ABOUT THE SPEAKER
Jimmy Nelson - Last tribes photographer
Jimmy Nelson’s photographs of vanishing tribes illuminate the indigenous cultures of our shared world.

Why you should listen
In his quest to photograph endangered cultures, Jimmy Nelson has endured Kalishnikov-toting Banna tribesmen, subzero reindeer attacks, and thousands of miles of hard travel. With a blend of humility and humor, Nelson won the trust of each of his subjects, using an antique plate camera to create stunning portraits of 35 indigenous tribes.

The result is Before They Pass Away, a photo treasury that Nelson hopes will not only help preserve the lifestyles of people the world over, but also perhaps inspire readers in the developed world to ponder their own connections with their ancestral environments.
More profile about the speaker
Jimmy Nelson | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2014

Jimmy Nelson: Gorgeous portraits of the world's vanishing people

Τζίμι Νέλσον: Πανέμορφα πορτραίτα αυτόχθονων λαών του κόσμου υπό εξαφάνιση

Filmed:
1,577,385 views

Όταν ο Τζίμι Νέλσον ταξίδεψε στη Σιβηρία για να φωτογραφίσει τους Τσούκτσι, οι πιο ηλικιωμένοι του είπαν: «Δεν θα μας φωτογραφίσεις. Πρέπει να περιμένεις μέχρι να μας γνωρίσεις και να μας καταλάβεις.» Παρακολουθήστε αυτήν την υπέροχη, γεμάτη φωτογραφίες ομιλία και συμμετέχετε στην προσπάθεια του Νέλσον να καταλάβει τον κόσμο, τους άλλους ανθρώπους και τον εαυτό του, τραβώντας καταπληκτικές φωτογραφίες αυτόχθονων πληθυσμών και πολιτισμών που είναι υπό εξαφάνιση.
- Last tribes photographer
Jimmy Nelson’s photographs of vanishing tribes illuminate the indigenous cultures of our shared world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Now, I've been makingκατασκευή picturesεικόνες
for quiteαρκετά a long time,
0
599
2647
Λοιπόν, τραβώ φωτογραφίες
εδώ και αρκετό καιρό.
00:15
and normallyκανονικά speakingΟμιλία,
a pictureεικόνα like this, for me,
1
3246
2392
και συνήθως, για μένα
μια τέτοια φωτογραφία
θα πρέπει να είναι ξεκάθαρη.
00:17
should be straightforwardειλικρινής.
2
5638
1927
00:19
I'm in southernνότιος EthiopiaΑιθιοπία.
I'm with the DaasanachDaasanach.
3
7565
2856
Βρίσκομαι στη νότια Αιθιοπία
με τους Ντάσανεκ.
00:22
There's a bigμεγάλο familyοικογένεια,
there's a very beautifulπανεμορφη treeδέντρο,
4
10421
3111
Έχω μια μεγάλη οικογένεια
και ένα πανέμορφο δέντρο.
Τραβώ τις φωτογραφίες
με μια τεράστια,
00:25
and I make these picturesεικόνες
with this very largeμεγάλο,
5
13532
2578
δυσκίνητη, αρκετά άβολη μηχανή
με φωτογραφικές πλάκες.
00:28
extremelyεπακρώς cumbersomeδυσκίνητη, very awkwardαμήχανη
technicalτεχνικός plateπλάκα filmταινία cameraΦΩΤΟΓΡΑΦΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ.
6
16110
3761
00:31
Does anybodyοποιοσδήποτε know
4x5 and 10x8 sheetsφύλλα of filmταινία,
7
19871
3460
Ξέρετε, με πλαίσια φιλμ
4 επί 5 και 10 επί 8,
που στήνεται σε τρίποδα.
00:35
and you're settingσύνθεση it up,
puttingβάζοντας it on the tripodτρίποδο.
8
23331
3529
00:38
I've got the familyοικογένεια, spentξόδεψε the better partμέρος
of a day talkingομιλία with them.
9
26860
3855
Πέρασα σχεδόν όλη την ημέρα
μιλώντας με την οικογένεια.
Μάλλον καταλαβαίνουν τι λέω.
00:42
They sortείδος of understandκαταλαβαίνουν what I'm on about.
10
30715
2016
Με θεωρούν λίγο τρελό.
Αυτό όμως είναι μια άλλη ιστορία.
00:44
They think I'm a bitκομμάτι crazyτρελός,
but that's anotherαλλο storyιστορία.
11
32731
2508
00:47
And what's mostπλέον importantσπουδαίος for me
is the beautyομορφιά and the aestheticαισθητικός,
12
35239
3370
Η ομορφιά και η αισθητική
είναι πολύ σημαντικά για μένα,
και αυτά σχετίζονται με το φως.
00:50
and that's basedμε βάση on the lightφως.
13
38609
2252
Λοιπόν, ο ήλιος δύει από τα αριστερά.
00:52
So the light'sτου φωτός settingσύνθεση
on my left-handαριστερόχειρας sideπλευρά,
14
40861
2601
Υπάρχει επικοινωνία με τους Ντάσανεκ,
00:55
and there's a balanceισορροπία
in the communicationεπικοινωνία with the DaasanachDaasanach,
15
43462
3634
οικογένεια με 30 μέλη κάθε ηλικίας.
00:59
the familyοικογένεια of 30, all agesηλικίες.
16
47096
1544
Υπάρχουν μωρά και παππούδες.
01:00
There's babiesμωρά and there's grandparentsπαππούδες και γιαγιάδες,
17
48640
1937
Ποζάρουν στο δέντρο
και περιμένω να δύσει ο ήλιος,
01:02
I'm gettingνα πάρει them in the treeδέντρο
and waitingαναμονή for the lightφως to setσειρά,
18
50577
2966
Το φως μειώνεται
και έχω μια τελευταία ταινία φιλμ.
01:05
and it's going, going,
and I've got one sheetσεντόνι of filmταινία left,
19
53543
3089
Νομίζω ότι όλα είναι εντάξει
και έχω τον έλεγχο.
01:08
and I think, I'm okay,
I'm in controlέλεγχος, I'm in controlέλεγχος.
20
56632
2541
Στήνω τη σκηνή
και ο ήλιος ετοιμάζεται να δύσει.
01:11
I'm settingσύνθεση it up and I'm settingσύνθεση up,
and the light'sτου φωτός just about to go,
21
59173
3572
Θέλω να είναι όμορφη, χρυσαφένια.
01:14
and I want it to be goldenχρυσαφένιος,
I want it to be beautifulπανεμορφη.
22
62745
2681
Θέλω η δύση να φαίνεται
στον ορίζοντα και να τους φωτίζει,
01:17
I want it to be hangingκρέμασμα on the horizonορίζοντας
so it lightsφώτα these people,
23
65426
3046
όσο το δυνατόν, με όλο της το μεγαλείο.
01:20
in all the potentialδυνητικός gloryδόξα
that they could be presentedπαρουσιάστηκε.
24
68472
2630
Το φως φεύγει, φεύγει...
01:23
And it's about to go
and it's about to go,
25
71102
2049
και βάζω το φιλμ στη μηχανή.
01:25
and I put my sheetσεντόνι in the cameraΦΩΤΟΓΡΑΦΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ,
26
73151
1625
Την έχω εστιάσει,
01:26
it's all focusedεστιασμένη,
27
74776
852
και ξαφνικά πέφτει ένα τεράστιο χαστούκι.
01:27
and all of a suddenαιφνίδιος
there's a massiveογκώδης "whackηχηρό κτύπημα,"
28
75628
2285
Κοιτάζω τριγύρω και
στην πάνω γωνία του δέντρου
01:29
and I'm looking around,
and in the topμπλουζα cornerγωνία of the treeδέντρο,
29
77913
2774
ένα κορίτσι χαστούκισε το διπλανό.
01:32
one of the girlsκορίτσια slapsχαστούκια
the girlκορίτσι nextεπόμενος to her,
30
80687
2079
Εκείνο της τράβηξε τα μαλλιά.
Έγινε ο χαμός!
01:34
and the girlκορίτσι nextεπόμενος to her pullsτραβάει her hairμαλλιά,
and all hellκόλαση breaksφρένα looseχάνω,
31
82766
3790
Στέκομαι εκεί και λέω: «Μα το φως, το φως,
01:38
and I'm standingορθοστασία there going,
"But the lightφως, the lightφως.
32
86556
2734
Περιμένετε, χρειάζομαι το φως. Ακίνητοι!»
01:41
Wait, I need the lightφως.
StayΔιαμονή still! StayΔιαμονή still!"
33
89290
2290
Και αρχίζουν να φωνάζουν.
01:43
And they startαρχή screamingσκούξιμο,
34
91580
1200
Τότε ένας από τους άντρες γυρίζει
και αρχίζει να φωνάζει.
01:44
and then one of the menάνδρες turnsστροφές around
and startsξεκινά screamingσκούξιμο, shoutingκραυγές,
35
92780
3184
Όλοι στο δέντρο σωριάστηκαν.
01:47
and the wholeολόκληρος treeδέντρο collapsesκαταρρέει,
not the treeδέντρο, but the people in the treeδέντρο.
