ABOUT THE SPEAKER
Kary Mullis - Biochemist
Kary Mullis won the Nobel Prize in Chemistry for developing a way to copy a strand of DNA. (His technique, called PCR, jump-started the 1990s' biorevolution.) He's known for his wide-ranging interests -- and strong opinions.

Why you should listen

In the early 1980s, Kary Mullis developed the polymerase chain reaction, an elegant way to make copies of a DNA strand using the enzyme polymerase and some basic DNA "building blocks." The process opened the door to more in-depth study of DNA -- like the Human Genome Project. Mullis shared the 1993 Nobel Prize in Chemistry for developing this technique.

As he tells it, after winning the Nobel Prize, his next career move was to learn how to surf. It's typical of Mullis, whose scientific method is to get deeply curious about a topic, work it out from first principles, and then imagine the next giant leap forward. As he puts it in his Nobel autobiography, revised several times since 1993, "I read a lot, and think a lot, and I can talk about almost anything. Being a Nobel laureate is a license to be an expert in lots of things as long as you do your homework."

Most recently, he's been taking a hard look at immunity; a recent patent from his company Altermune describes the redirection of an existing immune response to a new pathogen.

More profile about the speaker
Kary Mullis | Speaker | TED.com
TED2002

Kary Mullis: Play! Experiment! Discover!

Κάρι Μάλις: Παίξτε! Πειραματιστείτε! Ανακαλύψτε!

