ABOUT THE SPEAKER
Kary Mullis - Biochemist
Kary Mullis won the Nobel Prize in Chemistry for developing a way to copy a strand of DNA. (His technique, called PCR, jump-started the 1990s' biorevolution.) He's known for his wide-ranging interests -- and strong opinions.

Why you should listen

In the early 1980s, Kary Mullis developed the polymerase chain reaction, an elegant way to make copies of a DNA strand using the enzyme polymerase and some basic DNA "building blocks." The process opened the door to more in-depth study of DNA -- like the Human Genome Project. Mullis shared the 1993 Nobel Prize in Chemistry for developing this technique.

As he tells it, after winning the Nobel Prize, his next career move was to learn how to surf. It's typical of Mullis, whose scientific method is to get deeply curious about a topic, work it out from first principles, and then imagine the next giant leap forward. As he puts it in his Nobel autobiography, revised several times since 1993, "I read a lot, and think a lot, and I can talk about almost anything. Being a Nobel laureate is a license to be an expert in lots of things as long as you do your homework."

Most recently, he's been taking a hard look at immunity; a recent patent from his company Altermune describes the redirection of an existing immune response to a new pathogen.

More profile about the speaker
Kary Mullis | Speaker | TED.com
TED2002

Kary Mullis: Play! Experiment! Discover!

Kary Mullis, bilim adamlarinin ne yaptiklari uzerine

Filmed:
594,071 views

Biyokimyager Kary Mullis modern bilimin temelleri hakkinda konusuyor: deney. 17. yuzyildan ve kendisinin arkabahce-fuze gunlerinden alinti hikayeleri paylasarak Mullis, kaliteli bilimin tum bicimlerindeki meraki, ilhami ve titizligi kutluyor.
- Biochemist
Kary Mullis won the Nobel Prize in Chemistry for developing a way to copy a strand of DNA. (His technique, called PCR, jump-started the 1990s' biorevolution.) He's known for his wide-ranging interests -- and strong opinions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
I'll just startbaşlama talkingkonuşma about the 17thinci centuryyüzyıl.
0
0
2000
Sadece 17. yuzyil hakkinda konusmaya baslayacagim.
00:20
I hopeumut nobodykimse findsbuluntular that offensivesaldırgan.
1
2000
2000
Umarim hickimse konusmaya bu sekilde baslamami hakaret olarak algilamaz.
00:22
I -- you know, when I -- after I had inventedicat edildi PCRPCR,
2
4000
3000
Ben -- sizinde bildiginiz gibi, PCR'i icat ettikten sonra
00:25
I kindtür of neededgerekli a changedeğişiklik.
3
7000
2000
Benim bir nevi degisiklige ihtiyacim vardi.
00:27
And I movedtaşındı down to LaLa JollaJolla and learnedbilgili how to surfsörf.
4
9000
3000
Ve La Jolla kentine tasindim ve sorf yapmayi ogrendim.
00:30
And I startedbaşladı livingyaşam down there on the beachplaj for a long time.
5
12000
3000
Ve uzun bir sure icin orada, sahilde, yasamaya basladim.
00:33
And when surferssörfçü are out waitingbekleme
6
15000
2000
Ve sorf yapanlar disarida
00:35
for wavesdalgalar,
7
17000
2000
dalgalar icin beklerken,
00:37
you probablymuhtemelen wondermerak etmek, if you've never been out there, what are they doing?
8
19000
2000
daha once orada bulunmadiysaniz, muhtemelen bekleyenlerin ne yaptiklarini merak edersiniz.
00:39
You know, sometimesara sıra there's a 10-, 15-minute-dakika breakkırılma out there
9
21000
2000
Tahmin edersiniz, bazen siz bir dalganin gelmesi icin beklerken
00:41
when you're waitingbekleme for a wavedalga to come in.
10
23000
2000
10-15 dakikalik araliklar olur.
00:43
They usuallygenellikle talk about the 17thinci centuryyüzyıl.
