ABOUT THE SPEAKER
Kary Mullis - Biochemist
Kary Mullis won the Nobel Prize in Chemistry for developing a way to copy a strand of DNA. (His technique, called PCR, jump-started the 1990s' biorevolution.) He's known for his wide-ranging interests -- and strong opinions.

Why you should listen

In the early 1980s, Kary Mullis developed the polymerase chain reaction, an elegant way to make copies of a DNA strand using the enzyme polymerase and some basic DNA "building blocks." The process opened the door to more in-depth study of DNA -- like the Human Genome Project. Mullis shared the 1993 Nobel Prize in Chemistry for developing this technique.

As he tells it, after winning the Nobel Prize, his next career move was to learn how to surf. It's typical of Mullis, whose scientific method is to get deeply curious about a topic, work it out from first principles, and then imagine the next giant leap forward. As he puts it in his Nobel autobiography, revised several times since 1993, "I read a lot, and think a lot, and I can talk about almost anything. Being a Nobel laureate is a license to be an expert in lots of things as long as you do your homework."

Most recently, he's been taking a hard look at immunity; a recent patent from his company Altermune describes the redirection of an existing immune response to a new pathogen.

More profile about the speaker
Kary Mullis | Speaker | TED.com
TED2002

Kary Mullis: Play! Experiment! Discover!

Kary Mullis despre ce fac savanții

Filmed:
594,071 views

Bio-chimistul Kary Mullis vorbește despre bazele științei moderne: experimentul. Împărtășind istorii din sec. 17 și din propriile experiențe cu rachetele din curte, Mullis laudă curiozitatea, inspirația și rigoarea științifică în toate formele sale.
- Biochemist
Kary Mullis won the Nobel Prize in Chemistry for developing a way to copy a strand of DNA. (His technique, called PCR, jump-started the 1990s' biorevolution.) He's known for his wide-ranging interests -- and strong opinions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
I'll just startstart talkingvorbind about the 17thlea centurysecol.
0
0
2000
Voi începe să vorbesc despre secolul 17.
00:20
I hopesperanţă nobodynimeni findsdescoperiri that offensiveofensator.
1
2000
2000
Sper că nimeni nu va fi ofensat de asta.
00:22
I -- you know, when I -- after I had inventedinventat PCRPCR,
2
4000
3000
Eu -- știți, când -- după ce-am inventat PCR,
00:25
I kinddrăguț of neededNecesar a changeSchimbare.
3
7000
2000
aveam nevoie de-o schimbare.
00:27
And I movedmutat down to LaLa JollaJolla and learnedînvățat how to surfsurf.
4
9000
3000
Și m-am mutat în La Jolla și-am învățat să fac surfing.
00:30
And I starteda început livingviaţă down there on the beachplajă for a long time.
5
12000
3000
Și am început să stau acolo pe plajă perioade îndelungate.
00:33
And when surferssurferi are out waitingaşteptare
6
15000
2000
Și când surfer-ii stau și așteaptă
00:35
for wavesvaluri,
7
17000
2000
valuri, probabil vă imaginați,
00:37
you probablyprobabil wondermirare, if you've never been out there, what are they doing?
8
19000
2000
dacă n-ați fost niciodată acolo, ce fac în acel timp?
00:39
You know, sometimesuneori there's a 10-, 15-minute-minut breakpauză out there
9
21000
2000
Știți, uneori e o pauză de 10- 15 minute
00:41
when you're waitingaşteptare for a waveval to come in.
10
23000
2000
când așteptați să vină un val.
00:43
They usuallyde obicei talk about the 17thlea centurysecol.
11
25000
2000
Ei de obicei vorbesc despre secolul 17.
00:46
You know, they get a realreal badrău raprap in the worldlume.
12
28000
3000
Știți, au o reputație rea de tot în lume.
00:49
People think they're sortfel of lowbrowslowbrows.
13
31000
3000
Oamenii cred că ei sunt oarecum primitivi.
00:53
One day, somebodycineva suggestedsugerat I readcitit this bookcarte.
14
35000
2000
Într-o zi cineva mi-a sugerat să citesc o carte.
00:55
It was calleddenumit --
15
37000
2000
Se numește --
00:57
it was calleddenumit "The AirAer PumpPompa,"
16
39000
2000
-- se numea "Pompa de aer"
00:59
or something like "The LeviathanLeviathan and The AirAer PumpPompa."
17
41000
2000
sau ceva de genul "Leviatanul și Pompa de Aer."
01:01
It was a realreal weirdciudat bookcarte about the 17thlea centurysecol.
18
43000
3000
Era o carte într-adevăr stranie despre sec. 17.
01:04
And I realizedrealizat, the rootsrădăcini
19
46000
2000
Și am realizat - bazele
01:06
of the way I sortfel of thought
20
48000
2000
modului în care gândeam eu
01:08
was just the only naturalnatural way to think about things.
21
50000
3000
e unicul mod natural de gândire despre lucruri.
01:11
That -- you know, I was bornnăscut thinkinggândire about things that way,
22
53000
3000
Că -- știți, m-am născut gândind despre lucruri în acest mod,
01:14
and I had always been like a little scientistom de stiinta guy.
23
56000
2000
și dintotdeauna am fost ca un micuț savant.
01:16
And when I wenta mers to find out something,
24
58000
2000
Și când vroiam să aflu ceva,
01:18
I used scientificștiințific methodsmetode. I wasn'tnu a fost realreal surpriseduimit,
25
60000
2000
utilizam metode științifice. N-am fost prea surprins
01:20
you know, when they first told me how --
26
62000
2000
știți, când mi-au spus pentru prima dată cum --
01:22
how you were supposedpresupus to do scienceştiinţă,
27
64000
2000
cum ar trebui să faci știință,
01:24
because I'd alreadydeja been doing it for fundistracţie and whateverindiferent de.
28
66000
3000
deoarece făceam deja asta din plăcere sau mai știu eu.
01:28
But it didn't -- it never occurreda avut loc to me
29
70000
3000
Dar nu tot așa -- niciodată nu mi-am închipuit
01:31
that it had to be inventedinventat
30
73000
2000
că a trebuit inventat
01:33
and that it had been inventedinventat
31
75000
2000
și că a fost inventat
01:35
only 350 yearsani agoîn urmă.
32
77000
2000
numai 350 ani în urmă.
01:37
You know, it was --
33
79000
2000
Știți, era --
01:39
like it happeneds-a întâmplat in EnglandAnglia, and GermanyGermania, and ItalyItalia
34
81000
3000
de parcă s-a întâmplat în Anglia, Germania și Italia
01:42
sortfel of all at the samela fel time.
35
84000
2000
oarecum în același timp.
01:44
And the storypoveste of that,
36
86000
2000
Și istoria acestei invenții,
01:46
I thought, was really fascinatingfascinant.
37
88000
2000
cred că este foarte fascinantă.
01:48
So I'm going to talk a little bitpic about that,
38
90000
2000
Așa că voi vorbi puțin despre asta,
01:50
and what exactlyexact is it that scientistsoamenii de știință are supposedpresupus to do.
39
92000
3000
și ce anume e cea ce trebuie să facă savanții.
01:53
And it's, it's a kinddrăguț of --
40
95000
2000
Și e, e oarecum --
01:55
You know, CharlesCharles I got beheadeddecapitat
41
97000
4000
Știți, lui Charles I ia fost tăiat capul
01:59
somewhereundeva earlydin timp in the 17thlea centurysecol.
42
101000
2000
pe la începutul secolului 17.
02:01
And the EnglishEngleză seta stabilit up CromwellCromwell
43
103000
2000
Și englezii l-au ales pe Cromwell
02:03
and a wholeîntreg bunchbuchet of RepublicansRepublicanii or whateverindiferent de,
44
105000
2000
și o grămadă de republicani sau ce mai erau ei,
02:05
and not the kinddrăguț of RepublicansRepublicanii we had.
45
107000
2000
dar nu genul de republicani pe care-i avem
02:08
They changedschimbat the governmentGuvern, and it didn't work.
46
110000
3000
Au schimbat guvernul și n-a mers.
02:12
And
47
114000
2000
Și
02:15
CharlesCharles IIAL II-LEA, the sonfiu,
48
117000
2000
Charles II, fiul,
02:19
was finallyin sfarsit put back on the thronetron of EnglandAnglia.
49
121000
2000
în fine a fost încoronat pe tronul Angliei.
02:21
He was really nervousagitat, because his dadtata had been,
50
123000
2000
El era foarte neliniștit, deoarece tatălui său i-a fost
02:24
you know, beheadeddecapitat for beingfiind the KingRegele of EnglandAnglia
51
126000
2000
știți, tăiat capul că era Împăratul Angliei.
02:26
And he was nervousagitat about the factfapt
52
128000
2000
Și era neliniștit de faptul
02:29
that conversationsconversații that got going
53
131000
2000
că discuțiile ce se țineau
02:31
in, like, barsbaruri and stuffchestie
54
133000
2000
în, baruri și alte așa
02:33
would turnviraj to --
55
135000
2000
ajungeau la --
02:35
this is kinddrăguț of -- it's hardgreu to believe,
56
137000
2000
e oarecum -- este dificil să credem
02:37
but people in the 17thlea centurysecol in EnglandAnglia
57
139000
2000
dar în sec. 17 oamenii în Anglia
02:39
were startingpornire to talk about, you know,
58
141000
2000
începeau să discute despre, știți,
02:41
philosophyfilozofie and stuffchestie in barsbaruri.
59
143000
2000
filozofie și așa ceva în baruri.
02:43
They didn't have TVTV screensecrane,
60
145000
2000
Nu aveau televizoare,
02:45
and they didn't have any footballfotbal gamesjocuri to watch.
61
147000
2000
și nu erau meciuri de fotbal de urmărit.
02:47
And they would get really pissypissy,
62
149000
2000
Și ei deveneau foarte agitați
02:49
and all of a suddenbrusc people would spilldeversare out into the streetstradă and fightluptă
63
151000
3000
și din senin oamenii ieșeau în străzi și se încăierau
02:52
about issuesprobleme like whetherdacă or not
64
154000
2000
din motive ca dacă sau nu
02:54
it was okay if RobertRobert BoyleBoyle
65
156000
3000
era ok ca Robert Boyle
02:57
madefăcut a devicedispozitiv calleddenumit the vacuumvid pumppompa.
66
159000
2000
să fi făcut un dispozitiv numit pompa de vacuum.
02:59
Now, BoyleBoyle was a friendprieten of CharlesCharles IIAL II-LEA.
67
161000
3000
Și Boyle era prieten cu Charles II.
03:02
He was a ChristianCreştină guy duringpe parcursul the weekendsweek-end,
68
164000
3000
Era un bun creștin în weekenduri
03:05
but duringpe parcursul the weeksăptămână he was a scientistom de stiinta.
69
167000
3000
dar în decursul săptămânii era un savant.
03:08
(LaughterRâs)
70
170000
1000
(Hohote de râs)
03:09
WhichCare was -- back then it was
71
171000
2000
Și asta era -- atunci asta era
03:11
sortfel of, you know, well, you know --
72
173000
3000
oarecum, știți, păi, știți --
03:14
if you madefăcut this thing -- he madefăcut this little devicedispozitiv,
73
176000
2000
dacă faci acest obiect -- el a făcut acest dispozitiv
03:16
like kinddrăguț of like a bicyclebicicletă pumppompa
74
178000
3000
ca o pompă pentru bicicletă
03:19
in reverseverso that could sucka suge all the airaer out of --
75
181000
3000
inversată care putea aspira tot aerul din --
03:22
you know what a bellclopot jarborcan is? One of these things,
76
184000
2000
știți cei un borcan-clopot? Un borcan care,
03:24
you pickalege it up, put it down, and it's got a sealsigiliu, focă,
77
186000
2000
îl plasați cu fața în jos, îl sigilați,
03:26
and you can see insideinterior of it,
78
188000
2000
și puteți vedea în interior
03:28
so you can see what's going on insideinterior this thing.
79
190000
2000
așa că e posibil să observați ce se întâmplă în el.
03:30
But what he was tryingîncercat to do was to pumppompa all the airaer out of there,
80
192000
3000
Dar ce încerca să facă e să aspire tot aerul din el,
03:33
and see what would happenîntâmpla insideinterior there.
81
195000
2000
și să observe ce se întâmplă în interior.
03:35
I mean, the first -- I think one of the first experimentsexperimente he did
82
197000
3000
Adică, primul -- cred că în unul din primele sale experimente
03:39
was he put a birdpasăre in there.
83
201000
2000
a pus o pasăre în el.
