ABOUT THE SPEAKER
Marco Tempest - Techno-illusionist
Marco Tempest is a cyber illusionist, combining magic and technology to produce astonishing illusions.

Why you should listen

The Swiss magician began his performing career as a stage magician and manipulator, winning awards and establishing an international reputation. His interest in computer-generated imageryled him to incorporate video and digital technology in his work — and eventually to the development of a new form of contemporary illusion. The expansion of the Internet and social media provided more opportunities for digital illusions and ways of interacting with audiences and creating magically augmented realities. Tempest is a keen advocate of the open source community, working with artists, writers and technologists to create new experiences and research the practical uses of the technology of illusion. He is a Director’s Fellow at the MIT Media Lab.

More profile about the speaker
Marco Tempest | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Marco Tempest: The magic of truth and lies (and iPods)

Марко Темпест: Үнэн худал (болон iPod) - ын ид шид

Filmed:
6,207,659 views

Гурван ширхэг iPod -ыг илбийн хэрэгсэл мэт ашиглан, Марко Темпест, үнэн худал, урлаг, болон сэтгэл хөдлөлийн талаар энэхүү чадварлаг бөгөөд санаандгүйгээр чин зүрхэнд хүрэх эргэцүүлэлийг толилуулж байна.
- Techno-illusionist
Marco Tempest is a cyber illusionist, combining magic and technology to produce astonishing illusions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
So the type of magic I like, and I'm a magician,
0
0
3000
Тэхээр миний дуртай илбэ бол
00:18
is a magic that uses technology
1
3000
2000
технологийг ашиглан хүнийг
00:20
to create illusions.
2
5000
2000
төөрөгдүүлдэг илбэ юм.
00:22
So I would like to show you something I've been working on.
3
7000
2000
Би танд сүүлийн үед төвлөрөн ажилласан нэгэн зүйлээ үзүүлье.
00:24
It's an application
4
9000
2000
Энэ бол нэгэн програм хангамж буюу апликэйшн
00:26
that I think will be useful for artists --
5
11000
2000
урлагынхан - тэр тусмаа компьютерийн
00:28
multimedia artists in particular.
6
13000
2000
уран бүтээлчдэд хэрэгтэй болох зүйл дээ.
00:30
It synchronizes videos
7
15000
2000
Энэ програм нь хэд хэдэн төхөөрөмжийн хооронд
00:32
across multiple screens of mobile devices.
8
17000
2000
дүрс бичлэг (видео) - г холбон тохируулдаг юм.
00:34
And I borrowed these three iPods
9
19000
2000
Тэгээд би энэ гурван iPod-ыг
00:36
from people here in the audience
10
21000
2000
энд байгаа үзэгчдээс түр гуйж авч
00:38
to show you what I mean.
11
23000
2000
өөрийн юу хэлээд байгаагаа танд харуулах гэсэн юм.
00:42
And I'm going to use them to tell you
12
27000
2000
Тэгээд эдгээрийг ашиглаж би танд
00:44
a little bit about my favorite subject:
13
29000
3000
өөрийн дуртай сэдэв болох:
00:47
deception.
14
32000
2000
Хууран мэхлэлт-ийн талаар түргэн зуур үзүүлье.
00:51
(Music)
15
36000
2000
(Хөгжим)
00:53
One of my favorite magicians
16
38000
3000
Миний дуртай илбэчдийн нэг бол
00:56
is Karl Germain.
17
41000
2000
Карл Жермайн.
00:58
He had this wonderful trick
18
43000
2000
Тэр нэгэн гайхалтай илбээр
01:00
where a rosebush would bloom
19
45000
3000
сарнай цэцгийн бутыг
01:03
right in front of your eyes.
20
48000
2000
нүдний чинь өмнө цэцэглүүлнэ.
01:05
But it was his production of a butterfly
21
50000
3000
Гэхдээ тэрний эрвээхэй бүтээх нь
01:08
that was the most beautiful.
22
53000
2000
хамгийн үзэсгэлэнтэй.
01:10
(Recording) Announcer: Ladies and gentlemen,
23
55000
3000
(Бичлэг) Зарлагч: Ноёд, хатагтай нараа,
01:13
the creation of life.
24
58000
3000
амьдралын бүтээн байгуулалт.
01:16
(Applause)
25
61000
2000
(Алга ташилт)
01:18
(Music)
26
63000
3000
(Хөгжим)
01:21