11
25000
2000
Onlar (sorf yapanlar) genellikle 17. yuzyil hakkinda konusurlar.
00:46
You know, they get a realgerçek badkötü raptıklatma in the worldDünya.
12
28000
3000
Bilirsiniz, onlar dunyada gercekten kotu darbeler alirlar.
00:49
People think they're sortçeşit of lowbrowsanlamayanlar.
13
31000
3000
Insanlar, onlarin bir nevi kultursuz kimseler olduklarini dusunurler.
00:53
One day, somebodybirisi suggestedönerdi I readokumak this bookkitap.
14
35000
2000
Bir gun, bir kimse bana oneride bulundu, ben bu kitabi okudum.
00:55
It was calleddenilen --
15
37000
2000
Kitabin adi --
00:57
it was calleddenilen "The AirHava PumpPompa,"
16
39000
2000
kitabin adi "Hava Pompasi,"
00:59
or something like "The LeviathanLeviathan'ın and The AirHava PumpPompa."
17
41000
2000
ya da "Dev Gemi ve Hava Pompasi" gibi bir seydi.
01:01
It was a realgerçek weirdtuhaf bookkitap about the 17thinci centuryyüzyıl.
18
43000
3000
17. yuzyil hakkinda garip bir kitapti.
01:04
And I realizedgerçekleştirilen, the rootskökleri
19
46000
2000
Ve birşeyler hakkında düşünmenin tek doğal yolunun
01:06
of the way I sortçeşit of thought
20
48000
2000
Benim dusunce yolumun (koklerinin)
01:08
was just the only naturaldoğal way to think about things.
21
50000
3000
kökleri üzerine düşünmek olduğunun farkına vardım.
01:11
That -- you know, I was borndoğmuş thinkingdüşünme about things that way,
22
53000
3000
Bu -- Bilirsiniz, Ben birşeyler hakkında bu yolla düşünmek için doğmuşum
01:14
and I had always been like a little scientistBilim insanı guy.
23
56000
2000
ve her zaman kucuk bir bilim adami gibi oldum.
01:16
And when I wentgitti to find out something,
24
58000
2000
Ve bir seyi ortaya cikarmak (kesif) icin gittigimde,
01:18
I used scientificilmi methodsyöntemleri. I wasn'tdeğildi realgerçek surprisedşaşırmış,
25
60000
2000
Bilimsel yontemleri kullanırdım.
01:20
you know, when they first told me how --
26
62000
2000
Bilirsiniz, bana ilk kez nasıl bilim
01:22
how you were supposedsözde to do scienceBilim,
27
64000
2000
yapmam gerektiğini anlattıklarında hiç şaşırmadım.
01:24
because I'd alreadyzaten been doing it for funeğlence and whateverher neyse.
28
66000
3000
Çünkü sadece zevk için ya da öylesine zaten (bilim) yapıyordum.
01:28
But it didn't -- it never occurredoluştu to me
29
70000
3000
Fakat olmadi --
01:31
that it had to be inventedicat edildi
30
73000
2000
350 yıl önce icat edilmiş şeylerin
01:33
and that it had been inventedicat edildi
31
75000
2000
icat edilmesi gerektigini
01:35
only 350 yearsyıl agoönce.
32
77000
2000
hiç göremedim
01:37
You know, it was --
33
79000
2000
Bilirsiniz,
01:39
like it happenedolmuş in Englandİngiltere, and GermanyAlmanya, and Italyİtalya
34
81000
3000
Ingiltere Almanya, ve Italya yaklaşık
01:42
sortçeşit of all at the sameaynı time.
35
84000
2000
herbiri ayni zamanda.
01:44
And the storyÖykü of that,
36
86000
2000
Ve bu hikayeyi
01:46
I thought, was really fascinatingbüyüleyici.
37
88000
2000
gerçekten büyüleyici buluyorum
01:48
So I'm going to talk a little bitbit about that,
38
90000
2000
Bu sebeple hakkinda biraz konusacagim,
01:50
and what exactlykesinlikle is it that scientistsBilim adamları are supposedsözde to do.