03:41
And people in the 17thlea centurysecol,
84
203000
3000
Și oamenii în sec. 17
03:44
they didn't really understanda intelege the samela fel way we do
85
206000
3000
nu chiar înțelegeau în același mod ca noi
03:47
about you know, this stuffchestie is
86
209000
2000
aceste, știți, chestii sunt
03:49
a bunchbuchet of differentdiferit kindstipuri of moleculesmolecule,
87
211000
3000
o grămadă de diferite feluri de molecule,
03:52
and we breathea respira it in for a purposescop and all that.
88
214000
3000
pe care le respirăm cu un anumit scop și așa.
03:55
I mean, fishpeşte don't know much about waterapă,
89
217000
2000
Adică, peștii nu știu prea mult despre apă
03:57
and people didn't know much about airaer.
90
219000
3000
și oamenii nu știau prea multe despre aer.
04:00
But bothambii starteda început exploringexplorarea it.
91
222000
2000
Dar ambii au început să exploreze.
04:02
One thing, he put a birdpasăre in there, and he pumpedpompat all the airaer out,
92
224000
2000
Odată, a plasat o pasăre în bol și a pompat tot aerul din el
04:04
and the birdpasăre dieddecedat. So he said, hmmHmm ...
93
226000
2000
și pasărea a murit. Și el zice, hmm...
04:06
He said -- he calleddenumit what he'dHed doneTerminat as makingluare --
94
228000
3000
A zis -- a numit ce-a obținut a fi facerea --
04:09
they didn't call it a vacuumvid pumppompa at the time.
95
231000
2000
n-au numit pompă de vacuum chiar atunci.
04:11
Now you call it a vacuumvid pumppompa; he calleddenumit it a vacuumvid.
96
233000
3000
Acum le numim pompe de vacuum; el a numit doar vacuum.
04:14
Right? And immediatelyimediat,
97
236000
3000
Așa? Și imediat,
04:17
he got into troublebucluc with the locallocal clergyclerului
98
239000
2000
a dat de bucluc cu clericii locali
04:19
who said, you can't make a vacuumvid.
99
241000
3000
care afirmau că nu poți face vacuum.
04:22
AhAh, uh --
100
244000
2000
Eh, eh --
04:24
(LaughterRâs)
101
246000
3000
(Hohote de râs)
04:27
AristotleAristotel said that naturenatură abhorsare oroare one.
102
249000
2000
Aristotel a zis că natura urăște vacuumul.
04:29
I think it was a poorsărac translationtraducere, probablyprobabil,
103
251000
2000
Cred că probabil a fost o traducere greșită,
04:31
but people relieds-a bazat on authoritiesAutoritățile like that.
104
253000
3000
dar oamenii credeau în autorități ca Aristotel.
04:34
And you know, BoyleBoyle saysspune, well, shitrahat.
105
256000
3000
Și știți, Boyle zice, păi, la naiba.
04:37
I make them all the time.
106
259000
2000
Eu fac vacuum tot timpul.
04:39
I mean, whateverindiferent de that is that killsucide the birdpasăre --
107
261000
3000
Adică, orice-ar fi cea ce ucide pasărea --
04:42
and I'm callingapel it a vacuumvid.
108
264000
2000
eu numesc asta vacuum.
04:44
And the religiousreligios people said that
109
266000
3000
Și persoanele religioase ziceau că
04:47
if God wanted you to make --
110
269000
3000
dacă Dumnezeu ar fi vrut să faci --
04:50
I mean, God is everywherepretutindeni,
111
272000
2000
și Dumnezeu e pretutindeni,
04:52
that was one of theiral lor rulesnorme, is God is everywherepretutindeni.
112
274000
2000
asta e una din reguli, Dumnezeu e pretutindeni.
04:54
And a vacuumvid -- there's nothing in a vacuumvid,
113
276000
2000
Și în vacuum -- nu există nimic în vacuum,
04:56
so you've -- God couldn'tnu a putut be in there.
114
278000
3000
și tu ai -- Dumnezeu nu poate fi acolo.
04:59
So thereforeprin urmare the churchbiserică said that you can't make a vacuumvid, you know.
115
281000
3000
Și din acest motiv biserica zicea că nu se poate dace vacuum, iată.
05:02
And BoyleBoyle said, bullshitrahat.
116
284000
2000
Și Boyle zice, prostii.
05:04
I mean, you want to call it GodlessFără Dumnezeu,
117
286000
2000
Adică, dacă vreți să-i spuneți Fără-de-Dumnezeu,
05:06
you know, you call it GodlessFără Dumnezeu.
118
288000
2000
mă-rog, numiți-l Fără-de-Dumnezeu.
05:08
But that's not my jobloc de munca. I'm not into that.
119
290000
2000
Dar asta nu-i treaba mea. Eu nu mă ocup de asta.
05:10
I do that on the weekendweek-end. And like --
120
292000
2000
Fac acela doar în weekend. Și doar --
05:13
what I'm tryingîncercat to do is figurefigura out what happensse întâmplă
121
295000
3000
eu doar încerc să înțeleg ce se întâmplă
05:16
when you sucka suge everything out of a compartmentcompartiment.
122
298000
3000
când scoateți totul dintr-un vas.
05:19
And he did all these cutedrăguţ little experimentsexperimente.
123
301000
2000
Și el făcea aceste experimente drăguțe.
05:21
Like he did one with -- he had a little wheelroată,
124
303000
3000
Ca unul cu -- avea o rotiță mică,
05:24
like a fanventilator, that was
125
306000
2000
ca o morișcă, care era
05:27
sortfel of looselyvag attachedatașat, so it could spina invarti by itselfîn sine.
126
309000
3000
atașată oarecum liber așa că se rotea singură.
05:30
He had anothero alta fanventilator opposedopus to it
127
312000
2000
Avea altă morișcă opusă ei
05:32
that he had like a --
128
314000
2000
care era oarecum --
05:34
I mean, the way I would have doneTerminat this would be, like, a rubbercauciuc bandgrup,
129
316000
2000
păi, modul în care-aș fi făcut eu asta ar fi fost cu un elastic,
05:36
and, you know, around a tinkercositori toyjucărie kinddrăguț of fanventilator.
130
318000
2000
și, știți, în jurul unei moriști de jucărie.
05:38
I know exactlyexact how he did it; I've seenvăzut the drawingsdesene.
131
320000
3000
Știu exact cum făcea asta; am văzut schițele.
05:42
It's two fansfanii, one whichcare he could turnviraj from outsidein afara
132
324000
2000
Sunt două moriști și una din ele poate fi rotită din exterior.
05:44
after he got the vacuumvid establishedstabilit,
133
326000
2000
După ce stabilea vacuumul,
05:46
and he discovereddescoperit that if he pulledtras all the airaer out of it,
134
328000
3000
a descoperit că dacă aerul e scos din bol,
05:49
the one fanventilator would no longermai lung turnviraj the other one, right?
135
331000
3000
prima morișcă nu o mai învârtea pe a doua, așa?
05:52
Something was missingdispărut, you know. I mean, these are --
136
334000
3000
Ceva lipsea, știți. Adică, acestea-s -- e oarecum straniu
05:55
it's kinddrăguț of weirdciudat to think that someonecineva had to do an experimentexperiment to showspectacol that,
137
337000
2000
să te gândești că cineva trebuia să facă un experiment să arate asta,
05:57
but that was what was going on at the time.
138
339000
3000
dar asta e ce se întâmpla la acel moment.
06:02
And like, there was bigmare argumentsargumente about it
139
344000
2000
Și oarecum, existau discuții aprinse despre asta
06:04
in the -- you know, the gingin housescase and in the coffeecafea shopsmagazine and stuffchestie.
140
346000
3000
în -- știți, casele de gin și cafenele și așa localuri.
06:08
And CharlesCharles
141
350000
2000
Și Charles
06:10
starteda început not likingplacă that.
142
352000
2000
se îngrijora de asta.
06:12
CharlesCharles IIAL II-LEA was kinddrăguț of sayingzicală, you know, you should keep that --
143
354000
2000
Charles II ar fi zis, știți, trebuie să țineți asta -
06:15
let's make a placeloc where you can do this stuffchestie
144
357000
3000
să facem un local unde faceți asemenea lucruri,
06:18
where people don't get so -- you know,
145
360000
2000
unde oamenii nu devin așa -- știți..
06:20
we don't want the -- we don't want to get the people madnebun at me again. And so --
146
362000
3000
Nu ne dorim să -- nu ne dorim să supărăm iar oamenii pe mine. Așa că --
06:23
because when they starteda început talkingvorbind about religionreligie
147
365000
3000
deoarece când începeau să vorbească despre religie
06:26
and scienceştiinţă and stuffchestie like that,
148
368000
2000
și știință și alte chestii,
06:28
that's when it had sortfel of gottenajuns his fatherTată in troublebucluc.
149
370000
2000
așa ceva a cauzat problemele lui taică-său.
06:30
And so,
150
372000
2000
Și așa,
06:32
CharlesCharles said, I'm going to put up the moneybani
151
374000
2000
Charles a zis, voi găsi bani
06:34
give you guys a buildingclădire,
152
376000
2000
și vă aloc o clădire,
06:36
come here and you can meetîntâlni in the buildingclădire,
153
378000
2000
veniți aici și vă întâlniți
06:38
but just don't talk about religionreligie in there.
154
380000
2000
doar să nu discutați religia aici.
06:40
And that was fine with BoyleBoyle.
155
382000
2000
Și asta era ok pentru Boyle.
06:42
He said, OK, we're going to startstart havingavând these meetingsreuniuni.
156
384000
2000
El zice, Ok, începem să avem aceste întruniri.
06:44
And anybodycineva who wants to do scienceştiinţă is --
157
386000
3000
Și oricine dorește să facă știință e --
06:47
this is about the time that IsaacIsaac NewtonNewton was startingpornire to whipbici out
158
389000
2000
e prin timpul când și Isaac Newton a început să închege
06:49
a lot of really interestinginteresant things.
159
391000
2000
o mulțime de lucruri interesante.
06:51
And there was all kinddrăguț of people that would come to the RoyalRoyal SocietySocietatea,
160
393000
3000
Și tot felul de oameni veneau la Societatea Regală,
06:54
they calleddenumit it. You had to be dressedtăbăcit up prettyfrumos well.
161
396000
3000
așa a fost numită. Trebuia să fii îmbrăcat destul de bine.
06:57
It wasn'tnu a fost like a TEDTED conferenceconferinţă.
162
399000
2000
Nu era ca o conferință TED.
06:59
That was the only criteriacriterii, was that you be --
163
401000
2000
Era un singur criteriu, trebuia să fii --
07:01
you lookedprivit like a gentlemandomn, and they'dle-ar let anybodycineva could come.
164
403000
3000
să arăți ca un gentilom și ei permiteau oricui să vină.
07:04
You didn't have to be a membermembru then.
165
406000
2000
Atunci nu trebuia să fii membru.
07:06
And so, they would come in and you would do --
166
408000
2000
Și așa, ei se întruneau și tu făceai --
07:08
AnybodyOricine that was going to showspectacol an experimentexperiment,
167
410000
3000
Oricine care urma să prezinte un experiment
07:11
whichcare was kinddrăguț of a newnou wordcuvânt at the time,
168
413000
2000
care era un fel de cuvânt nou la acel timp,
07:13
demonstratedemonstra some principleprincipiu,
169
415000
2000
să demonstreze un principiu,
07:15
they had to do it on stageetapă, where everybodytoata lumea could see it.
170
417000
3000
trebuia s-o facă pe scenă așa ca toți să poată vedea.
07:18
So they were --
171
420000
2000
Și ei erau --
07:20
the really importantimportant partparte of this was,
172
422000
2000
partea importantă era
07:22
you were not supposedpresupus to talk
173
424000
2000
că nu trebuia să vorbești
07:24
about finalfinal causescauze, for instanceinstanță.
174
426000
3000
despre motive primare, de exemplu.
07:27
And God was out of the pictureimagine.
175
429000
2000
Și Dumnezeu era înafara explicațiilor.
07:29
The actualreal naturenatură of realityrealitate was not at issueproblema.
176
431000
3000
Natura faptică a realității nu era o problemă.
07:33
You're not supposedpresupus to talk about the absoluteabsolut naturenatură of anything.
177
435000
3000
Nu ai voie să vorbești despre natura absolută a ceva.
07:36
You were not supposedpresupus to talk about anything
178
438000
2000
Nu ai voie să vorbești despre ceva
07:38
that you couldn'tnu a putut demonstratedemonstra.