36
95964
3433
Έτρεχαν τσιρίζοντας και έφυγαν
για το χωριό σε ένα σύννεφο σκόνης,
01:51
They're all runningτρέξιμο around screamingσκούξιμο,
and they runτρέξιμο back off into the villageχωριό
37
99397
3620
αφήνοντάς με εκεί με τη μηχανή.
01:55
in this sortείδος of cloudσύννεφο of smokeκαπνός, and I'm
left there standingορθοστασία behindπίσω my tripodτρίποδο.
38
103017
3782
Έχω το πλαίσιο, αλλά σκοτείνιασε
και δεν τράβηξα τη φωτογραφία.
01:58
I've got my sheetσεντόνι, and the light'sτου φωτός goneχαμένος,
and I can't make the pictureεικόνα.
39
106799
3347
Πού είχαν πάει; Δεν είχα ιδέα.
02:02
Where have they all goneχαμένος? I had no ideaιδέα.
40
110146
2024
Μου πήρε μια βδομάδα να τραβήξω
τη φωτογραφία που βλέπετε σήμερα,
02:04
It tookπήρε me a weekεβδομάδα, it tookπήρε me a weekεβδομάδα to
make the pictureεικόνα whichοι οποίες you see here todayσήμερα,
41
112170
3862
και θα σας πω γιατί.
(Χειροκρότημα)
02:08
and I'll tell you why. (ApplauseΧειροκροτήματα)
42
116032
3039
02:11
It's very, very, very simpleαπλός --
I spentξόδεψε a weekεβδομάδα going around the villageχωριό,
43
119071
3663
Είναι πολύ απλό - πέρασα μια βδομάδα
γυρίζοντας στο χωριό
ρωτώντας τον καθένα ξεχωριστά:
«Θα συναντηθούμε στο δέντρο;
02:14
and I wentπήγε to everyκάθε singleμονόκλινο one:
"HelloΓεια σου, can you meetσυναντώ at the treeδέντρο?
44
122734
3069
Πες μου για σένα. Ποιος είσαι;»
02:17
What's your storyιστορία? Who are you?"
45
125803
1789
Αποδείχθηκε ότι όλα έγιναν
για το φίλο κάποιας. Για το Θεό!
02:19
And it all turnedγύρισε out to be
about a boyfriendφίλος, for cryingκλάμα out loudμεγαλόφωνος.
46
127592
3245
Θα έπρεπε να το ξέρω,
έχω και εγώ παιδιά στην εφηβεία.
02:22
I mean, I have teenageέφηβος kidsπαιδιά.
I should know.
47
130837
2083
02:24
It was about a boyfriendφίλος. The girlκορίτσι
on the topμπλουζα, she'dυπόστεγο kissedφίλησε the wrongλανθασμένος boyαγόρι,
48
132920
3673
Όλα έγιναν επειδή το κορίτσι
στην κορυφή φίλησε το λάθος αγόρι,
και άρχισαν να καυγαδίζουν.
02:28
and they'dτο είχαν startedξεκίνησε havingέχοντας a fightπάλη.
49
136593
1638
02:30
And there was a very, very beautifulπανεμορφη
lessonμάθημα for me in that:
50
138231
2797
Ένα υπέροχο μάθημα
που πήρα από αυτό ήταν ότι,
02:33
If I was going to photographφωτογραφία these people
51
141028
2212
εάν ήθελα να φωτογραφίσω
αυτούς τους ανθρώπους
02:35
in the dignifiedαξιοπρεπής, respectfulγεμάτος σεβασμό way
that I had intendedπροορίζονται,
52
143240
2544
δείχνοντας αξιοπρέπεια και σεβασμό,
να τους απαθανατίσω,
02:37
and put them on a pedestalβάθρο,
I had to understandκαταλαβαίνουν them.
53
145784
2513
έπρεπε να τους καταλάβω.
Το θέμα δεν ήταν απλά να εμφανιστώ
και να τους χαιρετήσω.
02:40
It wasn'tδεν ήταν just about turningστροφή up.
It wasn'tδεν ήταν just about shakingκλονισμός a handχέρι.
54
148297
3290
Δεν έπρεπε απλά να πω:
«Είμαι ο Τζίμι και είμαι φωτογράφος».
02:43
It wasn'tδεν ήταν about just sayingρητό,
"I'm JimmyJimmy, I'm a photographerφωτογράφος."
55
151587
3055
Έπρεπε να γνωρίσω τον καθένα ξεχωριστά,
02:46
I had to get to know
everyκάθε singleμονόκλινο one of them,
56
154642
2170
έως και ποιος είναι το αγόρι ποιας,
και ποιος μπορεί να φιλάει ποιον.
02:48
right down to whoseτου οποίου boyfriendφίλος is who
and who is allowedεπιτρέπεται to kissφιλί who.
57
156812
3273
Έτσι τελικά, μια εβδομάδα αργότερα,
02:52
So in the endτέλος, a weekεβδομάδα laterαργότερα,
58
160085
1886
02:53
and I was absolutelyαπολύτως exhaustedεξαντληθεί,
59
161971
1501
νιώθοντας τρομερά εξαντλημένος,
02:55
I mean on my kneesγόνατα going,
"Please get back up in that treeδέντρο.
60
163472
2771
γονατιστός παρακαλούσα:
«Αχ, ανεβείτε στο δέντρο!
02:58
It's a pictureεικόνα I need to make."
61
166243
1523
Χρειάζομαι αυτή τη φωτογραφία».
02:59
They all cameήρθε back.
I put them all back up in the treeδέντρο.
62
167766
2689
Όταν όλοι επέστρεψαν
τους έστησα στο δέντρο.
03:02
I madeέκανε sure the girlsκορίτσια
were in the right positionθέση,
63
170455
2310
Φρόντισα τα κορίτσια
να είναι στη σωστή θέση.
03:04
and the onesαυτές that slappedχαστούκισε,
one was over there.
64
172765
2165
Χώρισα αυτά που είχαν χαστουκιστεί.
03:06
They did look at eachκαθε other.
If you look at it laterαργότερα,
65
174930
2558
Βέβαια κοιτούσαν η μία την άλλη.
Όπως θα δείτε αγριοκοιτάζονται.
03:09
they're staringχτυπητός
at eachκαθε other very angrilyθυμωμένα,
66
177488
2464
Έχω το δέντρο, τα πάντα,
03:11
and I've got the treeδέντρο and everything,
67
179952
1991
αλλά τελευταία στιγμή είπα:
«Μια κατσίκα, γρήγορα!
03:13
and then at the last minuteλεπτό, I go,
"The goatγίδα, the goatγίδα!
68
181943
2655
Χρειάζομαι μια άσπρη κατσίκα στη μέση
για να εστιάζει το μάτι».
03:16
I need something for the eyeμάτι to look at.
I need a whiteάσπρο goatγίδα in the middleΜέσης."
69
184598
3709
Έτσι άλλαζα τις κατσίκες
μέχρι που βρήκα μία.
03:20
So I swappedαντάλλαξαν all the goatsαιγών around.
I put the goatsαιγών in.
70
188307
2589
Όμως πάλι έκανα λάθος,
γιατί όπως βλέπετε στα αριστερά
03:22
But even then I got it wrongλανθασμένος, because
if you can see on the left-handαριστερόχειρας sideπλευρά,
71
190896
3611
ένα αγοράκι έφυγε τρέχοντας
επειδή δεν διάλεξα τη δική του κατσίκα.
03:26
anotherαλλο little boyαγόρι stormsκαταιγίδες off
because I didn't chooseεπιλέγω his goatγίδα.
72
194507
3087
Έμαθα ότι πρέπει να επικοινωνώ
με κατσίκες και ανθρώπους.
03:29
So the moralηθικός beingνα εισαι I have to learnμαθαίνω
to speakμιλώ GoatΚατσίκα as well as DaasanachDaasanach.
73
197594
3354
Τελικά, ο κόπος
που χρειάστηκε η φωτογραφία αυτή
03:32
But anywayΤΕΛΟΣ παντων, the effortπροσπάθεια
that goesπηγαίνει into that pictureεικόνα
74
200948
2513
και η ιστορία που σας διηγήθηκα
03:35
and the storyιστορία that I've
just relatedσχετίζεται με to you,
75
203461
2094
όπως φαντάζεστε,
03:37
as you can imagineφαντάζομαι,
76
205555
1008
υπάρχουν εκατοντάδες
άλλες παράξενες και τρελές ιστορίες
03:38
there are hundredsεκατοντάδες of other
bizarreΠαράξενα σεξ, eccentricεκκεντρικός storiesιστορίες
77
206563
2536
εκατοντάδων άλλων ανθρώπων
σε όλο τον κόσμο.
03:41
of hundredsεκατοντάδες of other people
around the worldκόσμος.
78
209099
2142
Ξεκίνησα τέσσερα χρόνια πριν ένα ταξίδι,
03:43
And this was about fourτέσσερα yearsχρόνια agoπριν,
and I setσειρά off on a journeyταξίδι,
79
211241
3482
ειλικρινά, ένα μεγαλειώδες ταξίδι.
03:46
to be honestτίμιος, a very indulgentεπιεικής journeyταξίδι.
80
214723
2021
Είμαι πράγματι ρομαντικός, ιδεαλιστής,
ενίοτε ίσως και κάπως αφελής.