39
92000
3000
tam olarak bir bilim adamının yapması gerenler nelerdir.
01:53
And it's, it's a kindtür of --
40
95000
2000
Bilirsiniz
01:55
You know, CharlesCharles I got beheadedbaşı kesilmiş
41
97000
4000
İlk 17. yuzyilin baslarinda
01:59
somewherebir yerde earlyerken in the 17thinci centuryyüzyıl.
42
101000
2000
Charles'ın kafası kesildi.
02:01
And the Englishİngilizce setset up CromwellCromwell
43
103000
2000
ve Ingilizler Cromwell'i kurdu
02:03
and a wholebütün bunchDemet of RepublicansCumhuriyetçiler or whateverher neyse,
44
105000
2000
ve simdilerdeki cumhuriyetçilere benzemeyen
02:05
and not the kindtür of RepublicansCumhuriyetçiler we had.
45
107000
2000
bir grup cumhuriyetçiyi yarattı.
02:08
They changeddeğişmiş the governmenthükümet, and it didn't work.
46
110000
3000
Onlar hukumeti degistirdiler, ve bu ise yaramadi.
02:12
And
47
114000
2000
Ve
02:15
CharlesCharles IIII, the sonoğul,
48
117000
2000
Charles II, ogul,
02:19
was finallyen sonunda put back on the thronetaht of Englandİngiltere.
49
121000
2000
sonunda Ingiliz tahtina geri yerlestirilmisti.
02:21
He was really nervoussinir, because his dadbaba had been,
50
123000
2000
O gercek anlamda gergindi, cunku babasi,
02:24
you know, beheadedbaşı kesilmiş for beingolmak the KingKral of Englandİngiltere
51
126000
2000
bilirsiniz, Ingilterenin Krali oldugu icin kafasi kesilmisti
02:26
And he was nervoussinir about the factgerçek
52
128000
2000
Ve bar ve benzeri yerlerde
02:29
that conversationskonuşmaları that got going
53
131000
2000
süregelen konusmalar nedeniyle gergindi
02:31
in, like, barsBarlar and stuffşey
54
133000
2000
bar ve benzeri yerlerde ki (konusmalar)
02:33
would turndönüş to --
55
135000
2000
zamanla dönüşüyordu
02:35
this is kindtür of -- it's hardzor to believe,
56
137000
2000
bu aslında... inanilmasi guc belki
02:37
but people in the 17thinci centuryyüzyıl in Englandİngiltere
57
139000
2000
fakat 17. yuzyilda Ingilteredeki insanlar
02:39
were startingbaşlangıç to talk about, you know,
58
141000
2000
bar ve benzeri yerlerde
02:41
philosophyFelsefe and stuffşey in barsBarlar.
59
143000
2000
felsefe ve benzeri konularda konuşuyorlardı.
02:43
They didn't have TVTV screensekranlar,
60
145000
2000
Televizyon ekranlari yoktu,
02:45
and they didn't have any footballFutbol gamesoyunlar to watch.
61
147000
2000
ve izleyecek futbol maclari yoktu.
02:47
And they would get really pissyektiğimi,
62
149000
2000
Ve onların sinirlenmeleri gerçekti,
02:49
and all of a suddenani people would spillsızıntısı out into the streetsokak and fightkavga
63
151000
3000
İnsanlar birdenbire caddelere akar ve kavgalar yaparlardı
02:52
about issuessorunlar like whetherolup olmadığını or not
64
154000
2000
Mesela Robert Boyle
02:54
it was okay if RobertRobert BoyleBoyle
65
156000
3000
vakum pompası adında bir alet
02:57
madeyapılmış a devicecihaz calleddenilen the vacuumvakum pumppompa.
66
159000
2000
geliştirdi mi geliştirmedi mi diye.
02:59
Now, BoyleBoyle was a friendarkadaş of CharlesCharles IIII.