179
440000
2000
ce nu puteai demonstra.
07:40
So if somebodycineva could see it, you could say, here'saici e how the machinemaşină workslucrări,
180
442000
3000
Și dacă cineva poate vedea, puteai spune iată cum operează dispozitivul,
07:43
here'saici e what we do, and then here'saici e what happensse întâmplă.
181
445000
3000
iată cum procedăm și iată ce se întâmplă.
07:47
And seeingvedere what happensse întâmplă, it was OK
182
449000
2000
Și văzând ce se întâmplă, era Ok
07:49
to generalizegeneraliza,
183
451000
2000
să generalizezi
07:51
and say, I'm sure that this will happenîntâmpla anytimeoricând
184
453000
3000
și să afirmi că ești sigur că asta se va întâmpla oricând
07:54
we make one of these things.
185
456000
2000
facem ceva de acest gen.
07:56
And so you can startstart makingluare up some rulesnorme.
186
458000
2000
Așa că poți începe să formulezi anumite reguli.
07:58
You say, anytimeoricând you have a vacuumvid statestat,
187
460000
3000
Zici, oricând avem starea de vacuum
08:01
you will discoverdescoperi that one wheelroată will not turnviraj anothero alta one,
188
463000
3000
veți descoperi că o morișcă nu va roti alta,
08:04
if the only connectionconexiune betweenîntre them
189
466000
2000
dacă unica conexiune între ele
08:06
is whateverindiferent de was there before the vacuumvid. That kinddrăguț of thing.
190
468000
3000
e orice exista între ele înainte de vacuum. Așa fel de afirmații.
08:09
CandlesLumanari can't burna arde in a vacuumvid,
191
471000
2000
Lumânările nu pot arde în vacuum
08:11
thereforeprin urmare, probablyprobabil sparklersvin wouldn'tnu ar fi eitherfie.
192
473000
3000
de aceia, probabil nici bujiile nu ar arde.
08:14
It's not clearclar; actuallyde fapt sparklersvin will,
193
476000
2000
Nu e clar; de fapt bujiile vor arde
08:16
but they didn't know that.
194
478000
2000
dar ei nu știau asta;
08:18
They didn't have sparklersvin. But, they --
195
480000
2000
nu aveau bujii. Dar ei --
08:20
(LaughterRâs)
196
482000
5000
(Hohote de râs)
08:25
-- you can make up rulesnorme, but they have to relateraporta
197
487000
2000
-- poți născoci reguli dar ele trebuiau să se asocieze
08:28
only to the things that you've been ablecapabil to demonstratedemonstra.
198
490000
2000
doar cu cea ce ai reușit să demonstrezi.
08:30
And mostcel mai the demonstrationsdemonstrații had to do with visualsefecte vizuale.
199
492000
3000
Și majoritatea demonstrărilor trebuiau să fie vizuale.
08:33
Like if you do an experimentexperiment on stageetapă,
200
495000
2000
Și când faci un experiment pe scenă,
08:35
and nobodynimeni can see it, they can just hearauzi it, they would probablyprobabil think you were freakyciudat.
201
497000
3000
și nimeni nu-l poate vedea, doar pot auzi, ei ar fi gândit că ești ciudat.
08:38
I mean, realityrealitate is what you can see.
202
500000
3000
Adică, realitatea e cea ce poți vedea.
08:41
That wasn'tnu a fost an explicitexplicit ruleregulă in the meetingîntâlnire,
203
503000
4000
Asta nu era o regulă explicită a întâlnirilor,
08:45
but I'm sure that was partparte of it, you know. If people hearauzi voicesvoci,
204
507000
2000
dar sunt sigur era parte a lor, știți. Dacă oamenii aud voci,
08:47
and they can't see and associateasociat it with somebodycineva,
205
509000
3000
și nu le pot vedea sau asocia cu cineva,
08:50
that person'spersoane probablyprobabil not there.
206
512000
2000
apoi probabil persoana nici nu e acolo.
08:52
But the generalgeneral ideaidee that you could only --
207
514000
2000
Dar idea generală că doar poți --
08:56
you could only really talk about things in that placeloc
208
518000
2000
doar realmente poți vorbi despre lucruri
08:58
that had some kinddrăguț of experimentalexperimental basisbază.
209
520000
3000
care au careva bază experimentală.
09:01
It didn't mattermaterie what ThomasThomas HobbesHobbes,
210
523000
2000
Nu conta dacă Thomas Hobbes,
09:03
who was a locallocal philosopherfilozof,
211
525000
2000
un filosof local,
09:05
said about it, you know,
212
527000
2000
zicea ceva despre ele, știți,
09:07
because you weren'tnu au fost going to be talkingvorbind finalfinal causescauze.
213
529000
2000
deoarece nu urma să discuți motivele primare.
09:09
What's happeninglucru here,
214
531000
2000
Ce se întâmpla aici,
09:11
in the middlemijloc of the 17thlea centurysecol,
215
533000
2000
la mijlocul sec. 17,
09:13
was that what becamea devenit my fieldcamp --
216
535000
2000
era ce-a devenit domeniul meu --
09:15
scienceştiinţă, experimentalexperimental scienceştiinţă --
217
537000
2000
știința, știința experimentală --
09:17
was pullingtrăgând itselfîn sine away,
218
539000
2000
se distanța de celelalte,
09:19
and it was in a physicalfizic way, because we're going to do it in this roomcameră over here,
219
541000
3000
și se distanța într-un mod fizic deoarece se făcea într-o încăpere separată,
09:22
but it was alsode asemenea what -- it was an amazinguimitor thing that happeneds-a întâmplat.
220
544000
2000
dar de asemenea -- e ceva uluitor ce s-a întâmplat.
09:24
ScienceStiinta had been all interlockedinterconectate
221
546000
2000
Știința a tot fost încâlcită
09:26
with theologyteologie, and philosophyfilozofie,
222
548000
2000
cu teologie și filozofie,
09:28
and -- and -- and mathematicsmatematică,
223
550000
3000
și -- și -- și matematică,
09:31
whichcare is really not scienceştiinţă.
224
553000
2000
care de fapt nu e știință.
09:34
But experimentalexperimental scienceştiinţă had been tiedlegat de up with all those things.
225
556000
3000
Dar știința experimentală a fost legată de toate acestea.
09:37
And the mathematicsmatematică partparte
226
559000
3000
Și partea matematică
09:40
and the experimentalexperimental scienceştiinţă partparte
227
562000
2000
și partea de știință experimentală
09:42
was pullingtrăgând away from philosophyfilozofie.
228
564000
2000
se distanța de filozofie.
09:44
And -- things --
229
566000
2000
Și -- lucrurile --
09:46
we never lookedprivit back.
230
568000
2000
nu ne-a părut rău niciodată.
09:48
It's been so coolmisto sincede cand then.
231
570000
2000
A fost așa de mișto de atunci.
09:51
I mean, it just -- it just -- untangleduntangled a thing that was really impedingîmpiedică
232
573000
5000
Adică, doar -- doar -- s-a descâlcit de ceva care chiar împiedica
09:56
technologytehnologie from beingfiind developeddezvoltat.
233
578000
2000
dezvoltării tehnologiei.
09:58
And, I mean, everybodytoata lumea in this roomcameră --
234
580000
2000
Și cred oricine din această sală --
10:00
now, this is 350 shortmic de statura yearsani agoîn urmă.
235
582000
2000
și e vorba de acum doar 350 ani.
10:02
RememberAmintiţi-vă, that's a shortmic de statura time.
236
584000
2000
Știți, asta-i o perioadă scurtă.
10:04
It was 300,000, probablyprobabil, yearsani agoîn urmă
237
586000
2000
Sunt probabil 300 000 de ani de când
10:07
that mostcel mai of us, the ancestorsstrămoși of mostcel mai of us in this roomcameră
238
589000
3000
majoritatea din noi, strămoșii majorității din această sală
10:10
camea venit up out of AfricaAfrica and turnedîntoarse to the left.
239
592000
2000
au ieșit din Africa și-au cotit la stânga.
10:13
You know, the onescele that turnedîntoarse to the right, there are some of those
240
595000
2000
Știți, cei care-au cotit la dreapta, sunt unii din ei
10:15
in the JapaneseJaponeză translationtraducere.
241
597000
2000
în traducerea japoneză.
10:17
But that happeneds-a întâmplat very -- a long time agoîn urmă
242
599000
3000
Dar asta s-a întâmplat foarte -- foarte mult timp în urmă
10:20
comparedcomparativ to
243
602000
2000
comparativ cu
10:22
350 shortmic de statura yearsani agoîn urmă.
244
604000
2000
acum 350 ani.
10:24
But in that 350 yearsani,
245
606000
2000
Dar în acești 350 ani
10:26
the placeloc has just undergonefost supuse a lot of changesschimbări.
246
608000
3000
locul ăsta a suferit o grămadă de schimbări.
10:29
In factfapt, everybodytoata lumea in this roomcameră probablyprobabil,
247
611000
2000
De fapt, oricine din această sală probabil --
10:31
especiallyin mod deosebit if you pickedales up your bagsac --
248
613000
3000
mai ales dacă aveți și geanta cu voi --
10:34
some of you, I know, didn't pickalege up your bagssaci --
249
616000
2000
unii din voi știu că nu v-ați luat gențile --
10:36
but if you pickedales up your bagsac, everybodytoata lumea in this roomcameră
250
618000
2000
dar dacă aveți geanta, oricine din această sală
10:38
has got in theiral lor pocketbuzunar, or back in theiral lor roomcameră,
251
620000
2000
are în buzunar sau poate în odaie
10:40
something
252
622000
2000
ceva ce
10:42
that 350 yearsani agoîn urmă,
253
624000
2000
cu 350 ani în urmă
10:44
kingsRegii would have goneplecat to warrăzboi to have.
254
626000
2000
pentru a-l obține regii ar fi mers la război.
10:47
I mean, if you can think how importantimportant --
255
629000
2000
Adică, dacă vă imaginați cât de important --
10:49
If you have a GPSGPS systemsistem and there are no satellitessateliți,
256
631000
2000
dacă aveți un sistem GPS și nu există sateliți,
10:51
it's not going to be much use. But, like --
257
633000
2000
n-ar fi de prea mare folos. Dar, ceva --
10:53
but, you know, if somebodycineva had a GPSGPS systemsistem
258
635000
2000
dar, știți, dacă cineva ar fi avut un sistem GPS
10:55
in the 17thlea centurysecol
259
637000
3000
în secolul 17
10:58
some kingrege would have gottenajuns togetherîmpreună an armyarmată
260
640000
2000
un rege ar fi strâns armata
11:00
and goneplecat to get it, you know. If that personpersoană --
261
642000
2000
și ar fi mers să-l ia, știți. Dacă acea persoană --
11:02
AudiencePublicul: For the teddyTeddy bearurs? The teddyTeddy bearurs?
262
644000
2000
Audiența: Ursuleț de pluș? Ursuleț de pluș?
11:04
KaryKary MullisMullis: They mightar putea have doneTerminat it for the teddyTeddy bearurs, yeah.
263
646000
2000
Kay Mullis: Ei ar fi putut merge la război pentru un ursuleț de pluș, da.
11:07
But -- all of us ownpropriu stuffchestie.
264
649000
2000
Dar -- fiecare din noi are chestii.
11:09
I mean, individualspersoane fizice ownpropriu things
265
651000
2000
Adică, individual fiecare are obiecte
11:11
that kingsRegii would have definitelycategoric goneplecat to warrăzboi to get.
266
653000
2000
pentru care regii ar fi mers la război să le obțină.
11:13
And this is just 350 yearsani.
267
655000
2000
Și asta-i doar 350 ani.
11:15
Not a wholeîntreg lot of people doing this stuffchestie.
268
657000
2000
Nu prea mulți oameni s-au ocupat de așa ceva.
11:17
You know, the importantimportant people --
269
659000
2000
Știți, oamenii importanți --
11:19
you can almostaproape readcitit about theiral lor livesvieți,
270
661000
2000
aproape la sigur puteți citi despre viețile lor,
11:21
about all the really importantimportant people that madefăcut advancesavans, you know.
271
663000
3000
despre toți oamenii importanți care au avansat știința, așa.
