λένε ψέματα κάθε μέρα.
01:50
(RingingΚουδούνισμα) HoldΚρατήστε πατημένο το on.
38
95000
2000
(Κουδούνισμα) Περιμένετε.
01:52
GirlΚορίτσι in PhoneΤηλέφωνο: Hey, where are you?
39
97000
2000
Κοπέλα στο Τηλέφωνο: Έλα, που είσαι;
01:54
MTMT: StuckΚολλήσει in trafficΚΙΝΗΣΗ στους ΔΡΟΜΟΥΣ. I'll be there soonσύντομα.
40
99000
2000
ΜΤ: Έχει κίνηση. Θα είμαι εκεί σύντομα.
01:56
You've all doneΈγινε it.
41
101000
2000
Όλοι το 'χετε κάνει.
01:58
(LaughterΤο γέλιο)
42
103000
2000
(Γέλια)
02:00
LadyLady: I'll be readyέτοιμος in just a minuteλεπτό, darlingπολυαγαπημένος.
43
105000
3000
Κυρία: Θα είμαι έτοιμη σε ένα λεπτό, γλυκέ μου.
02:03
Man: It's just what I've always wanted.
44
108000
3000
Άντρας: Είναι ακριβώς αυτό που πάντα ήθελα.
02:06
WomanΓυναίκα: You were great.
45
111000
2000
Γυναίκα: Φαίνεσαι πολύ ωραίος.
02:08
MTMT: DeceptionΕξαπάτηση,
46
113000
2000
ΜΤ: Εξαπάτηση,
02:10
it's a fundamentalθεμελιώδης partμέρος of life.
47
115000
4000
είναι θεμελιώδες κομμάτι της ζωής.
02:14
Now pollsδημοσκοπήσεις showπροβολή
48
119000
2000
Οι δημοσκοπήσεις δείχνουν
02:16
that menάνδρες tell twiceεις διπλούν as manyΠολλά liesψέματα
49
121000
2000
πως οι άντρες λένε τα διπλάσια ψέματα
02:18
as womenγυναίκες --
50
123000
2000
από τις γυναίκες --
02:20
assumingυποθέτοντας the womenγυναίκες they askπαρακαλώ told the truthαλήθεια.
51
125000
2000
υποθέτοντας πως οι γυναίκες που ρώτησαν είπαν την αλήθεια.
02:22
(LaughingΤο γέλιο)
52
127000
2000
(Γέλια)
02:24
We deceiveεξαπατήσει to gainκέρδος advantageπλεονέκτημα
53
129000
3000
Εξαπατούμε για να έχουμε το πλεονέκτημα
02:27
and to hideκρύβω our weaknessesαδυναμίες.
54
132000
3000
και για να κρύψουμε τις αδυναμίες μας.
02:30
The ChineseΚινεζικά generalγενικός SunΉλιος TzuΤσου
55
135000
2000
Ο κινέζος στρατηγός Σουν Τζου
02:32
said that all warπόλεμος
56
137000
2000
είπε πως όλοι οι πόλεμοι
02:34
was basedμε βάση on deceptionεξαπάτηση.
57
139000
2000
βασίζονται στην εξαπάτηση.
02:36
OscarOscar WildeΟ Ουάιλντ
58
141000
2000
Ο Όσκαρ Γουάιλντ
02:38
said the sameίδιο thing of romanceειδύλλιο.
59
143000
3000
είπε το ίδιο πράγμα για το ρομαντισμό.
02:41
Some people
60
146000
2000
Κάποιοι άνθρωποι
02:43
deceiveεξαπατήσει for moneyχρήματα.
61
148000
2000
εξαπατούν για τα λεφτά.
02:45
Let's playπαίζω a gameπαιχνίδι.
62
150000
3000
Ας παίξουμε ένα παιχνίδι.
02:48
ThreeΤρεις cardsκαρτέλλες, threeτρία chancesπιθανότητες.
63
153000
3000
Τρεις κάρτες, τρεις πιθανότητες.
02:51
AnnouncerΕκφωνητής: One fiveπέντε will get you 10, 10 will get you 20.
64
156000
3000
Εκφωνητής: Ένα πεντάρι θα σου δώσει 10, τα 10 θα σου δώσουν 20.
02:54
Now where'sπου είναι the ladyκυρία?
65
159000
2000
Που είναι η κυρία;
02:56
Where is the queenβασίλισσα?
66
161000
2000
Που είναι η Ντάμα;
02:58
MTMT: This one?
67
163000
2000
ΜΤ: Αυτό;
03:00
Sorry. You loseχάνω.
68
165000
2000
Συγγνώμη. Χάσατε.
03:02
Well, I didn't deceiveεξαπατήσει you.
69
167000
3000
Δεν σας εξαπάτησα.
03:05
You deceivedεξαπάτησε yourselfσύ ο ίδιος.
70
170000
3000
Εξαπατήσατε τον εαυτό σας.
03:08
Self-deceptionΑυταπάτη.
71
173000
2000
Αυτο-εξαπάτηση.
03:10
That's when we convinceπείθω ourselvesεμείς οι ίδιοι
72
175000
2000
Αυτό συμβαίνει όταν πείθουμε τον εαυτό μας
03:12
that a lieψέμα is the truthαλήθεια.
73
177000
2000
πως ένα ψέμα είναι η αλήθεια.
03:14
SometimesΜερικές φορές it's hardσκληρά to tell the two apartχώρια.
74
179000
3000
Μερικές φορές είναι δύσκολο να τα ξεχωρίσεις.
03:19
CompulsiveΨυχαναγκαστική gamblersΟι παίκτες
75
184000
2000
Οι παθολογικοί χαρτοπαίκτες
03:21
are expertsειδικοί at self-deceptionαυταπάτη.
76
186000
2000
είναι εξπέρ στην αυτο-εξαπάτηση.
03:23
(SlotΥποδοχή machineμηχανή noiseθόρυβος)
77
188000
2000
(Θόρυβος από μηχανή με φρουτάκια)
03:25
They believe they can winνίκη.
78
190000
2000
Πιστεύουν πως μπορούν να κερδίσουν.
03:27
They forgetξεχνάμε the timesφορές they loseχάνω.