67
161000
3000
Simdi, Boyle Charles II nin bir arkadasiydi
03:02
He was a ChristianHıristiyan guy duringsırasında the weekendshafta sonları,
68
164000
3000
Hafta sonlarinda hristiyan (dindar) bir adamdi
03:05
but duringsırasında the weekhafta he was a scientistBilim insanı.
69
167000
3000
fakat hafta ici bilim adamiydi
03:08
(LaughterKahkaha)
70
170000
1000
(gülüşmeler)
03:09
WhichHangi was -- back then it was
71
171000
2000
O zamanlar bu
03:11
sortçeşit of, you know, well, you know --
72
173000
3000
bir nevi, bilirsiniz, yani, bilirsiniz
03:14
if you madeyapılmış this thing -- he madeyapılmış this little devicecihaz,
73
176000
2000
eger bunu yaptiysan -- o bu kucuk aleti gelistirdiysen
03:16
like kindtür of like a bicyclebisiklet pumppompa
74
178000
3000
bisiklet pompasi gibi bir sey ama
03:19
in reverseters that could suckemmek all the airhava out of --
75
181000
3000
isleyisi tam tersi, hava basmak yerine içerideki havayı tümüyle emebilen...
03:22
you know what a bellçan jarkavanoz is? One of these things,
76
184000
2000
cam fanusun ne oldugunu bilir misiniz? Onun gibi bir sey,
03:24
you pickalmak it up, put it down, and it's got a sealfok balığı,
77
186000
2000
kaldırıp indirirsiniz, dışı mühürlüdür
03:26
and you can see insideiçeride of it,
78
188000
2000
ve icini gerebilirsiniz
03:28
so you can see what's going on insideiçeride this thing.
79
190000
2000
yani siz iceride neler olup bittigini gorebilirsiniz.
03:30
But what he was tryingçalışıyor to do was to pumppompa all the airhava out of there,
80
192000
3000
Fakat onun yapmaya calistigi sey butun havayi disariya pompalayabilmekti,
03:33
and see what would happenolmak insideiçeride there.
81
195000
2000
ve aynı zamanda icinde neler olacagini gormekti.
03:35
I mean, the first -- I think one of the first experimentsdeneyler he did
82
197000
3000
Yani, oncelikle -- Bana kalirsa onun yaptigi ilk deney
03:39
was he put a birdkuş in there.
83
201000
2000
iceriye bir kus koymak olmalı.
03:41
And people in the 17thinci centuryyüzyıl,
84
203000
3000
ve 17. yuzyildaki insanlar,
03:44
they didn't really understandanlama the sameaynı way we do
85
206000
3000
onların gerçekleri anlama yöntemleri bizimkinden farklıydı
03:47
about you know, this stuffşey is
86
209000
2000
Bilirsiniz,
03:49
a bunchDemet of differentfarklı kindsçeşit of moleculesmoleküller,
87
211000
3000
bir amaç dahilince
03:52
and we breathenefes almak it in for a purposeamaç and all that.
88
214000
3000
onlarca molekülü solurusuz, vesaire.
03:55
I mean, fishbalık don't know much about waterSu,
89
217000
2000
Yani, balik su hakkinda cok fazla bilgi sahibi degildir,
03:57
and people didn't know much about airhava.
90
219000
3000
ve insanlar da hava hakkinda cok fazla bigi sahibi degillerdi.
04:00
But bothher ikisi de startedbaşladı exploringkeşfetmek it.
91
222000
2000
Bunları onu kesfe basladi.
04:02
One thing, he put a birdkuş in there, and he pumpedpompalı all the airhava out,
92
224000
2000
Bir nokta, oraya bir kus koydu, ve butun havayi disari pompaladi,
04:04
and the birdkuş diedvefat etti. So he said, hmmHmm ...
93
226000
2000
ve kus oldu. Ve o "hmmm..." dedi
04:06
He said -- he calleddenilen what he'diçin ona donetamam as makingyapma --
94
228000
3000
O -- yaptigi eylemi gelistirmek olarak adlandirdi --
04:09
they didn't call it a vacuumvakum pumppompa at the time.