11:24
And, I mean --
272
666000
2000
Și cred --
11:26
this kinddrăguț of stuffchestie, you know, all this stuffchestie
273
668000
3000
acest gen de lucruri, știți, toate aceste lucruri
11:29
camea venit from that separationseparare
274
671000
2000
au originea în separarea
11:31
of this little sortfel of thing that we do --
275
673000
3000
acestor tipuri de lucrări care le facem --
11:34
now I, when I was a boybăiat
276
676000
2000
Și eu, când eram copil
11:36
was bornnăscut sortfel of with this ideaidee
277
678000
2000
aveam înnăscută această idee
11:38
that if you want to know something --
278
680000
2000
dacă vrei să știi ceva --
11:40
you know, maybe it's because my oldvechi man was goneplecat a lot,
279
682000
2000
știți, poate din cauză că tata era plecat des,
11:42
and my mothermamă didn't really know much scienceştiinţă,
280
684000
2000
și mama nu prea știa multă știință,
11:44
but I thought if you want to know something about stuffchestie,
281
686000
2000
dar eu credeam că dacă vrei să știi ceva despre lucruri,
11:47
you do it -- you make an experimentexperiment, you know.
282
689000
2000
apoi le faci -- faci un experiment, știți.
11:49
You get -- you get, like --
283
691000
2000
Ai -- ai ceva --
11:51
I just had a naturalnatural feelingsentiment for scienceştiinţă
284
693000
3000
Aveam un simț natural al științei
11:54
and settingcadru up experimentsexperimente. I thought that was the way everybodytoata lumea had always thought.
285
696000
2000
și a setării experimentelor. Credeam că așa toți gândeau dintotdeauna.
11:56
I thought that anybodycineva with any brainscreier will do it that way.
286
698000
3000
Credeam că oricine cu un pic de creieri ar fi procedat la fel.
11:59
It isn't trueAdevărat. I mean, there's a lot of people --
287
701000
3000
Nu-i adevărat. Adică, o mulțime de oameni --
12:02
You know, I was one of those scientistsoamenii de știință that was --
288
704000
3000
știți, eram unul din acei savanți care --
12:05
got into troublebucluc the other night at dinnercină
289
707000
2000
dau de bucluc noaptea trecută la cină
12:07
because of the post-modernismpost-modernismul thing.
290
709000
2000
din cauza a ceva gen post-modernism.
12:09
And I didn't mean, you know -- where is that ladydoamnă?
291
711000
2000
Și nu intenționam, știți -- unde este doamna acea?
12:11
AudiencePublicul: Here.
292
713000
1000
Audiența: Aici.
12:12
(LaughterRâs)
293
714000
1000
(Hohote de râs)
12:13
KMKM: I mean, I didn't really think of that as an argumentargument
294
715000
2000
KM: Adică, n-am considerat întâmplarea ca o ceartă
12:15
so much as just a livelyplin de viaţă discussiondiscuţie.
295
717000
3000
ci mai mult ca o discuție mai agitată.
12:18
I didn't take it personallypersonal, but --
296
720000
2000
Nu m-a afectat personal dar --
12:21
I just -- I had -- I naivelynaiv had thought,
297
723000
3000
Eu doar -- cred -- Am crezut naiv
12:24
untilpana cand this surfingnavigarea experienceexperienţă starteda început me into the 17thlea centurysecol,
298
726000
3000
până această experiență la surfing m-a inițiat în sec. 17,
12:27
I'd thought that's just the way people thought,
299
729000
2000
credeam că așa gândesc oamenii,
12:29
and everybodytoata lumea did, and they recognizedrecunoscut realityrealitate
300
731000
3000
și toți așa fac și ei recunosc realitatea
12:32
by what they could see or touchatingere or feel or hearauzi.
301
734000
2000
prin ce pot vedea, sau atinge, sau auzi.
12:35
At any raterată, when I was a boybăiat,
302
737000
3000
Oricum, când eram copil --
12:40
I, like, for instanceinstanță, I had this --
303
742000
2000
Eu -- de exemplu aveam această --
12:42
I got this little bookcarte from FortFort SillPervaz, OklahomaOklahoma --
304
744000
2000
aveam această cărțulie de la Fort Sill, Oklahoma --
12:44
This is about the time that GeorgeGeorge Dyson'sDyson pe dadtata
305
746000
2000
Asta-i pe atunci când tatăl lui George Dyson
12:46
was startingpornire to blowa sufla nuclearnuclear --
306
748000
2000
începea exploziile nucleare --
12:48
thinkinggândire about blowingsuflare up nuclearnuclear rocketsrachete and stuffchestie.
307
750000
3000
se gândea la propulsarea rachetelor cu explozii nucleare și chestii.
12:51
I was thinkinggândire about makingluare my ownpropriu little rocketsrachete.
308
753000
3000
Eu mă gândeam să construiesc mici rachete proprii.
12:54
And I knewștiut that frogsbroaște -- little frogsbroaște --
309
756000
3000
Și știam că broaștele -- micuțele broaște --
12:57
had aspirationsaspirații of spacespaţiu travelvoiaj,
310
759000
2000
aveau aspirații de călătorie spațială,
12:59
just like people. And I --
311
761000
2000
ca și oamenii. Și eu --
13:01
(LaughterRâs)
312
763000
3000
(Hohote de râs)
13:04
I was looking for a --
313
766000
2000
Eu încercam să construiesc --
13:06
a propulsionpropulsie systemsistem
314
768000
2000
un sistem de propulsie
13:08
that would like, make a rocketrachetă, like,
315
770000
2000
care ar fi cauzat o rachetă,
13:10
maybe about fourpatru feetpicioare highînalt go up a couplecuplu of milesmile.
316
772000
2000
poate de vreo patru picioare (1.5m) să zboare câteva mile.
13:12
And, I mean, that was my sortfel of goalpoartă.
317
774000
3000
Și ăsta era un fel de obiectiv al meu.
13:15
I wanted it to go out of sightvedere and then I wanted this little parachuteparaşuta
318
777000
3000
Vroiam să dispară din văz și apoi vroiam această parașută mică
13:18
to come back with the frogbroască in it.
319
780000
3000
să revină cu broscuța în ea.
13:21
And -- I -- I --
320
783000
2000
Și -- eu -- eu --
13:23
I got this bookcarte from FortFort SillPervaz, OklahomaOklahoma,
321
785000
2000
aveam această cărțulie din Fort Sill, Oklahoma,
13:25
where there's a missilerachetă basebaza.
322
787000
2000
unde se afla o bază de rachete.
13:27
They sendtrimite it out for amateuramator rocketeersrocketeers,
323
789000
2000
Au distribuit-o rachetiștilor amatori
13:30
and
324
792000
2000
și
13:32
it said in there
325
794000
2000
scria acolo
13:34
do not ever heatcăldură a mixtureamestec of potassiumpotasiu perchlorateperclorat and sugarzahăr.
326
796000
3000
să nu încălziți un amestec de perclorat de kaliu și zahăr.
13:37
(LaughterRâs)
327
799000
3000
(Hohote de râs)
13:40
You know,
328
802000
2000
Știți,
13:42
that's what you call a leadconduce.
329
804000
2000
asta-i ce numiți o îndrumare.
13:44
(LaughterRâs)
330
806000
2000
(Hohote de râs)
13:46
You sortfel of -- now you say, well, let's see if I can
331
808000
2000
Tu oarecum -- îți zici, păi, să vedem dacă pot
13:48
get holddeține of some potassiumpotasiu chlorateclorat and sugarzahăr, perchlorateperclorat and sugarzahăr,
332
810000
3000
obține niște clorură de kaliu și zahăr, perclorat și zahăr,
13:51
and heatcăldură it; it would be interestinginteresant to see what it is they don't want me to do,
333
813000
3000
și să le încălzesc; ar fi interesant să văd ce nu vor să fac,
13:54
and what it is going to --
and how is it going to work.
334
816000
2000
și care-ar fi reacția -- și cum ar putea să funcționeze.
13:56
And we didn't have --
335
818000
2000
Și nu aveam --
13:58
like, my mothermamă
336
820000
2000
e de parcă mama
14:00
presideda prezidat over the back yardcurte
337
822000
3000
prezida asupra curții
14:03
from an upstairsla etaj windowfereastră,
338
825000
2000
de pe geamul de la etaj,
14:05
where she would be ironingcălcat haine or something like that.
339
827000
2000
unde călca sau așa ceva.
14:07
And she was usuallyde obicei just sortfel of keepingpăstrare an eyeochi on,
340
829000
2000
Și ea obișnuia să tragă cu ochiul
14:09
and if there was any puffsTaticii of smokefum out there,
341
831000
2000
și dacă observa nori de fum
14:11
she'dea ar leana se sprijini out and admonishpune în gardă us all
342
833000
2000
se lăsa peste geam și ne admonesta
14:13
not to blowa sufla our eyesochi out. That was her --
343
835000
2000
să ne păzim ochii. Ăsta era modul ei --
14:18
You know, that was kinddrăguț of the worstcel mai rău thing that could happenîntâmpla to us.
344
840000
2000
Știți, ăsta era cel mai cumplit lucru care ni se putea întâmpla.
14:20
That's why I thought, as long as I don't blowa sufla my eyesochi out ...
345
842000
1000
De asta credeam că dacă nu-mi scot ochii ...
14:22
I mayMai not careîngrijire about the factfapt
346
844000
3000
pot să ignor faptul că
14:25
that it's prohibitedinterzise from heatingIncalzi this solutionsoluţie.
347
847000
2000
e interzis să încălzești această soluție.
14:27
I'm going to do it carefullycu grija, but I'll do it.
348
849000
2000
Urma să fiu foarte atent dar oricum avea s-o fac.
14:29
It's like anything elsealtfel that's prohibitedinterzise:
349
851000
2000
E ca orice altceva ce-i interzis:
14:31
you do it behindin spate the garagegaraj.
350
853000
2000
încerci în spatele garajului.
14:33
(LaughterRâs)
351
855000
2000
(Hohote de râs)
14:35
So, I wenta mers to the drugmedicament storemagazin
352
857000
2000
Așa că am mers la farmacie
14:37
and I triedîncercat to buya cumpara some potassiumpotasiu perchlorateperclorat
353
859000
3000
și am încercat să cumpăr niște perclorat de kaliu
14:40
and it wasn'tnu a fost unreasonablenerezonabile then for a kidcopil
354
862000
2000
și nu era de neconceput pe atunci ca un copil
14:42
to walkmers pe jos into a drugmedicament storemagazin and buya cumpara chemicalschimicale.
355
864000
3000
să intre în farmacie să procure chimicale.
14:45
NowadaysÎn zilele noastre, it's no ma'amdoamnă,
356
867000
2000
În zilele noastre e: nu doamnă,
14:47
checkVerifica your shoespantofi. And like --
357
869000
2000
să vă verificăm pantofii. Și...
14:49
(LaughterRâs)
358
871000
2000
(Hohote de râs)
14:51
But then it wasn'tnu a fost -- they didn't have any, but the guy had --
359
873000
2000
Dar atunci nu era așa -- nu aveau, dar tipul mi-a zis că are --
14:53
I said, what kinddrăguț of saltssărurile of potassiumpotasiu do you have? You know.
360
875000
3000
I-am zis, ce fel de săruri de kaliu aveți? Știți.
14:56
And he had potassiumpotasiu nitrateAzotat de.
361
878000
2000
Și avea nitrat de kaliu.
14:58
And I said, that mightar putea do the samela fel thing, whateverindiferent de it is.
362
880000
3000
Și mi-am zis c-ar putea face același lucru, orice-ar fi.
15:01
I'm sure it's got to do with rocketsrachete or it wouldn'tnu ar fi be in that manualmanual.
363
883000
3000
Sunt sigur că are de-a face cu rachetele sau n-ar fi fost în acel manual.
15:04
And so I -- I did some experimentsexperimente.
364
886000
2000
Așa că am -- am făcut câteva experimente.
15:06
You know, I starteda început off with little tinyminuscul amountssume
365
888000
2000
Știți, am început cu cantități minuscule
15:08
of potassiumpotasiu nitrateAzotat de and sugarzahăr,
366
890000
2000
de nitrat de kaliu și zahăr,
15:10
whichcare was readilyuşor availabledisponibil,
367
892000
2000
de care aveam destul,
15:12
and I mixedamestecat it in differentdiferit proportionsproporţii,
368
894000
2000
și le amestecam în proporții diferite,
15:14
and I triedîncercat to lightușoară it on firefoc.
369
896000
2000
și am încercat să le aprind.
15:17
Just to see what would happenîntâmpla, if you mixedamestecat it togetherîmpreună.
370
899000
2000
Doar să văd ce se va întâmpla când le amesteci.
15:19
And it -- they burnedars.
371
901000
2000
Și -- ardeau.