Filmed:
594,071 views

Ο βιοχημικός Κάρι Μάλις μιλά για τη βάση της μοντέρνας επιστήμης: το πείραμα. Καθώς μοιράζεται ιστορίες από τον 17ο αιώνα και από τις δικές του ημέρες που έκανε πυραύλους στην αυλή του, ο Μάλις γιορτάζει την περιέργεια, την έμπνευση και την επιμέλεια της επιστήμης σε όλες της τις μορφές.
- Biochemist
Kary Mullis won the Nobel Prize in Chemistry for developing a way to copy a strand of DNA. (His technique, called PCR, jump-started the 1990s' biorevolution.) He's known for his wide-ranging interests -- and strong opinions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
I'll just startαρχή talkingομιλία about the 17thth centuryαιώνας.
0
0
2000
Θα αρχίσω να μιλάω για τον 17ο αιώνα.
00:20
I hopeελπίδα nobodyκανείς findsευρήματα that offensiveπροσβλητικός.
1
2000
2000
Ελπίζω να μην προσβληθεί κανείς.
00:22
I -- you know, when I -- after I had inventedεφευρέθηκε PCRPCR,
2
4000
3000
Αφού εφηύρα την PCR,
την αλυσιδωτή αντίδραση πολυμεράσης,
00:25
I kindείδος of neededαπαιτείται a changeαλλαγή.
3
7000
2000
χρειάστηκα μια αλλαγή.
00:27
And I movedμετακινήθηκε down to LaΛα JollaΤζόλα and learnedέμαθα how to surfsurf.
4
9000
3000
Μετακόμισα κάτω στη Λα Χόγια
και έμαθα να κάνω σέρφινγκ.
00:30
And I startedξεκίνησε livingζωή down there on the beachπαραλία for a long time.
5
12000
3000
Άρχισα να ζω εκεί κάτω
στην παραλία για πολύ καιρό.
00:33
And when surfersσέρφερ are out waitingαναμονή
6
15000
2000
Και όταν οι σέρφερ είναι έξω
περιμένοντας για κύματα,
00:35
for wavesκυματιστά,
7
17000
2000
00:37
you probablyπιθανώς wonderθαύμα, if you've never been out there, what are they doing?
8
19000
2000
ίσως να αναρωτιέστε, αν δεν έχετε
πάει ποτέ εκεί, τι κάνουν.
00:39
You know, sometimesωρες ωρες there's a 10-, 15-minute-λεπτό breakΔιακοπή out there
9
21000
2000
Μερικές φορές υπάρχει
μια παύση 10 με 15 λεπτών
00:41
when you're waitingαναμονή for a waveκύμα to come in.
10
23000
2000
όταν περιμένουν να έρθει ένα κύμα.
00:43
They usuallyσυνήθως talk about the 17thth centuryαιώνας.
11
25000
2000
Συνήθως μιλάνε για τον 17ο αιώνα.
00:46
You know, they get a realπραγματικός badκακό rapκτύπημα in the worldκόσμος.
12
28000
3000
Ξέρετε, έχουν κακή φήμη στον κόσμο.
00:49
People think they're sortείδος of lowbrowsακαλλιέργητοι.
13
31000
3000
Ο κόσμος νομίζει ότι είναι
άνθρωποι χαμηλής μόρφωσης.
00:53
One day, somebodyκάποιος suggestedπρότεινε I readανάγνωση this bookΒιβλίο.
14
35000
2000
Μία μέρα, κάποιος μου πρότεινε
να διαβάσω ένα βιβλίο.
00:55
It was calledπου ονομάζεται --
15
37000
2000
Ονομαζόταν «Η Αντλία Αέρα»,
00:57
it was calledπου ονομάζεται "The AirΑέρα PumpΑντλία,"
16
39000
2000
00:59
or something like "The LeviathanΛεβιάθαν and The AirΑέρα PumpΑντλία."
17
41000
2000
ή κάτι σαν «Ο Λεβιάθαν και η Αντλία Αέρα».
01:01
It was a realπραγματικός weirdΠερίεργο bookΒιβλίο about the 17thth centuryαιώνας.
18
43000
3000
Ήταν ένα πολύ παράξενο βιβλίο
για τον 17ο αιώνα.
01:04
And I realizedσυνειδητοποίησα, the rootsρίζες
19
46000
2000
Και κατάλαβα ότι οι ρίζες
του τρόπου που σκεφτόμουν
01:06
of the way I sortείδος of thought
20
48000
2000
01:08
was just the only naturalφυσικός way to think about things.
21
50000
3000
ήταν ο μοναδικός φυσικός τρόπος
να σκέφτεσαι τα πράγματα.
01:11
That -- you know, I was bornγεννημένος thinkingσκέψη about things that way,
22
53000
3000
Γεννήθηκα σκεπτόμενος με αυτόν τον τρόπο,
και ήμουν πάντα
σαν ένας μικρός επιστήμονας.
01:14
and I had always been like a little scientistεπιστήμονας guy.
23
56000
2000
01:16
And when I wentπήγε to find out something,
24
58000
2000
Και όταν έψαχνα κάτι, χρησιμοποιούσα
επιστημονικές μεθόδους.
01:18
I used scientificεπιστημονικός methodsμεθόδων. I wasn'tδεν ήταν realπραγματικός surprisedέκπληκτος,
25
60000
2000
Δεν με εξέπληξε όταν μου πρωτοείπαν
01:20
you know, when they first told me how --
26
62000
2000
01:22
how you were supposedυποτιθεμένος to do scienceεπιστήμη,
27
64000
2000
πώς πρέπει να γίνεται η επιστήμη,
01:24
because I'd alreadyήδη been doing it for funδιασκέδαση and whateverοτιδήποτε.
28
66000
3000
επειδή το έκανα ήδη σαν διασκέδαση.
01:28
But it didn't -- it never occurredσυνέβη to me
29
70000
3000
Αλλά δεν μου πέρασε από το μυαλό
ότι η επιστήμη έπρεπε να ανακαλυφθεί
01:31
that it had to be inventedεφευρέθηκε
30
73000
2000
και ότι είχε ανακαλυφθεί
01:33
and that it had been inventedεφευρέθηκε
31
75000
2000
μόλις πριν από 350 χρόνια.
01:35
only 350 yearsχρόνια agoπριν.
32
77000
2000
01:37
You know, it was --
33
79000
2000
Ξέρετε, συνέβη στην Αγγλία
και τη Γερμανία και την Ιταλία
01:39
like it happenedσυνέβη in EnglandΑγγλία, and GermanyΓερμανία, and ItalyΙταλία
34
81000
3000
01:42
sortείδος of all at the sameίδιο time.
35
84000
2000
σχεδόν την ίδια στιγμή.
01:44
And the storyιστορία of that,
36
86000
2000
Βρήκα την ιστορία τρομερά ενδιαφέρουσα,
01:46
I thought, was really fascinatingγοητευτικός.
37
88000
2000
και έτσι θα μιλήσω λιγάκι για αυτό,
01:48
So I'm going to talk a little bitκομμάτι about that,
38
90000
2000
και τι ακριβώς πρέπει
να κάνουν οι επιστήμονες.
01:50
and what exactlyακριβώς is it that scientistsΕπιστήμονες are supposedυποτιθεμένος to do.
39
92000
3000
01:53
And it's, it's a kindείδος of --
40
95000
2000
01:55
You know, CharlesΚάρολος I got beheadedαποκεφαλίστηκε
41
97000
4000
Και ξέρετε, ο Τσαρλς ο πρώτος
αποκεφαλίστηκε
01:59
somewhereκάπου earlyνωρίς in the 17thth centuryαιώνας.
42
101000
2000
γύρω στις αρχές του 17ου αιώνα.
Οι Άγγλοι την έστησαν στον Κρόμγουελ
02:01
And the EnglishΑγγλικά setσειρά up CromwellΤο Κρόμγουελ
43
103000
2000
02:03
and a wholeολόκληρος bunchδέσμη of RepublicansΡεπουμπλικάνοι or whateverοτιδήποτε,
44
105000
2000
και σε μερικούς Ρεπουμπλικάνους,
αλλά όχι όπως αυτούς που έχουμε εδώ.
02:05
and not the kindείδος of RepublicansΡεπουμπλικάνοι we had.
45
107000
2000
02:08
They changedάλλαξε the governmentκυβέρνηση, and it didn't work.
46
110000
3000
Άλλαξαν την κυβέρνηση,
και δεν λειτούργησε.
02:12
And
47
114000
2000
02:15
CharlesΚάρολος IIII, the sonυιός,
48
117000
2000
Και ο Τσαρλς ο δεύτερος, ο γιος,
02:19
was finallyτελικά put back on the throneθρόνο of EnglandΑγγλία.
49
121000
2000
τελικά ανέβηκε στον θρόνο της Αγγλίας.
02:21
He was really nervousνευρικός, because his dadΜπαμπάς had been,
50
123000
2000
Ήταν αγχωμένος, διότι
ο πατέρας του είχε αποκεφαλιστεί
02:24
you know, beheadedαποκεφαλίστηκε for beingνα εισαι the KingΟ βασιλιάς of EnglandΑγγλία
51
126000
2000
επειδή ήταν ο βασιλιάς της Αγγλίας.
02:26
And he was nervousνευρικός about the factγεγονός
52
128000
2000
Και ήταν αγχωμένος για το γεγονός
02:29
that conversationsσυνομιλίες that got going
53
131000
2000
ότι οι συζητήσεις
γινόντουσαν μέσα σε μπάρ.
02:31
in, like, barsμπαρ and stuffυλικό
54
133000
2000
02:33
would turnστροφή to --
55
135000
2000
02:35
this is kindείδος of -- it's hardσκληρά to believe,
56
137000
2000
Είναι δύσκολο να το πιστέψει κανείς,
02:37
but people in the 17thth centuryαιώνας in EnglandΑγγλία
57
139000
2000
αλλά οι άνθρωποι τον 17ο αιώνα στην Αγγλία
02:39
were startingεκκίνηση to talk about, you know,
58
141000
2000
άρχισαν να μιλάνε για φιλοσοφία
και τέτοια θέματα στα μπαρ.
02:41
philosophyφιλοσοφία and stuffυλικό in barsμπαρ.
59
143000
2000
02:43
They didn't have TVΤΗΛΕΌΡΑΣΗ screensοθόνες,
60
145000
2000
Δεν είχαν τηλεοράσεις,
και ποδοσφαιρικούς αγώνες
να παρακολουθήσουν.
02:45
and they didn't have any footballποδόσφαιρο gamesΠαιχνίδια to watch.
61
147000
2000
02:47
And they would get really pissyΠίσσυ,
62
149000
2000
Και εκνευριζόντουσαν
02:49
and all of a suddenαιφνίδιος people would spillπετρελαιοκηλίδα out into the streetδρόμος and fightπάλη
63
151000
3000
και στα καλά καθούμενα έβγαιναν
στο δρόμο και καυγάδιζαν
02:52
about issuesθέματα like whetherκατά πόσο or not
64
154000
2000
για θέματα όπως εάν η όχι
ήταν αποδεκτό ότι ο Ρόμπερτ Μπόιλ
02:54
it was okay if RobertΡόμπερτ BoyleBoyle
65
156000
3000
02:57
madeέκανε a deviceσυσκευή calledπου ονομάζεται the vacuumκενό pumpαντλία.
66
159000
2000
έφτιαχνε μια συσκευή
που ονομαζόταν αντλία αέρα.
02:59
Now, BoyleBoyle was a friendφίλος of CharlesΚάρολος IIII.
67
161000
3000
Ο Μπόιλ ήταν φίλος
του Τσαρλς του δευτέρου.
03:02
He was a ChristianΧριστιανική guy duringστη διάρκεια the weekendsΣαββατοκύριακα,
68
164000
3000
Ήταν Χριστιανός τα Σαββατοκύριακα,
03:05
but duringστη διάρκεια the weekεβδομάδα he was a scientistεπιστήμονας.
69
167000
3000
αλλά κατά τη διάρκεια
της εβδομάδας ήταν επιστήμονας.
(Γέλια)
03:08
(LaughterΤο γέλιο)
70
170000
1000
03:09
WhichΟποία was -- back then it was
71
171000
2000
03:11
sortείδος of, you know, well, you know --
72
173000
3000
03:14
if you madeέκανε this thing -- he madeέκανε this little deviceσυσκευή,
73
176000
2000
Έφτιαξε μια μικρή συσκευή,
03:16
like kindείδος of like a bicycleποδήλατο pumpαντλία
74
178000
3000
σαν ένα είδος ανάποδης αντλίας ποδηλάτου
03:19
in reverseΑΝΤΙΣΤΡΟΦΗ that could suckρουφώ all the airαέρας out of --
75
181000
3000
η οποία θα μπορούσε
να ρουφήξει όλο τον αέρα
03:22
you know what a bellκουδούνι jarδοχείο is? One of these things,
76
184000
2000
από, αν ξέρετε, ένα δοχείο καμπάνα.
03:24
you pickδιαλέγω it up, put it down, and it's got a sealσφραγίδα,
77
186000
2000
Το ανοίγεις, το κλείνεις
και έχει μία σφραγίδα,
03:26
and you can see insideμέσα of it,
78
188000
2000
είναι διαφανές, και μπορείς
να δεις τι γίνεται μέσα σε αυτό.
03:28
so you can see what's going on insideμέσα this thing.
79
190000
2000
03:30
But what he was tryingπροσπαθεί to do was to pumpαντλία all the airαέρας out of there,
80
192000
3000
Αυτό που προσπαθούσε να κάνει
ήταν να βγάλει τον αέρα από εκεί μέσα,
03:33
and see what would happenσυμβεί insideμέσα there.
81
195000
2000
και να δει τι θα συμβεί.
03:35
I mean, the first -- I think one of the first experimentsπειράματα he did
82
197000
3000
Το πρώτο, νομίζω, πείραμα που έκανε
ήταν να βάλει ένα πουλί εκεί μέσα.
03:39
was he put a birdπουλί in there.
83
201000
2000
03:41
And people in the 17thth centuryαιώνας,
84
203000
3000
Οι άνθρωποι τον 17ο αιώνα,
03:44
they didn't really understandκαταλαβαίνουν the sameίδιο way we do
85
206000
3000
δεν καταλάβαιναν, όπως εμείς τώρα,
ότι ο αέρας αποτελείται από διάφορα μόρια,
03:47
about you know, this stuffυλικό is
86
209000
2000
03:49
a bunchδέσμη of differentδιαφορετικός kindsείδη of moleculesμόρια,
87
211000
3000
και τον αναπνέουμε για ένα σκοπό.
03:52
and we breatheαναπνέω it in for a purposeσκοπός and all that.
88
214000
3000
03:55
I mean, fishψάρι don't know much about waterνερό,
89
217000
2000
Τα ψάρια δεν ήξεραν πολλά για το νερό,
03:57
and people didn't know much about airαέρας.
90
219000
3000
και οι άνθρωποι δεν ήξεραν
πολλά για τον αέρα
04:00
But bothκαι τα δυο startedξεκίνησε exploringεξερευνώντας it.
91
222000
2000
και ο Μπόιλ άρχισε να τον εξερευνά.
04:02
One thing, he put a birdπουλί in there, and he pumpedαντλείται all the airαέρας out,
92
224000
2000
Έβαλε ένα πουλί μέσα
και έβγαλε τον αέρα έξω,
04:04
and the birdπουλί diedπέθανε. So he said, hmmΧμμ ...
93
226000
2000
και το πουλί πέθανε.
Και είπε, «Χμμ» και ονόμασε τη διαδικασία,
04:06
He said -- he calledπου ονομάζεται what he'dΕίχε doneΈγινε as makingκατασκευή --
94
228000
3000
04:09
they didn't call it a vacuumκενό pumpαντλία at the time.
95
231000
2000
δεν το έλεγαν αντλία κενού τότε.
04:11
Now you call it a vacuumκενό pumpαντλία; he calledπου ονομάζεται it a vacuumκενό.
96
233000
3000
Τώρα ονομάζεται αντλία κενού,
αυτός το ονόμασε κενό.
04:14
Right? And immediatelyαμέσως,
97
236000
3000
Και αμέσως αυτό τον έβαλε σε μπελάδες
04:17
he got into troubleταλαιπωρία with the localτοπικός clergyκλήρου
98
239000
2000
με το τοπικό ιερατείο
04:19
who said, you can't make a vacuumκενό.
99
241000
3000
που του είπε, δεν μπορείς
να φτιάξεις ένα κενό.
04:22
AhΑχ, uh --
100
244000
2000
04:24
(LaughterΤο γέλιο)
101
246000
3000
(Γέλια)
Ο Αριστοτέλης είπε
ότι η φύση το απεχθάνεται.
04:27
AristotleΑριστοτέλης said that natureφύση abhorsαπεχθάνεται one.
102
249000
2000
04:29
I think it was a poorΦτωχός translationμετάφραση, probablyπιθανώς,
103
251000
2000
Νομίζω ότι μάλλον ήταν κακή μετάφραση.
04:31
but people reliedγινει on authoritiesαρχές like that.
104
253000
3000
Αλλά οι άνθρωποι έδιναν βάση
σε εξουσίες όπως αυτή.
04:34
And you know, BoyleBoyle saysλέει, well, shitσκατά.
105
256000
3000
Και ξέρετε, ο Μπόιλ είπε, λοιπόν, σκατά,
04:37
I make them all the time.
106
259000
2000
εγώ τα δημιουργώ όλη την ώρα.
04:39
I mean, whateverοτιδήποτε that is that killsσκοτώνει the birdπουλί --
107
261000
3000
Αυτό που σκότωσε το πουλί δηλαδή,
