ABOUT THE SPEAKER
Marco Tempest - Techno-illusionist
Marco Tempest is a cyber illusionist, combining magic and technology to produce astonishing illusions.

Why you should listen

The Swiss magician began his performing career as a stage magician and manipulator, winning awards and establishing an international reputation. His interest in computer-generated imageryled him to incorporate video and digital technology in his work — and eventually to the development of a new form of contemporary illusion. The expansion of the Internet and social media provided more opportunities for digital illusions and ways of interacting with audiences and creating magically augmented realities. Tempest is a keen advocate of the open source community, working with artists, writers and technologists to create new experiences and research the practical uses of the technology of illusion. He is a Director’s Fellow at the MIT Media Lab.

More profile about the speaker
Marco Tempest | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Marco Tempest: The magic of truth and lies (and iPods)

ماركو تيمبست: سحر الحقيقة والاكاذيب (وأجهزة الآي بود)

Filmed:
6,207,659 views

يجري ماركو تمبست تأملا ذكيا وعميق الإدهاش حول الحقيقة والأكاذيب، الفن والمشاعر، باستخدام ثلاث أجهزة آي بود كدعائم سحرية.
- Techno-illusionist
Marco Tempest is a cyber illusionist, combining magic and technology to produce astonishing illusions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
So the typeاكتب of magicسحر I like, and I'm a magicianساحر,
0
0
3000
إذن نوع السحر الذي يعجبني، وأنا ساحر،
00:18
is a magicسحر that usesالاستخدامات technologyتقنية
1
3000
2000
هو السحر الذي يستخدم التكنولوجيا
00:20
to createخلق illusionsأوهام.
2
5000
2000
لخلق أوهام.
00:22
So I would like to showتبين you something I've been workingعامل on.
3
7000
2000
وبالتالي أود أن أريكم بعضا مما كنت أشتغل عليه.
00:24
It's an applicationالوضعية
4
9000
2000
إنه تطبيق
00:26
that I think will be usefulمفيد for artistsالفنانين --
5
11000
2000
أعتقد أنه سيكون مفيدا للفنانين --
00:28
multimediaالوسائط المتعددة artistsالفنانين in particularبصفة خاصة.
6
13000
2000
فنانوا الوسائط المتعددة تحديدا.
00:30
It synchronizesبمزامنة videosأشرطة فيديو
7
15000
2000
إنه يزامن الفيديوهات
00:32
acrossعبر multipleمضاعف screensشاشات of mobileالتليفون المحمول devicesالأجهزة.
8
17000
2000
عبر شاشات متعددة من الأجهزة المحمولة.
00:34
And I borrowedاقترضت، استعارت these threeثلاثة iPodsأي بود
9
19000
2000
وقد استعرت أجهزة الأي بود الثلاثة هذه
00:36
from people here in the audienceجمهور
10
21000
2000
من أشخاص هنا في الجمهور
00:38
to showتبين you what I mean.
11
23000
2000
لأريكم ما أعنيه.
00:42
And I'm going to use them to tell you
12
27000
2000
وسأقوم باستخدامها لأخبركم
00:44
a little bitقليلا about my favoriteالمفضل subjectموضوع:
13
29000
3000
شيئا عن مادتي المفضلة:
00:47
deceptionخداع.
14
32000
2000
الخداع.
00:51
(Musicموسيقى)
15
36000
2000
(موسيقى)
00:53
One of my favoriteالمفضل magiciansالسحرة
16
38000
3000
أحد السحرة المفضلين لدي
00:56
is Karlكارل Germainجيرمان.
17
41000
2000
هو كارل جيرمان.
00:58
He had this wonderfulرائع trickخدعة
18
43000
2000
كانت لديه هذه الخدعة الرائعة
01:00
where a rosebushغصن الورد would bloomإزهار
19
45000
3000
حيث تتفتح شجيرة ورود
01:03
right in frontأمامي of your eyesعيون.
20
48000
2000
أمام أعيننا مباشرة.
01:05
But it was his productionإنتاج of a butterflyفراشة
21
50000
3000
لكن انتاجه لفراشة كان
01:08
that was the mostعظم beautifulجميلة.
22
53000
2000
الأجمل.
01:10
(Recordingتسجيل) Announcerمذيع: Ladiesسيدات and gentlemenالسادة الأفاضل,
23
55000
3000
(تسجيل) مذيع: سيداتي سادتي،
01:13
the creationخلق of life.
24
58000
3000
إنشاء الحياة.
01:16
(Applauseتصفيق)
25
61000
2000
(تصفيق)
01:18
(Musicموسيقى)
26
63000
3000
(موسيقى)
01:21
Marcoماركو Tempestعاصفة: When askedطلبت about deceptionخداع,