15:21
It burnedars kinddrăguț of slowîncet, but it madefăcut a nicefrumos smellmiros,
372
903000
2000
Ardeau oarecum încet dar lăsau un miros plăcut,
15:23
comparedcomparativ to other rocketrachetă fuelscombustibili I had triedîncercat,
373
905000
2000
comparativ cu alte combustibile pe care le-am încercat
15:25
that all had sulfursulf in them.
374
907000
2000
și care conțineau sulf.
15:27
And, it smelttopește like burntars candybomboane.
375
909000
2000
Și mirosea a caramele arse.
15:30
And then I triedîncercat the meltingtopire businessAfaceri, and I meltedtopit it.
376
912000
3000
Și apoi am încercat chestia cu topitul și le-am topit.
15:33
And then it meltedtopit into a little sortfel of syrupysiropos liquidlichid, brownmaro.
377
915000
4000
Și s-au topit într-un fel de sirop lichid și cafeniu.
15:37
And then it cooledrăcit down to a brick-hardcaramida-greu substancesubstanţă,
378
919000
3000
Și când s-a răcit a format o substanță tare ca piatra,
15:40
that when you litluminat that,
379
922000
2000
și când o aprindeai
15:42
it wenta mers off like a batbăţ.
380
924000
2000
sărea ca lovită.
15:44
I mean, the little bowlcastron of that stuffchestie that had cooledrăcit down --
381
926000
2000
Adică, vasul cu acea substanță după răcire --
15:46
you'dte-ai lightușoară it, and it would just startstart dancingdans around the yardcurte.
382
928000
2000
la aprindere începea să danseze prin toată curtea.
15:48
And I said, there
383
930000
2000
Și mi-am zis că acesta
15:50
is a way to get a frogbroască up to where he wants to go.
384
932000
3000
e modul de a duce o broscuță acolo unde dorește să ajungă.
15:53
(LaughterRâs)
385
935000
1000
(Hohote de râs)
15:54
So I starteda început developingîn curs de dezvoltare --
386
936000
3000
Așa că am început să construiesc --
15:57
you know, George'sGeorge pe dadtata had a lot of help. I just had my brotherfrate.
387
939000
2000
și, tatăl lui George avea o mulțime de ajutoare. Eu - doar fratele mai mic.
16:00
But I -- it tooka luat me about -- it tooka luat me about,
388
942000
3000
Dar eu -- mi-a luat vreo -- mi-a luat vreo,
16:03
I'd say, sixşase monthsluni
389
945000
2000
aș zice, șase luni
16:05
to finallyin sfarsit figurefigura out all the little things.
390
947000
2000
până în final mi-au ieșit toate mărunțișurile.
16:07
There's a lot of little things involvedimplicat
391
949000
2000
Sunt o sumedenie de mărunțișuri în joc
16:09
in makingluare a rocketrachetă that it will actuallyde fapt work,
392
951000
2000
când faci o rachetă care chiar funcționează,
16:11
even after you have the fuelcombustibil.
393
953000
2000
chiar și după ce ai combustibilul.
16:13
But you do it, by -- what I just-doar--
394
955000
2000
Dar faci asta prin -- eu doar --
16:15
you know, you do experimentsexperimente,
395
957000
2000
știți, experimentați
16:17
and you writescrie down things sometimesuneori,
396
959000
1000
și faceți notițe uneori,
16:18
you make observationsobservații, you know.
397
960000
2000
faceți observații, așa.
16:20
And then you slowlyîncet buildconstrui up a theoryteorie
398
962000
2000
Și încetișor puneți pe picioare o teorie
16:22
of how this stuffchestie workslucrări.
399
964000
2000
despre cum funcționează aceste chestii.
16:24
And it was -- I was followingca urmare a all the rulesnorme.
400
966000
2000
Și era -- eu urmam toate regulile.
16:26
I didn't know what the rulesnorme were,
401
968000
2000
Nu știam care sunt regulile
16:28
I'm a naturalnatural bornnăscut scientistom de stiinta, I guessghici,
402
970000
2000
sunt un savant înnăscut, cred,
16:30
or some kinddrăguț of a throwbackthrowback to the 17thlea centurysecol, whateverindiferent de.
403
972000
3000
sau vreun gen de rămășiță din sec. 17, orice.
16:33
But at any raterată, we finallyin sfarsit did
404
975000
4000
Dar oricum, în fine
16:37
have a devicedispozitiv that would reproduceablyreproduceably
405
979000
2000
aveam un dispozitiv care repetate ori
16:39
put a frogbroască out of sightvedere
406
981000
2000
ducea o broscuță înafara câmpului vizual
16:41
and get him back aliveîn viaţă.
407
983000
2000
și-o aducea vie înapoi.
16:43
And we had not --
408
985000
2000
Și n-am --
16:45
I mean, we weren'tnu au fost frightenedînspăimântat by it.
409
987000
3000
adică, nu ne temeam să facem asta.
16:48
We should have been, because it madefăcut a lot of smokefum
410
990000
2000
Ar fi trebuit să ne temem deoarece făcea o grămadă de fum,
16:50
and it madefăcut a lot of noisezgomot,
411
992000
2000
și o grămadă de gălăgie
16:52
and it was powerfulputernic, you know.
412
994000
2000
și era destul de puternică, așa.
16:54
And onceo singura data in a while, they would blowa sufla up.
413
996000
2000
Și uneori explodau.
16:56
But I wasn'tnu a fost worriedîngrijorat, by the way,
414
998000
2000
Dar nu mă îngrijora de fapt,
16:58
about, you know,
415
1000000
2000
că, știți,
17:00
the explosionexplozie causingprovocând the destructiondistrugere of the planetplanetă.
416
1002000
2000
explozia ar putea cauza distrugerea planetei.
17:02
I hadn'tnu a avut heardauzit about the 10 waysmoduri
417
1004000
2000
Nu auzisem de cele 10 moduri
17:04
that we should be afraidsperiat of the --
418
1006000
2000
care ar trebui să ne îngrijoreze de --
17:06
By the way,
419
1008000
2000
Apropo,
17:08
I could have thought,
420
1010000
2000
m-aș fi putut gândi
17:10
I'd better not do this because
421
1012000
2000
că mai bine nu fac așa ceva deoarece
17:12
they say not to, you know.
422
1014000
2000
ei îmi zic să n-o fac, știți.
17:14
And I'd better get permissionpermisiune
from the governmentGuvern.
423
1016000
2000
Și că mai bine obțin o permisiune de la guvern.
17:16
If I'd have waitedașteptă around for that,
424
1018000
2000
Dacă aș fi aștepta așa ceva
17:18
I would have never -- the frogbroască would have dieddecedat, you know.
425
1020000
3000
n-aș fi reușit -- broscuța ar fi murit, știți.
17:22
At any raterată, I bringaduce it up because it's a good storypoveste,
426
1024000
3000
Oricum, vă povestesc asta deoarece-i o istorioară bună,
17:25
and he said, tell personalpersonal things, you know, and that's a personalpersonal --
427
1027000
2000
și mi-a zis să povestesc lucruri personale, știți, și este personală --
17:27
I was going to tell you about the first night that I metîntâlnit my wifesoție,
428
1029000
2000
mă gândeam să vă povestesc despre prima noapte când am întâlnit soția mea
17:30
but that would be too personalpersonal, wouldn'tnu ar fi it.
429
1032000
2000
dar ar fi fost prea personal, nu-i așa?
17:33
So, so I've got something elsealtfel that's not personalpersonal.
430
1035000
2000
Așa că, am și altceva ce nu-i personal.
17:35
But that ... processproces is what I think of as scienceştiinţă,
431
1037000
3000
Dar acesta... procesul e cea ce cred eu a fi știință,
17:38
see, where you startstart with some ideaidee,
432
1040000
3000
adică, începeți de la o idee,
17:41
and then insteadin schimb of, like, looking up,
433
1043000
2000
și apoi în loc să, de exemplu, căutați
17:44
everyfiecare authorityautoritate that you've ever heardauzit of
434
1046000
2000
pe la toți experții de care ați auzit v-odată --
17:46
I -- sometimesuneori you do that,
435
1048000
2000
eu -- uneori faceți asta,
17:48
if you're going to writescrie a paperhârtie latermai tarziu,
436
1050000
2000
dacă vreți ulterior să publicați un articol
17:50
you want to figurefigura out who elsealtfel has workeda lucrat on it.
437
1052000
2000
trebuie să găsiți cine alții au mai lucrat la asta.
17:52
But in the actualreal processproces, you get an ideaidee --
438
1054000
2000
Dar în procesul de cercetare, aveți o idee --
17:54
like, when I got the ideaidee one night
439
1056000
2000
ca atunci când am avut o idee într-o noapte
17:56
that I could amplifyamplifica DNAADN-UL with two oligonucleotidesantisens,
440
1058000
3000
c-aș putea amplifica ADN cu două oligonucleotide,
17:59
and I could make lots of copiescopii of some little piecebucată of DNAADN-UL,
441
1061000
2000
și aș putea face o mulțime de copii a unor părți mici de ADN,
18:02
you know, the thinkinggândire for that
442
1064000
2000
știți, gândirea asupra acestei idei
18:04
was about 20 minutesminute while I was drivingconducere my carmașină,
443
1066000
3000
mi-a luat vreo 20 minute în timp ce conduceam mașina,
18:08
and then insteadin schimb of going -- I wenta mers back and I did talk to people about it,
444
1070000
3000
și apoi în loc să merg -- am mers înapoi și am vorbit cu lumea despre asta,
18:11
but if I'd listenedascultat to what I heardauzit from all my friendsprieteni who were molecularmolecular biologistsbiologi --
445
1073000
2000
dar dacă aș fi ascultat ce mi-au spus toți prietenii mei biologi moleculari --
18:16
I would have abandonedabandonat it.
446
1078000
2000
aș fi abandonat-o.
18:18
You know, if I had goneplecat back looking for an authorityautoritate figurefigura
447
1080000
2000
Știți, dacă aș fi mers să caut ce zice un expert
18:20
who could tell me if it would work or not,
448
1082000
2000
care mi-ar fi zis dacă va funcționa sau nu,
18:22
he would have said, no, it probablyprobabil won'tnu va.
449
1084000
2000
el mi-ar fi spus, nu, probabil nu va merge.
18:24
Because the resultsrezultate of it were so spectacularspectaculos
450
1086000
3000
Deoarece rezultatele ar fi fost atât de spectaculoase
18:28
that if it workeda lucrat it was going to changeSchimbare everybody'stoată lumea e goddamndracu way of doing molecularmolecular biologybiologie.
451
1090000
3000
dacă ar fi funcționat, că ar fi schimbat modul fiecăruia de a studia biologia moleculară.
18:31
NobodyNimeni nu wants a chemistchimist to come in
452
1093000
2000
Nimeni nu vrea un chimist să vină
18:33
and poketraistă around in theiral lor stuffchestie like that and changeSchimbare things.
453
1095000
3000
și să răscolească prin lucrurile voastre și să schimbe tot.
18:36
But if you go to authorityautoritate, and you always don't --
454
1098000
2000
Dar dacă mergeți la un expert și întotdeauna nu --
18:38
you don't always get the right answerRăspuns, see.
455
1100000
2000
nu întotdeauna primiți răspunsul corect, așa.
18:40
But I knewștiut, you'dte-ai go into the lablaborator
456
1102000
2000
Dar știam, mergi în laborator
18:42
and you'dte-ai try to make it work yourselftu. And then you're the authorityautoritate,
457
1104000
2000
și încerci să faci idea să funcționeze. Și atunci devii singur expertul,
18:44
and you can say, I know it workslucrări,
458
1106000
2000
și poți spune, știu că funcționează,
18:46
because right there in that tubetub
459
1108000
2000
deoarece chiar aici în această eprubetă
18:48
is where it happeneds-a întâmplat,
460
1110000
2000
e unde s-a reprodus,
18:50
and here, on this gelgel, there's a little bandgrup there
461
1112000
2000
și aici, pe acest gel, e o panglică micuță
18:52
that I know that's DNAADN-UL, and that's the DNAADN-UL I wanted to amplifyamplifica,
462
1114000
3000
care știu că-i ADN și e chiar ADN-ul pe care vroiam să-l amplific,
18:55
so there!
So it does work.
463
1117000
2000
așa că! Funcționează.
18:57
You know, that's how you do scienceştiinţă.
464
1119000
2000
Știți, așa se face știința.
18:59
And then you say, well, what can make it work better?
465
1121000
2000
Și apoi vă întrebați, păi, ce-ar fi de făcut să funcționeze mai bine?
19:01
And then you figurefigura out better and better waysmoduri to do it.
466
1123000
2000
Și atunci identificați moduri mai bune și mai bune de-a face acest lucru.