04:42
and I'm callingκλήση it a vacuumκενό.
108
264000
2000
και το ονομάζω κενό.
Και οι θρησκευόμενοι άνθρωποι είπαν
04:44
And the religiousθρησκευτικός people said that
109
266000
3000
04:47
if God wanted you to make --
110
269000
3000
ότι εάν ο Θεός θέλει να το κάνεις...
04:50
I mean, God is everywhereπαντού,
111
272000
2000
Ο Θεός είναι παντού,
αυτός ήταν ένας από τους κανόνες,
ο Θεός είναι παντού.
04:52
that was one of theirδικα τους rulesκανόνες, is God is everywhereπαντού.
112
274000
2000
04:54
And a vacuumκενό -- there's nothing in a vacuumκενό,
113
276000
2000
Και το κενό δεν περιέχει τίποτα.
04:56
so you've -- God couldn'tδεν μπορούσε be in there.
114
278000
3000
Άρα ο Θεός δεν μπορούσε να είναι εκεί.
04:59
So thereforeεπομένως the churchΕκκλησία said that you can't make a vacuumκενό, you know.
115
281000
3000
Και για αυτό η εκκλησία απαγόρευσε
τη δημιουργία κενών αέρος.
05:02
And BoyleBoyle said, bullshitμαλακίες.
116
284000
2000
Και ο Μπόιλ είπε, βλακεία.
Εννοώ, θες να το πεις αντίθεο,
πες το αντίθεο.
05:04
I mean, you want to call it GodlessΆθεο,
117
286000
2000
05:06
you know, you call it GodlessΆθεο.
118
288000
2000
Αλλά αυτό δεν είναι δική μου
δουλειά, δεν με αφορά.
05:08
But that's not my jobδουλειά. I'm not into that.
119
290000
2000
05:10
I do that on the weekendτο σαββατοκύριακο. And like --
120
292000
2000
Ασχολούμαι τα Σαββατοκύριακα.
(Γέλια)
05:13
what I'm tryingπροσπαθεί to do is figureεικόνα out what happensσυμβαίνει
121
295000
3000
Εγώ προσπαθώ να καταλάβω τι γίνεται
όταν αφαιρείς τον αέρα από ένα δοχείο.
05:16
when you suckρουφώ everything out of a compartmentδιαμέρισμα.
122
298000
3000
Και έκανε διάφορα
χαριτωμένα πειραματάκια.
05:19
And he did all these cuteΧαριτωμένο little experimentsπειράματα.
123
301000
2000
Έκανε ένα πείραμα με ένα μικρό τροχό,
05:21
Like he did one with -- he had a little wheelΡΟΔΑ,
124
303000
3000
σαν ένα ανεμιστήρα,
05:24
like a fanανεμιστήρας, that was
125
306000
2000
05:27
sortείδος of looselyχαλαρά attachedσυνημμένο, so it could spinγνέθω by itselfεαυτό.
126
309000
3000
χαλαρά ενωμένο, για να μπορεί
να φέρει στροφές από μόνος του.
Είχε ένα ακόμα ανεμιστήρα
αντίθετα από αυτό
05:30
He had anotherαλλο fanανεμιστήρας opposedαντίθετος to it
127
312000
2000
05:32
that he had like a --
128
314000
2000
ο οποίος είχε κάτι σαν...
05:34
I mean, the way I would have doneΈγινε this would be, like, a rubberκαουτσούκ bandζώνη,
129
316000
2000
εγώ θα το έκανα με ένα λαστιχένιο ιμάντα,
05:36
and, you know, around a tinkerγανωματής toyπαιχνίδι kindείδος of fanανεμιστήρας.
130
318000
2000
με κάτι σαν μικρό ανεμόμυλο.
05:38
I know exactlyακριβώς how he did it; I've seenείδα the drawingsσχέδια ζωγραφικής.
131
320000
3000
Ξέρω ακριβώς πώς το έκανε,
έχω δει τα σχέδια.
Είναι δύο ανεμιστήρες, ο ένας
μπορεί να γυρίσει εξωτερικά
05:42
It's two fansανεμιστήρες, one whichοι οποίες he could turnστροφή from outsideεξω απο
132
324000
2000
05:44
after he got the vacuumκενό establishedκαθιερωμένος,
133
326000
2000
αφού θα εγκαθιστούσε την αντλία,
05:46
and he discoveredανακαλύφθηκε that if he pulledτράβηξε all the airαέρας out of it,
134
328000
3000
και ανακάλυψε ότι όταν
έβγαζε όλο τον αέρα έξω απ' αυτό,
05:49
the one fanανεμιστήρας would no longerμακρύτερα turnστροφή the other one, right?
135
331000
3000
ο ανεμιστήρας δεν μπορούσε
να γυρίσει τον άλλον πια, σωστά;
05:52
Something was missingλείπει, you know. I mean, these are --
136
334000
3000
Κάτι έλειπε, ξέρετε.
Είναι λίγο παράξενο που κάποιος
έκανε πείραμα για το δείξει αυτό,
05:55
it's kindείδος of weirdΠερίεργο to think that someoneκάποιος had to do an experimentπείραμα to showπροβολή that,
137
337000
2000
05:57
but that was what was going on at the time.
138
339000
3000
αλλά αυτά γινόντουσαν εκείνη την εποχή.
Και υπήρχαν μεγάλες διαφωνίες για αυτό
06:02
And like, there was bigμεγάλο argumentsεπιχειρήματα about it
139
344000
2000
06:04
in the -- you know, the ginτζιν housesσπίτια and in the coffeeκαφές shopsκαταστήματα and stuffυλικό.
140
346000
3000
στα μπαρ και στα καφέ και τα λοιπά.
06:08
And CharlesΚάρολος
141
350000
2000
Και ο Τσαρλς
06:10
startedξεκίνησε not likingπροτιμήσεις that.
142
352000
2000
άρχισε να ενοχλείται με όλα αυτά.
Ο Τσαρλς ο δεύτερος έλεγε,
θα έπρεπε να κρατήσουμε...
06:12
CharlesΚάρολος IIII was kindείδος of sayingρητό, you know, you should keep that --
143
354000
2000
06:15
let's make a placeθέση where you can do this stuffυλικό
144
357000
3000
ας δημιουργήσουμε ένα μέρος
όπου μπορούμε να τα κάνουμε αυτά
06:18
where people don't get so -- you know,
145
360000
2000
όπου οι άνθρωποι,
06:20
we don't want the -- we don't want to get the people madτρελός at me again. And so --
146
362000
3000
δεν θέλουμε οι άνθρωποι
να θυμώσουν πάλι μαζί μου.
06:23
because when they startedξεκίνησε talkingομιλία about religionθρησκεία
147
365000
3000
Γιατί όταν άρχιζαν
να μιλάνε για τη θρησκεία
06:26
and scienceεπιστήμη and stuffυλικό like that,
148
368000
2000
και την επιστήμη και τέτοια,
06:28
that's when it had sortείδος of gottenπήρε his fatherπατέρας in troubleταλαιπωρία.
149
370000
2000
τότε ήταν που έβαζε
τον μπαμπά του σε μπελάδες.
06:30
And so,
150
372000
2000
Και έτσι, ο Τσαρλς είπε,
θα διαθέσω τα λεφτά
06:32
CharlesΚάρολος said, I'm going to put up the moneyχρήματα
151
374000
2000
06:34
give you guys a buildingΚτίριο,
152
376000
2000
για να σας δώσω ένα κτίριο,
06:36
come here and you can meetσυναντώ in the buildingΚτίριο,
153
378000
2000
όπου θα μπορείτε να συναντιέστε,
06:38
but just don't talk about religionθρησκεία in there.
154
380000
2000
μόνο μην μιλάτε για τη θρησκεία εδώ.
06:40
And that was fine with BoyleBoyle.
155
382000
2000
Και αυτό βόλευε τον Μπόιλ.
06:42
He said, OK, we're going to startαρχή havingέχοντας these meetingsσυνεδριάσεις.
156
384000
2000
Είπε, εντάξει, θα αρχίσουμε
να έχουμε αυτές τις συναντήσεις
06:44
And anybodyοποιοσδήποτε who wants to do scienceεπιστήμη is --
157
386000
3000
για όποιον θέλει να ασχοληθεί
με την επιστήμη.
06:47
this is about the time that IsaacΙσαάκ NewtonΝιούτον was startingεκκίνηση to whipμαστίγιο out
158
389000
2000
Ήταν η εποχή που ο Ισαάκ Νιούτον
άρχισε να δημιουργεί
πολλά ενδιαφέροντα πράγματα.
06:49
a lot of really interestingενδιαφέρων things.
159
391000
2000
06:51
And there was all kindείδος of people that would come to the RoyalΒασιλική SocietyΚοινωνία,
160
393000
3000
Και πολλοί διαφορετικοί άνθρωποι
ερχόντουσαν στον Βασιλικό Σύλλογο,
όπως τον ονόμαζαν.
06:54
they calledπου ονομάζεται it. You had to be dressedντυμένος up prettyαρκετά well.
161
396000
3000
Έπρεπε να ντυθείς αρκετά επίσημα.
06:57
It wasn'tδεν ήταν like a TEDTED conferenceδιάσκεψη.
162
399000
2000
Δεν ήταν σαν ένα συνέδριο TED.
Ήταν το μόνο κριτήριο,
ότι έπρεπε να είσαι --
06:59
That was the only criteriaκριτήρια, was that you be --
163
401000
2000
07:01
you lookedκοίταξε like a gentlemanκύριος, and they'dτο είχαν let anybodyοποιοσδήποτε could come.
164
403000
3000
να μοιάζεις -- με ένα τζέντλεμαν,
και μπορούσαν να έρθουν όλοι.
07:04
You didn't have to be a memberμέλος then.
165
406000
2000
Δεν χρειαζόταν να είσαι μέλος τότε.
07:06
And so, they would come in and you would do --
166
408000
2000
Και έτσι, ερχόντουσαν,
07:08
AnybodyΟποιος δήποτε that was going to showπροβολή an experimentπείραμα,
167
410000
3000
και όποιος θα έδειχνε ένα πείραμα,
07:11
whichοι οποίες was kindείδος of a newνέος wordλέξη at the time,
168
413000
2000
το οποίο ήταν καινούργια λέξη τότε,
για να επαληθεύσει κάποια θεωρία,
07:13
demonstrateαποδείξει some principleαρχή,
169
415000
2000
07:15
they had to do it on stageστάδιο, where everybodyόλοι could see it.
170
417000
3000
θα έπρεπε να το κάνει αυτό
στη σκηνή, για να το δουν όλοι.
07:18
So they were --
171
420000
2000
07:20
the really importantσπουδαίος partμέρος of this was,
172
422000
2000
Το πιο σημαντικό κομμάτι αυτού ήταν,
ότι δεν έπρεπε να σχολιάζουν
07:22
you were not supposedυποτιθεμένος to talk
173
424000
2000
07:24
about finalτελικός causesαιτίες, for instanceπαράδειγμα.
174
426000
3000
τις προεκτάσεις, για παράδειγμα.
07:27
And God was out of the pictureεικόνα.
175
429000
2000
Και ο Θεός ήταν εκτός όλων αυτών.
07:29
The actualπραγματικός natureφύση of realityπραγματικότητα was not at issueθέμα.
176
431000
3000
Η φύση της πραγματικότητας
δεν μπορούσε να συζητηθεί.
07:33
You're not supposedυποτιθεμένος to talk about the absoluteαπόλυτος natureφύση of anything.
177
435000
3000
Δεν έπρεπε να μιλάνε για την απόλυτη
φύση κανενός πράγματος.
07:36
You were not supposedυποτιθεμένος to talk about anything
178
438000
2000
Δεν έπρεπε να μιλάνε για τίποτα
07:38
that you couldn'tδεν μπορούσε demonstrateαποδείξει.
179
440000
2000
που δεν μπορούσαν να αποδείξουν.
07:40
So if somebodyκάποιος could see it, you could say, here'sεδώ είναι how the machineμηχανή worksεργοστάσιο,
180
442000
3000
Αν κάποιος μπορούσε να το δει,
έλεγαν έτσι λειτουργεί η μηχανή,
07:43
here'sεδώ είναι what we do, and then here'sεδώ είναι what happensσυμβαίνει.
181
445000
3000
κάνουμε αυτό και συμβαίνει εκείνο.
07:47
And seeingβλέπων what happensσυμβαίνει, it was OK
182
449000
2000
Και βλέποντας το τι συμβαίνει,
μπορούμε να κάνουμε γενικεύσεις,
07:49
to generalizeγενικεύω,
183
451000
2000
07:51
and say, I'm sure that this will happenσυμβεί anytimeοποτεδήποτε
184
453000
3000
και να πούμε,
είμαι σίγουρος ότι αυτό γίνεται κάθε φορά
που κάνουμε ένα από αυτά τα πράγματα.
07:54
we make one of these things.
185
456000
2000
07:56
And so you can startαρχή makingκατασκευή up some rulesκανόνες.
186
458000
2000
Έτσι μπορείς να αρχίσεις
να εφευρίσκεις κάποιους κανόνες.
07:58
You say, anytimeοποτεδήποτε you have a vacuumκενό stateκατάσταση,
187
460000
3000
Λες ότι κάθε φορά που έχω κατάσταση κενού,
08:01
you will discoverανακαλύπτω that one wheelΡΟΔΑ will not turnστροφή anotherαλλο one,
188
463000
3000
θα ανακαλύπτεις ότι ένας τροχός
δεν θα γυρνάει τον άλλον,
08:04
if the only connectionσύνδεση betweenμεταξύ them
189
466000
2000
εάν η μόνη σύνδεση μεταξύ τους
08:06
is whateverοτιδήποτε was there before the vacuumκενό. That kindείδος of thing.
190
468000
3000
είναι οτιδήποτε ήταν εκεί
πριν το κενό, κάτι τέτοιο.
08:09
CandlesΚεριά can't burnέγκαυμα in a vacuumκενό,
191
471000
2000
Τα κεριά δεν καίνε στο κενό,
08:11
thereforeεπομένως, probablyπιθανώς sparklersβεγγαλικά wouldn'tδεν θα ήταν eitherείτε.
192
473000
3000
και πιθανόν ούτε και τα βεγγαλικά.
08:14
It's not clearΣαφή; actuallyπράγματι sparklersβεγγαλικά will,
193
476000
2000
Δεν είναι σίγουρο, στην πραγματικότητα
τα βεγγαλικά μπορούν,
08:16
but they didn't know that.
194
478000
2000
αλλά δεν το ήξεραν αυτό.
08:18
They didn't have sparklersβεγγαλικά. But, they --
195
480000
2000
Δεν είχαν βεγγαλικά. Αλλά --
08:20
(LaughterΤο γέλιο)
196
482000
5000
(Γέλιο)
08:25
-- you can make up rulesκανόνες, but they have to relateσχετίζομαι
197
487000
2000
-- μπορούσες να κάνεις κανόνες,
αλλά μόνο αν συσχετίζονταν
08:28
only to the things that you've been ableικανός to demonstrateαποδείξει.
198
490000
2000
με πράγματα που ήσουν ικανός να δείξεις.
08:30
And mostπλέον the demonstrationsδιαδηλώσεις had to do with visualsοπτικά εφέ.
199
492000
3000
Και οι περισσότερες επιδείξεις
είχαν να κάνουν με κάτι ορατό.
08:33
Like if you do an experimentπείραμα on stageστάδιο,
200
495000
2000
Αν κάνεις ένα πείραμα στη σκηνή
και κανείς δεν το βλέπει,
08:35
and nobodyκανείς can see it, they can just hearακούω it, they would probablyπιθανώς think you were freakyφρικιαστικό.
201
497000
3000
μόνο το ακούει, πιθανόν
να σε πάρουν για τρελό.
08:38
I mean, realityπραγματικότητα is what you can see.
202
500000
3000
Εννοώ, η πραγματικότητα είναι
αυτό που μπορείς να δείς.
08:41
That wasn'tδεν ήταν an explicitσαφής ruleκανόνας in the meetingσυνάντηση,
203
503000
4000
Αυτό δεν ήταν ρητός
κανόνας στις συναντήσεις,
08:45
but I'm sure that was partμέρος of it, you know. If people hearακούω voicesφωνές,
204
507000
2000
αλλά είμαι σίγουρος ότι ίσχυε.
Αν οι άνθρωποι ακούν φωνές,
και δεν βλέπουν κάποιον,
08:47
and they can't see and associateΑναπληρωτής it with somebodyκάποιος,
205
509000
3000
08:50
that person'sτου ατόμου probablyπιθανώς not there.
206
512000
2000
αυτό το άτομο μάλλον δεν είναι εκεί.
08:52
But the generalγενικός ideaιδέα that you could only --
207
514000
2000
Αλλά η γενική ιδέα ήταν ότι εκεί μπορούσες
08:56
you could only really talk about things in that placeθέση
208
518000
2000
να μιλήσεις μόνο για τα συμπεράσματα
08:58
that had some kindείδος of experimentalπειραματικός basisβάση.
209
520000
3000