03:48
I'm a realπραγματικός romanticρομαντικός. I'm an idealistιδεαλιστής,
perhapsίσως in some waysτρόπους naiveαφελής.
81
216744
5215
Όμως πιστεύω ότι αληθινά υπάρχουν
όμορφοι άνθρωποι στον πλανήτη.
03:53
But I trulyστα αληθεια believe that there are people
on the planetπλανήτης that are beautifulπανεμορφη.
82
221959
3793
Είναι τρομερά απλό.
03:57
It's very, very simpleαπλός.
It's not rocketρουκέτα scienceεπιστήμη.
83
225752
2748
Ήθελα να τους δείξω σεβασμό,
04:00
I wanted to put
these people on a pedestalβάθρο.
84
228500
2012
να τους απαθανατίσω
όπως δεν τους έχουμε ξαναδεί.
04:02
I wanted to put them on a pedestalβάθρο
like they'dτο είχαν never been seenείδα before.
85
230512
3483
Έτσι διάλεξα περίπου 35 διαφορετικές φυλές
04:05
So, I choseεπέλεξε about 35 differentδιαφορετικός groupsομάδες,
86
233995
4027
από αυτόχθονες λαούς και πολιτισμούς.
04:10
tribesφυλές, indigenousεγχώριος culturesπολιτισμών.
87
238022
1879
Επιλέχθηκαν καθαρά για λόγους αισθητικής.
04:11
They were chosenεκλεκτός purelyκαθαρώς
because of theirδικα τους aestheticαισθητικός,
88
239901
2616
Θα σας το αναπτύξω αργότερα.
04:14
and I'll talk more about that laterαργότερα.
89
242517
1857
Δεν είμαι ανθρωπολόγος. Δεν έχω κάνει
τεχνική μελέτη του αντικειμένου,
04:16
I'm not an anthropologistανθρωπολόγος, I have
no technicalτεχνικός studyμελέτη with the subjectθέμα,
90
244374
3576
αλλά με διακατέχει βαθύ πάθος για αυτό.
04:19
but I do have a very,
very, very deepβαθύς passionπάθος,
91
247950
2902
Έπρεπε να διαλέξω τους ομορφότερους
ανθρώπους στον πλανήτη,
04:22
and I believe that I had to chooseεπιλέγω
the mostπλέον beautifulπανεμορφη people on the planetπλανήτης
92
250852
3472
στο ομορφότερο φυσικό τους περιβάλλον,
04:26
in the mostπλέον beautifulπανεμορφη
environmentπεριβάλλον that they livedέζησε in,
93
254324
2586
να τα συνδυάσω και να σας τα παρουσιάσω.
04:28
and put the two togetherμαζί
and presentπαρόν them to you.
94
256910
2305
Περίπου ένα χρόνο πριν,
04:31
About a yearέτος agoπριν,
95
259825
1464
δημοσίευσα τις πρώτες φωτογραφίες,
04:33
I publishedδημοσίευσε the first picturesεικόνες,
96
261289
2113
04:35
and something extraordinarilyεξαιρετικά
excitingσυναρπαστικός happenedσυνέβη.
97
263402
4017
και κάτι εξαιρετικά συναρπαστικό συνέβει.
Όλος ο κόσμος έτρεξε να ρωτήσει,
04:39
The wholeολόκληρος worldκόσμος cameήρθε runningτρέξιμο,
98
267419
1554
και ήταν παράξενη εμπειρία
γιατί οι πάντες ρωτούσαν:
04:40
and it was a bizarreΠαράξενα σεξ experienceεμπειρία,
because everybodyόλοι, from everywhereπαντού:
99
268973
3325
«Ποιοι είναι; Τι κάνουν; Πόσοι είναι;
04:44
"Who are they? What are they?
How manyΠολλά are they?
100
272298
2331
Πού τους βρήκες; Είναι αυθεντικοί;
04:46
Where did you find them?
Are they realπραγματικός? You fakedφαλκιδεύεται it.
101
274629
2560
Σίγουρα ψεύτικοι. Πες μου. Πες μου».
04:49
Tell me. Tell me. Tell me. Tell me."
MillionsΕκατομμύρια of questionsερωτήσεις for whichοι οποίες,
102
277189
3430
Εκατομμύρια ερωτήσεις για τις οποίες
ειλικρινά, δεν έχω απαντήσεις.
04:52
to be honestτίμιος, I don't have the answersαπαντήσεις.
103
280619
2124
Πραγματικά δεν είχα απαντήσεις.
04:54
I really didn't have the answersαπαντήσεις,
104
282743
1680
04:56
and I could sortείδος of understandκαταλαβαίνουν, okay,
they're beautifulπανεμορφη, that was my intentionπρόθεση,
105
284423
3823
Μπορώ να το καταλάβω, είναι όμορφοι,
αυτός ήταν ο σκοπός μου,
αλλά τις απανωτές ερωτήσεις
05:00
but the questionsερωτήσεις that I
was beingνα εισαι firedπυροβολήθηκε at,
106
288246
2067
δεν μπορούσα να τις απαντήσω.
05:02
I could not answerαπάντηση them.
107
290313
2043
05:04
UntilΜέχρι, it was quiteαρκετά amusingδιασκεδαστικό,
about a yearέτος agoπριν
108
292356
2833
Μέχρι περίπου ένα χρόνο πριν,
το βρήκα αστείο,
05:07
somebodyκάποιος said, "You've been
invitedκαλεσμένος to do a TEDTED Talk."
109
295189
2651
όταν κάποιος είπε:
«Είσαι καλεσμένος σε ομιλία TED».
05:09
And I said, "TedTED? TedTED? Who'sΠου του TedTED?
I haven'tδεν έχουν metσυνάντησε TedTED before."
110
297840
3624
Είπα: «TED; Ποιος είναι αυτός;
Δεν τον έχω ξανασυναντήσει!»
-Όχι. Μια ομιλία TED.
-Μα ποιος είναι αυτός ο TED;
05:13
He said, "No, a TEDTED Talk."
I said, "But who'sποιος είναι TedTED?
111
301464
2557
«Πρέπει να του μιλήσω
ή θα καθόμαστε μαζί στη σκηνή;»
05:16
Do I have to talk to him or do we
sitκαθίζω with eachκαθε other on the stageστάδιο?"
112
304021
3322
«Όχι, όχι, σίγουρα ξέρεις την ομάδα TED.»
05:19
And, "No, no, the TEDTED groupομάδα.
You mustπρέπει know about it."
113
307343
3137
05:22
And I said, "I've been in a teepeeteepee
and in a yurtYurt for the last fiveπέντε yearsχρόνια.
114
310480
3615
«Τα τελευταία πέντε χρόνια
ζω σε σκηνές ινδιάνων και μογγόλων.
Γίνεται να γνωρίζω τον TED;
Σύστησέ με.» είπα.
05:26
How do I know who TedTED is?
IntroduceΕισαγωγή me to him."
115
314095
2333
Όμως για να μην πολυλογώ, είπε:
«Πρέπει να δώσεις ομιλία στο TED.»
05:28
AnywayΟύτως ή άλλως, to cutΤομή a long storyιστορία shortμικρός,
he said, "We have to do a TEDTED Talk."
116
316428
3339
Μετά από έρευνα, ενθουσιάστηκα.
05:31
ResearchedΕρευνηθεί. Oh, excitingσυναρπαστικός. That's great!
117
319767
1899
«Τελικά θα πας στο TEDGlobal.»
05:33
And then eventuallyτελικά you're going
to go to TEDGlobalTEDGlobal.
118
321666
2474
Ακόμη πιο συναρπαστικό!
05:36
Even more excitingσυναρπαστικός.
119
324140
1134
05:37
But what you need to do, you need
to teachδιδάσκω the people lessonsμαθήματα,
120
325274
3024
«Χρειάζεται να προσφέρεις
στον κόσμο διδάγματα,
μαθήματα που έχεις αποκομίσει
ταξιδεύοντας σε όλο τον κόσμο
05:40
lessonsμαθήματα that you've learnedέμαθα
on your travelsταξίδια around the worldκόσμος
121
328298
3052
από αυτές τις φυλές.»
05:43
with these tribesφυλές.
122
331350
930
05:44
I thought, lessonsμαθήματα, okay, well,
what did I learnμαθαίνω? Good questionερώτηση.
123
332280
3300
Διδάγματα; Εντάξει.
Τι είχα μάθει; Καλή ερώτηση.
«Χρειάζεται να δώσεις
τρία βαθυστόχαστα διδάγματα».
05:47
ThreeΤρεις. You need threeτρία lessonsμαθήματα,
and they need to be terriblyτρομερά profoundβαθύς.
124
335580
3306
(Γέλια)
05:50
(LaughterΤο γέλιο)
125
338886
1918
05:52
And I thought, threeτρία lessonsμαθήματα, well,
I'm going to think about it.
126
340804
3143
Τρία διδάγματα... για να σκεφτώ.