95
231000
2000
o cihazı ilk anda vakum pompasi olarak adlandirmadilar.
04:11
Now you call it a vacuumvakum pumppompa; he calleddenilen it a vacuumvakum.
96
233000
3000
Simdi siz onu vakum pompasi olarak adlandiriyorsunuz; onu vakum olarak adlandirmisti
04:14
Right? And immediatelyhemen,
97
236000
3000
Degil mi? Ve aniden,
04:17
he got into troublesorun with the localyerel clergydin adamları
98
239000
2000
Yerli din adamlariyla basi belaya girdi
04:19
who said, you can't make a vacuumvakum.
99
241000
3000
Vakum yapamazsin dediler.
04:22
AhAh, uh --
100
244000
2000
Ah - uh --
04:24
(LaughterKahkaha)
101
246000
3000
(gülüşmeler)
04:27
AristotleAristoteles said that naturedoğa abhorsden nefret ediyor one.
102
249000
2000
Aristo "doğa tek olana karşıdır" demiştir.
04:29
I think it was a poorfakir translationçeviri, probablymuhtemelen,
103
251000
2000
Bence burada bir çeviri eksikliği olabilir.
04:31
but people relieddayanıyordu on authoritiesyetkililer like that.
104
253000
3000
fakat otoritelerce bu şekilde kabul edilmiş.
04:34
And you know, BoyleBoyle saysdiyor, well, shitbok.
105
256000
3000
Ve Boyle demiş ki; evet, kahretsin
04:37
I make them all the time.
106
259000
2000
bunu hep yapıyorum
04:39
I mean, whateverher neyse that is that killsöldürür the birdkuş --
107
261000
3000
Demek istediğim şu ki; kuşu öldüren
04:42
and I'm callingçağrı it a vacuumvakum.
108
264000
2000
şeyi vakum olarak adlandırıyorum.
04:44
And the religiousdini people said that
109
266000
3000
Din adamları dediler ki,
04:47
if God wanted you to make --
110
269000
3000
eğer tanrı senin vakum yapmanı isteseydi...
04:50
I mean, God is everywhereher yerde,
111
272000
2000
bilirsiniz tanrı her yerdedir.
04:52
that was one of theironların ruleskurallar, is God is everywhereher yerde.
112
274000
2000
bu onların temel kuralıdır, tanrı heryerde.
04:54
And a vacuumvakum -- there's nothing in a vacuumvakum,
113
276000
2000
ve vakum, bilirsiniz, vakumda hiçbirşey yoktur.
04:56
so you've -- God couldn'tcould be in there.
114
278000
3000
ve hiçbirşey yoksa, tanrı da yoktur.
04:59
So thereforebu nedenle the churchkilise said that you can't make a vacuumvakum, you know.
115
281000
3000
Bu sebepten, kilise Boyle'ye vakum yapamazsın dedi.
05:02
And BoyleBoyle said, bullshitsaçmalık.
116
284000
2000
Boyle bunun zırva olduğunu
05:04
I mean, you want to call it GodlessAllahsız,
117
286000
2000
"tanrısız" demek isteyenin onlar olduğunu
05:06
you know, you call it GodlessAllahsız.
118
288000
2000
siz bilirsiniz
05:08
But that's not my job. I'm not into that.
119
290000
2000
bu benim işim değil, bunlar beni ilgilendirmez.
05:10
I do that on the weekendhafta sonu. And like --
120
292000
2000
ben haftasonları dindarım.
05:13
what I'm tryingçalışıyor to do is figureşekil out what happensolur
121
295000
3000
ve yapmayı sevdiğim şey olan biteni anlamaya çalışmak.
05:16
when you suckemmek everything out of a compartmentbölme.
122
298000
3000
bir bölmeden herşeyi çıkarınca ne olduğunu görmek gibi.
05:19
And he did all these cuteşirin little experimentsdeneyler.
123
301000
2000
ve Boyle bunun gibi şirin deneylerini yapmaya devam etti.