που είχαν προκύψει
σαν αποτέλεσμα πειραμάτων.
09:01
It didn't matterύλη what ThomasΘΩΜΑΣ HobbesΧομπς,
210
523000
2000
Δεν είχε σημασία τι έλεγε σχετικά
ο Τόμας Χόμπς, ένας τοπικός φιλόσοφος,
09:03
who was a localτοπικός philosopherφιλόσοφος,
211
525000
2000
09:05
said about it, you know,
212
527000
2000
09:07
because you weren'tδεν ήταν going to be talkingομιλία finalτελικός causesαιτίες.
213
529000
2000
διότι δεν θα μιλούσαν για τελικές αιτίες.
09:09
What's happeningσυμβαίνει here,
214
531000
2000
Αυτό που συνέβαινε
στα μέσα του 17ου αιώνα,
09:11
in the middleΜέσης of the 17thth centuryαιώνας,
215
533000
2000
09:13
was that what becameέγινε my fieldπεδίο --
216
535000
2000
ήταν ότι ο τομέας μου,
η πειραματική επιστήμη,
09:15
scienceεπιστήμη, experimentalπειραματικός scienceεπιστήμη --
217
537000
2000
09:17
was pullingτραβώντας itselfεαυτό away,
218
539000
2000
άρχισε να αποτραβιέται
09:19
and it was in a physicalφυσικός way, because we're going to do it in this roomδωμάτιο over here,
219
541000
3000
και ήταν στην πράξη αυτό,
γιατί γινόταν σε συγκεκριμένο χώρο,
09:22
but it was alsoεπίσης what -- it was an amazingφοβερο thing that happenedσυνέβη.
220
544000
2000
αλλά ήταν επίσης απίστευτο
πράγμα αυτό που συνέβαινε.
09:24
ScienceΕπιστήμη had been all interlockedαλληλοσυνδεόμενα σύμβολα
221
546000
2000
Η επιστήμη ήταν συνδεδεμένη
με τη θρησκεία και τη φιλοσοφία,
09:26
with theologyΘεολογία, and philosophyφιλοσοφία,
222
548000
2000
09:28
and -- and -- and mathematicsμαθηματικά,
223
550000
3000
και τα μαθηματικά,
09:31
whichοι οποίες is really not scienceεπιστήμη.
224
553000
2000
που στην ουσία δεν είναι επιστήμες.
Αλλά η πειραματική επιστήμη
συνδεόταν με όλα αυτά.
09:34
But experimentalπειραματικός scienceεπιστήμη had been tiedδεμένα up with all those things.
225
556000
3000
09:37
And the mathematicsμαθηματικά partμέρος
226
559000
3000
Και το μαθηματικό μέρος
09:40
and the experimentalπειραματικός scienceεπιστήμη partμέρος
227
562000
2000
και η πειραματική επιστήμη
09:42
was pullingτραβώντας away from philosophyφιλοσοφία.
228
564000
2000
απομακρύνονταν από τη φιλοσοφία.
09:44
And -- things --
229
566000
2000
Και δεν κοιτάξαμε ποτέ πίσω μας.
09:46
we never lookedκοίταξε back.
230
568000
2000
09:48
It's been so coolδροσερός sinceΑπό then.
231
570000
2000
Είναι πολύ καλύτερα τα πράγματα από τότε.
09:51
I mean, it just -- it just -- untangledξεμπερδέψω a thing that was really impedingΕμποδίζουν
232
573000
5000
Ξεμπλόκαρε αυτό που εμπόδιζε
την ανάπτυξη στην τεχνολογία.
09:56
technologyτεχνολογία from beingνα εισαι developedαναπτηγμένος.
233
578000
2000
09:58
And, I mean, everybodyόλοι in this roomδωμάτιο --
234
580000
2000
Όλοι σε αυτή την αίθουσα
- μιλάμε για μόλις 350 χρόνια πριν -
10:00
now, this is 350 shortμικρός yearsχρόνια agoπριν.
235
582000
2000
10:02
RememberΝα θυμάστε, that's a shortμικρός time.
236
584000
2000
μην ξεχνάτε, ότι αυτό είναι λίγος καιρός,
10:04
It was 300,000, probablyπιθανώς, yearsχρόνια agoπριν
237
586000
2000
ήταν περίπου 300.000 χρόνια πριν
όταν οι περισσότεροι από εμάς,
10:07
that mostπλέον of us, the ancestorsπρογόνους of mostπλέον of us in this roomδωμάτιο
238
589000
3000
οι πρόγονοι μας
10:10
cameήρθε up out of AfricaΑφρική and turnedγύρισε to the left.
239
592000
2000
ήρθαν από την Αφρική
και έστριψαν προς τα αριστερά.
10:13
You know, the onesαυτές that turnedγύρισε to the right, there are some of those
240
595000
2000
Όσοι έστριψαν προς τα δεξιά,
υπάρχουν μερικοί στην Ιαπωνική μετάφραση.
10:15
in the JapaneseΙαπωνικά translationμετάφραση.
241
597000
2000
10:17
But that happenedσυνέβη very -- a long time agoπριν
242
599000
3000
Αλλά αυτό συνέβη πολύ καιρό πριν,
10:20
comparedσε συγκριση to
243
602000
2000
σε σχέση με μόλις 350 χρόνια πριν.
10:22
350 shortμικρός yearsχρόνια agoπριν.
244
604000
2000
10:24
But in that 350 yearsχρόνια,
245
606000
2000
Αλλά σε αυτά τα 350 χρόνια,
10:26
the placeθέση has just undergoneυποβληθεί σε a lot of changesαλλαγές.
246
608000
3000
ο τόπος έχει υποστεί πολλές αλλαγές.
10:29
In factγεγονός, everybodyόλοι in this roomδωμάτιο probablyπιθανώς,
247
611000
2000
Στην πραγματικότητα, μάλλον
όλοι σε αυτή την αίθουσα,
10:31
especiallyειδικά if you pickedεκλεκτός up your bagτσάντα --
248
613000
3000
ειδικά αν πήρατε την τσάντα σας,
10:34
some of you, I know, didn't pickδιαλέγω up your bagsσακούλες --
249
616000
2000
μερικοί από εσάς, ξέρω
δεν πήρατε την τσάντα σας,
10:36
but if you pickedεκλεκτός up your bagτσάντα, everybodyόλοι in this roomδωμάτιο
250
618000
2000
αλλά αν πήρατε την τσάντα σας,
10:38
has got in theirδικα τους pocketτσέπη, or back in theirδικα τους roomδωμάτιο,
251
620000
2000
όλοι εδώ έχετε στις τσέπες σας,
ή στο δωμάτιό σας,
10:40
something
252
622000
2000
κάτι που πριν από 350 χρόνια,
10:42
that 350 yearsχρόνια agoπριν,
253
624000
2000
10:44
kingsβασιλιάδες would have goneχαμένος to warπόλεμος to have.
254
626000
2000
οι βασιλιάδες θα έκαναν
πόλεμο για να αποκτήσουν.
10:47
I mean, if you can think how importantσπουδαίος --
255
629000
2000
Σκεφτείτε πόσο σημαντικό είναι.
10:49
If you have a GPSGPS systemΣύστημα and there are no satellitesδορυφόρους,
256
631000
2000
Το να έχεις σύστημα GPS χωρίς
δορυφόρους, θα σου είναι άχρηστο.
10:51
it's not going to be much use. But, like --
257
633000
2000
(Γέλια)
10:53
but, you know, if somebodyκάποιος had a GPSGPS systemΣύστημα
258
635000
2000
Αλλά αν κάποιος είχε
σύστημα GPS τον 17ο αιώνα,
10:55
in the 17thth centuryαιώνας
259
637000
3000
10:58
some kingΒασιλιάς would have gottenπήρε togetherμαζί an armyστρατός
260
640000
2000
κάποιος βασιλιάς θα είχε πάει
με τον στρατό του για να το πάρει.
11:00
and goneχαμένος to get it, you know. If that personπρόσωπο --
261
642000
2000
11:02
AudienceΤο κοινό: For the teddyαρκουδάκι bearαρκούδα? The teddyαρκουδάκι bearαρκούδα?
262
644000
2000
Ακροατήριο: Για το αρκουδάκι;
Το αρκουδάκι;
11:04
KaryKary MullisMullis: They mightθα μπορούσε have doneΈγινε it for the teddyαρκουδάκι bearαρκούδα, yeah.
263
646000
2000
Κάρι Μάλις: Θα μπορούσαν
και για το αρκουδάκι, ναι.
11:07
But -- all of us ownτα δικά stuffυλικό.
264
649000
2000
Όλοι έχουμε πράγματα.
11:09
I mean, individualsτα άτομα ownτα δικά things
265
651000
2000
Όλοι έχουν πράγματα που οι βασιλιάδες
θα έκαναν πόλεμο για να αποκτήσουν.
11:11
that kingsβασιλιάδες would have definitelyοπωσδηποτε goneχαμένος to warπόλεμος to get.
266
653000
2000
11:13
And this is just 350 yearsχρόνια.
267
655000
2000
Και αυτό είναι μόλις 350 χρόνια πριν.
11:15
Not a wholeολόκληρος lot of people doing this stuffυλικό.
268
657000
2000
Δεν ασχολούνται πολλοί άνθρωποι με αυτά.
11:17
You know, the importantσπουδαίος people --
269
659000
2000
Ξέρετε, οι σημαντικοί άνθρωποι,
11:19
you can almostσχεδόν readανάγνωση about theirδικα τους livesζωή,
270
661000
2000
μπορείτε να διαβάσετε γι' αυτούς,
11:21
about all the really importantσπουδαίος people that madeέκανε advancesπροκαταβολές, you know.
271
663000
3000
για τους πολύ σημαντικούς ανθρώπους
που συμμετείχαν στην πρόοδο.
11:24
And, I mean --
272
666000
2000
11:26
this kindείδος of stuffυλικό, you know, all this stuffυλικό
273
668000
3000
Αυτά τα πράγματα, ξέρετε, όλα αυτά
11:29
cameήρθε from that separationδιαχωρισμός
274
671000
2000
ήταν αποτέλεσμα
του διαχωρισμού που κάναμε.
11:31
of this little sortείδος of thing that we do --
275
673000
3000
11:34
now I, when I was a boyαγόρι
276
676000
2000
Όταν ήμουν μικρός, μεγάλωσα με την ιδέα
11:36
was bornγεννημένος sortείδος of with this ideaιδέα
277
678000
2000
11:38
that if you want to know something --
278
680000
2000
ότι αν θέλεις να ξέρεις κάτι -
ίσως επειδή ο μπαμπάς μου
11:40
you know, maybe it's because my oldπαλαιός man was goneχαμένος a lot,
279
682000
2000
έλειπε συχνά, και η μητέρα μου
δεν ήξερε πολλά από επιστήμη -
11:42
and my motherμητέρα didn't really know much scienceεπιστήμη,
280
684000
2000
11:44
but I thought if you want to know something about stuffυλικό,
281
686000
2000
εγώ πίστευα ότι αν θέλεις να μάθεις κάτι,
11:47
you do it -- you make an experimentπείραμα, you know.
282
689000
2000
θα πρέπει να κάνεις ένα πείραμα.
11:49
You get -- you get, like --
283
691000
2000
11:51
I just had a naturalφυσικός feelingσυναισθημα for scienceεπιστήμη
284
693000
3000
Είχα φυσικό ταλέντο για την επιστήμη
και τη δημιουργία πειραμάτων.
11:54
and settingσύνθεση up experimentsπειράματα. I thought that was the way everybodyόλοι had always thought.
285
696000
2000
Πίστευα ότι έτσι σκεφτόντουσαν όλοι.
11:56
I thought that anybodyοποιοσδήποτε with any brainsμυαλά will do it that way.
286
698000
3000
Νόμιζα ότι κάποιος με μυαλό αυτό θα έκανε.
11:59
It isn't trueαληθής. I mean, there's a lot of people --
287
701000
3000
Δεν ισχύει αυτό.
12:02
You know, I was one of those scientistsΕπιστήμονες that was --
288
704000
3000
Ήμουν ένας από τους επιστήμονες
12:05
got into troubleταλαιπωρία the other night at dinnerβραδινό
289
707000
2000
που μπήκαν σε μπελάδες τις προάλλες
στο δείπνο για τον μεταμοντερνισμό.
12:07
because of the post-modernismμεταμοντερνισμός thing.
290
709000
2000
12:09
And I didn't mean, you know -- where is that ladyκυρία?
291
711000
2000
Και δεν είχα πρόθεση -
πού είναι αυτή η κυρία;
12:11
AudienceΤο κοινό: Here.
292
713000
1000
Ακροατήριο: Εδώ.
12:12
(LaughterΤο γέλιο)
293
714000
1000
12:13
KMΧΛΜ: I mean, I didn't really think of that as an argumentδιαφωνία
294
715000
2000
(Γέλια)
ΚΜ: Δεν το θεώρησα αυτό σαν διαμάχη
12:15
so much as just a livelyζωντανή discussionσυζήτηση.
295
717000
3000
αλλά σαν μια ζωντανή συζήτηση.
12:18
I didn't take it personallyπροσωπικά, but --
296
720000
2000
Δεν το πήρα προσωπικά, αλλά,
12:21
I just -- I had -- I naivelyαφελώς had thought,
297
723000
3000
απλά αφελώς πίστευα,
12:24
untilμέχρις ότου this surfingσέρφινγκ experienceεμπειρία startedξεκίνησε me into the 17thth centuryαιώνας,
298
726000
3000
μέχρι αυτή η εμπειρία σέρφινγκ
να με κάνει να αρχίσω για τον 17ο αιώνα,
12:27
I'd thought that's just the way people thought,
299
729000
2000
νόμιζα όλοι ότι έτσι σκεφτόντουσαν
12:29
and everybodyόλοι did, and they recognizedαναγνωρισμένος realityπραγματικότητα
300
731000
3000
και αναγνώριζαν την πραγματικότητα
12:32
by what they could see or touchαφή or feel or hearακούω.
301
734000
2000
σύμφωνα με αυτά που έβλεπαν,
άγγιζαν, ή άκουγαν.
12:35
At any rateτιμή, when I was a boyαγόρι,
302
737000
3000
Εν πάση περιπτώσει, όταν ήμουν παιδί,
12:40
I, like, for instanceπαράδειγμα, I had this --
303
742000
2000
είχα ένα βιβλιαράκι
από το Φόρτ Σίλ, Οκλαχόμα,
12:42
I got this little bookΒιβλίο from FortΦορτ SillΠερβάζι, OklahomaΟκλαχόμα --
304
744000
2000
12:44
This is about the time that GeorgeΓιώργος Dyson'sΟ Ντάισον. dadΜπαμπάς
305
746000
2000
ήταν η εποχή
που ο πατέρας του Τζόρτζ Ντάισον
12:46
was startingεκκίνηση to blowπλήγμα nuclearπυρηνικός --
306
748000
2000
σκεφτόταν να εκτοξεύσει
πυρηνικούς πυραύλους και τέτοια.
12:48
thinkingσκέψη about blowingφυσώντας up nuclearπυρηνικός rocketsρουκέτες and stuffυλικό.
307
750000
3000
12:51
I was thinkingσκέψη about makingκατασκευή my ownτα δικά little rocketsρουκέτες.
308
753000
3000
Εγώ σκεφτόμουν να κάνω
τους δικούς μου μικρούς πυραύλους.
12:54
And I knewήξερε that frogsβατράχια -- little frogsβατράχια --
309
756000
3000
Και ήξερα ότι οι βάτραχοι
--οι μικροί βάτραχοι --
12:57
had aspirationsφιλοδοξίες of spaceχώρος travelταξίδι,
310
759000
2000
είχαν φιλοδοξίες να ταξιδέψουν
στο διάστημα,
12:59
just like people. And I --
311
761000
2000
όπως οι άνθρωποι, κι εγώ
13:01
(LaughterΤο γέλιο)
312
763000
3000
(Γέλια)
έψαχνα για ένα σύστημα προώθησης
13:04
I was looking for a --
313
766000
2000
13:06
a propulsionπρόωση systemΣύστημα
314
768000
2000
το οποίο θα έκανε ένα πύραυλο
με ύψος κάπου 1,2 μέτρα
13:08
that would like, make a rocketρουκέτα, like,
315
770000
2000
13:10
maybe about fourτέσσερα feetπόδια highυψηλός go up a coupleζευγάρι of milesμίλια.
316
772000
2000
να πετάξει κάπου 2-3 χιλιόμετρα.
13:12
And, I mean, that was my sortείδος of goalστόχος.
317
774000
3000
Αυτός ήταν ο στόχος μου.
13:15
I wanted it to go out of sightθέαμα and then I wanted this little parachuteαλεξίπτωτο
318
777000
3000
Ήθελα να πάει εκτός θέας
και μετά να πέσει ο βάτραχος
με ένα μικρό αλεξίπτωτο.
13:18
to come back with the frogβάτραχος in it.
319
780000
3000
13:21
And -- I -- I --
320
783000
2000
(Γέλια)
13:23
I got this bookΒιβλίο from FortΦορτ SillΠερβάζι, OklahomaΟκλαχόμα,
321
785000
2000
Πήρα αυτό το βιβλίο
από το Φόρτ Σίλ, Οκλαχόμα,
13:25
where there's a missileβλήμα baseβάση.
322
787000
2000
όπου υπάρχει μια βάση πυραύλων.