27
66000
2000
ماركو تمبست: حين سئل عن الخداع،
01:23
he said this:
28
68000
3000
قال التالي:
01:26
Announcerمذيع: Magicسحر is the only honestصادق professionمهنة.
29
71000
4000
مذيع: السحر هو المهنة الوحيدة النزيهة.
01:30
A magicianساحر promisesوعود to deceiveيخدع you --
30
75000
2000
الساحر يعد بخداعك --
01:32
and he does.
31
77000
2000
ويقوم بذلك.
01:34
MTMT: I like to think of myselfنفسي as an honestصادق magicianساحر.
32
79000
3000
م.ت.: أحب أن أفكر في نفسي كساحر نزيه.
01:37
I use a lot of tricksالخدع,
33
82000
2000
أستخدم الكثير من الخدع،
01:39
whichالتي meansيعني
34
84000
2000
وهو ما يعني
01:41
that sometimesبعض الأحيان I have to lieراحه to you.
35
86000
3000
أنني أحيانا يتوجب علي الكذب عليكم.
01:44
Now I feel badسيئة about that.
36
89000
3000
أشعر بالسوء حيال ذلك.
01:47
But people lieراحه everyكل day.
37
92000
3000
لكن الناس يكذبون كل يوم.
01:50
(Ringingرنين) Holdمعلق on.
38
95000
2000
(رنين) لحظة.
01:52
Girlفتاة in Phoneهاتف: Hey, where are you?
39
97000
2000
فتاة في الهاتف: مهلا، أين أنت؟
01:54
MTMT: Stuckعالق in trafficحركة المرور. I'll be there soonهكذا.
40
99000
2000
م.ت.: عالق في حركة المرور. سأكون هناك قريبا.
01:56
You've all doneفعله it.
41
101000
2000
جميعكم قمتم بذلك.
01:58
(Laughterضحك)
42
103000
2000
(ضحك)
02:00
Ladyسيدة: I'll be readyجاهز in just a minuteاللحظة, darlingحبيبي.
43
105000
3000
سيدة: سأكون مستعدة في دقيقة واحدة فقط، عزيزي.
02:03
Man: It's just what I've always wanted.
44
108000
3000
رجل: إنه فقط ما كنت دائما أريده.
02:06
Womanالنساء: You were great.
45
111000
2000
امرأة: تبدوا رائعا.
02:08
MTMT: Deceptionخداع,
46
113000
2000
م.ت.: الخداع،
02:10
it's a fundamentalأساسي partجزء of life.
47
115000
4000
إنه جزء أساسي من الحياة.
02:14
Now pollsاستطلاعات الرأي showتبين
48
119000
2000
الآن تظهر استطلاعات الرأي
02:16
that menرجالي tell twiceمرتين as manyكثير liesالأكاذيب
49
121000
2000
أن الرجال يكذبون أكثر بضعفين
02:18
as womenنساء --
50
123000
2000
من النساء --
02:20
assumingعلى افتراض the womenنساء they askيطلب told the truthحقيقة.
51
125000
2000
إن افترضنا أن النساء اللواتي سئلن قلن الحقيقة.
02:22
(Laughingيضحك)
52
127000
2000
(ضحك)
02:24
We deceiveيخدع to gainربح advantageأفضلية
53
129000
3000
نخدع لتحقيق مكاسب
02:27
and to hideإخفاء our weaknessesنقاط الضعف.
54
132000
3000
وإخفاء نقاط ضعفنا.
02:30
The Chineseصينى generalجنرال لواء Sunشمس Tzuتزو
55
135000
2000
الجنرال الصيني صن تزو
02:32
said that all warحرب
56
137000
2000
قال بأن كل الحروب
02:34
was basedعلى أساس on deceptionخداع.
57
139000
2000
كانت معتمدة على الخداع.
02:36
Oscarأوسكار Wildeوايلد
58
141000
2000
أوسكار وايلد
02:38
said the sameنفسه thing of romanceرومانسي.
59
143000
3000
قال نفس الشيء بحصوص الرومانسية.
02:41
Some people
60
146000
2000
بعض الناس
02:43
deceiveيخدع for moneyمال.
61
148000
2000
يخدعون من أجل المال.
02:45
Let's playلعب a gameلعبه.
62
150000
3000
دعونا نلعب لعبة.
02:48
Threeثلاثة cardsبطاقات, threeثلاثة chancesفرص.
63
153000
3000
3 بطاقات، 3 فرص.
02:51
Announcerمذيع: One fiveخمسة will get you 10, 10 will get you 20.
64
156000
3000
المذيع: واحد من خمسة سيعطيك 10، 10 ستعطيم 20.
02:54
Now where'sاين the ladyسيدة?
65
159000
2000
الآن أين هي السيدة؟
02:56
Where is the queenملكة?
66
161000
2000
أين الملكة؟
02:58
MTMT: This one?
67
163000
2000
م.ت.: هذه؟
03:00
Sorry. You loseتخسر.
68
165000
2000
عفوا. قد خسرتم.
03:02
Well, I didn't deceiveيخدع you.
69
167000
3000
حسنا، لم أخدعكم.
03:05
You deceivedخدع yourselfنفسك.
70
170000
3000
أنتم من خدع أنفسكم.
03:08
Self-deceptionخداع النفس.
71
173000
2000
خداع الذات.
03:10
That's when we convinceإقناع ourselvesأنفسنا
72
175000
2000
هو ما يحصل حين نقنع أنفسنا
03:12
that a lieراحه is the truthحقيقة.
73
177000
2000
بأن كذبة هي الحقيقة.
03:14
Sometimesبعض الأحيان it's hardالصعب to tell the two apartبعيدا، بمعزل، على حد.
74
179000