79
192000
3000
Ξεχνάνε τις φορές που έχασαν.
03:30
The brainεγκέφαλος is very good at forgettingξεχνώντας.
80
195000
3000
Ο εγκέφαλος είναι πολύ καλός στο να ξεχνάει.
03:33
BadΚακό experiencesεμπειρίες are quicklyγρήγορα forgottenξεχασμένος.
81
198000
3000
Οι άσχημες εμπειρίες ξεχνιούνται γρήγορα.
03:36
BadΚακό experiencesεμπειρίες
82
201000
2000
Οι άσχημες εμπειρίες
03:38
quicklyγρήγορα disappearεξαφανίζομαι.
83
203000
2000
εξαφανίζονται γρήγορα.
03:40
WhichΟποία is why in this vastαπέραντος and lonelyμοναχικός cosmosσύμπαν,
84
205000
3000
Το οποίο εξηγεί το γιατί σε αυτό το απέραντο και μοναχικό σύμπαν,
03:43
we are so wonderfullyυπέροχα optimisticαισιόδοξος.
85
208000
4000
είμαστε τόσο υπέροχα αισιόδοξοι.
03:47
Our self-deceptionαυταπάτη
86
212000
2000
Η αυτο-εξαπάτησή μας
03:49
becomesγίνεται a positiveθετικός illusionψευδαίσθηση --
87
214000
2000
γίνεται θετική ψευδαίσθηση --
03:51
why moviesκινηματογράφος
88
216000
2000
γιατί οι ταινίες
03:53
are ableικανός to take us ontoεπάνω σε extraordinaryέκτακτος adventuresπεριπέτειες;
89
218000
3000
μπορούν και μας ταξιδεύουν σε αξιοθαύμαστες περιπέτειες­·
03:56
why we believe RomeoRomeo
90
221000
2000
γιατί πιστεύουμε στον Ρωμέο
03:58
when he saysλέει he lovesαγαπά JulietΙουλιέτα;
91
223000
2000
όταν λέει πως αγαπάει την Ιουλιέτα·
04:00
and why singleμονόκλινο notesσημειώσεις of musicΜΟΥΣΙΚΗ,
92
225000
3000
και γιατί όταν χωριστές νότες μουσικής,
04:03
when playedέπαιξε togetherμαζί,
93
228000
2000
όταν παίζονται μαζί,
04:05
becomeγίνομαι a sonataΣονάτα and conjureΠλάθω up meaningέννοια.
94
230000
3000
γίνονται σονάτα και αποκτούν νόημα.
04:08
That's "ClairClair dede LuneLune."
95
233000
2000
Αυτό είναι το "Κλέαρ ντε Λουν."
04:10
Its composerσυνθέτης calledπου ονομάζεται DebussyΝτεμπυσσύ
96
235000
2000
Ο συνθέτης του που ονομάζεται Ντεμπισί
04:12
said that artτέχνη
97
237000
2000
είπε πως η τέχνη
04:14
was the greatestμεγαλύτερη deceptionεξαπάτηση of all.
98
239000
4000
είναι η μεγαλύτερη εξαπάτηση.
04:18
ArtΤέχνη is a deceptionεξαπάτηση
99
243000
3000
Η τέχνη είναι εξαπάτηση
04:21
that createsδημιουργεί realπραγματικός emotionsσυναισθήματα --
100
246000
2000
που δημιουργεί αληθινά συναισθήματα --
04:23
a lieψέμα that createsδημιουργεί a truthαλήθεια.
101
248000
3000
ένα ψέμα που δημιουργεί μια αλήθεια.
04:26
And when you give yourselfσύ ο ίδιος over to that deceptionεξαπάτηση,
102
251000
4000
Και όταν αφαιθείς σε αυτή την εξαπάτηση,
04:30
it becomesγίνεται magicμαγεία.
103
255000
3000
γίνεται μαγεία.
04:41
(ApplauseΧειροκροτήματα)
104
266000
12000
(Χειροκρότημα)
04:53
Thank you. Thank you very much.
105
278000
3000
Ευχαριστώ. Ευχαριστώ πάρα πολύ.
04:56
(ApplauseΧειροκροτήματα)
106
281000
5000
(Χειροκρότημα)
Translated by Stefanos Kiourkoulis
Reviewed by Leonidas Argyros

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Marco Tempest - Techno-illusionist
Marco Tempest is a cyber illusionist, combining magic and technology to produce astonishing illusions.

Why you should listen

The Swiss magician began his performing career as a stage magician and manipulator, winning awards and establishing an international reputation. His interest in computer-generated imageryled him to incorporate video and digital technology in his work — and eventually to the development of a new form of contemporary illusion. The expansion of the Internet and social media provided more opportunities for digital illusions and ways of interacting with audiences and creating magically augmented realities. Tempest is a keen advocate of the open source community, working with artists, writers and technologists to create new experiences and research the practical uses of the technology of illusion. He is a Director’s Fellow at the MIT Media Lab.

More profile about the speaker
Marco Tempest | Speaker | TED.com