13:27
They sendστείλετε it out for amateurερασιτέχνης rocketeersκαντρίλια,
323
789000
2000
Το εξέδωσαν για ερασιτέχνες
κατασκευαστές πυραύλων,
13:30
and
324
792000
2000
13:32
it said in there
325
794000
2000
και έγραφε
13:34
do not ever heatθερμότητα a mixtureμίγμα of potassiumκάλιο perchlorateΥπερχλωρικό and sugarζάχαρη.
326
796000
3000
ότι δεν θερμαίνουμε ποτέ ένα μείγμα
με υπερχλωρικό κάλιο και ζάχαρη.
13:37
(LaughterΤο γέλιο)
327
799000
3000
(Γέλια)
13:40
You know,
328
802000
2000
Αυτό ακούγεται σαν πρόκληση.
13:42
that's what you call a leadΟΔΗΓΩ.
329
804000
2000
13:44
(LaughterΤο γέλιο)
330
806000
2000
(Γέλια)
13:46
You sortείδος of -- now you say, well, let's see if I can
331
808000
2000
Εσύ τώρα λες για να δούμε,
13:48
get holdΚρατήστε of some potassiumκάλιο chlorateχλωρικό and sugarζάχαρη, perchlorateΥπερχλωρικό and sugarζάχαρη,
332
810000
3000
θα βρω υπερχλωρικό κάλιο και ζάχαρη,
13:51
and heatθερμότητα it; it would be interestingενδιαφέρων to see what it is they don't want me to do,
333
813000
3000
θα τα θερμάνω, για να δω
γιατί λένε να μην το κάνω,
13:54
and what it is going to --
and how is it going to work.
334
816000
2000
και τι θα γίνει αν το κάνω.
13:56
And we didn't have --
335
818000
2000
13:58
like, my motherμητέρα
336
820000
2000
Η μητέρα μου
14:00
presidedπροήδρευσε over the back yardαυλή
337
822000
3000
επιτηρούσε την πίσω αυλή
14:03
from an upstairsστον επάνω όροφο windowπαράθυρο,
338
825000
2000
από το παράθυρο στον πάνω όροφο,
14:05
where she would be ironingσιδέρωμα or something like that.
339
827000
2000
όπου σιδέρωνε ή κάτι τέτοιο.
Και συνήθως παρακολουθούσε,
14:07
And she was usuallyσυνήθως just sortείδος of keepingτήρηση an eyeμάτι on,
340
829000
2000
και άμα έβλεπε καπνό ή κάτι τέτοιο
14:09
and if there was any puffsπομπόν of smokeκαπνός out there,
341
831000
2000
έβγαινε έξω να μας επιπλήξει όλους
14:11
she'dυπόστεγο leanάπαχος out and admonishΕπιπλήξει us all
342
833000
2000
14:13
not to blowπλήγμα our eyesμάτια out. That was her --
343
835000
2000
για να μην κάνουμε κάτι
και χάσουμε τα μάτια μας.
Αυτό ήταν το χειρότερο πράγμα
που θα μπορούσε να μας συμβεί.
14:18
You know, that was kindείδος of the worstχειριστός thing that could happenσυμβεί to us.
344
840000
2000
Γι' αυτό σκεφτόμουν,
όσο δεν χάνω τα μάτια μου,
14:20
That's why I thought, as long as I don't blowπλήγμα my eyesμάτια out ...
345
842000
1000
14:22
I mayενδέχεται not careΦροντίδα about the factγεγονός
346
844000
3000
δεν νοιάζομαι για το γεγονός
14:25
that it's prohibitedαπαγορευμένος from heatingθέρμανση this solutionλύση.
347
847000
2000
ότι απαγορεύεται
να θερμάνεις αυτό το μείγμα.
14:27
I'm going to do it carefullyπροσεκτικά, but I'll do it.
348
849000
2000
Θα το κάνω προσεκτικά, αλλά θα το κάνω.
14:29
It's like anything elseαλλού that's prohibitedαπαγορευμένος:
349
851000
2000
Οτιδήποτε άλλο είναι απαγορευμένο,
το κάνεις πίσω από το γκαράζ.
14:31
you do it behindπίσω the garageγκαράζ.
350
853000
2000
(Γέλια)
14:33
(LaughterΤο γέλιο)
351
855000
2000
14:35
So, I wentπήγε to the drugφάρμακο storeκατάστημα
352
857000
2000
Έτσι πήγα στο φαρμακείο
14:37
and I triedδοκιμασμένος to buyαγορά some potassiumκάλιο perchlorateΥπερχλωρικό
353
859000
3000
για να αγοράσω υπερχλωρικό κάλιο,
14:40
and it wasn'tδεν ήταν unreasonableπαράλογο then for a kidπαιδί
354
862000
2000
και δεν ήταν παράξενο τότε για ένα παιδί
14:42
to walkΠερπατήστε into a drugφάρμακο storeκατάστημα and buyαγορά chemicalsχημικές ουσίες.
355
864000
3000
να πηγαίνει στο φαρμακείο
και να αγοράζει χημικά.
14:45
NowadaysΣτις μέρες μας, it's no ma'amκυρία,
356
867000
2000
Σήμερα, είναι όχι κυρία μου,
14:47
checkέλεγχος your shoesπαπούτσια. And like --
357
869000
2000
έλεγξε τα παπούτσια σου.
14:49
(LaughterΤο γέλιο)
358
871000
2000
(Γέλια)
Δεν είχαν, αλλά ρώτησα,
τι άλλο είδος καλίου έχετε;
14:51
But then it wasn'tδεν ήταν -- they didn't have any, but the guy had --
359
873000
2000
14:53
I said, what kindείδος of saltsάλατα of potassiumκάλιο do you have? You know.
360
875000
3000
14:56
And he had potassiumκάλιο nitrateνιτρικά άλατα.
361
878000
2000
Και είχε νιτρικό κάλιο.
14:58
And I said, that mightθα μπορούσε do the sameίδιο thing, whateverοτιδήποτε it is.
362
880000
3000
Είπα ότι αυτό μπορεί να κάνει
το ίδιο πράμα, ό,τι κι αν είναι.
15:01
I'm sure it's got to do with rocketsρουκέτες or it wouldn'tδεν θα ήταν be in that manualεγχειρίδιο.
363
883000
3000
Σίγουρα έχει να κάνει με πυραύλους
αλλιώς δεν θα ήταν στο εγχειρίδιο.
15:04
And so I -- I did some experimentsπειράματα.
364
886000
2000
Κι έτσι έκανα μερικά πειράματα.
15:06
You know, I startedξεκίνησε off with little tinyμικροσκοπικός amountsποσά
365
888000
2000
Ξέρετε, ξεκίνησα με πολύ μικρές ποσότητες
15:08
of potassiumκάλιο nitrateνιτρικά άλατα and sugarζάχαρη,
366
890000
2000
από νιτρικό κάλιο και ζάχαρη,
15:10
whichοι οποίες was readilyπρόθυμα availableδιαθέσιμος,
367
892000
2000
η οποία ήταν άμεσα διαθέσιμη,
15:12
and I mixedμικτός it in differentδιαφορετικός proportionsαναλογίες,
368
894000
2000
και τα ανέμειξα σε διαφορετικές αναλογίες,
15:14
and I triedδοκιμασμένος to lightφως it on fireΦωτιά.
369
896000
2000
και προσπάθησα να βάλω φωτιά.
15:17
Just to see what would happenσυμβεί, if you mixedμικτός it togetherμαζί.
370
899000
2000
Απλά για να δω τι θα συμβεί
αν τα αναμείξεις.
15:19
And it -- they burnedκαίγεται.
371
901000
2000
Και αυτά κάηκαν αργά
αλλά είχαν ωραία μυρωδιά
15:21
It burnedκαίγεται kindείδος of slowαργός, but it madeέκανε a niceόμορφη smellμυρωδιά,
372
903000
2000
σε σχέση με άλλα καύσιμα για πυραύλους
που είχα δοκιμάσει που όλα περιείχαν θείο.
15:23
comparedσε συγκριση to other rocketρουκέτα fuelsκαύσιμα I had triedδοκιμασμένος,
373
905000
2000
15:25
that all had sulfurθείο in them.
374
907000
2000
15:27
And, it smeltΑθερίνα like burntκάηκε candyκαραμέλα.
375
909000
2000
Και μύριζε σαν καμένο ζαχαρωτό.
15:30
And then I triedδοκιμασμένος the meltingτήξη businessεπιχείρηση, and I meltedλειωμένο it.
376
912000
3000
Και μετά δοκίμασα να τα λιώσω.
15:33
And then it meltedλειωμένο into a little sortείδος of syrupyΣιροπιαστά liquidυγρό, brownκαφέ.
377
915000
4000
Λιώνοντας έγινε ένα σιροπιαστό καφέ υγρό.
15:37
And then it cooledψύχεται down to a brick-hardτούβλο-σκληρό substanceουσία,
378
919000
3000
Και όταν κρύωσε έγινε ένα σκληρό υλικό,
15:40
that when you litανάβει that,
379
922000
2000
και όταν το άναβες, πέταγε σαν νυχτερίδα.
15:42
it wentπήγε off like a batνυχτερίδα.
380
924000
2000
15:44
I mean, the little bowlγαβάθα of that stuffυλικό that had cooledψύχεται down --
381
926000
2000
Το μικρό μπολ με αυτό το υλικό
που είχε κρυώσει,
15:46
you'dεσείς lightφως it, and it would just startαρχή dancingχορός around the yardαυλή.
382
928000
2000
το άναβες και άρχιζε να χορεύει στην αυλή.
15:48
And I said, there
383
930000
2000
Και είπα, να πώς να στείλεις
έναν βάτραχο εκεί που θέλει.
15:50
is a way to get a frogβάτραχος up to where he wants to go.
384
932000
3000
(Γέλια)
15:53
(LaughterΤο γέλιο)
385
935000
1000
15:54
So I startedξεκίνησε developingανάπτυξη --
386
936000
3000
Άρχισα να το αναπτύσσω.
Ο μπαμπάς του Τζορτζ τον βοηθούσε πολύ,
15:57
you know, George'sΤου Γεωργίου dadΜπαμπάς had a lot of help. I just had my brotherαδελφός.
387
939000
2000
εγώ είχα μόνο τον αδελφό μου,
16:00
But I -- it tookπήρε me about -- it tookπήρε me about,
388
942000
3000
αλλά μου πήρε περίπου έξι μήνες
16:03
I'd say, sixέξι monthsμήνες
389
945000
2000
16:05
to finallyτελικά figureεικόνα out all the little things.
390
947000
2000
για να καταλάβω τις λεπτομέρειες.
16:07
There's a lot of little things involvedεμπλεγμένος
391
949000
2000
Εμπλέκονται πολλά μικρά πράγματα
16:09
in makingκατασκευή a rocketρουκέτα that it will actuallyπράγματι work,
392
951000
2000
στο να κάνεις έναν πύραυλο
να λειτουργήσει,
16:11
even after you have the fuelκαύσιμα.
393
953000
2000
ακόμη κι αν έχεις το καύσιμο.
16:13
But you do it, by -- what I just-Απλά-
394
955000
2000
16:15
you know, you do experimentsπειράματα,
395
957000
2000
Αλλά κάνουμε πειράματα,
κρατάμε σημειώσεις,
16:17
and you writeγράφω down things sometimesωρες ωρες,
396
959000
1000
16:18
you make observationsπαρατηρήσεις, you know.
397
960000
2000
κάνουμε παρατηρήσεις.
16:20
And then you slowlyαργά buildχτίζω up a theoryθεωρία
398
962000
2000
Και σιγά σιγά φτιάχνουμε μια θεωρία
του πώς λειτουργεί αυτό.
16:22
of how this stuffυλικό worksεργοστάσιο.
399
964000
2000
16:24
And it was -- I was followingΕΠΟΜΕΝΟ all the rulesκανόνες.
400
966000
2000
Ακολουθούσα όλους τους κανόνες
ενώ δεν ήξερα ποιοι ήταν οι κανόνες,
16:26
I didn't know what the rulesκανόνες were,
401
968000
2000
16:28
I'm a naturalφυσικός bornγεννημένος scientistεπιστήμονας, I guessεικασία,
402
970000
2000
μάλλον είμαι γεννημένος επιστήμονας,
16:30
or some kindείδος of a throwbackThrowback to the 17thth centuryαιώνας, whateverοτιδήποτε.
403
972000
3000
ή κάτι σαν ιστορική αναδρομή
στον 17ο αιώνα ή κάτι τέτοιο.
16:33
But at any rateτιμή, we finallyτελικά did
404
975000
4000
Τελικά φτιάξαμε μια συσκευή
που μπορούσε επαναλήψιμα
16:37
have a deviceσυσκευή that would reproduceablyαναπαραγωγικώς
405
979000
2000
16:39
put a frogβάτραχος out of sightθέαμα
406
981000
2000
να εξαφανίσει έναν βάτραχο
και να τον επιστρέψει ζωντανό.
16:41
and get him back aliveζωντανός.
407
983000
2000
16:43
And we had not --
408
985000
2000
Δεν μας φόβισε αυτό.
16:45
I mean, we weren'tδεν ήταν frightenedτρομαγμένα by it.
409
987000
3000
Θα έπρεπε, γιατί έβγαλε πολύ καπνό
16:48
We should have been, because it madeέκανε a lot of smokeκαπνός
410
990000
2000
16:50
and it madeέκανε a lot of noiseθόρυβος,
411
992000
2000
και έκανε πολύ θόρυβο, και ήταν ισχυρό.
16:52
and it was powerfulισχυρός, you know.
412
994000
2000
16:54
And onceμια φορά in a while, they would blowπλήγμα up.
413
996000
2000
Και πού και πού, γινόταν μια έκρηξη.
16:56
But I wasn'tδεν ήταν worriedανήσυχος, by the way,
414
998000
2000
Εγώ δεν φοβόμουνα ότι η έκρηξη
θα κατέστρεφε τον πλανήτη.
16:58
about, you know,
415
1000000
2000
17:00
the explosionέκρηξη causingπροκαλώντας the destructionκαταστροφή of the planetπλανήτης.
416
1002000
2000
17:02
I hadn'tδεν είχε heardακούσει about the 10 waysτρόπους
417
1004000
2000
Δεν είχα ακούσει για τους 10 τρόπους
που θα πρέπει να φοβόμαστε.
17:04
that we should be afraidφοβισμένος of the --
418
1006000
2000
17:06
By the way,
419
1008000
2000
Παρεμπιπτόντως, θα μπορούσα
να είχα σκεφτεί,
17:08
I could have thought,
420
1010000
2000
καλύτερα να μην το κάνω αυτό
επειδή μου είπαν να μην το κάνω.
17:10
I'd better not do this because
421
1012000
2000
17:12
they say not to, you know.
422
1014000
2000
17:14
And I'd better get permissionάδεια
from the governmentκυβέρνηση.
423
1016000
2000
Ας πάρω άδεια από την κυβέρνηση.
17:16
If I'd have waitedπερίμενε around for that,
424
1018000
2000
Αν την περίμενα,
ο βάτραχος θα είχε πεθάνει.
17:18
I would have never -- the frogβάτραχος would have diedπέθανε, you know.
425
1020000
3000
(Γέλια)
Τέλος πάντων, το αναφέρω
επειδή είναι ωραία ιστορία,
17:22
At any rateτιμή, I bringνα φερεις it up because it's a good storyιστορία,
426
1024000
3000
μου είπε να πω κάτι προσωπικό
και η ιστορία είναι προσωπική.
17:25
and he said, tell personalπροσωπικός things, you know, and that's a personalπροσωπικός --
427
1027000
2000
17:27
I was going to tell you about the first night that I metσυνάντησε my wifeγυναίκα,
428
1029000
2000
Θα σας έλεγα για τη βραδιά
που γνώρισα τη γυναίκα μου
17:30
but that would be too personalπροσωπικός, wouldn'tδεν θα ήταν it.
429
1032000
2000
αλλά θα παραήταν προσωπικό,
έτσι δεν είναι;
(Γέλια)
17:33
So, so I've got something elseαλλού that's not personalπροσωπικός.
430
1035000
2000
Έτσι έχω κάτι άλλο
που δεν είναι προσωπικό.
17:35
But that ... processεπεξεργάζομαι, διαδικασία is what I think of as scienceεπιστήμη,
431
1037000
3000
Αλλά αυτή είναι η διαδικασία
που θεωρώ ότι είναι η επιστήμη:
17:38
see, where you startαρχή with some ideaιδέα,
432
1040000
3000
ξεκινάμε με μια γενική ιδέα,
17:41
and then insteadαντι αυτου of, like, looking up,
433
1043000
2000
και μετά αντί να ψάξουμε,
17:44
everyκάθε authorityεξουσία that you've ever heardακούσει of
434
1046000
2000
σε όλες τις πηγές που ξέρουμε,
17:46
I -- sometimesωρες ωρες you do that,
435
1048000
2000
αν και θα το έχετε κάνει καμιά φορά
για κάποια εργασία,
17:48
if you're going to writeγράφω a paperχαρτί laterαργότερα,
436
1050000
2000
17:50
you want to figureεικόνα out who elseαλλού has workedεργάστηκε on it.
437
1052000
2000
αν θέλετε να βρείτε ποιος