05:21
Like he did one with -- he had a little wheeltekerlek,
124
303000
3000
Tıpkı, kendi kendine dönebilmesi için hafifçe sabitlenmiş
05:24
like a fanyelpaze, that was
125
306000
2000
pervane gibi küçük tekerlek
05:27
sortçeşit of looselygevşek attachedekli, so it could spinçevirmek by itselfkendisi.
126
309000
3000
ile yaptığı deney gibi.
05:30
He had anotherbir diğeri fanyelpaze opposedkarşıt to it
127
312000
2000
Başka bir pervaneyi karşına getirdi
05:32
that he had like a --
128
314000
2000
yaptığı şey...
05:34
I mean, the way I would have donetamam this would be, like, a rubbersilgi bandgrup,
129
316000
2000
şey, bana kalsa bunu bir çeşit lastik bant ile yapardım.
05:36
and, you know, around a tinkertamircilik toyoyuncak kindtür of fanyelpaze.
130
318000
2000
ve yaptığı geçmeli oyuncak setlerindeki bir fan kullanmış.
05:38
I know exactlykesinlikle how he did it; I've seengörüldü the drawingsçizimler.
131
320000
3000
Tam olarak ne yaptığını çizimlerinden biliyorum.
05:42
It's two fanshayranları, one whichhangi he could turndönüş from outsidedışında
132
324000
2000
Önceden hazırlanmış vakum ortamında
05:44
after he got the vacuumvakum establishedkurulmuş,
133
326000
2000
karşılıklı duran iki pervaneden oluşan bir sistem kurdu.
05:46
and he discoveredkeşfedilen that if he pulledçekti all the airhava out of it,
134
328000
3000
Ve ortamda hava olmadığı için
05:49
the one fanyelpaze would no longeruzun turndönüş the other one, right?
135
331000
3000
biri döndürüldüğünde ikinci pervanenin bundan etkilenmemesini beklersiniz değil mi?
05:52
Something was missingeksik, you know. I mean, these are --
136
334000
3000
Fakat birşeyler eksikti. Bilirsiniz
05:55
it's kindtür of weirdtuhaf to think that someonebirisi had to do an experimentdeney to showgöstermek that,
137
337000
2000
birilerinin bu etkiyi görmek için bu deneyi yapmış olması gariptir
05:57
but that was what was going on at the time.
138
339000
3000
ama o zamanlar işler böyle yürüyormuş.
06:02
And like, there was bigbüyük argumentsargümanlar about it
139
344000
2000
Ve hatta bu konularda, yani...bilirsiniz kahve dükkanlarında ve içkili mekanlarda
06:04
in the -- you know, the ginCin housesevler and in the coffeeKahve shopsdükkanlar and stuffşey.
140
346000
3000
büyük tartışmalar yaşanıyormuş.
06:08
And CharlesCharles
141
350000
2000
Ve Charles
06:10
startedbaşladı not likingsevme that.
142
352000
2000
bu durumdan rahatsız olmaya başlamış.
06:12
CharlesCharles IIII was kindtür of sayingsöz, you know, you should keep that --
143
354000
2000
2. Charles bu konuların, insanlar, bilirsiniz
06:15
let's make a placeyer where you can do this stuffşey
144
357000
3000
çok şey olmadan konuşabileceği
06:18
where people don't get so -- you know,
145
360000
2000
bir yer yapalım dedi.
06:20
we don't want the -- we don't want to get the people maddeli at me again. And so --
146
362000
3000
İnsanların bana tekrar sinir olmasını istemiyorum ve
06:23
because when they startedbaşladı talkingkonuşma about religiondin
147
365000
3000
Çünkü ne zaman din ve bilim ve benzeri şeyler
06:26
and scienceBilim and stuffşey like that,
148
368000
2000
hakkında konuşmaya başlasalar
06:28
that's when it had sortçeşit of gottenkazanılmış his fatherbaba in troublesorun.
149
370000
2000
babasıyla başları derde giriyordu.