Marco Tempest: When asked about deception,
27
66000
2000
Марко Темпест: Түүнээс хууран мэхлэлтийн тухай
01:23
he said this:
28
68000
3000
асуухад тэр ингэж хэлсэн юм:
01:26
Announcer: Magic is the only honest profession.
29
71000
4000
Зарлагч: Илбэ бол цорын ганц үнэн мэргэжил.
01:30
A magician promises to deceive you --
30
75000
2000
Илбэчин таныг хуурна гэж амлаад-
01:32
and he does.
31
77000
2000
тэгээд амлалтаа биелүүлдэг.
01:34
MT: I like to think of myself as an honest magician.
32
79000
3000
МТ: Би өөрийгөө үнэнч илбэчин гэж бодох дуртай.
01:37
I use a lot of tricks,
33
82000
2000
Би олон олон заль хэрэглэдэг,
01:39
which means
34
84000
2000
тэр нь би танд заримдаа
01:41
that sometimes I have to lie to you.
35
86000
3000
худал хэрэх хэрэгтэй болдог гэсэн үг.
01:44
Now I feel bad about that.
36
89000
3000
Тэгэх нь надад тааламжгүй байдаг.
01:47
But people lie every day.
37
92000
3000
Гэвч хүмүүс өдөр болгон л худал хэлдэг шүүдээ.
01:50
(Ringing) Hold on.
38
95000
2000
(Утас дугарах) Хүлээгээрэй.
01:52
Girl in Phone: Hey, where are you?
39
97000
2000
Утасны цаана охин: Хөөе, чи хаана байнаа?
01:54
MT: Stuck in traffic. I'll be there soon.
40
99000
2000
МТ: Замын түгжээнд гацчихлаа. Би удахгүй очилоо.
01:56
You've all done it.
41
101000
2000
Та нар бүгдээрээ л ингэж байсан.
01:58
(Laughter)
42
103000
2000
(Инээд)
02:00
Lady: I'll be ready in just a minute, darling.
43
105000
3000
Эмэгтэй: Хайрт минь, би хоромын дотор бэлэн боллоо.
02:03
Man: It's just what I've always wanted.
44
108000
3000
Залуу: Би үүнийг л яг хүсч байсан юм.
02:06
Woman: You were great.
45
111000
2000
Эмэгтэй: Чи үнэхээр сайн байсан шүү.
02:08
MT: Deception,
46
113000
2000
МТ: Хууран мэхлэлт,
02:10
it's a fundamental part of life.
47
115000
4000
энэ бол амьдралын үндсэн нэг хэсэг.
02:14
Now polls show
48
119000
2000
Санал асуулга явуулахад
02:16
that men tell twice as many lies
49
121000
2000
эрэгтэйчүүд эмэгтэйчүүдээс хоёр дахин илүү
02:18
as women --
50
123000
2000
худал хэлдэг гэсэн хариу гаржээ-
02:20
assuming the women they ask told the truth.
51
125000
2000
асуусан эмэгтэйчүүд үнэнийг хэлсэн гэж бодвол шүүдээ.
02:22
(Laughing)
52
127000
2000
(Инээв)
02:24
We deceive to gain advantage
53
129000
3000
Бид давуу талыг олж авахын тулд,
02:27
and to hide our weaknesses.
54
132000
3000
өөрийн сул талаа нуухын тулд хүн хуурдаг.
02:30
The Chinese general Sun Tzu
55
135000
2000
Хятдын генерал Сүн Цү
02:32
said that all war
56
137000
2000
бүх дайн дажин хууран
02:34
was based on deception.
57
139000
2000
мэхлэлт дээр тулгуурладаг гэж хэлсэн байдаг.
02:36
Oscar Wilde
58
141000
2000
Оскар Вайлд дурлал янаг амрагийн
02:38
said the same thing of romance.
59
143000
3000
явдлын талаар ижил зүйлийг хэлсэн юм.
02:41
Some people
60
146000
2000
Зарим хүмүүс
02:43
deceive for money.
61
148000
2000
мөнгөний төлөө хуурдаг.
02:45
Let's play a game.
62
150000
3000
Нэг тоглоом тоглоцгооё.
02:48
Three cards, three chances.
63
153000
3000
Гурван хөзөр, гурван боломж.
02:51
Announcer: One five will get you 10, 10 will get you 20.
64
156000
3000
Зарлагч: Нэг тав танд аравыг, арав нь хорийг өгнө.
02:54
Now where's the lady?
65
159000
2000
Одоо хатан нь хаана байгаа вэ?
02:56
Where is the queen?
66
161000
2000
Хатангийн хөзөр хаана байна?
02:58
MT: This one?
67
163000
2000
МТ: Энэ үү?
03:00
Sorry. You lose.
68
165000
2000
Уучлаарай. Та хожигдлоо.
03:02
Well, I didn't deceive you.
69
167000
3000
Гэхдээ, би таныг хуураагүй шүү.
03:05
You deceived yourself.
70
170000
3000
Та өөрийгөө хуурсан.
03:08
Self-deception.
71
173000
2000
Өөрийгөө хуурсан мэхлэлт.
03:10
That's when we convince ourselves
72
175000
2000
Ийм үед л бид өөрсөддөө
03:12
that a lie is the truth.
73
177000
2000
худал зүйлийг үнэн гэж ятгуулдаг.