05:55
(ApplauseΧειροκροτήματα)
127
343947
4146
(Χειροκρότημα)
06:01
So I thought long and hardσκληρά,
and I stoodστάθηκε here two daysημέρες agoπριν,
128
349193
3347
Μετά από πολλή σκέψη,
ήρθα εδώ πριν από δύο ημέρες,
έκανα τη δοκιμή μου,
είχα τις κάρτες μου,
06:04
and I had my testδοκιμή runτρέξιμο,
and I had my cardsκαρτέλλες
129
352540
1965
06:06
and my clickerκλίκερ in my handsτα χέρια
and my picturesεικόνες were on the screenοθόνη,
130
354505
2944
κρατώντας το κοντρόλ,
οι εικόνες μου στην οθόνη,
βρήκα τρία διδάγματα
και άρχισα την παρουσίαση.
06:09
and I had my threeτρία lessonsμαθήματα,
and I startedξεκίνησε presentingπαρουσίαση them,
131
357449
2720
06:12
and I had this very oddΠεριττός
out-of-bodyέξω από το σώμα experienceεμπειρία.
132
360169
2394
Τότε είχα μια παράξενη
εξωσωματική εμπειρία.
Κοίταζα τον εαυτό μου εκεί και είπα:
06:14
I sortείδος of lookedκοίταξε at myselfεγώ ο ίδιος
standingορθοστασία there, going, "Oh, JimmyJimmy,
133
362563
2854
«Αχ Τζίμυ, αυτά είναι όλα κουραφέξαλα.
06:17
this is completeπλήρης loadsφορτία of codswallopcodswallop.
134
365417
1816
Όλοι αυτοί οι άνθρωποι
έχουν ακούσει πολλές ομιλίες
06:19
All these people sittingσυνεδρίαση here,
they'veέχουν had more of these talksσυνομιλίες,
135
367233
3184
και έχουν αποκομίσει διδάγματα ζωής.
06:22
they'veέχουν heardακούσει more lessonsμαθήματα in theirδικα τους life.
136
370417
2004
Ποιος είσαι εσύ που τους δίνεις μαθήματα;
06:24
Who are you to tell them
what you've learnedέμαθα?
137
372421
2152
Ποιός είσαι εσύ που θα τους καθοδηγήσεις,
06:26
Who are you to guideοδηγός them
and who are you to showπροβολή them
138
374573
2643
θα τους δείξεις το σωστό, το λάθος,
το μήνυμα αυτών των φυλών;»
06:29
what is right, what is wrongλανθασμένος,
what these people have to say?"
139
377216
2955
Έπαθα κάτι μέσα μου,
06:32
And I had a little bitκομμάτι of a,
it was very privateιδιωτικός,
140
380171
2281
κάτι σαν κατάρρευση.
06:34
a little bitκομμάτι of a meltdownκατάρρευση.
141
382452
1318
Γύρισα στο παρελθόν
κι ένιωσα σαν το αγόρι με την κατσίκα.
06:35
I wentπήγε back, and a little bitκομμάτι like the boyαγόρι
walkingτο περπάτημα away from the treeδέντρο with his goatsαιγών,
142
383770
4137
Απογοητευμένος έλεγα
ότι δεν είχε αποτέλεσμα.
06:39
very disgruntledδυσαρεστημένους, going, that didn't work,
143
387907
3251
Δεν ήθελα να δώσω αυτό το μήνυμα.
06:43
It wasn'tδεν ήταν what I wanted to communicateεπικοινωνώ.
144
391158
2275
Μετά από πολλή και δύσκολη σκέψη,
06:45
And I thought long and hardσκληρά about it,
and I thought, well, the only thing
145
393433
3602
το μόνο μήνυμα που ήθελα
να δώσω ήταν πάρα πολύ απλό.
06:49
I can communicateεπικοινωνώ is very, very basicβασικός.
146
397035
1853
Πρέπει να το δεις απ΄ όλες τις πλευρές.
06:50
You have to turnστροφή it all the way around.
147
398888
1887
Εδώ μόνο ένα άτομο γνωρίζω, τον εαυτό μου.
06:52
There's only one personπρόσωπο
I know here, and that's me.
148
400775
3378
Ακόμα προσπαθώ να τον γνωρίσω.
06:56
I'm still gettingνα πάρει to know myselfεγώ ο ίδιος,
149
404153
1742
Είναι ταξίδι ζωής και πιθανόν
να μην έχω όλες τις απαντήσεις,
06:57
and it's a lifelongισόβια journeyταξίδι, and I
probablyπιθανώς won'tσυνηθισμένος have all the answersαπαντήσεις,
150
405895
3435
όμως έμαθα μερικά εκπληκτικά πράγματα
σ' αυτό το ταξίδι.
07:01
but I did learnμαθαίνω some extraordinaryέκτακτος
things on this journeyταξίδι.
151
409330
4110
Θα μοιραστώ λοιπόν μαζί σας
αυτά που έμαθα.
07:05
So what I'm going to do
is shareμερίδιο with you my lessonsμαθήματα.
152
413440
3157
Όπως εξήγησα αρχικά
είναι επιεικώς πολύ προσωπικός
07:08
It's a very, as I explainedεξηγείται at the
beginningαρχή, very indulgentεπιεικής, very personalπροσωπικός,
153
416597
3726
ο τρόπος και ο λόγος
που έβγαλα αυτές τις φωτογραφίες.
07:12
how and why I madeέκανε these picturesεικόνες,
154
420323
2331
07:14
and I leaveάδεια it to you as the audienceακροατήριο
to interpretερμηνεύσει what these lessonsμαθήματα
155
422654
3235
Το αφήνω σε σας, το κοινό,
να ερμηνεύσετε το νόημα των εμπειριών
για μένα και ίσως για σας.
07:17
have meantσήμαινε to me, what they could
perhapsίσως mean to you.
156
425889
3648
Όταν ήμουν μικρός ταξιδεύαμε πάρα πολύ.
07:22
I traveledΤαξίδεψε enormouslyπολύ as a childπαιδί.
157
430377
2715
Ήμασταν περιπλανώμενοι.
Ήταν πράγματι συναρπαστικό.
07:25
I was very nomadicνομαδικός.
It was actuallyπράγματι very excitingσυναρπαστικός.
158
433092
2521
Σε όλο τον κόσμο.
07:27
All around the worldκόσμος,
159
435613
1811
Ένιωθα ότι με ωθούσαν με μεγάλη ταχύτητα
07:29
and I had this feelingσυναισθημα that I
was pushedώθησε off at great speedΤαχύτητα
160
437424
3876
07:33
to becomeγίνομαι somebodyκάποιος,
becomeγίνομαι that individualάτομο, JimmyJimmy.
161
441300
2463
να γίνω κάποιος ξεχωριστός, ο Τζίμι.
«Ταξίδεψε στον πλανήτη!»
Έτσι έτρεχα και έτρεχα.
07:35
Go off into the planetπλανήτης,
and so I ranέτρεξα, and I ranέτρεξα,
162
443763
2398
Η γυναίκα μου συχνά με πειράζει:
«Τζίμι, μοιάζεις με τον Φόρεστ Γκαμπ».
07:38
and my wifeγυναίκα sometimesωρες ωρες kidsπαιδιά me,
"JimmyJimmy, you look a bitκομμάτι like ForrestForrest GumpGump,"
163
446161
3510
Απαντώ, «Όλα είναι για κάποιο σκοπό,
πίστεψέ με.»
07:41
but I'm, "No, it's all
about something, trustεμπιστοσύνη me."
164
449671
2337
07:44
So I keptδιατηρούνται runningτρέξιμο and I keptδιατηρούνται runningτρέξιμο,
and I sortείδος of got somewhereκάπου
165
452008
3163
Συνέχιζα να τρέχω μέχρι που έφτασα κάπου.
Κοντοστάθηκα, κοίταξα γύρω
και αναρωτήθηκα:
07:47
and I sortείδος of stoodστάθηκε there and lookedκοίταξε
around me and I thought, well,
166
455171
3171
«Πού ανήκω; Πού κολλάω;
07:50
where do I belongανήκω? Where do I fitκατάλληλος?
167
458342
1859
Ποιός είμαι; Ποιές είναι οι ρίζες μου;»
Δεν είχα ιδέα.
07:52
What am I? Where am I from? I had no ideaιδέα.
168
460201
3312
Ελπίζω να μην υπάρχουν
πολλοί ψυχολόγοι στο κοινό!
07:55
So I hopeελπίδα there aren'tδεν είναι too manyΠολλά
psychologistsψυχολόγους in this audienceακροατήριο.
169
463513
3077
Ίσως εν μέρει αυτή η διαδρομή
07:58
PerhapsΊσως partμέρος of this journeyταξίδι
170
466590
1390
07:59
is about me tryingπροσπαθεί to find out
where I belongedανήκε.
171
467980
3123
έγινε για να μάθω πού ανήκω.
Ταξιδεύοντας,
όταν έφτασα σε αυτές τις φυλές,
08:03
So whilstενώ going, and don't worryανησυχία, I didn't
when I arrivedέφτασε with these tribesφυλές,
172
471103
4097
όχι, δεν βάφτηκα κίτρινος
ούτε περιφερόμουν με λόγχη ημίγυμνος,
08:07
I didn't paintχρώμα myselfεγώ ο ίδιος yellowκίτρινος and runτρέξιμο
around with these spearsτα δόρατα and loinclothsφουντόσι.
173
475200
3774
αλλά ανακάλυψα ανθρώπους να ανήκουν κάπου.
08:10
But what I did find were people
that belongedανήκε themselvesτους εαυτούς τους,
174
478974
2926
Ήταν έμπνευση.