19:03
But you always work from, from like, factsfapte
467
1125000
2000
Și tot-timpul lucrați reieșind din, știți, date
19:05
that you have madefăcut availabledisponibil to you
468
1127000
3000
care vi le-ați generat anterior
19:08
by doing experimentsexperimente: things that you could do on a stageetapă.
469
1130000
2000
experimentând: lucruri care le puteți prezenta pe scenă.
19:10
And no trickycomplicat shitrahat behindin spate the thing. I mean, it's all --
470
1132000
3000
Și nici un fel de șmecherii pe din dos. Adică, totul e --
19:13
you've got to be very honestsincer
471
1135000
2000
trebuie să fii foarte onest
19:15
with what you're doing if it really is going to work.
472
1137000
2000
cu cea ce faceți dacă vreți să funcționeze.
19:17
I mean, you can't make up resultsrezultate,
473
1139000
2000
Adică, puteți fabrica rezultatele
19:19
and then do anothero alta experimentexperiment basedbazat on that one.
474
1141000
2000
și apoi să faceți alt experiment în baza acestora.
19:21
So you have to be honestsincer.
475
1143000
2000
Așa că trebuie să fiți onești.
19:23
And I'm basicallype scurt honestsincer.
476
1145000
2000
Și eu în principiu sunt onest.
19:25
I have a fairlydestul de badrău memorymemorie, and dishonestylipsa de onestitate would always get me in troublebucluc,
477
1147000
3000
Am o memorie nu prea bună și dez-onestitatea mă duce în bucluc,
19:28
if I, like -- so I've just sortfel of been naturallynatural honestsincer
478
1150000
2000
dacă, să zicem -- oarecum am fost foarte onest
19:30
and naturallynatural inquisitiveindiscret,
479
1152000
2000
și natural de iscoditor,
19:33
and that sortfel of leadsOportunitati to that kinddrăguț of scienceştiinţă.
480
1155000
2000
și asta oarecum duce la acest gen de știință.
19:35
Now, let's see ...
481
1157000
2000
Acum, să vedem...
19:37
I've got anothero alta fivecinci minutesminute, right?
482
1159000
3000
Mai am 5 minute, așa?
19:40
OK. All scientistsoamenii de știință aren'tnu sunt like that.
483
1162000
3000
Bine. Nu toți savanții sunt așa.
19:44
You know -- and there is a lot --
484
1166000
2000
Știți -- și e o grămadă de --
19:46
(LaughterRâs)
485
1168000
2000
(Hohote de râs)
19:48
There is a lot -- a lot has been going on sincede cand
486
1170000
2000
E o grămadă de -- foarte multe s-au întâmplat de când
19:50
IsaacIsaac NewtonNewton and all that stuffchestie happeneds-a întâmplat.
487
1172000
3000
Isaac Newton și toate acestea au avut loc.
19:53
One of the things that happeneds-a întâmplat right around WorldLumea WarRăzboi IIAL II-LEA
488
1175000
2000
Unul din cele întâmplate prin timpul Războiului II Mondial
19:55
in that samela fel time periodperioadă before,
489
1177000
2000
în aceiași perioadă de timp înainte
19:57
and as sure as helliad afterwardsdupă aceea,
490
1179000
2000
și cu siguranță după
19:59
governmentGuvern got -- realizedrealizat that scientistsoamenii de știință aren'tnu sunt strangeciudat dudestipi
491
1181000
3000
guvernul a -- realizat că savanții nu-s doar tipi ciudați
20:02
that, you know, hideascunde in ivoryfildeş towersturnuri
492
1184000
3000
pe care, știți, îi țineți în turnuri de fildeș
20:05
and do ridiculousridicol things with testTest tubetub.
493
1187000
3000
și fac lucruri ridicole în eprubete.
20:08
ScientistsOamenii de stiinta, you know, madefăcut WorldLumea WarRăzboi IIAL II-LEA
494
1190000
2000
Savanții, știți, au făcut Războiul II Mondial
20:10
as we know it quitedestul de possibleposibil.
495
1192000
2000
așa cum îl știm, foarte posibil.
20:12
They madefăcut fastermai repede things.
496
1194000
2000
Ei au construit obiecte mai rapide.
20:15
They madefăcut biggermai mare gunsarme to shoottrage them down with.
497
1197000
3000
Au făcut arme mai mari pentru a le doborâ.
20:18
You know, they madefăcut drugsdroguri to give the pilotspiloți
498
1200000
3000
Știți, făceau medicamente pentru piloți
20:21
if they were brokenspart up in the processproces.
499
1203000
3000
dacă sufereau în proces.
20:24
They madefăcut all kindstipuri of -- and then finallyin sfarsit one giantgigant bombbombă
500
1206000
3000
Au făcut tot felul de -- și în final o bombă gigantică
20:27
to endSfârşit the wholeîntreg thing, right?
501
1209000
2000
pentru a încheia totul, așa?
20:29
And everybodytoata lumea steppedtrepte back a little and said, you know,
502
1211000
2000
Și toți au meditat puțin și-au zis, știți,
20:31
we oughttrebui to investinvesti in this shitrahat,
503
1213000
2000
trebuie să investim în aceste chestii,
20:33
because whoeveroricine has got the mostcel mai of these people
504
1215000
3000
deoarece oricine are cei mai mulți asemenea oameni
20:36
workinglucru in the placeslocuri is going to have a dominantdominant positionpoziţie,
505
1218000
3000
lucrând în diferite locuri va avea poziția dominantă,
20:39
at leastcel mai puţin in the militarymilitar, and probablyprobabil in all kinddrăguț of economiceconomic waysmoduri.
506
1221000
3000
cel puțin militar și probabil în tot genul de evaluări economice.
20:42
And they got involvedimplicat in it, and the scientificștiințific
507
1224000
2000
Și ei s-au implicat și așa s-a născut
20:44
and industrialindustrial establishmentstabilirea was bornnăscut,
508
1226000
2000
complexul industrial științific.
20:46
and out of that camea venit a lot of scientistsoamenii de știință
509
1228000
2000
Și din el au apărut o sumedenie de savanți
20:48
who were in there for the moneybani, you know,
510
1230000
3000
care au ales domeniul din cauza banilor, așa,
20:51
because it was suddenlybrusc availabledisponibil.
511
1233000
2000
deoarece banii au devenit accesibili.
20:53
And they weren'tnu au fost the curiouscurios little boysbăieți
512
1235000
2000
Și ei nu mai erau băieții curioși
20:55
that likedplăcut to put frogsbroaște up in the airaer.
513
1237000
2000
cărora le plăcea să lanseze broscuțe în zbor.
20:57
They were the samela fel people that latermai tarziu wenta mers in to medicalmedical schoolşcoală, you know,
514
1239000
3000
Ei erau aceiași oameni care mai apoi au mers la școlile medicale, așa,
21:00
because there was moneybani in it, you know. I mean, latermai tarziu, then they all got into businessAfaceri --
515
1242000
3000
deoarece se puteau obține bani din asta, știți. Adică, mai târziu ei toți au mers în business --
21:03
I mean, there are wavesvaluri of -- going into your highînalt schoolşcoală,
516
1245000
3000
adică, erau valuri în liceu,
21:06
personpersoană sayingzicală, you want to be richbogat, you know, be a scientistom de stiinta. You know, not anymoremai.
517
1248000
3000
cineva zicea, știți, dacă vreți să fiți bine, deveniți un savant. Și, nu mai e așa.
21:09
You want to be richbogat, you be a businessmanom de afaceri.
518
1251000
2000
Vreți să fiți bogat, deveniți un antreprenor.
21:11
But a lot of people got in it for the moneybani and the powerputere and the travelvoiaj.
519
1253000
3000
Totuși o mulțime au venit în știință pentru bani, putere și călătorii.
21:14
That's back when travelvoiaj was easyuşor.
520
1256000
3000
Asta era pe atunci când era ușor de călătorit.
21:18
And those people don't think --
521
1260000
2000
Și acești oameni nu se gândesc --
21:20
they don't --
522
1262000
2000
Ei nu --
21:22
they don't always tell you the truthadevăr, you know.
523
1264000
2000
ei nu totdeauna spun adevărul, știți.
21:24
There is nothing in theiral lor contractcontracta, in factfapt,
524
1266000
2000
De fapt, nu există nimic în contractele lor
21:26
that makesmărci it to theiral lor advantageavantaj always,
525
1268000
2000
care le-ar oferi avantaje dacă întotdeauna
21:28
to tell you the truthadevăr.
526
1270000
2000
ar spune adevărul.
21:30
And the people I'm talkingvorbind about are people that like --
527
1272000
3000
Și persoanele de care vorbesc sunt cele ca --
21:33
they say that they're a membermembru of the committeecomitet
528
1275000
3000
ei afirmă ca sunt membru a unui comitet
21:36
calleddenumit, say, the Inter-GovernmentalInterguvernamentale PanelPanou on ClimateClima ChangeSchimbare.
529
1278000
4000
numit, să zicem, Comitetul Inter-Guvernamental pentru Schimbarea Climei.
21:40
And they -- and they have these bigmare meetingsreuniuni where they try to figurefigura out
530
1282000
3000
Și ei -- ei au aceste mari ședințe în care încearcă să clarifice
21:44
how we're going to -- how we're going to continuallycontinuu provedovedi
531
1286000
2000
cum urmează să -- cum urmează să demonstrăm continuu
21:46
that the planetplanetă is gettingobtinerea warmermai cald,
532
1288000
3000
că planeta se încălzește
21:49
when that's actuallyde fapt contrarycontrar to mostcel mai people'soamenii lui sensationssenzatii.
533
1291000
3000
pe când asta-i contrariu observațiilor majorității lumii.
21:52
I mean, if you actuallyde fapt measuremăsura
534
1294000
2000
Adică, dacă de fapt vom măsura
21:54
the temperaturetemperatura over a periodperioadă --
535
1296000
2000
temperatura pentru o perioadă --
21:56
I mean, the temperaturetemperatura has been measuredmăsurat now
536
1298000
2000
am în vedere, temperatura a fost măsurată deja
21:58
prettyfrumos carefullycu grija for about 50, 60 yearsani --
537
1300000
3000
foarte atent timp de 50, 60 ani --
22:01
longermai lung than that it's been measuredmăsurat,
538
1303000
2000
a fost măsurată perioade mai îndelungate,
22:03
but in really nicefrumos, preciseprecis waysmoduri,
539
1305000
2000
dar în moduri corecte și precise
22:05
and recordsînregistrări have been keptținut for 50 or 60 yearsani,
540
1307000
3000
cu păstrarea înregistrărilor - timp de 50-60 ani,
22:08
and in factfapt, the temperaturetemperatura hadn'tnu a avut really goneplecat up.
541
1310000
2000
și de fapt, temperatura n-a crescut deloc.
22:10
It's like, the averagein medie temperaturetemperatura
542
1312000
2000
E oarecum, temperatura medie
22:12
has goneplecat up a tinyminuscul little bitpic,
543
1314000
2000
a crescut un piculeț
22:14
because the nighttimepe timp de noapte temperaturestemperaturile
544
1316000
3000
deoarece temperatura nocturnă
22:17
at the weathervreme stationsstații have come up just a little bitpic.
545
1319000
2000
la stațiile meteorologice a crescut doar un pic.
22:19
But there's a good explanationexplicaţie for that.
546
1321000
2000
Dar e o explicație bună pentru asta.
22:21
And it's that the weathervreme stationsstații are all builtconstruit outsidein afara of townoraș,
547
1323000
3000
Și asta-i că stațiile meteo sunt construite în afara orașului
22:24
where the airportaeroport was, and now
548
1326000
2000
unde se afla aeroportul și acum
22:26
the town'soraşului movedmutat out there, there's concretebeton all around
549
1328000
2000
orașele au crescut și e beton peste tot
22:28
and they call it the skylineorizont effectefect.
550
1330000
2000
și asta se numește efectul urban.
22:30
And mostcel mai responsibleresponsabil people
551
1332000
2000
Și majoritatea celor responsabili
22:32
that measuremăsura temperaturestemperaturile realizerealiza
552
1334000
2000
care măsoară temperaturile realizează
22:34
you have to shieldscut your measuringmăsurare devicedispozitiv from that.
553
1336000
2000
că trebuie să protejezi instrumentele de măsurare de el.
22:36
And even then, you know,
554
1338000
3000
Și chiar și așa, știți,
22:39
because the buildingsclădiri get warmcald in the daytimeîn timpul zilei,
555
1341000
1000
deoarece clădirile se încălzesc ziua
22:40
and they keep it a little warmermai cald at night.