το έχει δουλέψει.
17:52
But in the actualπραγματικός processεπεξεργάζομαι, διαδικασία, you get an ideaιδέα --
438
1054000
2000
Αλλά στη διαδικασία, παίρνετε μια ιδέα,
17:54
like, when I got the ideaιδέα one night
439
1056000
2000
όπως όταν μου ήρθε ένα βράδυ η ιδέα
17:56
that I could amplifyενισχύουν DNADNA with two oligonucleotidesOligonucleotides,
440
1058000
3000
ότι μπορούσα να ενισχύσω το DNA
με δύο ολιγονουκλεοτίδια,
17:59
and I could make lots of copiesαντίγραφα of some little pieceκομμάτι of DNADNA,
441
1061000
2000
και μπορούσα να κάνω πολλά αντίγραφα
από ένα μικρό κομμάτι DNA,
18:02
you know, the thinkingσκέψη for that
442
1064000
2000
ξέρετε, το να το σκεφτώ αυτό
18:04
was about 20 minutesλεπτά while I was drivingοδήγηση my carαυτοκίνητο,
443
1066000
3000
μου πήρε περίπου 20 λεπτά
καθώς οδηγούσα το αυτοκίνητό μου.
18:08
and then insteadαντι αυτου of going -- I wentπήγε back and I did talk to people about it,
444
1070000
3000
Μετά μίλησα σε κόσμο γι' αυτό,
αλλά αν άκουγα αυτά που έλεγαν
όλοι οι μοριακοί βιολόγοι φίλοι μου,
18:11
but if I'd listenedακούσει to what I heardακούσει from all my friendsοι φιλοι who were molecularμοριακός biologistsβιολόγους --
445
1073000
2000
18:16
I would have abandonedεγκαταλειμμένος it.
446
1078000
2000
θα τα είχα παρατήσει.
18:18
You know, if I had goneχαμένος back looking for an authorityεξουσία figureεικόνα
447
1080000
2000
Αν είχα ψάξει για κάποια αυθεντία
για να μου πει αν αυτό θα λειτουργούσε,
18:20
who could tell me if it would work or not,
448
1082000
2000
θα μου είχε πει όχι,
μάλλον δεν θα λειτουργήσει.
18:22
he would have said, no, it probablyπιθανώς won'tσυνηθισμένος.
449
1084000
2000
18:24
Because the resultsΑποτελέσματα of it were so spectacularθεαματικός
450
1086000
3000
Επειδή τα αποτελέσματά του
ήταν τόσο θεαματικά
που αν λειτουργούσε θα άλλαζε
το πώς γίνεται η μοριακή βιολογία.
18:28
that if it workedεργάστηκε it was going to changeαλλαγή everybody'sΌλοι είναι goddamnΑνάθεμα way of doing molecularμοριακός biologyβιολογία.
451
1090000
3000
18:31
NobodyΚανείς δεν wants a chemistχημικός to come in
452
1093000
2000
Κανείς δεν θέλει να έρθει ένας χημικός
και να αλλάζει πράγματα στον τομέα του.
18:33
and pokeσακί around in theirδικα τους stuffυλικό like that and changeαλλαγή things.
453
1095000
3000
Αλλά αν πάτε στην αυθεντία,
και δεν το κάνετε πάντα
18:36
But if you go to authorityεξουσία, and you always don't --
454
1098000
2000
18:38
you don't always get the right answerαπάντηση, see.
455
1100000
2000
δεν θα πάρετε πάντα τη σωστή απάντηση.
18:40
But I knewήξερε, you'dεσείς go into the labεργαστήριο
456
1102000
2000
Ήξερα ότι πηγαίνοντας στο εργαστήριο
και προσπαθώντας να το κάνεις να δουλέψει,
18:42
and you'dεσείς try to make it work yourselfσύ ο ίδιος. And then you're the authorityεξουσία,
457
1104000
2000
θα γινόσουν η αυθεντία και θα έλεγες,
18:44
and you can say, I know it worksεργοστάσιο,
458
1106000
2000
ξέρω ότι δουλεύει, επειδή
μέσα σε αυτόν τον σωλήνα έγινε,
18:46
because right there in that tubeσωλήνας
459
1108000
2000
18:48
is where it happenedσυνέβη,
460
1110000
2000
18:50
and here, on this gelGel, there's a little bandζώνη there
461
1112000
2000
και σε αυτό το τζελ υπάρχει μια λωρίδα
18:52
that I know that's DNADNA, and that's the DNADNA I wanted to amplifyενισχύουν,
462
1114000
3000
που γνωρίζω ότι είναι DNA,
το DNA που θέλω να ενισχύσω.
18:55
so there!
So it does work.
463
1117000
2000
Οπότε ναι λοιπόν, δουλεύει!
18:57
You know, that's how you do scienceεπιστήμη.
464
1119000
2000
Να πώς είναι η επιστήμη.
18:59
And then you say, well, what can make it work better?
465
1121000
2000
Και μετά λέτε πώς θα δουλέψει καλύτερα;
19:01
And then you figureεικόνα out better and better waysτρόπους to do it.
466
1123000
2000
Και βρίσκετε όλο και καλύτερους τρόπους.
19:03
But you always work from, from like, factsγεγονότα
467
1125000
2000
Αλλά πάντα δουλεύετε από δεδομένα
που αποκτάτε κάνοντας πειράματα
19:05
that you have madeέκανε availableδιαθέσιμος to you
468
1127000
3000
19:08
by doing experimentsπειράματα: things that you could do on a stageστάδιο.
469
1130000
2000
που θα κάνετε σε μια σκηνή.
19:10
And no trickyπονηρός shitσκατά behindπίσω the thing. I mean, it's all --
470
1132000
3000
Δεν έχει κρυμμένα κόλπα από πίσω.
19:13
you've got to be very honestτίμιος
471
1135000
2000
Πρέπει να είστε πολύ ειλικρινείς
19:15
with what you're doing if it really is going to work.
472
1137000
2000
με αυτό που κάνετε, για να δουλέψει αυτό.
19:17
I mean, you can't make up resultsΑποτελέσματα,
473
1139000
2000
Δεν μπορείτε να επινοήσετε αποτελέσματα
και να βασίσετε τα πειράματά σας εκεί.
19:19
and then do anotherαλλο experimentπείραμα basedμε βάση on that one.
474
1141000
2000
19:21
So you have to be honestτίμιος.
475
1143000
2000
Πρέπει να είστε ειλικρινείς,
εγώ βασικά είμαι ειλικρινής.
19:23
And I'm basicallyβασικα honestτίμιος.
476
1145000
2000
Επειδή έχω σχετικά κακή μνήμη,
τα ψέματα μου φέρνουν μπελάδες,
19:25
I have a fairlyαρκετά badκακό memoryμνήμη, and dishonestyη ανεντιμότητα would always get me in troubleταλαιπωρία,
477
1147000
3000
19:28
if I, like -- so I've just sortείδος of been naturallyΦυσικά honestτίμιος
478
1150000
2000
έτσι πάντα είμαι εκ φύσης
ειλικρινής και περίεργος,
19:30
and naturallyΦυσικά inquisitiveπερίεργος,
479
1152000
2000
και αυτό οδηγεί
σε τέτοιου είδους επιστήμης.
19:33
and that sortείδος of leadsοδηγεί to that kindείδος of scienceεπιστήμη.
480
1155000
2000
19:35
Now, let's see ...
481
1157000
2000
Τώρα, για να δούμε,
19:37
I've got anotherαλλο fiveπέντε minutesλεπτά, right?
482
1159000
3000
έχω άλλα πέντε λεπτά, σωστά;
19:40
OK. All scientistsΕπιστήμονες aren'tδεν είναι like that.
483
1162000
3000
Δεν είναι όλοι οι επιστήμονες έτσι.
19:44
You know -- and there is a lot --
484
1166000
2000
(Γέλια)
19:46
(LaughterΤο γέλιο)
485
1168000
2000
Συνέβηκαν πολλά από τότε,
19:48
There is a lot -- a lot has been going on sinceΑπό
486
1170000
2000
την εποχή του Ισαάκ Νεύτωνα,
όταν έγιναν όλα αυτά τα πράγματα.
19:50
IsaacΙσαάκ NewtonΝιούτον and all that stuffυλικό happenedσυνέβη.
487
1172000
3000
19:53
One of the things that happenedσυνέβη right around WorldΚόσμο WarΠόλεμος IIII
488
1175000
2000
Κάτι που συνέβη την εποχή
του Β' Παγκοσμίου Πολέμου,
19:55
in that sameίδιο time periodπερίοδος before,
489
1177000
2000
την περίοδο πριν από αυτόν,
και σίγουρα μετά,
19:57
and as sure as hellκόλαση afterwardsέπειτα,
490
1179000
2000
19:59
governmentκυβέρνηση got -- realizedσυνειδητοποίησα that scientistsΕπιστήμονες aren'tδεν είναι strangeπαράξενος dudesdudes
491
1181000
3000
η κυβέρνηση κατάλαβε ότι οι επιστήμονες
δεν είναι περίεργοι τύποι
που κρύβονται στον κόσμο τους
20:02
that, you know, hideκρύβω in ivoryΙβουάρ towersπύργους
492
1184000
3000
20:05
and do ridiculousγελοίος things with testδοκιμή tubeσωλήνας.
493
1187000
3000
και κάνουν γελοία πράγματα
με δοκιμαστικούς σωλήνες.
20:08
ScientistsΟι επιστήμονες, you know, madeέκανε WorldΚόσμο WarΠόλεμος IIII
494
1190000
2000
Οι επιστήμονες έκαναν εφικτό
τον Β' Παγκόσμιο Πόλεμο.
20:10
as we know it quiteαρκετά possibleδυνατόν.
495
1192000
2000
20:12
They madeέκανε fasterγρηγορότερα things.
496
1194000
2000
Έκαναν γρηγορότερα πράγματα,
έκαναν μεγαλύτερα όπλα
για να τους καταρρίψουν.
20:15
They madeέκανε biggerμεγαλύτερος gunsόπλα to shootβλαστός them down with.
497
1197000
3000
20:18
You know, they madeέκανε drugsφάρμακα to give the pilotsπιλότοι
498
1200000
3000
Έκαναν φάρμακα για τους πιλότους,
20:21
if they were brokenσπασμένος up in the processεπεξεργάζομαι, διαδικασία.
499
1203000
3000
αν παρουσίαζαν προβλήματα
κατά τη διαδικασία.
20:24
They madeέκανε all kindsείδη of -- and then finallyτελικά one giantγίγαντας bombβόμβα
500
1206000
3000
Έκαναν διάφορα, και στο τέλος
έκαναν μια τεράστια βόμβα
20:27
to endτέλος the wholeολόκληρος thing, right?
501
1209000
2000
για να το τελειώσουν μια και καλή.
20:29
And everybodyόλοι steppedβγήκε back a little and said, you know,
502
1211000
2000
Και όλοι το πρόσεξαν και είπαν,
«Πρέπει να επενδύσουμε σε αυτό,
20:31
we oughtπρέπει to investεπενδύω in this shitσκατά,
503
1213000
2000
20:33
because whoeverΟποιοσδήποτε has got the mostπλέον of these people
504
1215000
3000
γιατί όποιος έχει τους περισσότερους
επιστήμονες να εργάζονται,
20:36
workingεργαζόμενος in the placesθέσεις is going to have a dominantκυρίαρχο positionθέση,
505
1218000
3000
θα έχει μια κυρίαρχη θέση,
τουλάχιστον στα στρατιωτικά,
20:39
at leastελάχιστα in the militaryΣΤΡΑΤΟΣ, and probablyπιθανώς in all kindείδος of economicοικονομικός waysτρόπους.
506
1221000
3000
και ίσως και στα οικονομικά».
20:42
And they got involvedεμπλεγμένος in it, and the scientificεπιστημονικός
507
1224000
2000
Και ασχολήθηκαν με αυτό,
και έτσι έφτιαξαν
την επιστημονική βιομηχανία,
20:44
and industrialβιομηχανικός establishmentίδρυση was bornγεννημένος,
508
1226000
2000
20:46
and out of that cameήρθε a lot of scientistsΕπιστήμονες
509
1228000
2000
που προσέλκυσε πολλούς επιστήμονες
20:48
who were in there for the moneyχρήματα, you know,
510
1230000
3000
που ήθελαν να βγάλουν λεφτά,
που ξαφνικά ήταν διαθέσιμα.
20:51
because it was suddenlyξαφνικά availableδιαθέσιμος.
511
1233000
2000
20:53
And they weren'tδεν ήταν the curiousπερίεργος little boysαγόρια
512
1235000
2000
Δεν ήταν περίεργα αγοράκια
20:55
that likedάρεσε to put frogsβατράχια up in the airαέρας.
513
1237000
2000
που τους άρεσε να πετάνε
βατράχια στον αέρα.
20:57
They were the sameίδιο people that laterαργότερα wentπήγε in to medicalιατρικός schoolσχολείο, you know,
514
1239000
3000
Ήταν τα ίδια άτομα που αργότερα
πήγαν στην ιατρική επειδή είχε λεφτά.
21:00
because there was moneyχρήματα in it, you know. I mean, laterαργότερα, then they all got into businessεπιχείρηση --
515
1242000
3000
Μετά έγιναν επιχειρηματίες.
21:03
I mean, there are wavesκυματιστά of -- going into your highυψηλός schoolσχολείο,
516
1245000
3000
Το βλέπαμε στα λύκεια, τους έλεγαν,
21:06
personπρόσωπο sayingρητό, you want to be richπλούσιος, you know, be a scientistεπιστήμονας. You know, not anymoreπια.
517
1248000
3000
αν θέλεις να γίνεις πλούσιος
γίνε επιστήμονας - όχι πια.
21:09
You want to be richπλούσιος, you be a businessmanεπιχειρηματίας.
518
1251000
2000
Αν θέλεις να γίνεις πλούσιος
γίνε επιχειρηματίας.
21:11
But a lot of people got in it for the moneyχρήματα and the powerεξουσία and the travelταξίδι.
519
1253000
3000
Πολλοί ασχολήθηκαν για τα λεφτά,
τη δύναμη και τα ταξίδια.
21:14
That's back when travelταξίδι was easyεύκολος.
520
1256000
3000
Αυτό ήταν παλιά
που τα ταξίδια ήταν εύκολα.
21:18
And those people don't think --
521
1260000
2000
Και αυτοί οι άνθρωποι
21:20
they don't --
522
1262000
2000
21:22
they don't always tell you the truthαλήθεια, you know.
523
1264000
2000
δεν σας λένε πάντα την αλήθεια.
21:24
There is nothing in theirδικα τους contractσύμβαση, in factγεγονός,
524
1266000
2000
Δεν έχουν τίποτα στο συμβόλαιό τους,
21:26
that makesκάνει it to theirδικα τους advantageπλεονέκτημα always,
525
1268000
2000
που να λέει ότι ωφείλουν
να σας λένε την αλήθεια.
21:28
to tell you the truthαλήθεια.
526
1270000
2000
21:30
And the people I'm talkingομιλία about are people that like --
527
1272000
3000
Και μιλάω για ανθρώπους
που λένε ότι είναι μέλη της επιτροπής
21:33
they say that they're a memberμέλος of the committeeεπιτροπή
528
1275000
3000
21:36
calledπου ονομάζεται, say, the Inter-GovernmentalΔιακυβερνητική PanelΠίνακας on ClimateΚλίμα ChangeΑλλαγή.
529
1278000
4000
που λέγεται, ας πούμε, Διακυβερνητική
Επιτροπή για την Κλιματική Αλλαγή.
21:40
And they -- and they have these bigμεγάλο meetingsσυνεδριάσεις where they try to figureεικόνα out
530
1282000
3000
Και κάνουν μεγάλες συναντήσεις
όπου προσπαθούν να βρουν
πώς θα συνεχίσουμε να αποδεικνύουμε
21:44
how we're going to -- how we're going to continuallyσυνεχώς proveαποδεικνύω
531
1286000
2000
21:46
that the planetπλανήτης is gettingνα πάρει warmerθερμότερο,
532
1288000
3000
ότι ο πλανήτης θερμαίνεται,
όταν αυτό δεν συμβαδίζει με την εντύπωση
που έχει ο περισσότερος κόσμος.
21:49
when that's actuallyπράγματι contraryαντίθετος to mostπλέον people'sτων ανθρώπων sensationsαισθήσεις.
533
1291000
3000
21:52
I mean, if you actuallyπράγματι measureμετρήσει
534
1294000
2000
Αν μετρήσετε τη θερμοκρασία
κατά τη διάρκεια μιας περιόδου,
21:54
the temperatureθερμοκρασία over a periodπερίοδος --
535
1296000
2000
21:56
I mean, the temperatureθερμοκρασία has been measuredμετρημένος now
536
1298000
2000
και η θερμοκρασία μετριέται
επιμελώς εδώ και 50-60 χρόνια,