03:14
Sometimes it's hard to tell the two apart.
74
179000
3000
Заримдаа ялгаа салгааг гаргах нь хэцүү.
03:19
Compulsive gamblers
75
184000
2000
Мөрийтэй тоглоомд донтогчид бол
03:21
are experts at self-deception.
76
186000
2000
өөрсдийгөө хуурахдаа мэргэжилтнүүд
03:23
(Slot machine noise)
77
188000
2000
(Автомат тоглоомын дуу)
03:25
They believe they can win.
78
190000
2000
Тэд өөрсдийгөө хожно гэдэгт итгэнэ.
03:27
They forget the times they lose.
79
192000
3000
Тэд хожигддог үеүүдээ мартаж орхидог.
03:30
The brain is very good at forgetting.
80
195000
3000
Тархи юм мартахдаа үнэхээр сайн.
03:33
Bad experiences are quickly forgotten.
81
198000
3000
Муу тохиолдлууд хурдан мартагдана.
03:36
Bad experiences
82
201000
2000
Муу тохиолдлууд
03:38
quickly disappear.
83
203000
2000
хурдан арилдаг.
03:40
Which is why in this vast and lonely cosmos,
84
205000
3000
Энэ нь яагаад бид энэ энгүй уудам, ганцаардсан огторгуй ертөнцөд
03:43
we are so wonderfully optimistic.
85
208000
4000
ийм гайхалтайгаар өөдрөг байдгийг тайлбарлана.
03:47
Our self-deception
86
212000
2000
Бидний өөрсдийгөө хуурах нь
03:49
becomes a positive illusion --
87
214000
2000
эерэг төөрөгдүүлэлт болдог -
03:51
why movies
88
216000
2000
яагаад кино үзэх нь биднийг
03:53
are able to take us onto extraordinary adventures;
89
218000
3000
хосгүй адал явдалд хөтөлж;
03:56
why we believe Romeo
90
221000
2000
яагаад бид Ромеог
03:58
when he says he loves Juliet;
91
223000
2000
Жульетэд хайртай гэдгээ хэлэхэд нь итгэж;
04:00
and why single notes of music,
92
225000
3000
мөн яагаад хөгжмийн нэг нотууд
04:03
when played together,
93
228000
2000
цуг тоглохоор,
04:05
become a sonata and conjure up meaning.
94
230000
3000
сонат болж, утга агуулгатай болдогийн учир юм.
04:08
That's "Clair de Lune."
95
233000
2000
Энэ бол "Клайр дэ Лун."
04:10
Its composer called Debussy
96
235000
2000
Үүнийг зохиогч Дебюсси
04:12
said that art
97
237000
2000
урлаг бол
04:14
was the greatest deception of all.
98
239000
4000
хууран мэхлэлтийн хамгийн агуу нь гэж хэлжээ.
04:18
Art is a deception
99
243000
3000
Урлаг бол үнэн мэдрэмжийг
04:21
that creates real emotions --
100
246000
2000
төрүүлдэг төөрөгдүүлэл-
04:23
a lie that creates a truth.
101
248000
3000
үнэнийг төрүүлдэг худал.
04:26
And when you give yourself over to that deception,
102
251000
4000
Тэгээд та өөрийгөө тэрхүү төөрөгдүүлэлтэд оруулахад
04:30
it becomes magic.
103
255000
3000
энэ нь ид шид болдог юм.
04:41
(Applause)
104
266000
12000
(Алга ташилт)
04:53
Thank you. Thank you very much.
105
278000
3000
Баярлалаа. Үнэхээр их баярлалаа.
04:56
(Applause)
106
281000
5000
(Алга ташилт)
Translated by Dulguun Bayaraa
Reviewed by Buyandelger Ulziikhuu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Marco Tempest - Techno-illusionist
Marco Tempest is a cyber illusionist, combining magic and technology to produce astonishing illusions.

Why you should listen

The Swiss magician began his performing career as a stage magician and manipulator, winning awards and establishing an international reputation. His interest in computer-generated imageryled him to incorporate video and digital technology in his work — and eventually to the development of a new form of contemporary illusion. The expansion of the Internet and social media provided more opportunities for digital illusions and ways of interacting with audiences and creating magically augmented realities. Tempest is a keen advocate of the open source community, working with artists, writers and technologists to create new experiences and research the practical uses of the technology of illusion. He is a Director’s Fellow at the MIT Media Lab.

More profile about the speaker
Marco Tempest | Speaker | TED.com