556
1342000
2000
și rămân puțin mai calde peste noapte.
22:42
So the temperaturetemperatura has been, sortfel of, inchinginching up.
557
1344000
2000
Așa că temperatura s-a, oarecum, târât în sus.
22:44
It should have been. But not a lot. Not like, you know --
558
1346000
3000
Trebuia s-o facă. Dar nu cu mult. Nu ca, știți --
22:47
the first guy -- the first guy that got the ideaidee
559
1349000
2000
Primul tip -- primul tip care a avut idea
22:49
that we're going to fryprăji ourselvesnoi insine here,
560
1351000
2000
că urmează să ne prăjim pe Pământ,
22:51
actuallyde fapt, he didn't think of it that way.
561
1353000
2000
de fapt el nu s-a gândit în acest mod.
22:53
His nameNume was SvenSven ArrheniusArrhenius. He was SwedishSuedeză, and he said,
562
1355000
3000
Numele lui e Sven Arrhenius. El e suedez și zicea
22:56
if you doubledubla the COCO2 levelnivel in the atmosphereatmosfera,
563
1358000
3000
dacă dublezi volumul de CO2 în atmosferă
22:59
whichcare he thought mightar putea -- this is in 1900 --
564
1361000
2000
cea ce el credea posibil -- se întâmpla asta în 1900 --
23:02
the temperaturetemperatura oughttrebui to go up about 5.5 degreesgrade, he calculatedcalculează.
565
1364000
3000
temperatura ar urma să crească cu vreo 5.5 grade, conform calculelor.
23:05
He was thinkinggândire of the earthPământ as, kinddrăguț of like,
566
1367000
2000
Se gândea la Pământ ca, oarecum ca,
23:07
you know, like a completelycomplet insulatedizolate thing
567
1369000
3000
știți, un obiect complet insulat
23:10
with no stuffchestie in it, really,
568
1372000
2000
fără nimic pe el,
23:12
just energyenergie comingvenire down, energyenergie leavinglăsând.
569
1374000
2000
doar energie primită, energie emisă.
23:14
And so he camea venit up with this theoryteorie,
570
1376000
2000
Și așa a propus această teorie
23:16
and he said, this will be coolmisto,
571
1378000
2000
și zice, asta ar fi mișto,
23:18
because it'llO să be a longermai lung growingcreştere seasonsezon in SwedenSuedia,
572
1380000
3000
deoarece asta va cauza un sezon verde mai îndelungat în Suedia
23:21
you know, and the surferssurferi likedplăcut it,
573
1383000
2000
știți, și surfer-ilor le place asta,
23:23
the surferssurferi thought, that's a coolmisto ideaidee,
574
1385000
2000
surfer-ii se gândeau că asta-i o idee mișto
23:25
because it's prettyfrumos coldrece in the oceanocean sometimesuneori, and --
575
1387000
3000
deoarece uneori e destul de rece în ocean și --
23:28
but a lot of other people latermai tarziu on
576
1390000
2000
dar o mulțime de persoane mai târziu
23:30
starteda început thinkinggândire it would be badrău, you know.
577
1392000
2000
au început să creadă că asta ar fi rău, știți.
23:33
But nobodynimeni actuallyde fapt demonstrateddemonstrat it, right?
578
1395000
2000
Și nimeni de fapt n-a demonstrat asta, așa?
23:35
I mean, the temperaturetemperatura as measuredmăsurat --
579
1397000
2000
Adică, temperatura conform măsurărilor --
23:37
and you can find this on our wonderfulminunat InternetInternet,
580
1399000
2000
și puteți găsi aceste măsurări pe minunatul Internet,
23:39
you just go and look for all NASAsNASAs recordsînregistrări,
581
1401000
3000
mergeți și obțineți toate înregistrările de la NASA,
23:42
and all the WeatherVremea Bureau'sBiroului recordsînregistrări,
582
1404000
2000
și înregistrările birourilor climatice
23:44
and you'llveți look at it yourselftu, and you'llveți see, the temperaturetemperatura has just --
583
1406000
3000
și le veți examina singuri și veți vedea, temperatura doar a --
23:47
the nighttimepe timp de noapte temperaturetemperatura measuredmăsurat on the surfacesuprafaţă of the planetplanetă
584
1409000
3000
temperatura nocturnă măsurată la suprafața planetei
23:50
has goneplecat up a tinyminuscul little bitpic.
585
1412000
2000
a crescut un pic.
23:52
So if you just averagein medie that and the daytimeîn timpul zilei temperaturetemperatura, it looksarată like it wenta mers up
586
1414000
2000
Și dacă faceți media cu temperaturile de zi, se pare că media a crescut
23:54
about .7 degreesgrade in this centurysecol.
587
1416000
3000
cu aproximativ .7 grade în acest secol.
23:57
But in factfapt, it was just comingvenire up --
588
1419000
2000
Dar de fapt se ridica doar --
23:59
it was the nighttimepe timp de noapte; the daytimeîn timpul zilei temperaturestemperaturile didn't go up.
589
1421000
2000
era doar în nocturnă; temperaturile de zi n-au sporit.
24:01
So -- and Arrhenius'Arrhenius' theoryteorie --
590
1423000
3000
Așa -- și teoria lui Arrhenius --
24:04
and all the globalglobal warmersîncălzit think --
591
1426000
2000
și toți suporterii încălzirii globale cred --
24:06
they would say, yeah, it should go up in the daytimeîn timpul zilei, too,
592
1428000
2000
ei vor zice, da, ar trebui să sporească și pe timp de zi,
24:08
if it's the greenhouseseră effectefect.
593
1430000
2000
dacă-avem efect de seră.
24:10
Now, people like things that have, like, namesnumele like that,
594
1432000
3000
Și, oamenilor le plac lucrurile care au, păi, nume, ca cele,
24:13
that they can envisionimagina it, right? I mean --
595
1435000
3000
cele ce și le pot închipui, așa? Adică --
24:16
but people don't like things like this, so -- mostcel mai -- I mean,
596
1438000
2000
dar oamenilor nu le plac lucruri ca acestea -- majoritatea -- vreau să spun,
24:18
you don't get all excitedexcitat about things
597
1440000
2000
nu devii prea entuziasmat despre lucruri
24:21
like the actualreal evidenceevidență, you know,
598
1443000
2000
ca datele reale, știți,
24:23
whichcare would be evidenceevidență for strengtheningconsolidarea
599
1445000
2000
care ar servi ca dovadă pentru întărirea
24:25
of the tropicaltropical circulationcirculaţie in the 1990s.
600
1447000
3000
circuitului tropical în anii 1990.
24:28
It's a paperhârtie that camea venit out in FebruaryFebruarie,
601
1450000
2000
E un articol publicat în februarie
24:30
and mostcel mai of you probablyprobabil hadn'tnu a avut heardauzit about it.
602
1452000
3000
și majoritatea din noi probabil n-a auzit de el.
24:33
"EvidenceDovezi for LargeMare DecadalDecadală VariabilityVariabilitatea
603
1455000
2000
"Observații despre Variabilitatea Decadală Mare
24:35
in the TropicalTropicale Mean RadiativeRadiativ EnergyEnergie BudgetBuget."
604
1457000
3000
în Media Bugetului Radiativ Tropical."
24:39
ExcuseScuza me. Those papershârtii were publishedpublicat by NASANASA,
605
1461000
3000
Scuzați-mă. Aceste articole sunt publicate de NASA
24:42
and some scientistsoamenii de știință at ColumbiaColumbia, and VilikiViliki
606
1464000
2000
și câțiva savanți din Columbia și Viliki
24:44
and a wholeîntreg bunchbuchet of people, PrincetonPrinceton.
607
1466000
3000
și o grămadă de alte persoane, Princeton.
24:47
And those two papershârtii camea venit out in ScienceStiinta MagazineRevista,
608
1469000
3000
Și aceste articole sunt publicate în revista Science,
24:50
FebruaryFebruarie the first,
609
1472000
2000
din întâi februarie,
24:52
and these -- the conclusionconcluzie in bothambii of these papershârtii,
610
1474000
3000
și ele -- concluzia în ambele articole,
24:55
and in alsode asemenea the ScienceStiinta editor'sEditor's, like,
611
1477000
3000
și de asemenea a editorului Science, ca,
24:58
descriptionsdescrieri of these papershârtii, for, you know,
612
1480000
2000
descrierile acestor articole pentru, știți,
25:00
for the quickierasol,
613
1482000
2000
claritate,
25:02
is that our theoriesteorii about globalglobal warmingîncălzire
614
1484000
2000
sunt că teoriile noastre despre încălzirea globală
25:04
are completelycomplet wronggresit. I mean,
615
1486000
2000
sunt total greșite. Adică,
25:06
what these guys were doing,
616
1488000
2000
ce-au făcut acești tipi
25:08
and this is what -- the NASANASA people have been sayingzicală this for a long time.
617
1490000
3000
și asta-i ce -- oamenii de la NASA tot au spus asta de mult timp.
25:11
They say, if you measuremăsura the temperaturetemperatura of the atmosphereatmosfera, it isn't going up --
618
1493000
3000
Ei afirmă dacă măsori temperatura atmosferei apoi ea n-a crescut --
25:14
it's not going up at all. We'veNe-am doing it very carefullycu grija now for 20 yearsani,
619
1496000
3000
n-a crescut deloc. Măsurăm temperatura foarte atent de 20 ani deja,
25:17
from satellitessateliți, and it isn't going up.
620
1499000
3000
din sateliți și n-a fost observată o creștere.
25:20
And in this paperhârtie, they showspectacol something much more strikingfrapant,
621
1502000
3000
Și în aceste articole ei evidențiază ceva și mai uluitor,
25:23
and that was that they did what they call a radiationradiație --
622
1505000
3000
și anume e cea ce ei numesc radiație --
25:26
and I'm not going to go into the detailsDetalii of it, actuallyde fapt it's quitedestul de complicatedcomplicat,
623
1508000
3000
și nu voi intra în detalii deoarece e destul de complicat
25:29
but it isn't as complicatedcomplicat as they mightar putea make you think it is
624
1511000
3000
dar nu atât de complicat cum vă lasă să gândiți
25:32
by the wordscuvinte they use in those papershârtii. If you really get down to it, they say,
625
1514000
3000
prin utilizarea cuvintelor din acele articole. Dacă intrați în esență ei zic
25:35
the sunsoare putsputs out a certainanumit amountCantitate of energyenergie --
626
1517000
2000
că Soarele emite o anumită cantitate de energie --
25:37
we know how much that is --
627
1519000
2000
noi știm cât de mult --
25:39
it fallsFalls on the earthPământ, the earthPământ gives back a certainanumit amountCantitate.
628
1521000
2000
ea ajunge pe Pământ și Pământul emite înapoi o anumită cantitate.
25:41
When it getsdevine warmcald it generatesgenerează --
629
1523000
3000
Când se încălzește el generează --
25:44
it makesmărci reddermai roșie energyenergie -- I mean, like infra-redinfra-rosu,
630
1526000
3000
generează energie mai roșie -- adică, infraroșu,
25:47
like something that's warmcald gives off infra-redinfra-rosu.
631
1529000
3000
ca orice ce e cald, emite în infraroșu.
25:50
The wholeîntreg businessAfaceri of the globalglobal warmingîncălzire --
632
1532000
2000
Toată chestia cu încălzirea globală --
25:52
trashGunoi, really,
633
1534000
2000
gunoi de fapt,
25:54
is that -- if the -- if there's too much COCO2 in the atmosphereatmosfera,
634
1536000
3000
e că -- dacă -- dacă e prea mult CO2 în atmosferă
25:57
the heatcăldură that's tryingîncercat to escapeevadare
635
1539000
2000
căldura care încearcă să fie emanată
25:59
won'tnu va be ablecapabil to get out. But the heatcăldură comingvenire from the sunsoare,
636
1541000
3000
nu va reuși să iasă din atmosferă. Dar căldura de la Soare,
26:02
whichcare is mostlyMai ales down in the -- it's like 350 nanometersnanometri,
637
1544000
3000
care-i în mare parte jos în -- are cam 350 nano-metri,
26:05
whichcare is where it's centeredcentrat -- that goesmerge right throughprin COCO2.
638
1547000
3000
acolo-i media -- aceasta trece liber prin CO2.
26:08
So you still get heatedîncălzit, but you don't dissipaterisipi any.
639
1550000
2000
Așa că oricum vă încălziți dar nu disipați nimic.
26:10
Well, these guys measuredmăsurat all of those things.