21:58
prettyαρκετά carefullyπροσεκτικά for about 50, 60 yearsχρόνια --
537
1300000
3000
22:01
longerμακρύτερα than that it's been measuredμετρημένος,
538
1303000
2000
μετριέται πολύ περισσότερο καιρό,
αλλά όχι με τόσο ακριβείς μεθόδους,
22:03
but in really niceόμορφη, preciseακριβής waysτρόπους,
539
1305000
2000
22:05
and recordsαρχεία have been keptδιατηρούνται for 50 or 60 yearsχρόνια,
540
1307000
3000
και έχουν κρατηθεί αρχεία
για 50 με 60 χρόνια,
22:08
and in factγεγονός, the temperatureθερμοκρασία hadn'tδεν είχε really goneχαμένος up.
541
1310000
2000
και στην πραγματικότητα
η θερμοκρασία δεν έχει ανέβει.
22:10
It's like, the averageμέση τιμή temperatureθερμοκρασία
542
1312000
2000
Η μέση θερμοκρασία έχει ανέβει λίγο,
22:12
has goneχαμένος up a tinyμικροσκοπικός little bitκομμάτι,
543
1314000
2000
22:14
because the nighttimeτη διάρκεια της νύχτας temperaturesθερμοκρασίες
544
1316000
3000
επειδή οι νυχτερινές θερμοκρασίες
στους μετεωρολογικούς σταθμούς
έχουν ανέβει λιγάκι.
22:17
at the weatherκαιρός stationsσταθμούς have come up just a little bitκομμάτι.
545
1319000
2000
22:19
But there's a good explanationεξήγηση for that.
546
1321000
2000
Υπάρχει μια καλή εξήγηση γι' αυτό.
22:21
And it's that the weatherκαιρός stationsσταθμούς are all builtχτισμένο outsideεξω απο of townπόλη,
547
1323000
3000
Οι μετεωρολογικοί σταθμοί
χτίζονται έξω από τις πόλεις,
22:24
where the airportαεροδρόμιο was, and now
548
1326000
2000
εκεί που ήταν το αεροδρόμιο,
και τώρα η πόλη μεταφέρθηκε εκεί.
22:26
the town'sτης πόλης movedμετακινήθηκε out there, there's concreteσκυρόδεμα all around
549
1328000
2000
Υπάρχει τσιμέντο γύρω, αυτό λέγεται
επίδραση της γραμμής του ορίζοντα.
22:28
and they call it the skylineγραμμή ορίζοντα effectαποτέλεσμα.
550
1330000
2000
22:30
And mostπλέον responsibleυπεύθυνος people
551
1332000
2000
Οι υπεύθυνοι που κάνουν
τις μετρήσεις θερμοκρασίας
22:32
that measureμετρήσει temperaturesθερμοκρασίες realizeσυνειδητοποιώ
552
1334000
2000
ξέρουν ότι πρέπει να προστατεύσουν
τη συσκευή μέτρησης από αυτό.
22:34
you have to shieldασπίδα your measuringμέτρημα deviceσυσκευή from that.
553
1336000
2000
22:36
And even then, you know,
554
1338000
3000
Και ακόμη και τότε,
επειδή τα κτίρια ζεσταίνονται την ημέρα,
κρατούν λίγη ζέστη τη νύχτα,
22:39
because the buildingsκτίρια get warmζεστός in the daytimeτης ημέρας,
555
1341000
1000
22:40
and they keep it a little warmerθερμότερο at night.
556
1342000
2000
Και έτσι η θερμοκρασία ανεβαίνει λιγάκι.
22:42
So the temperatureθερμοκρασία has been, sortείδος of, inchingστριμώχνονται up.
557
1344000
2000
22:44
It should have been. But not a lot. Not like, you know --
558
1346000
3000
Έτσι θα έπρεπε. Αλλά όχι πολύ.
22:47
the first guy -- the first guy that got the ideaιδέα
559
1349000
2000
Ο πρώτος που είχε την ιδέα ότι θα ψηθούμε,
22:49
that we're going to fryμαρίδα ourselvesεμείς οι ίδιοι here,
560
1351000
2000
22:51
actuallyπράγματι, he didn't think of it that way.
561
1353000
2000
δεν το σκέφτηκε έτσι.
22:53
His nameόνομα was SvenSven ArrheniusArrhenius. He was SwedishΣουηδικά, and he said,
562
1355000
3000
Το όνομά του ήταν Σβεν Αρένιους,
- ήταν Σουηδός -
και είπε ότι αν διπλασιαστεί
το διοξείδιο του άνθρακα στην ατμόσφαιρα,
22:56
if you doubleδιπλό the COCO2 levelεπίπεδο in the atmosphereατμόσφαιρα,
563
1358000
3000
22:59
whichοι οποίες he thought mightθα μπορούσε -- this is in 1900 --
564
1361000
2000
το οποίο πίστευε ότι θα συνέβαινε,
- αυτό ήταν το 1900 -
23:02
the temperatureθερμοκρασία oughtπρέπει to go up about 5.5 degreesβαθμούς, he calculatedυπολογίζεται.
565
1364000
3000
υπολόγισε ότι η θερμοκρασία
θα έπρεπε να ανέβει κατά 5,5 βαθμούς.
23:05
He was thinkingσκέψη of the earthγη as, kindείδος of like,
566
1367000
2000
Θεωρούσε ότι η Γη είχε μόνωση
23:07
you know, like a completelyεντελώς insulatedμε μόνωση thing
567
1369000
3000
23:10
with no stuffυλικό in it, really,
568
1372000
2000
χωρίς κάτι μέσα της,
23:12
just energyενέργεια comingερχομός down, energyενέργεια leavingαφήνοντας.
569
1374000
2000
απλώς η ενέργεια κατέβαινε,
και η ενέργεια έφευγε.
23:14
And so he cameήρθε up with this theoryθεωρία,
570
1376000
2000
Έτσι σκέφτηκε αυτή τη θεωρία,
και είπε πως θα ήταν τέλειο,
23:16
and he said, this will be coolδροσερός,
571
1378000
2000
23:18
because it'llθα το κάνει be a longerμακρύτερα growingκαλλιέργεια seasonεποχή in SwedenΣουηδία,
572
1380000
3000
επειδή στη Σουηδία θα μεγάλωνε
η σαιζόν καλλιέργειας,
23:21
you know, and the surfersσέρφερ likedάρεσε it,
573
1383000
2000
και άρεσε και στους σέρφερ,
τη βρήκαν πολύ ωραία ιδέα,
23:23
the surfersσέρφερ thought, that's a coolδροσερός ideaιδέα,
574
1385000
2000
23:25
because it's prettyαρκετά coldκρύο in the oceanωκεανός sometimesωρες ωρες, and --
575
1387000
3000
επειδή έκανε αρκετό κρύο
στον ωκεανό καμιά φορά.
23:28
but a lot of other people laterαργότερα on
576
1390000
2000
Αλλά αργότερα πολλοί άρχισαν
να σκέφτονται ότι θα είναι κάτι κακό.
23:30
startedξεκίνησε thinkingσκέψη it would be badκακό, you know.
577
1392000
2000
Αλλά κανένας δεν το απέδειξε.
23:33
But nobodyκανείς actuallyπράγματι demonstratedαποδεδειγμένη it, right?
578
1395000
2000
23:35
I mean, the temperatureθερμοκρασία as measuredμετρημένος --
579
1397000
2000
Η θερμοκρασία που έχει μετρηθεί,
23:37
and you can find this on our wonderfulεκπληκτικός InternetΣτο διαδίκτυο,
580
1399000
2000
μπορείτε να το βρείτε στο διαδίκτυο,
23:39
you just go and look for all NASAsNASAs recordsαρχεία,
581
1401000
3000
να δείτε τις μετρήσεις της NASA,
23:42
and all the WeatherΚαιρικές συνθήκες Bureau'sΤου Προεδρείου recordsαρχεία,
582
1404000
2000
και τις μετρήσεις του Γραφείου Καιρού,
23:44
and you'llθα το κάνετε look at it yourselfσύ ο ίδιος, and you'llθα το κάνετε see, the temperatureθερμοκρασία has just --
583
1406000
3000
και θα δείτε μόνοι σας,
και θα δείτε ότι η νυχτερινή θερμοκρασία
23:47
the nighttimeτη διάρκεια της νύχτας temperatureθερμοκρασία measuredμετρημένος on the surfaceεπιφάνεια of the planetπλανήτης
584
1409000
3000
που μετρήθηκε στην επιφάνεια του πλανήτη
23:50
has goneχαμένος up a tinyμικροσκοπικός little bitκομμάτι.
585
1412000
2000
έχει ανέβει ελάχιστα.
23:52
So if you just averageμέση τιμή that and the daytimeτης ημέρας temperatureθερμοκρασία, it looksφαίνεται like it wentπήγε up
586
1414000
2000
Μαζί με τον μέσο όρο
της ημερήσιας θερμοκρασίας,
23:54
about .7 degreesβαθμούς in this centuryαιώνας.
587
1416000
3000
φαίνεται να ανέβηκε περίπου
0,7 βαθμούς αυτόν τον αιώνα.
23:57
But in factγεγονός, it was just comingερχομός up --
588
1419000
2000
Αλλά στην πραγματικότητα
απλώς ανέβαινε τη νύκτα,
23:59
it was the nighttimeτη διάρκεια της νύχτας; the daytimeτης ημέρας temperaturesθερμοκρασίες didn't go up.
589
1421000
2000
την ημέρα οι θερμοκρασίες δεν ανέβαιναν.
24:01
So -- and Arrhenius'Arrhenius theoryθεωρία --
590
1423000
3000
Η θεωρία του Αρένιους,
και όσων πιστεύουν
στην υπερθέρμανση του πλανήτη
24:04
and all the globalπαγκόσμια warmersΘερμοκοιτίδων think --
591
1426000
2000
24:06
they would say, yeah, it should go up in the daytimeτης ημέρας, too,
592
1428000
2000
ήταν ότι θα έπρεπε
να ανέβει και την ημέρα,
24:08
if it's the greenhouseΘερμοκήπιο effectαποτέλεσμα.
593
1430000
2000
αν είναι το φαινόμενο του θερμοκηπίου.
24:10
Now, people like things that have, like, namesονόματα like that,
594
1432000
3000
Στους ανθρώπους αρέσουν τα πράγματα
με ονόματα που μπορούν
να τα κάνουν εικόνα.
24:13
that they can envisionΟραματιζόμαστε it, right? I mean --
595
1435000
3000
24:16
but people don't like things like this, so -- mostπλέον -- I mean,
596
1438000
2000
Αλλά δεν τους αρέσει κάτι τέτοιο,
24:18
you don't get all excitedερεθισμένος about things
597
1440000
2000
δεν ενθουσιάζονται
για στοιχεία, για παράδειγμα,
24:21
like the actualπραγματικός evidenceαπόδειξη, you know,
598
1443000
2000
24:23
whichοι οποίες would be evidenceαπόδειξη for strengtheningενίσχυση της
599
1445000
2000
για την ενδυνάμωση της τροπικής
κυκλοφορίας τη δεκαετία του '90.
24:25
of the tropicalτροπικός circulationκυκλοφορία in the 1990s.
600
1447000
3000
24:28
It's a paperχαρτί that cameήρθε out in FebruaryΦεβρουάριος,
601
1450000
2000
Είναι μια μελέτη που βγήκε τον Φλεβάρη,
24:30
and mostπλέον of you probablyπιθανώς hadn'tδεν είχε heardακούσει about it.
602
1452000
3000
και οι περισσότεροι από εσάς
μάλλον δεν την έχετε ακουστά.
24:33
"EvidenceΑποδεικτικά στοιχεία for LargeΜεγάλο DecadalDecadal VariabilityΜεταβλητότητα
603
1455000
2000
«Στοιχεία για Δεκαετία
Μεγάλης Μεταβλητότητας
24:35
in the TropicalΤροπικά Mean RadiativeΑκτινοβολίας EnergyΕνέργεια BudgetΠροϋπολογισμός."
604
1457000
3000
στον Προϋπολογισμό Μέσης Τροπικής
Ακτινοβολίας Ενέργειας».
Συγγνώμη.
24:39
ExcuseΔικαιολογία me. Those papersχαρτιά were publishedδημοσίευσε by NASANASA,
605
1461000
3000
Αυτή η μελέτη εκδόθηκε από τη ΝΑΣΑ,
24:42
and some scientistsΕπιστήμονες at ColumbiaΚολούμπια, and VilikiΟ σίτσκι
606
1464000
2000
και μερικούς επιστήμονες
στο Κολούμπια, και στο Βίλικι,
24:44
and a wholeολόκληρος bunchδέσμη of people, PrincetonPrinceton.
607
1466000
3000
και αρκετά άτομα στο Πρίνστον.
24:47
And those two papersχαρτιά cameήρθε out in ScienceΕπιστήμη MagazineΠεριοδικό,
608
1469000
3000
Και αυτές οι δύο μελέτες
δημοσιεύθηκαν στο περιοδικό Science,
24:50
FebruaryΦεβρουάριος the first,
609
1472000
2000
την πρώτη Φεβρουαρίου.
24:52
and these -- the conclusionσυμπέρασμα in bothκαι τα δυο of these papersχαρτιά,
610
1474000
3000
Το συμπέρασμα και των δύο μελετών,
24:55
and in alsoεπίσης the ScienceΕπιστήμη editor'sσυντάκτη, like,
611
1477000
3000
και τα σχόλια του συντάκτη του Science,
οι περιγραφές των μελετών αυτών,
24:58
descriptionsπεριγραφές of these papersχαρτιά, for, you know,
612
1480000
2000
25:00
for the quickieστα γρήγορα,
613
1482000
2000
κάτι σαν περίληψη,
25:02
is that our theoriesθεωρίες about globalπαγκόσμια warmingθέρμανση
614
1484000
2000
είναι ότι οι θεωρίες μας
για την υπερθέρμανση του πλανήτη
25:04
are completelyεντελώς wrongλανθασμένος. I mean,
615
1486000
2000
είναι τελείως λανθασμένες.
25:06
what these guys were doing,
616
1488000
2000
Αυτό που έκαναν αυτοί οι τύποι,
25:08
and this is what -- the NASANASA people have been sayingρητό this for a long time.
617
1490000
3000
είναι αυτό που λένε οι άνθρωποι
της NASA τόσο καιρό,
ότι αν μετρήσετε τη θερμοκρασία
της ατμόσφαιρας, δεν ανεβαίνει.
25:11
They say, if you measureμετρήσει the temperatureθερμοκρασία of the atmosphereατμόσφαιρα, it isn't going up --
618
1493000
3000
25:14
it's not going up at all. We'veΈχουμε doing it very carefullyπροσεκτικά now for 20 yearsχρόνια,
619
1496000
3000
Δεν ανεβαίνει καθόλου, τη μετράμε
πολύ προσεκτικά εδώ και 20 χρόνια,
25:17
from satellitesδορυφόρους, and it isn't going up.
620
1499000
3000
δορυφορικά, και δεν ανεβαίνει.
25:20
And in this paperχαρτί, they showπροβολή something much more strikingεκπληκτικός,
621
1502000
3000
Και σε αυτή τη μελέτη, δείχνουν
κάτι ακόμη πιο εντυπωσιακό,
25:23
and that was that they did what they call a radiationακτινοβολία --
622
1505000
3000
που ονομάζουν ακτινοβολία.
25:26
and I'm not going to go into the detailsΛεπτομέριες of it, actuallyπράγματι it's quiteαρκετά complicatedπερίπλοκος,
623
1508000
3000
Δεν θα μπω σε λεπτομέρειες,
είναι αρκετά πολύπλοκο,
25:29
but it isn't as complicatedπερίπλοκος as they mightθα μπορούσε make you think it is
624
1511000
3000
αλλά όχι τόσο πολύπλοκο
όσο σας κάνουν να πιστεύετε
με τις λέξεις που χρησιμοποιούν.
25:32
by the wordsλόγια they use in those papersχαρτιά. If you really get down to it, they say,
625
1514000
3000
Αν δείτε το συμπέρασμα, λένε
25:35
the sunήλιος putsθέτει out a certainβέβαιος amountποσό of energyενέργεια --
626
1517000
2000
ότι ο ήλιος εκπέμπει συγκεκριμένη
ποσότητα ενέργειας, ξέρουμε πόση,
25:37
we know how much that is --
627
1519000
2000
πέφτει στη Γη, η Γη
επιστρέφει κάποια ποσότητα.
25:39
it fallsπτώσεις on the earthγη, the earthγη givesδίνει back a certainβέβαιος amountποσό.
628
1521000
2000
25:41
When it getsπαίρνει warmζεστός it generatesδημιουργεί --
629
1523000
3000
Όταν ζεσταθεί δημιουργεί
πιο κόκκινη ενέργεια, σαν υπέρυθρη,
25:44
it makesκάνει redderπιο κόκκινο energyενέργεια -- I mean, like infra-redυπερύθρου,
630
1526000
3000
25:47
like something that's warmζεστός givesδίνει off infra-redυπερύθρου.
631
1529000
3000
σαν κάτι που είναι ζεστό
και εκπέμπει υπέρυθρα.
25:50
The wholeολόκληρος businessεπιχείρηση of the globalπαγκόσμια warmingθέρμανση --
632
1532000
2000
Η όλη υπόθεση της υπερθέρμανσης
25:52
trashΣκουπίδια, really,
633
1534000