06:30
And so,
150
372000
2000
ve sonra
06:32
CharlesCharles said, I'm going to put up the moneypara
151
374000
2000
Charles ben parayı koyarım dedi
06:34
give you guys a buildingbina,
152
376000
2000
beyler siz binayı ayarlayın.
06:36
come here and you can meetkarşılamak in the buildingbina,
153
378000
2000
Böylece bu binada buluşabiliriz
06:38
but just don't talk about religiondin in there.
154
380000
2000
ama binada din konuşulmayacak.
06:40
And that was fine with BoyleBoyle.
155
382000
2000
Boyle bu fikre onay verdi.
06:42
He said, OK, we're going to startbaşlama havingsahip olan these meetingstoplantılar.
156
384000
2000
Tamam, dedi. Toplantılara başlayalım.
06:44
And anybodykimse who wants to do scienceBilim is --
157
386000
3000
Bilim adına konuşmak isteyen kim varsa...
06:47
this is about the time that IsaacIsaac NewtonNewton was startingbaşlangıç to whipkırbaç out
158
389000
2000
o zamanlar Isaac Newton yeni yeni ilginç fikirlerle
06:49
a lot of really interestingilginç things.
159
391000
2000
ortaya çıkıyordu.
06:51
And there was all kindtür of people that would come to the RoyalRoyal SocietyToplum,
160
393000
3000
Yeterince iyi giyinerek Royal Society üyesi olabiliyordunuz ve
06:54
they calleddenilen it. You had to be dressedgiyinmiş up prettygüzel well.
161
396000
3000
bu toplulukta her çeşit insan vardı.
06:57
It wasn'tdeğildi like a TEDTED conferencekonferans.
162
399000
2000
Bir TED konferansı değildi tabii
06:59
That was the only criteriakriterleri, was that you be --
163
401000
2000
Tek kritier bir beyefendi gibi
07:01
you lookedbaktı like a gentlemanbeyefendi, and they'dgittiklerini let anybodykimse could come.
164
403000
3000
görünmeyi başarmaktı. Böylece katılabilirdiniz.
07:04
You didn't have to be a memberüye then.
165
406000
2000
Üyelik falan da istemiyordu.
07:06
And so, they would come in and you would do --
166
408000
2000
Birisi gelip size birşeyler anlatacak olduğunda
07:08
AnybodyKimseyi that was going to showgöstermek an experimentdeney,
167
410000
3000
ya da bir deney yapmak istediğinde
07:11
whichhangi was kindtür of a newyeni wordsözcük at the time,
168
413000
2000
deney, o zamanlar için yeni bir kelime sayılır
07:13
demonstrategöstermek some principleprensip,
169
415000
2000
bir bilimsel prensibi katılamak istese,
07:15
they had to do it on stageevre, where everybodyherkes could see it.
170
417000
3000
herkesin görebilmesi için sahneye çıkar,
07:18
So they were --
171
420000
2000
böylece herkes....
07:20
the really importantönemli partBölüm of this was,
172
422000
2000
burası önemli
07:22
you were not supposedsözde to talk
173
424000
2000
orada, örneğin kesin yargılarla
07:24
about finalnihai causesnedenleri, for instanceörnek.
174
426000
3000
konuşmamalısınız
07:27
And God was out of the pictureresim.
175
429000
2000
ve tanrı algısı işin içinden çıkmış olur.
07:29
The actualgerçek naturedoğa of realitygerçeklik was not at issuekonu.
176
431000
3000
Gerçeğin doğal halinin bir önemi yoktu.
07:33
You're not supposedsözde to talk about the absolutekesin naturedoğa of anything.
177
435000
3000
Kesin yargılarla asla konuşamazsınız.
07:36
You were not supposedsözde to talk about anything
178
438000
2000
Hiçbirşey konuşamazsınız.
07:38
that you couldn'tcould demonstrategöstermek.
179
440000
2000
görselleştiremeyeceğiniz hiçbir şeyi konuşamazsınız.
07:40
So if somebodybirisi could see it, you could say, here'sburada how the machinemakine worksEserleri,
180
442000
3000
Eğer herkes gördüyse, işte bu makina da böyle çalışıyor diyebilirdiniz.