Πραγματικά καταπληκτικοί άνθρωποι.
08:13
and they inspiredεμπνευσμένος me,
some extraordinaryέκτακτος people,
175
481900
2670
Θα ήθελα να σας συστήσω
μερικούς πρωταγωνιστές.
08:16
and I'd like to introduceπαρουσιάζω you
to some heroesήρωες of mineδικος μου.
176
484570
2810
08:19
They're the HuliHuli.
177
487380
1892
Είναι οι Χούλι.
Είναι από τους πιο εντυπωσιακά
όμορφους ανθρώπους στον πλανήτη.
08:21
Now, the HuliHuli are some of the mostπλέον
extraordinarilyεξαιρετικά beautifulπανεμορφη people
178
489272
4110
08:25
on the planetπλανήτης.
179
493382
1277
Είναι υπερήφανοι. Ζουν στα υψίπεδα
της Παπούα Νέα Γουινέα.
08:26
They're proudυπερήφανος. They liveζω in
the PapuaΠαπούα NewΝέα GuineanΓουινέας highlandsορεινές περιοχές.
180
494659
3972
Έχουν απομείνει ελάχιστοι
και ονομάζονται Χούλι Γουίγκμεν.
08:30
There's not manyΠολλά of them left,
and they're calledπου ονομάζεται the HuliHuli wigmenwigmen.
181
498631
3099
Εικόνες σαν κι αυτή.
Αυτό είναι το ζητούμενο.
08:33
And imagesεικόνες like this, I mean,
this is what it's all about for me.
182
501730
3078
Περνώντας εβδομάδες ή μήνες εκεί,
μιλώντας μαζί τους, τους γνώριζα,
08:36
And you've spentξόδεψε weeksεβδομάδες and monthsμήνες there
talkingομιλία with them, gettingνα πάρει there,
183
504808
3490
θέλω να τους δείξω
τον σεβασμό μου και να πω:
08:40
and I want to put them on a pedestalβάθρο,
and I said, "You have something
184
508298
3249
«Έχετε κάτι που πολλοί δεν έχουν δει.
08:43
that manyΠολλά people have not seenείδα.
185
511547
1533
Ζείτε σε αυτή την εκπληκτική φύση.»
08:45
You sitκαθίζω in this stunningεκπληκτική natureφύση."
186
513080
1655
Πραγματικά έτσι είναι η φύση
και οι άνθρωποι.
08:46
And it really does look like this,
and they really do look like this.
187
514735
3281
Είναι αυθεντικοί.
08:50
This is the realπραγματικός thing.
188
518016
1201
Ξέρετε γιατί είναι περήφανοι;
Γιατί έχουν αυτή την εμφάνιση;
08:51
And you know why they're proudυπερήφανος?
You know why they look like this,
189
519217
3054
Γιατί κυριολεκτικά πόνεσε η μέση μου
08:54
and why I brokeέσπασε my back literallyΚυριολεκτικά
190
522271
1793
να τους φωτογραφίσω
και να σας τους παρουσιάσω;
08:56
to photographφωτογραφία them
and presentπαρόν them to you?
191
524064
2174
Είναι επειδή έχουν εκπληκτικές τελετές.
08:58
It's because they have
these extraordinaryέκτακτος ritualsτελετουργίες.
192
526238
2502
Οι Χούλι έχουν μια τελετή,
09:00
And the HuliHuli have this ritualτελετουργία:
When they're teenagersέφηβοι,
193
528740
2523
όταν από έφηβοι γίνονται άντρες,
ξυρίζουν το κεφάλι τους
09:03
becomingθελκτικός a man,
they have to shaveξύρισμα theirδικα τους headsκεφάλια,
194
531263
2877
και περνούν την υπόλοιπη ζωή τους
κάνοντας το ίδιο κάθε μέρα.
09:06
and they spendδαπανήσει the restυπόλοιπο of theirδικα τους life
shavingξυρισμένη theirδικα τους headsκεφάλια everyκάθε singleμονόκλινο day,
195
534140
4122
Μαζεύουν τα μαλλιά αυτά
09:10
and what they do with that hairμαλλιά,
196
538262
1964
μετατρέποντάς τα σε μια δημιουργία.
09:12
they make it into a creationδημιουργία,
197
540226
1904
Μια δημιουργία απόλυτα προσωπική.
09:14
a creationδημιουργία that's
a very personalπροσωπικός creationδημιουργία.
198
542130
1996
Είναι δημιουργία των Χούλι.
09:16
It's theirδικα τους creationδημιουργία.
It's theirδικα τους HuliHuli creationδημιουργία.
199
544126
2253
Γι' αυτό λέγονται Χούλι Γουίγκμεν
-άντρες με περούκες-
09:18
So they're calledπου ονομάζεται the HuliHuli wigmenwigmen.
200
546379
2043
09:20
That's a wigπερούκα on his headκεφάλι.
201
548422
1857
Φοράει περούκα.
Είναι φτιαγμένη από τα μαλλιά του.
09:22
It's all madeέκανε out of his humanο άνθρωπος hairμαλλιά.
202
550279
1756
09:24
And then they decorateΔιακοσμήστε that wigπερούκα with
the feathersφτερά of the birdsπουλιά of paradiseπαράδεισος,
203
552035
3538
Μετά στολίζουν την περούκα
με φτερά παραδείσιων πουλιών.
Μη φοβάστε, υπάρχουν πολλά πουλιά εκεί.
09:27
and don't worryανησυχία,
there are manyΠολλά birdsπουλιά there.
204
555573
2248
Οι άνθρωποι είναι ελάχιστοι,
έτσι μην ανησυχείτε.
09:29
There's very fewλίγοι people livingζωή,
so nothing to get too upsetαναστατωμένος about,
205
557821
3212
Περνούν την υπόλοιπη ζωή τους
κατασκευάζοντας,
09:33
and they spendδαπανήσει the restυπόλοιπο of theirδικα τους life
recreatingαναδημιουργία these hatsΚαπέλα
206
561033
2907
και βελτιώνοντας τις περούκες.
09:35
and gettingνα πάρει furtherπεραιτέρω
and furtherπεραιτέρω,
207
563940
1554
Είναι συναρπαστικό. Υπάρχει μια άλλη φυλή.
09:37
and it's extraordinaryέκτακτος,
and there's anotherαλλο groupομάδα,
208
565494
2404
Οι Κάλαγκ ζουν στη γειτονική κοιλάδα,
09:39
they're calledπου ονομάζεται the KalangKalang,
and they liveζω in the nextεπόμενος valleyκοιλάδα,
209
567898
3032
όμως έχουν εντελώς διαφορετική γλώσσα.
09:42
but they speakμιλώ a completelyεντελώς
differentδιαφορετικός languageΓλώσσα,
210
570930
2218
Είναι τελείως διαφορετικοί εμφανισιακά.
09:45
they look completelyεντελώς differentδιαφορετικός,
and they wearφορούν a hatκαπέλο,
211
573148
2472
Φορούν καπέλο
κατασκευασμένο από σκαραβαίους.
09:47
and it's builtχτισμένο out of scarabsσκαραβαίος,
212
575620
1597
Αυτοί οι μικροί σμαραγδένιοι σκαραβαίοι,
09:49
these fantasticφανταστικός emeraldΣμαράγδι greenπράσινος
little scarabsσκαραβαίος,
213
577217
2313
μερικές φορές φτάνουν
τους 5.000 ή 6.000 στο κάθε καπέλο.
09:51
and sometimesωρες ωρες there are 5,000
or 6,000 scarabsσκαραβαίος in this hatκαπέλο,
214
579530
3107
Περνούν όλη τους τη ζωή
μαζεύοντας σκαραβαίους
09:54
and they spendδαπανήσει the wholeολόκληρος of theirδικα τους life
collectingπερισυλλογή these scarabsσκαραβαίος
215
582637
3043
για να φτιάξουν αυτά τα καπέλα.
09:57
to buildχτίζω these hatsΚαπέλα.
216
585680
1018
Οι Χούλι ήταν έμπνευση
γιατί ανήκουν κάπου.
09:58
So the HuliHuli inspiredεμπνευσμένος me
in that they belongανήκω.
217
586698
3924
Ίσως πρέπει να βρω μια τελετή
που να με ενδιαφέρει,
10:02
PerhapsΊσως I have to work harderπιο δυνατα
at findingεύρεση a ritualτελετουργία whichοι οποίες mattersθέματα for me
218
590622
3576
κάνοντας αναδρομή στο παρελθόν
για να δω πού ανήκω.
10:06
and going back into my pastτο παρελθόν
to see where I actuallyπράγματι fitκατάλληλος.
219
594198
4481
Ένα πολύ σημαντικό μέρος
αυτής της δουλειάς
10:10
An extremelyεπακρώς importantσπουδαίος partμέρος
of this projectέργο
220
598679
2670
10:13
was about how I photographφωτογραφία
these extraordinaryέκτακτος people.
221
601349
5921
αφορά το πώς φωτογράφισα
αυτούς τους εκπληκτικούς ανθρώπους.
Αφορά κυρίως την ομορφιά.
Πιστεύω ότι έχει αξία.
10:19
And it's basicallyβασικα beautyομορφιά.
I think beautyομορφιά mattersθέματα.