640
1552000
2000
Păi, acești tipi au măsurat toate aceste lucruri.
26:12
I mean, you can talk about that stuffchestie,
641
1554000
2000
Adică, puteți vorbi despre aceste chestii,
26:14
and you can writescrie these largemare reportsrapoarte, and you can get governmentGuvern moneybani to do it,
642
1556000
3000
și puteți scrie aceste rapoarte mari și puteți obține bani publici pentru asta,
26:17
but these -- they actuallyde fapt measuredmăsurat it,
643
1559000
3000
dar aceste -- ei chiar au făcut măsurări,
26:20
and it turnstransformă out that in the last 10 yearsani --
644
1562000
2000
și le-a ieșit că în ultimii 10 ani --
26:22
that's why they say "decadaldecadală" there --
645
1564000
2000
iată de ce spun "decadal" în titlu --
26:24
that the energyenergie -- that the levelnivel
646
1566000
3000
că energie -- că volumul de
26:27
of what they call "imbalancedezechilibru"
647
1569000
2000
ceia ce ei numesc "imbalanță"
26:29
has been way the helliad over what was expectedașteptat.
648
1571000
3000
a fost foarte diferit de ce se prognoza.
26:32
Like, the amountCantitate of imbalancedezechilibru --
649
1574000
3000
De parcă, mărimea imbalanței --
26:35
meaningsens, heat'stermică pe comingvenire in and it's not going out
650
1577000
3000
adică căldura primită și care nu e disipată,
26:38
that you would get from havingavând doubledubla the COCO2,
651
1580000
2000
cea ce s-ar produce dacă dublezi CO2 în atmosferă,
26:40
whichcare we're not anywhereoriunde nearaproape that, by the way.
652
1582000
3000
apoi nu suntem deloc aproape de prognoze, iată.
26:43
But if we did, in 2025 or something,
653
1585000
2000
Dar dacă am ajunge în 2025 sau pe atunci
26:45
have doubledubla the COCO2 as we had in 1900,
654
1587000
3000
să avem volum dublu de CO2 față de 1900,
26:48
they say it would be increasecrește the energyenergie budgetbuget
655
1590000
2000
ei zic că asta ar spori bugetul energetic
26:50
by about -- in other wordscuvinte,
656
1592000
3000
cu aproximativ -- cu alte cuvinte
26:53
one wattWatt perpe squarepătrat centimetercentimetru more
657
1595000
2000
1 watt pe centimetru pătrat mai mult
26:55
would be comingvenire in than going out.
658
1597000
2000
vom primi decât vom disipa.
26:57
So the planetplanetă should get warmermai cald.
659
1599000
3000
Și planeta ar trebui să devină mai caldă.
27:00
Well, they foundgăsite out in this studystudiu -- these two studiesstudiu
660
1602000
2000
Bine, ei au descoperit în aceste studii -- două studii
27:02
by two differentdiferit teamsechipe --
661
1604000
2000
făcute de echipe diferite --
27:04
that fivecinci and a halfjumătate wattswați
662
1606000
2000
că 5.5 watt
27:06
perpe squarepătrat metermetru
663
1608000
2000
pe metru pătrat
27:08
had been comingvenire in from 1998, 1999,
664
1610000
3000
am tot primit în anii 1998, 1999,
27:11
and the placeloc didn't get warmermai cald.
665
1613000
2000
și nu s-a prea încălzit nimic.
27:13
So the theory'sTeoria kaputterminat -- it's nothing.
666
1615000
2000
Așa că teoria e kaput -- e nimic.
27:15
These papershârtii should have been calleddenumit,
667
1617000
2000
Aceste articole trebuiau numite
27:17
"The EndSfârşitul to the GlobalLa nivel mondial WarmingÎncălzirea FiascoFiasco," you know.
668
1619000
3000
"Sfârșitul Fiasco-ului - Încălzirea Globală," așa.
27:20
They're concernedîngrijorat,
669
1622000
2000
Ei sunt îngrijorați,
27:22
and you can tell they have very guardedpazita conclusionsconcluziile in these papershârtii,
670
1624000
3000
și se observă că au concluzii foarte atent formulate în aceste articole,
27:25
because they're talkingvorbind about bigmare laboratorieslaboratoare
671
1627000
2000
deoarece vorbesc despre laboratoare mari
27:27
that are fundedfinanțat by lots of moneybani
672
1629000
2000
finanțate cu sume mari de bani
27:29
and by scaredînspăimântat people.
673
1631000
2000
și de oameni speriați.
27:31
You know, if they said, you know what?
674
1633000
2000
Știți, de-ar fi zis, știți ce?
27:33
There isn't a problemproblemă with globalglobal warmingîncălzire any longermai lung,
675
1635000
2000
Nu mai există o problemă cu încălzirea globală,
27:35
so we can -- you know, they're fundingfinanțarea.
676
1637000
2000
așa că am putea -- știți, ei sunt finanțatorii.
27:37
And if you startstart a grantacorda requestcerere with something like that,
677
1639000
2000
Și dacă inițiați o cerere de finanțare cu așa ceva
27:40
and say, globalglobal warmingîncălzire obviouslyevident hadn'tnu a avut happeneds-a întâmplat ...
678
1642000
2000
și afirmați, încălzirea globală la sigur n-are loc...
27:42
if they -- if they -- if they actuallyde fapt -- if they actuallyde fapt said that,
679
1644000
2000
dacă ei -- dacă ei -- dacă ei de fapt -- dacă ar fi zis așa,
27:44
I'm gettingobtinerea out.
680
1646000
2000
Eu ies de aici.
27:46
(LaughterRâs)
681
1648000
3000
(Hohote de râs)
27:49
I'll standstand up too, and --
682
1651000
2000
Chiar voi sta în picioare și --
27:51
(LaughterRâs)
683
1653000
2000
(Hohote de râs)
27:53
(ApplauseAplauze)
684
1655000
3000
(Aplauze)
27:56
They have to say that.
685
1658000
2000
Ei trebuiau să zică asta.
27:58
They had to be very cautiousprecaut.
686
1660000
2000
Dar trebuiau să fie foarte atenți.
28:00
But what I'm sayingzicală is, you can be delightedÎncântat,
687
1662000
2000
Și ce vreau să spun e că vă puteți delecta,
28:02
because the editoreditor of ScienceStiinta, who is no dummyDummy,
688
1664000
3000
deoarece editorul Science, care nu-i un amator,
28:05
and bothambii of these fairlydestul de professionalprofesional --
689
1667000
3000
și ambele aceste destul de profesionale --
28:08
really professionalprofesional teamsechipe, have really come to the samela fel conclusionconcluzie
690
1670000
3000
echipe foarte profesionale au ajuns la aceași concluzie
28:11
and in the bottomfund lineslinii in theiral lor papershârtii
691
1673000
2000
și în ultimele rânduri în articole lor
28:13
they have to say, what this meansmijloace is, that what we'vene-am been thinkinggândire,
692
1675000
2000
ei aveau să spună, asta înseamnă ce credeam
28:16
was the globalglobal circulationcirculaţie modelmodel that we predictprezice
693
1678000
2000
a fi modelul circulator global care prezicea
28:18
that the earthPământ is going to get overheateddeasupra capului
694
1680000
2000
că Pământul urmează să se supraîncălzească
28:20
that it's all wronggresit. It's wronggresit by a largemare factorfactor.
695
1682000
3000
integral s-a dovedit a fi greșit. E greșit cu o marjă mare.
28:23
It's not by a smallmic one. They just --
696
1685000
3000
Nu-i greșit doar puțin. Ei doar --
28:26
they just misinterpretedinterpretat greşit the factfapt that the earthPământ --
697
1688000
3000
ei doar au interpretat greșit faptul că Pământul --
28:29
there's obviouslyevident some mechanismsmecanisme going on
698
1691000
2000
cu siguranță sunt anumite mecanisme
28:31
that nobodynimeni knewștiut about,
699
1693000
2000
de care nimeni nu știa
28:33
because the heat'stermică pe comingvenire in and it isn't gettingobtinerea warmermai cald.
700
1695000
2000
deoarece căldura tot vine și nu s-a încălzit deloc.
28:35
So the planetplanetă is a prettyfrumos amazinguimitor thing, you know,
701
1697000
3000
Așa că planeta e ceva foarte uimitor, știți,
28:38
it's bigmare and horribleoribil -- and bigmare and wonderfulminunat,
702
1700000
2000
este mare și oribilă -- și mare și minunată,
28:40
and it does all kindstipuri of things we don't know anything about.
703
1702000
3000
și face tot felul de lucruri de care nu știm nimic.
28:43
So I mean, the reasonmotiv I put those things all togetherîmpreună,
704
1705000
2000
Așa că, motivul că v-am povestit aceste lucruri,
28:45
OK, here'saici e the way you're supposedpresupus to do scienceştiinţă --
705
1707000
2000
Ok, ăsta-i modul în care trebuie să faci știință --
28:47
some scienceştiinţă is doneTerminat for other reasonsmotive, and just curiositycuriozitate.
706
1709000
3000
anumite cercetări sunt făcute din alte motive sau doar curiozitate.
28:50
And there's a lot of things like globalglobal warmingîncălzire,
707
1712000
2000
Și sunt o mulțime de chestiuni ca încălzirea globală
28:52
and ozoneozon holegaură and you know,
708
1714000
2000
și gaura de ozon și știți
28:54
a wholeîntreg bunchbuchet of scientificștiințific publicpublic issuesprobleme,
709
1716000
2000
o grămadă mare de chestii publice științifice,
28:56
that if you're interestedinteresat in them,
710
1718000
2000
de care dacă te interesezi,
28:58
then you have to get down the detailsDetalii, and readcitit the papershârtii calleddenumit,
711
1720000
3000
apoi trebuie să intri în detalii și să citești articole denumite,
29:01
"LargeMare DecadalDecadală VariabilityVariabilitatea in the ... "
712
1723000
2000
"Variabilitatea Decadală Majoră în..."
29:03
You have to figurefigura out what all those wordscuvinte mean.
713
1725000
2000
Trebuie să înțelegeți ce înseamnă fiecare din aceste cuvinte.
29:05
And if you just listen to the guys
714
1727000
2000
Și dacă ascultați ce zic tipii
29:07
who are hypinghyping those issuesprobleme, and makingluare a lot of moneybani out of it,
715
1729000
3000
care promovează aceste chestii și fac o grămadă de bani din ele,
29:10
you'llveți be misinformeddezinformat, and you'llveți be worryingîngrijorătoare about the wronggresit things.
716
1732000
3000
apoi veți fi dezinformat, și vă veți îngrijora de chestii greșite.
29:13
RememberAmintiţi-vă the 10 things that are going to get you. The -- one of them --
717
1735000
3000
Vă amintiți cele 10 catastrofe care ne pot distruge. Una din ele --
29:16
(LaughterRâs)
718
1738000
2000
(Hohote de râs)
29:18
And the asteroidsasteroizi is the one I really agreede acord with there.
719
1740000
3000
Și asteroizii sunt una din cele cu care chiar sunt de-acord.
29:21
I mean, you've got to watch out for asteroidsasteroizi. OK, thank you for havingavând me here.
720
1743000
3000
Adică, trebuie să urmărim asteroizii. Ok, mulțumesc că m-ați ascultat.
29:24
(ApplauseAplauze)
721
1746000
3000
(Aplauze)
Translated by Victor D.
Reviewed by Laszlo Kereszturi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kary Mullis - Biochemist
Kary Mullis won the Nobel Prize in Chemistry for developing a way to copy a strand of DNA. (His technique, called PCR, jump-started the 1990s' biorevolution.) He's known for his wide-ranging interests -- and strong opinions.

Why you should listen

In the early 1980s, Kary Mullis developed the polymerase chain reaction, an elegant way to make copies of a DNA strand using the enzyme polymerase and some basic DNA "building blocks." The process opened the door to more in-depth study of DNA -- like the Human Genome Project. Mullis shared the 1993 Nobel Prize in Chemistry for developing this technique.

As he tells it, after winning the Nobel Prize, his next career move was to learn how to surf. It's typical of Mullis, whose scientific method is to get deeply curious about a topic, work it out from first principles, and then imagine the next giant leap forward. As he puts it in his Nobel autobiography, revised several times since 1993, "I read a lot, and think a lot, and I can talk about almost anything. Being a Nobel laureate is a license to be an expert in lots of things as long as you do your homework."

Most recently, he's been taking a hard look at immunity; a recent patent from his company Altermune describes the redirection of an existing immune response to a new pathogen.

More profile about the speaker
Kary Mullis | Speaker | TED.com