2000
που δεν στέκει,
25:54
is that -- if the -- if there's too much COCO2 in the atmosphereατμόσφαιρα,
634
1536000
3000
είναι ότι αν υπάρχει πολύ
διοξείδιο του άνθρακα στην ατμόσφαιρα,
25:57
the heatθερμότητα that's tryingπροσπαθεί to escapeδιαφυγή
635
1539000
2000
η ζέστη που προσπαθεί να ξεφύγει
δεν θα καταφέρει να βγει,
25:59
won'tσυνηθισμένος be ableικανός to get out. But the heatθερμότητα comingερχομός from the sunήλιος,
636
1541000
3000
αλλά η ζέστη που προέρχεται από τον ήλιο,
που είναι περίπου 350 νανομέτρα,
26:02
whichοι οποίες is mostlyως επί το πλείστον down in the -- it's like 350 nanometersνανομέτρων,
637
1544000
3000
26:05
whichοι οποίες is where it's centeredστο κέντρο -- that goesπηγαίνει right throughδιά μέσου COCO2.
638
1547000
3000
εκεί επικεντρώνεται, περνάει
από το διοξείδιο του άνθρακα.
26:08
So you still get heatedθερμαίνεται, but you don't dissipateδιαλύσει any.
639
1550000
2000
Έτσι ζεσταίνεσαι,
αλλά δεν διαλύει καθόλου.
26:10
Well, these guys measuredμετρημένος all of those things.
640
1552000
2000
Αυτοί οι τύποι τα μέτρησαν όλα αυτά.
26:12
I mean, you can talk about that stuffυλικό,
641
1554000
2000
Μπορεί κανείς να μιλήσει γι' αυτά
και να γράψει μεγάλες αναφορές,
26:14
and you can writeγράφω these largeμεγάλο reportsΑναφορές, and you can get governmentκυβέρνηση moneyχρήματα to do it,
642
1556000
3000
και να πάρει χρηματοδότηση
από την κυβέρνηση,
26:17
but these -- they actuallyπράγματι measuredμετρημένος it,
643
1559000
3000
αλλά τα μέτρησαν,
26:20
and it turnsστροφές out that in the last 10 yearsχρόνια --
644
1562000
2000
και τελικά τα τελευταία 10 χρόνια
γι' αυτό λένε «δεκαετείς»,
26:22
that's why they say "decadaldecadal" there --
645
1564000
2000
26:24
that the energyενέργεια -- that the levelεπίπεδο
646
1566000
3000
ότι η ενέργεια, το επίπεδο
αυτού που ονομάζουν «ανισορροπία»
26:27
of what they call "imbalanceανισορροπία"
647
1569000
2000
26:29
has been way the hellκόλαση over what was expectedαναμενόμενος.
648
1571000
3000
ήταν πολύ παραπάνω
από αυτό που περίμεναν.
26:32
Like, the amountποσό of imbalanceανισορροπία --
649
1574000
3000
Το ποσό της ανισορροπίας,
δηλαδή η ζέστη που μπαίνει
και δεν βγαίνει έξω
26:35
meaningέννοια, heat'sθερμότητας comingερχομός in and it's not going out
650
1577000
3000
που θα είχατε με το διπλάσιο
διοξείδιο του άνθρακα,
26:38
that you would get from havingέχοντας doubleδιπλό the COCO2,
651
1580000
2000
26:40
whichοι οποίες we're not anywhereοπουδήποτε nearκοντά that, by the way.
652
1582000
3000
που παρεμπιπτόντως δεν είναι
ούτε καν κοντά σε αυτά.
Αλλά αν το 2025,
26:43
But if we did, in 2025 or something,
653
1585000
2000
26:45
have doubleδιπλό the COCO2 as we had in 1900,
654
1587000
3000
διπλασιάσουμε το διοξείδιο του άνθρακα
όπως κάναμε το 1900,
26:48
they say it would be increaseαυξάνουν the energyενέργεια budgetπροϋπολογισμός
655
1590000
2000
λένε ότι θα αυξήσει
τον ενεργειακό προϋπολογισμό,
26:50
by about -- in other wordsλόγια,
656
1592000
3000
δηλαδή κατά περίπου ένα βατ
ανά τετραγωνικό εκατοστό παραπάνω
26:53
one wattWatt perανά squareτετράγωνο centimeterεκατοστόμετρο more
657
1595000
2000
26:55
would be comingερχομός in than going out.
658
1597000
2000
θα έμπαινε απ' ό,τι θα έβγαινε.
26:57
So the planetπλανήτης should get warmerθερμότερο.
659
1599000
3000
Έτσι ο πλανήτης θα έπρεπε να θερμαίνεται.
27:00
Well, they foundβρέθηκαν out in this studyμελέτη -- these two studiesσπουδές
660
1602000
2000
Βρήκαν σε αυτή τη μελέτη,
σε αυτές οι δύο μελέτες
27:02
by two differentδιαφορετικός teamsτης ομάδας --
661
1604000
2000
από δύο διαφορετικές ομάδες,
27:04
that fiveπέντε and a halfΉμισυ wattswatt
662
1606000
2000
ότι πεντέμισι βατ ανά τετραγωνικό μέτρο
27:06
perανά squareτετράγωνο meterμετρητής
663
1608000
2000
27:08
had been comingερχομός in from 1998, 1999,
664
1610000
3000
έμπαιναν από το 1998, 1999,
27:11
and the placeθέση didn't get warmerθερμότερο.
665
1613000
2000
και το μέρος δε ζεστάθηκε.
27:13
So the theory'sτης θεωρίας kaputkaput -- it's nothing.
666
1615000
2000
Έτσι η θεωρία δεν ισχύει,
δεν είναι τίποτα.
27:15
These papersχαρτιά should have been calledπου ονομάζεται,
667
1617000
2000
Αυτές οι μελέτες θα έπρεπε να λέγονται,
27:17
"The EndΤέλος to the GlobalΠαγκόσμια WarmingΘερμαίνοντας FiascoΦιάσκο," you know.
668
1619000
3000
«Το τέλος του Φιάσκου
της Υπερθέρμανσης του Πλανήτη».
27:20
They're concernedενδιαφερόμενος,
669
1622000
2000
Έχουν ανησυχίες,
και καταλαβαίνεις ότι έχουν
επιφυλακτικά συμπεράσματα,
27:22
and you can tell they have very guardedφυλασσόμενο conclusionsσυμπεράσματα in these papersχαρτιά,
670
1624000
3000
27:25
because they're talkingομιλία about bigμεγάλο laboratoriesεργαστήρια
671
1627000
2000
επειδή μιλούν για μεγάλα εργαστήρια
27:27
that are fundedχρηματοδότηση by lots of moneyχρήματα
672
1629000
2000
που χρηματοδοτούνται με πολλά χρήματα
και από φοβισμένους ανθρώπους.
27:29
and by scaredφοβισμένος people.
673
1631000
2000
27:31
You know, if they said, you know what?
674
1633000
2000
Ενώ αν έλεγαν, ξέρεις κάτι;
Δεν υπάρχει πια πρόβλημα
με την υπερθέρμανση,
27:33
There isn't a problemπρόβλημα with globalπαγκόσμια warmingθέρμανση any longerμακρύτερα,
675
1635000
2000
27:35
so we can -- you know, they're fundingχρηματοδότηση.
676
1637000
2000
άρα η χρηματοδότηση...
27:37
And if you startαρχή a grantχορήγηση requestαίτηση with something like that,
677
1639000
2000
Αν ένα αίτημα χρηματοδότησης
άρχιζε με αυτό,
27:40
and say, globalπαγκόσμια warmingθέρμανση obviouslyπροφανώς hadn'tδεν είχε happenedσυνέβη ...
678
1642000
2000
ότι η υπερθέρμανση του πλανήτη δεν ισχύει,
27:42
if they -- if they -- if they actuallyπράγματι -- if they actuallyπράγματι said that,
679
1644000
2000
αν το έλεγαν αυτό στην πραγματικότητα,
27:44
I'm gettingνα πάρει out.
680
1646000
2000
έφυγα.
27:46
(LaughterΤο γέλιο)
681
1648000
3000
(Γέλια)
27:49
I'll standστάση up too, and --
682
1651000
2000
Θα σηκωθώ όρθιος.
27:51
(LaughterΤο γέλιο)
683
1653000
2000
(Γέλια)
(Χειροκρότημα)
27:53
(ApplauseΧειροκροτήματα)
684
1655000
3000
27:56
They have to say that.
685
1658000
2000
Πρέπει να το πουν αυτό.
27:58
They had to be very cautiousπροσεκτική.
686
1660000
2000
Έπρεπε να είναι πολύ προσεκτικοί.
28:00
But what I'm sayingρητό is, you can be delightedευχαριστημένος,
687
1662000
2000
Αλλά αυτό που λέω είναι,
ότι μπορείτε να χαίρεστε,
28:02
because the editorσυντάκτης of ScienceΕπιστήμη, who is no dummyομοίωμα,
688
1664000
3000
επειδή ο εκδότης του Science,
ο οποίος δεν είναι χαζός,
28:05
and bothκαι τα δυο of these fairlyαρκετά professionalεπαγγελματίας --
689
1667000
3000
και αυτές οι δύο ομάδες,
με τον επαγγελματισμό τους,
28:08
really professionalεπαγγελματίας teamsτης ομάδας, have really come to the sameίδιο conclusionσυμπέρασμα
690
1670000
3000
έχουν φτάσει στο ίδιο συμπέρασμα
28:11
and in the bottomκάτω μέρος linesγραμμές in theirδικα τους papersχαρτιά
691
1673000
2000
και το συμπέρασμα στις μελέτες τους
28:13
they have to say, what this meansπου σημαίνει is, that what we'veέχουμε been thinkingσκέψη,
692
1675000
2000
είναι ότι αυτό που σκέφτονταν,
28:16
was the globalπαγκόσμια circulationκυκλοφορία modelμοντέλο that we predictπρολέγω
693
1678000
2000
αυτό που είχαν προβλέψει,
δηλαδή ότι η Γη θα υπερθερμανθεί,
28:18
that the earthγη is going to get overheatedυπερθερμανθεί
694
1680000
2000
είναι τελείως λανθασμένο.
28:20
that it's all wrongλανθασμένος. It's wrongλανθασμένος by a largeμεγάλο factorπαράγοντας.
695
1682000
3000
Είναι λάθος κατά έναν μεγάλο βαθμό.
28:23
It's not by a smallμικρό one. They just --
696
1685000
3000
Όχι μικρό βαθμό.
Απλώς ερμήνευσαν λανθασμένα
το γεγονός ότι η Γη...
28:26
they just misinterpretedπαρερμηνευθεί the factγεγονός that the earthγη --
697
1688000
3000
28:29
there's obviouslyπροφανώς some mechanismsμηχανισμούς going on
698
1691000
2000
προφανώς υπάρχουν κάποιοι μηχανισμοί
28:31
that nobodyκανείς knewήξερε about,
699
1693000
2000
τους οποίους δεν γνώριζε κανένας.
28:33
because the heat'sθερμότητας comingερχομός in and it isn't gettingνα πάρει warmerθερμότερο.
700
1695000
2000
Μπαίνει η θερμότητα
χωρίς να ανέβει η θερμοκρασία.
28:35
So the planetπλανήτης is a prettyαρκετά amazingφοβερο thing, you know,
701
1697000
3000
Ο πλανήτης είναι κάτι εκπληκτικό,
είναι μεγάλος και τρομακτικός,
και μεγάλος και υπέροχος,
28:38
it's bigμεγάλο and horribleφρικτός -- and bigμεγάλο and wonderfulεκπληκτικός,
702
1700000
2000
28:40
and it does all kindsείδη of things we don't know anything about.
703
1702000
3000
και κάνει διάφορα πράγματα
τα οποία δεν γνωρίζουμε.
28:43
So I mean, the reasonλόγος I put those things all togetherμαζί,
704
1705000
2000
Ο λόγος που τα έβαλα όλα αυτά μαζί,
28:45
OK, here'sεδώ είναι the way you're supposedυποτιθεμένος to do scienceεπιστήμη --
705
1707000
2000
να πώς πρέπει να κάνεις επιστήμη.
28:47
some scienceεπιστήμη is doneΈγινε for other reasonsαιτιολογικό, and just curiosityπεριέργεια.
706
1709000
3000
Συχνά η επιστήμη γίνεται
για λόγους όπως η απλή περιέργεια.
28:50
And there's a lot of things like globalπαγκόσμια warmingθέρμανση,
707
1712000
2000
Υπάρχουν πολλά πράγματα
όπως η υπερθέρμανση
28:52
and ozoneτου όζοντος holeτρύπα and you know,
708
1714000
2000
και η τρύπα του όζοντος,
28:54
a wholeολόκληρος bunchδέσμη of scientificεπιστημονικός publicδημόσιο issuesθέματα,
709
1716000
2000
και πολλά άλλα επιστημονικά
δημόσια θέματα, που αν σας ενδιαφέρουν
28:56
that if you're interestedενδιαφερόμενος in them,
710
1718000
2000
τότε πρέπει να βρείτε τις λεπτομέρειες,
να διαβάσετε τις μελέτες,
28:58
then you have to get down the detailsΛεπτομέριες, and readανάγνωση the papersχαρτιά calledπου ονομάζεται,
711
1720000
3000
29:01
"LargeΜεγάλο DecadalDecadal VariabilityΜεταβλητότητα in the ... "
712
1723000
2000
«Μεγάλη δεκαετής μεταβλητότητα στην...»
29:03
You have to figureεικόνα out what all those wordsλόγια mean.
713
1725000
2000
και να ξέρετε τι σημαίνουν
όλες αυτές οι λέξεις.
29:05
And if you just listen to the guys
714
1727000
2000
Και αν ακούσετε αυτούς
που δημοσιεύουν αυτά τα θέματα
29:07
who are hypingHyping those issuesθέματα, and makingκατασκευή a lot of moneyχρήματα out of it,
715
1729000
3000
και βγάζουν πολλά χρήματα από αυτό,
29:10
you'llθα το κάνετε be misinformedΠαραπληροφόρηση, and you'llθα το κάνετε be worryingανησυχητικό about the wrongλανθασμένος things.
716
1732000
3000
θα παραπληροφορηθείτε,
και θα ανησυχείτε για λάθος πράγματα.
29:13
RememberΝα θυμάστε the 10 things that are going to get you. The -- one of them --
717
1735000
3000
Θυμηθείτε τα 10 πράγματα
από τα οποία κινδυνεύετε.
Ένα από αυτά,
29:16
(LaughterΤο γέλιο)
718
1738000
2000
(Γέλια)
29:18
And the asteroidsαστεροειδείς is the one I really agreeσυμφωνώ with there.
719
1740000
3000
που συμφωνώ είναι
αυτό με τους αστεροειδείς.
29:21
I mean, you've got to watch out for asteroidsαστεροειδείς. OK, thank you for havingέχοντας me here.
720
1743000
3000
Πρέπει να προσέχουμε τους αστεροειδείς.
Σας ευχαριστώ που με είχατε εδώ.
29:24
(ApplauseΧειροκροτήματα)
721
1746000
3000
(Χειροκρότημα)
Translated by Maria Pericleous
Reviewed by Helena Galani

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kary Mullis - Biochemist
Kary Mullis won the Nobel Prize in Chemistry for developing a way to copy a strand of DNA. (His technique, called PCR, jump-started the 1990s' biorevolution.) He's known for his wide-ranging interests -- and strong opinions.

Why you should listen

In the early 1980s, Kary Mullis developed the polymerase chain reaction, an elegant way to make copies of a DNA strand using the enzyme polymerase and some basic DNA "building blocks." The process opened the door to more in-depth study of DNA -- like the Human Genome Project. Mullis shared the 1993 Nobel Prize in Chemistry for developing this technique.

As he tells it, after winning the Nobel Prize, his next career move was to learn how to surf. It's typical of Mullis, whose scientific method is to get deeply curious about a topic, work it out from first principles, and then imagine the next giant leap forward. As he puts it in his Nobel autobiography, revised several times since 1993, "I read a lot, and think a lot, and I can talk about almost anything. Being a Nobel laureate is a license to be an expert in lots of things as long as you do your homework."

Most recently, he's been taking a hard look at immunity; a recent patent from his company Altermune describes the redirection of an existing immune response to a new pathogen.

More profile about the speaker
Kary Mullis | Speaker | TED.com