3000
أحيانا من الصعب أن نميز بين الإثنين.
03:19
Compulsiveلا يقاوم gamblersالمقامرين
75
184000
2000
المقامرون القهريون
03:21
are expertsخبراء at self-deceptionخداع الذات.
76
186000
2000
هم خبراء في الخداع الذاتي.
03:23
(Slotفتحة machineآلة noiseالضوضاء)
77
188000
2000
(صوت جهاز قمار)
03:25
They believe they can winيفوز.
78
190000
2000
يعتقدون أن بإمكانهم الفوز.
03:27
They forgetننسى the timesمرات they loseتخسر.
79
192000
3000
ينسون الأوقات التي يضيعونها.
03:30
The brainدماغ is very good at forgettingنسيان.
80
195000
3000
الدماغ جيد جدا حين يتعلق الأمر بالنسيان.
03:33
Badسيئة experiencesخبرة are quicklyبسرعة forgottenنسي.
81
198000
3000
التجارب السيئة تنسى بسهولة.
03:36
Badسيئة experiencesخبرة
82
201000
2000
التجارب السيئة
03:38
quicklyبسرعة disappearاختفى.
83
203000
2000
تختفي بسرعة.
03:40
Whichالتي is why in this vastشاسع and lonelyوحيد cosmosكون,
84
205000
3000
وهذا هو السبب أنه في هذا الكون الواسع الوحيد،
03:43
we are so wonderfullyبشكل رائع optimisticمتفائل.
85
208000
4000
نحن متفائلون بشكل جد رائع.
03:47
Our self-deceptionخداع الذات
86
212000
2000
خداعنا الذاتي
03:49
becomesيصبح a positiveإيجابي illusionوهم --
87
214000
2000
يصبح وهما إيجابيا --
03:51
why moviesأفلام
88
216000
2000
لماذا تكون الأفلام
03:53
are ableقادر to take us ontoعلى extraordinaryاستثنائي adventuresمغامرات;
89
218000
3000
قادرة على أخذنا إلى مغامرات استثنائية؛
03:56
why we believe Romeoروميو
90
221000
2000
لماذا نصدق روميو
03:58
when he saysيقول he lovesيحب Julietجولييت;
91
223000
2000
حين يقول أنه يحب جولييت؛
04:00
and why singleغير مرتبطة notesملاحظات of musicموسيقى,
92
225000
3000
ولماذا النوتات الموسيقية المفردة
04:03
when playedلعب togetherسويا,
93
228000
2000
حين تشغل مجتمعة،
04:05
becomeيصبح a sonataالسوناتة لحن موسيقي and conjureاستحضار up meaningالمعنى.
94
230000
3000
تصبح سوناتا وتظهر المعنى.
04:08
That's "Clairكلير deدي Luneتاسا."
95
233000
2000
هذه "Claire de la Lune."
04:10
Its composerملحن calledمسمي Debussyديبوسي
96
235000
2000
ملحنها المدعو ديبوسي
04:12
said that artفن
97
237000
2000
قال بأن الفن
04:14
was the greatestأعظم deceptionخداع of all.
98
239000
4000
كان أعظم خداع على الإطلاق.
04:18
Artفن is a deceptionخداع
99
243000
3000
الفن خداع
04:21
that createsيخلق realحقيقة emotionsالعواطف --
100
246000
2000
يخلق مشاعر حقيقية
04:23
a lieراحه that createsيخلق a truthحقيقة.
101
248000
3000
كذبة تخلق حقيقة.
04:26
And when you give yourselfنفسك over to that deceptionخداع,
102
251000
4000
وحين تستلم لذلك الخداع،
04:30
it becomesيصبح magicسحر.
103
255000
3000
يصبح سحرا.
04:41
(Applauseتصفيق)
104
266000
12000
(تصفيق)
04:53
Thank you. Thank you very much.
105
278000
3000
شكرا لكم. شكرا جزيلا لكم.
04:56
(Applauseتصفيق)
106
281000
5000
(تصفيق)
Translated by Khalid Marbou
Reviewed by Ayman Mahmoud

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Marco Tempest - Techno-illusionist
Marco Tempest is a cyber illusionist, combining magic and technology to produce astonishing illusions.

Why you should listen

The Swiss magician began his performing career as a stage magician and manipulator, winning awards and establishing an international reputation. His interest in computer-generated imageryled him to incorporate video and digital technology in his work — and eventually to the development of a new form of contemporary illusion. The expansion of the Internet and social media provided more opportunities for digital illusions and ways of interacting with audiences and creating magically augmented realities. Tempest is a keen advocate of the open source community, working with artists, writers and technologists to create new experiences and research the practical uses of the technology of illusion. He is a Director’s Fellow at the MIT Media Lab.

More profile about the speaker
Marco Tempest | Speaker | TED.com