222
607270
3390
Περνάμε όλη μας την ύπαρξή μας
στρεφόμενοι γύρω από την ομορφιά.
10:22
We spendδαπανήσει the wholeολόκληρος of our existenceύπαρξη
revolvingανακυκλούμενα around beautyομορφιά:
223
610660
3460
Όμορφα μέρη, όμορφα πράγματα
και τελικά όμορφοι άνθρωποι.
10:26
beautifulπανεμορφη placesθέσεις, beautifulπανεμορφη things,
and ultimatelyτελικά, beautifulπανεμορφη people.
224
614120
3668
Είναι εξαιρετικά σημαντικό.
10:29
It's very, very, very significantσημαντικός.
225
617788
2020
10:31
I've spentξόδεψε all of my life analyzingανάλυση
what do I look like?
226
619808
2787
Όλη μου τη ζωή εξέταζα την εμφάνισή μου.
10:34
Am I perceivedαντιληπτή as beautifulπανεμορφη?
227
622595
1737
Θεωρούμαι όμορφος;
10:36
Does it matterύλη if I'm
a beautifulπανεμορφη personπρόσωπο or not,
228
624332
2373
Έχει σημασία εάν είμαι όμορφος ή όχι;
10:38
or is it purelyκαθαρώς basedμε βάση on my aestheticαισθητικός?
229
626705
1973
Ή απλώς βασίζεται στην αισθητική μου;
10:40
And then when I wentπήγε off,
I cameήρθε to a very narrowστενός conclusionσυμπέρασμα.
230
628678
2926
Όταν έφυγα για ταξίδι έβγαλα
ένα συγκεκριμένο συμπέρασμα:
10:43
Do I have to go around the worldκόσμος
photographingφωτογράφηση, excuseδικαιολογία me,
231
631604
3552
Πρέπει να γυρίζω τον κόσμο φωτογραφίζοντας
γυναίκες 25 έως 30 ετών;
Αυτό θεωρείται ομορφιά;
10:47
womenγυναίκες betweenμεταξύ the ageηλικία of 25 and 30?
Is that what beautyομορφιά is going to be?
232
635156
3798
Οτιδήποτε πριν ή μετά από αυτό
είναι εντελώς ασήμαντο;
10:50
Is everything before and after that
utterlyεντελώς irrelevantάσχετος?
233
638954
3455
Μόνο όταν πήγα ένα ταξίδι,
10:54
And it was only untilμέχρις ότου I wentπήγε on a journeyταξίδι,
234
642409
2244
ταξίδι που ήταν τόσο ακραίο,
10:56
a journeyταξίδι that was so extremeάκρο,
235
644653
2787
ώστε όταν το θυμάμαι ακόμη τρέμω.
10:59
I still get shiversθρύψαλα when I think about it.
236
647440
2608
Πήγα σε ένα μέρος που δεν ξέρω
εάν κανείς σας έχει ακούσει.
11:02
I wentπήγε to a partμέρος of the worldκόσμος,
and I don't know whetherκατά πόσο any of you
237
650048
3149
11:05
have ever heardακούσει of ChukotkaChukotka.
Has anybodyοποιοσδήποτε ever heardακούσει of ChukotkaChukotka?
238
653197
3205
Ξέρει κανείς σας την Τσουκότκα;
11:08
ChukotkaChukotka probablyπιθανώς is, technicallyτεχνικά,
as farμακριά as one can go
239
656402
4527
Κυριολεκτικά είναι το πιο απόμακρο μέρος
πάνω σε αυτόν εδώ τον πλανήτη.
11:12
and still be on the livingζωή planetπλανήτης.
240
660929
3762
Είναι 13 ώρες πτήση από τη Μόσχα.
11:16
It's 13 hours'ώρες flightπτήση from MoscowΜόσχα.
241
664691
2066
11:18
First you've got to get to MoscowΜόσχα, and
then 13 hours'ώρες flightπτήση nonstopχωρίς στάσεις from MoscowΜόσχα.
242
666757
3848
Αφού φτάσεις στη Μόσχα θέλει 13 ώρες
απευθείας πτήση από εκεί.
11:22
And that's if you get there.
243
670605
2721
Κι αυτό εάν καταφέρεις να φτάσεις εκεί.
Ξέρετε κάποιοι δεν προσγειώνονται.
11:25
As you can see, some people
sortείδος of missδεσποινίδα the runwayδιάδρομος αεροδρομίου.
244
673326
2525
Όταν φτάνεις στη Τσουκότκα
θα δεις τους κατοίκους.
11:27
And then when you landγη there,
in ChukotkaChukotka are the ChukchisChukchis.
245
675851
3009
Είναι οι τελευταίοι
αυτόχθονες Ινουίτ της Σιβηρίας.
11:30
Now, the ChukchisChukchis are the last
indigenousεγχώριος InuitsΕσκιμώοι of SiberiaΣιβηρία,
246
678860
3291
Τους είχα ακούσει αλλά δεν τους είχα δει,
11:34
and they're people I'd heardακούσει about,
I'd hardlyμετά βίας seenείδα any imagesεικόνες of,
247
682151
3193
όμως ήξερα για την ύπαρξή τους.
11:37
but I knewήξερε they were there,
248
685344
1396
Είχα έρθει σε επαφή με έναν ξεναγό
που μου είπε:
11:38
and I'd been in touchαφή with this guideοδηγός,
249
686740
1994
11:40
and this guideοδηγός said,
250
688734
1039
«Υπάρχει μια υπέροχη φυλή
περίπου 40 ατόμων.
11:41
"There's this fantasticφανταστικός tribeφυλή.
There's only about 40 of them.
251
689773
3037
Θα τα καταφέρουμε να τους βρούμε.»
Και ξεκινήσαμε.
11:44
You'llΘα σας be okay. We'llΕμείς θα find them."
So off we wentπήγε on this journeyταξίδι.
252
692810
3190
Όταν φτάσαμε, μετά από
ένα μήνα ταξίδι στον πάγο,
11:48
When we arrivedέφτασε there, after a monthμήνας
of travelingταξίδια acrossαπέναντι the iceπάγος,
253
696000
3062
τους βρήκαμε αλλά δεν με άφησαν
να τους φωτογραφίσω.
11:51
and we'dνυμφεύω got to them, but then
I was not allowedεπιτρέπεται to photographφωτογραφία them.
254
699062
3324
«Δεν θα μας φωτογραφίσεις.
Θα πρέπει να περιμένεις.
11:54
They said, "You cannotδεν μπορώ photographφωτογραφία us.
You have to wait.
255
702386
2569
Θα περιμένεις να μας γνωρίσεις,
να μας καταλάβεις,
11:56
You have to wait untilμέχρις ότου you get to know us.
You have to wait untilμέχρις ότου you understandκαταλαβαίνουν us.
256
704955
4183
θα περιμένεις να δεις
πώς επικοινωνούμε μεταξύ μας».
12:01
You have to wait untilμέχρις ότου you see
how we interactαλληλεπιδρώ with one anotherαλλο."
257
709138
3126
Μόνο τότε, πολλές εβδομάδες αργότερα,
είδα σεβασμό.
12:04
And only then, it was manyΠολλά,
manyΠολλά weeksεβδομάδες laterαργότερα, I saw a respectΣεβασμός.
258
712264
2938
Δεν ήταν επικριτικοί.
12:07
They had zeroμηδέν judgmentκρίση.
259
715202
1534
Προσέχουν ο ένας τον άλλον -
μικροί, μεσήλικες, ηλικιωμένοι.
12:08
They observedπαρατηρηθεί one anotherαλλο, from the youthνεολαία,
from the middleΜέσης agedηλικιωμένος to the oldπαλαιός.
260
716736
3598
12:12
They need eachκαθε other.
261
720334
2266
Έχουν ανάγκη ο ένας τον άλλον.
Τα παιδιά μασούν το κρέας όλη μέρα,
12:14
The childrenπαιδιά need to chewμασάτε the meatκρέας all day
262
722600
2030
επειδή οι ενήλικες δεν έχουν δόντια,
12:16
because the adultsενήλικες don't have any teethτα δόντια,
263
724630
2149
ταυτόχρονα τα παιδιά
βοηθούν τους ηλικιωμένους
12:18
but at the sameίδιο time, the childrenπαιδιά
take the oldπαλαιός agedηλικιωμένος people out
264
726779
2958
να πάνε στην τουαλέτα
διότι είναι εξασθενημένοι.
12:21
to the toiletτουαλέτα because they're infirmαδύναμοι,
265
729737
1970
Υπάρχει μια υπέροχη
κοινότητα γεμάτη σεβασμό.
12:23
so there's this fantasticφανταστικός
communityκοινότητα of respectΣεβασμός.
266
731707
2285
Λατρεύουν και θαυμάζουν ο ένας τον άλλον
12:25
And they adoreΛατρεύω and admireθαυμάζω one anotherαλλο,
and they trulyστα αληθεια taughtδιδακτός me
267
733992
3758
και μου δίδαξαν πραγματικά
τι σημαίνει ομορφιά.
12:29
what beautyομορφιά was.
268
737750
1763
12:31
(ApplauseΧειροκροτήματα)
269
739513
2600
(Χειροκρότημα)
12:34
Now I'm going to askπαρακαλώ for a little bitκομμάτι
of audienceακροατήριο interactionΑΛΛΗΛΕΠΙΔΡΑΣΗ.
270
742113
2948
Τώρα θα ζητήσω τη συμμετοχή σας.
Έχει ιδιαίτερη σημασία
για το τέλος της ομιλίας μου.
12:37
This is extremelyεπακρώς importantσπουδαίος
for the endτέλος of my talk.
271
745061
2557
Κοιτάξτε τον διπλανό σας.
12:39
If you could look at somebodyκάποιος
left to the right of you,
272
747618
2631
Παρατηρήστε τον.
12:42
and I want you to observeπαρατηρούν them,
273
750249
1984
Κάντε του ένα κομπλιμέντο.
Είναι πολύ σημαντικό.
12:44
and I want you to give them a complimentφιλοφρόνηση.
This is very importantσπουδαίος.
274
752233
3178
Για τη μύτη, τα μαλλιά ή την αύρα τους,
δεν έχει σημασία.
12:47
Now, it mayενδέχεται be theirδικα τους noseμύτη or theirδικα τους hairμαλλιά
or even theirδικα τους auraαύρα, I don't mindμυαλό,
275
755411
4023
Όμως να κοιτάζεστε
όταν κάνετε το κομπλιμέντο.
12:51
but please look at eachκαθε other,
give them a complimentφιλοφρόνηση.
276
759434
3043
Λίγο γρήγορα όμως
γιατί δεν έχω πολύ χρόνο.
12:54
You have to be quickγρήγορα,
because I'm runningτρέξιμο out of time.
277
762477
2693
Να θυμάστε το κομπλιμέντο.
12:57
And you have to rememberθυμάμαι it.
278
765170
2970
Εντάξει, ευχαριστώ, κάνατε κομπλιμέντα.
13:01
Okay, thank you, thank you, thank you,
you've givenδεδομένος eachκαθε other complimentsφιλοφρονήσεις.
279
769768
4202
Κρατήστε το για αργότερα.
13:05
HoldΚρατήστε πατημένο το that complimentφιλοφρόνηση very, very tightlyσφικτά.
HoldΚρατήστε πατημένο το it for laterαργότερα.
280
773970
3576
13:09
And the last thing, it was
extraordinarilyεξαιρετικά profoundβαθύς,
281
777546
4434
Τελευταίο εξαιρετικά έντονο συναίσθημα
ένιωσα πριν από δύο εβδομάδες
όταν γύρισα στους Χίμπα.
13:13
and it happenedσυνέβη only two weeksεβδομάδες agoπριν.
Two weeksεβδομάδες agoπριν I wentπήγε back to the HimbaHimba.
282
781980
3679
13:17
Now, the HimbaHimba liveζω in northernβόρειος NamibiaΝαμίμπια
on the borderσύνορο of AngolaΑγκόλα,
283
785659
3104
Ζουν στη βόρεια Ναμίμπια
στα σύνορα με την Αγκόλα.
Είχα πάει εκεί συχνά στο παρελθόν
13:20
and I'd been there a fewλίγοι timesφορές before,
284
788763
1927
και επέστρεψα για να παρουσιάσω
το βιβλίο μου,
13:22
and I'd goneχαμένος back
to presentπαρόν this bookΒιβλίο I'd madeέκανε,
285
790690
2349
να τους δείξω φωτογραφίες
και να συζητήσουμε.
13:25
to showπροβολή them the picturesεικόνες,
to get into a discussionσυζήτηση with them,
286
793039
2921
«Έτσι σας βλέπω.
Έτσι δείχνω την αγάπη μου.
13:27
to say, "This is how I saw you.
This is how I love you.
287
795960
2870
Έτσι δείχνω το σεβασμό μου.
Τι λέτε; Έχω δίκιο ή άδικο;»
13:30
This is how I respectΣεβασμός you. What
do you think? Am I right? Am I wrongλανθασμένος?"
288
798830
3313
Ήθελα να το συζητήσω. Ένιωθα συγκίνηση.
13:34
So I wanted this debateδημόσια συζήτηση.
It was very, very, very emotionalΣυναισθηματική,
289
802143
3073
Ένα βράδυ που καθόμασταν
γύρω από τη φωτιά,
13:37
and one night we were sittingσυνεδρίαση
around the campfireστρατόπεδο φωτιάς,
290
805216
2441
θα είμαι ειλικρινής,
μάλλον είχα πιει και λίγο παραπάνω,
13:39
and I have to be honestτίμιος, I think I'd had
a little bitκομμάτι too much to drinkποτό,
291
807657
3622
καθόμουν κάτω από τα άστρα και έλεγα:
13:43
and I was sortείδος of sittingσυνεδρίαση underκάτω από the starsαστέρια
going, "This is great,
292
811279
3547
«Υπέροχα, είδατε τις φωτογραφίες μου,
αγαπιόμαστε».
(Γέλια)
13:46
you've seenείδα my picturesεικόνες,
we love eachκαθε other." (LaughterΤο γέλιο)
293
814826
2624
Άργησα να το καταλάβω,
13:49
And I'm a little bitκομμάτι slowαργός,
294
817450
3142
αλλά κοιτώντας γύρω μου είπα:
«Μήπως λείπει ο φράχτης;
13:52
and I lookedκοίταξε around me, and I said,
295
820592
1911
13:54
I thought, maybe, the fenceφράκτης is missingλείπει.
296
822503
2302
Δεν υπήρχε φράχτης την προηγούμενη φορά;»
13:56
Wasn'tΔεν ήταν there a fenceφράκτης here
last time I cameήρθε?
297
824805
2095
Ξέρετε ένας μεγάλος προστατευτικός φράχτης
γύρω από το χωριό.
13:58
You know, this bigμεγάλο
protectiveπροστατευτικός fenceφράκτης around the villageχωριό,
298
826900
3058
Με κοίταξαν και είπαν:
«Ναι, πεθαίνει αρχηγός».
14:01
and they sortείδος of lookedκοίταξε at me
and go, "Yeah, chiefαρχηγός dieκαλούπι."
299
829958
2714
Σκέφτηκα, εντάξει πέθανε ο αρχηγός.
14:04
And I thought, okay,
chiefαρχηγός dyingβαφή, right, you know,
300
832672
2466
Κοίταξα ξανά τα άστρα και τη φωτιά.
14:07
look up at the starsαστέρια again,
look at the campfireστρατόπεδο φωτιάς.
301
835138
2391
Τι σχέση έχει ο φράχτης
με τον θάνατο του αρχηγού;
14:09
ChiefΕπικεφαλής dieκαλούπι. What on EarthΓη does
chiefαρχηγός dieκαλούπι have to do with the fenceφράκτης?
302
837529
3870
«Πεθαίνει αρχηγός,
14:13
"ChiefΕπικεφαλής dieκαλούπι.
303
841399
3017
πρώτα γκρεμίζουμε, ναι;
Μετά αναλογιζόμαστε.
14:16
First we destroyκαταστρέφω, yeah?
Then we reflectκατοπτρίζω.
304
844416
2438
Μετά ξαναχτίζουμε.
Μετά σεβόμαστε».
14:18
Then we rebuildανοικοδομώ. Then we respectΣεβασμός."
305
846854
3854
Ξέσπασα σε κλάματα
γιατί είχε πεθάνει ο πατέρας μου
14:22
And I burstέκρηξη out in tearsδάκρυα, because
my fatherπατέρας had only just diedπέθανε
306
850708
3948
λίγο πριν από αυτό το ταξίδι
14:26
priorπριν to this journeyταξίδι,
307
854656
1834
και δεν του είχα πει πόσα του όφειλα,
14:28
and I didn't ever acknowledgeαναγνωρίζω him,
308
856490
1671
14:30
I didn't ever appreciateΕκτιμώ him for the factγεγονός
that I'm probablyπιθανώς standingορθοστασία here todayσήμερα
309
858161
3959
δεν εκτίμησα το γεγονός ότι στέκομαι εδώ
πιθανότατα εξαιτίας του.
14:34
because of him.
310
862120
2113
Αυτοί οι άνθρωποι μου δίδαξαν
ότι η ύπαρξή μας οφείλεται στους γονείς,
14:36
These people taughtδιδακτός me that we are only
who we are because of our parentsγονείς
311
864233
5026
στους παππούδες, στους προγόνους μας,
14:41
and our grandparentsπαππούδες και γιαγιάδες
and our forefathersΟι πρόγονοί
312
869259
2276
και συνεχίζει ακόμη πιο πίσω.
14:43
going on and on and on before that,
313
871535
1811
Αν και ρομαντικός και ιδεαλιστής,
14:45
and I, no matterύλη how romanticρομαντικός
or how idealisticιδεαλιστική I am on this journeyταξίδι,
314
873346
4086
δεν το ήξερα δύο εβδομάδες πριν.
14:49
I did not know that untilμέχρις ότου two weeksεβδομάδες agoπριν.
315
877432
2357
14:51
I did not know that untilμέχρις ότου two weeksεβδομάδες agoπριν.
316
879789
2949
Δεν το ήξερα έως πριν δύο εβδομάδες.
Λοιπόν, περί τίνος πρόκειται;
14:54
So what's this all about?
317
882738
2781
14:57
Well, there's an imageεικόνα
I'd like to showπροβολή you,
318
885519
2257
Θα ήθελα να σας δείξω μια εικόνα.
14:59
quiteαρκετά a specialειδικός imageεικόνα, and it wasn'tδεν ήταν
essentiallyουσιαστικά the imageεικόνα I wanted to chooseεπιλέγω.
319
887776
3729
Είναι αρκετά ιδιαίτερη.
Βασικά δεν ήθελα να την επιλέξω.
Τις προάλλες σκεφτόμουν ότι έπρεπε
να τελειώσω με μια δυνατή φωτογραφία.
15:03
I was sittingσυνεδρίαση there the other day,
and I have to finishφινίρισμα on a strongισχυρός imageεικόνα.
320
891505
3798
Κάποιος μου είπε:
«Δείξε αυτή με τη φυλή Νάνεβ».
15:07
And somebodyκάποιος said, "You have to showπροβολή
them the pictureεικόνα of the NanevΝάνεφ. The NanevΝάνεφ."
321
895303
3859
Είπα «Ναι,
αλλά δεν είναι η αγαπημένη μου».
15:11
I was like, yeah, but that's not
my favoriteαγαπημένη pictureεικόνα.
322
899162
2668
«Όχι, όχι είναι συγκλονιστική φωτογραφία.
15:13
She wentπήγε, "No no no no no no no.
It's an amazingφοβερο pictureεικόνα.
323
901830
2698
Είσαι στα μάτια του».
«Τι εννοείς; Είναι μια εικόνα των Νάνεβ».
15:16
You're in his eyesμάτια."
324
904528
1053
15:17
I said, "What do you mean I'm in his eyesμάτια?
It's a pictureεικόνα of the NanevΝάνεφ."
325
905581
3539
«Όχι, κοίτα προσεχτικά.
Καθρεφτίζεσαι στα μάτια του».
15:21
She said, "No, look, look closelyαπο κοντα,
you're in his eyesμάτια."
326
909120
2589
Εάν κοιτάξεις προσεχτικά,
βλέπεις το είδωλό μου στα μάτια του.
15:23
And when you look closelyαπο κοντα at this pictureεικόνα,
there is a reflectionαντανάκλαση of me in his eyesμάτια,
327
911709
4162
Πιστεύω ότι έχει την ψυχή μου
και εγώ τη δική του.
15:27
so I think perhapsίσως he has my soulψυχή,
and I'm in his soulψυχή,
328
915871
3389
Ενώ σας κοιτάζουν
αυτές οι φωτογραφίες, κάντε το ίδιο.
15:31
and whilstενώ these picturesεικόνες look at you,
I askπαρακαλώ you to look at them.
329
919260
3178
Μπορεί να μην καθρεφτίζεστε στα μάτια του,
15:34
You mayενδέχεται not be reflectedαντανακλάται in his eyesμάτια,
330
922438
2688
αλλά έχουν κάτι συγκλονιστικό
αυτοί οι άνθρωποι.
15:37
but there is something extraordinarilyεξαιρετικά
importantσπουδαίος about these people.
331
925126
3376
Τελικά, όπως είπα αρχικά,
δεν έχω όλες τις απαντήσεις,
15:40
I don't ultimatelyτελικά have the answersαπαντήσεις,
as I've just sharedκοινή χρήση with you,
332
928502
4068
αλλά σίγουρα τις έχετε εσείς.
Σίγουρα κάτι υπάρχει.
15:44
but you mustπρέπει do.
There mustπρέπει be something there.
333
932570
2248
Σκεφτείτε για λίγο όσα συζητήσαμε
15:46
So if you can brieflyεν ολίγοις reflectκατοπτρίζω
on what I was discussingσυζητώντας
334
934818
3622
για την ομορφιά, το να ανήκεις κάπου,
για τους προγόνους, τις ρίζες μας.
15:50
about beautyομορφιά and about belongingπου ανήκουν
and about our ancestorsπρογόνους and our rootsρίζες,
335
938440
5201
Θέλω όλοι να σηκωθείτε, παρακαλώ.
15:55
and I need you all
to standστάση for me, please.
336
943641
3482
(Γέλια)
15:59
(LaughterΤο γέλιο)
337
947123
1945
16:01
Now you have no excuseδικαιολογία.
It's almostσχεδόν lunchtimeτο μεσημέρι,
338
949068
2300
Δεν δικαιολογείστε. Είναι σχεδόν μεσημέρι.
16:03
and this is not a standingορθοστασία ovationπανηγυρική υποδοχή,
so don't worryανησυχία,
339
951368
2534
Δεν θα χειροκροτήσετε όρθιοι,
μην ανησυχείτε.
16:05
I'm not fishingΨάρεμα for complimentsφιλοφρονήσεις.
340
953902
1882
Δεν θέλω κομπλιμέντα.
Όμως σας έκαναν κομπλιμέντο
πριν μερικά λεπτά.
16:07
But you were givenδεδομένος a complimentφιλοφρόνηση
a fewλίγοι minutesλεπτά agoπριν.
341
955784
2600
16:10
Now I want you to standστάση tallψηλός.
342
958384
2327
Θέλω να σταθείτε περήφανα.
Πάρτε μια βαθιά ανάσα. Κάτι τελευταίο.
16:12
I want you to breatheαναπνέω in.
This is what I say.
343
960711
2184
16:14
I'm not going to get
on my kneesγόνατα for two weeksεβδομάδες.
344
962895
2341
Δεν θα παρακαλάω επί δύο εβδομάδες.
Δεν θα ζητήσω να κουβαλήσετε κατσίκα!
16:17
I'm not going to askπαρακαλώ you
to carryμεταφέρω a goatγίδα,
345
965236
2088
Ξέρω ότι δεν έχετε καμήλες!
16:19
and I know you don't have any camelsκαμήλες.
346
967324
2021
Η φωτογραφία έχει εξαιρετική δύναμη.
16:21
Photography'sΤης φωτογραφίας extraordinarilyεξαιρετικά powerfulισχυρός.
347
969345
1874
Είναι μια γλώσσα που όλοι καταλαβαίνουμε.
16:23
It's this languageΓλώσσα whichοι οποίες
we now all understandκαταλαβαίνουν.
348
971219
2188
Πράγματι όλοι την καταλαβαίνουμε.
16:25
We trulyστα αληθεια do all understandκαταλαβαίνουν it,
349
973407
1857
Έχουμε μια παγκόσμια
ψηφιακή «εστία», έτσι;
16:27
and we have this globalπαγκόσμια
digitalψηφιακό fireplaceτζάκι, don't we,
350
975264
2485
Θέλω να σας μοιραστώ με τον κόσμο,
16:29
but I want to shareμερίδιο you with the worldκόσμος,
351
977749
1971
διότι και εσείς είστε μια φυλή.
16:31
because you are alsoεπίσης a tribeφυλή.
352
979720
1465
16:33
You are the TEDTED tribeφυλή, yeah?
But you have to rememberθυμάμαι that complimentφιλοφρόνηση.
353
981185
3308
Είστε η φυλή TED, σωστά;
Να θυμάστε το κομπλιμέντο!
16:36
You have to standστάση tallψηλός,
breatheαναπνέω in throughδιά μέσου your noseμύτη,
354
984493
3241
Σταθείτε περήφανα, πάρτε ανάσα.
16:39
and I'm going to photographφωτογραφία you. Okay?
355
987734
1968
Θα σας φωτογραφίσω, εντάξει;
Θέλω ένα πανοραμικό πλάνο,
άρα θα πάρει ένα λεπτό,
16:41
I need to do a panoramicπανοραμική shotβολή,
so it's going to take a minuteλεπτό,
356
989702
2944
έτσι πρέπει να συγκεντρωθείτε.
16:44
so you have to concentrateσυγκεντρώνομαι, okay?
357
992646
1581
Εισπνεύστε, το κεφάλι ψηλά,
όχι γέλια, ησυχία.
16:46
BreatheΑναπνέω in, standστάση tallψηλός, no laughingγέλιο.
ShhSHH, breatheαναπνέω throughδιά μέσου your noseμύτη.
358
994227
3269
Τραβάω τη φωτογραφία.
16:49
I'm going to photographφωτογραφία.
359
997496
1454
(Κλικ)
16:50
(ClicksΚλικ)
360
998950
4732
Σας ευχαριστώ.
16:59
Thank you.
361
1007307
2229
(Χειροκρότημα)
17:01
(ApplauseΧειροκροτήματα)
362
1009536
4000
Translated by Eva Zoutsou
Reviewed by Lucas Kaimaras

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jimmy Nelson - Last tribes photographer
Jimmy Nelson’s photographs of vanishing tribes illuminate the indigenous cultures of our shared world.

Why you should listen
In his quest to photograph endangered cultures, Jimmy Nelson has endured Kalishnikov-toting Banna tribesmen, subzero reindeer attacks, and thousands of miles of hard travel. With a blend of humility and humor, Nelson won the trust of each of his subjects, using an antique plate camera to create stunning portraits of 35 indigenous tribes.

The result is Before They Pass Away, a photo treasury that Nelson hopes will not only help preserve the lifestyles of people the world over, but also perhaps inspire readers in the developed world to ponder their own connections with their ancestral environments.
More profile about the speaker
Jimmy Nelson | Speaker | TED.com