07:43
here'sburada what we do, and then here'sburada what happensolur.
181
445000
3000
işte burada böyle yapıyoruz, ve bunlar oluyor.
07:47
And seeinggörme what happensolur, it was OK
182
449000
2000
Ve anlatıklarınız herkesçe görülür ise sorun yok.
07:49
to generalizegenellemek,
183
451000
2000
Genelleyecek olursak,
07:51
and say, I'm sure that this will happenolmak anytimeistediğin zaman
184
453000
3000
eminim bunu yaptığınızda
07:54
we make one of these things.
185
456000
2000
bunlar oluyor diyebiliyorsak,
07:56
And so you can startbaşlama makingyapma up some ruleskurallar.
186
458000
2000
Kurallar koymaya başlıyoruz.
07:58
You say, anytimeistediğin zaman you have a vacuumvakum statebelirtmek, bildirmek,
187
460000
3000
Eğer vakum oluşturduğunuzda
08:01
you will discoverkeşfetmek that one wheeltekerlek will not turndönüş anotherbir diğeri one,
188
463000
3000
bir tekerin diğerini döndürmediğini bulursanız
08:04
if the only connectionbağ betweenarasında them
189
466000
2000
ve aradaki bağıntı kesinse,
08:06
is whateverher neyse was there before the vacuumvakum. That kindtür of thing.
190
468000
3000
etkinin sorumlusu vakumdan önce orada ne varsa odur, gibi birşey.
08:09
CandlesMumlar can't burnyanmak in a vacuumvakum,
191
471000
2000
Vakumda mum yanmaz.
08:11
thereforebu nedenle, probablymuhtemelen sparklershavai fişekleri wouldn'tolmaz eitherya.
192
473000
3000
belki muhtemelen kıvılcımda oluşmaz.
08:14
It's not clearaçık; actuallyaslında sparklershavai fişekleri will,
193
476000
2000
Oluşur mu? evet kıvılcım oluşur
08:16
but they didn't know that.
194
478000
2000
fakat onlar bunu bilmiyordu.
08:18
They didn't have sparklershavai fişekleri. But, they --
195
480000
2000
onlarda kıvılcım yoktu, ama onlar
08:20
(LaughterKahkaha)
196
482000
5000
(gülüşmeler)
08:25
-- you can make up ruleskurallar, but they have to relateilgili
197
487000
2000
Kurallar koyabilirsin ama sadece
08:28
only to the things that you've been ableyapabilmek to demonstrategöstermek.
198
490000
2000
gösterebileceğin öğelerle ilgili.
08:30
And mostçoğu the demonstrationsgösteriler had to do with visualsGörseller.
199
492000
3000
ve gösterim görsel olmalı
08:33
Like if you do an experimentdeney on stageevre,
200
495000
2000
eğer sahnede deney yapıp
08:35
and nobodykimse can see it, they can just hearduymak it, they would probablymuhtemelen think you were freakygarip.
201
497000
3000
insanların görebileceği değil de duyabileceği şeyler yaparsanız, sizi ucube sanarlar.
08:38
I mean, realitygerçeklik is what you can see.
202
500000
3000
Demek istediğim gerçeklik görseldir.
08:41
That wasn'tdeğildi an explicitaçık rulekural in the meetingtoplantı,
203
503000
4000
Bu çok açık bir kural değildi.
08:45
but I'm sure that was partBölüm of it, you know. If people hearduymak voicessesleri,
204
507000
2000
fakat eminim bu uygulanıyordu. Eğer insanlar sizi görmez de
08:47
and they can't see and associateilişkilendirme it with somebodybirisi,
205
509000
3000
sadece sesinizi duyarsa, sizi muhtemelen orada olmayan
08:50
that person'skişiler probablymuhtemelen not there.
206
512000
2000
birisi sanacaktır.
08:52
But the generalgenel ideaFikir that you could only --
207
514000
2000
Genel olarak sadece
08:56
you could only really talk about things in that placeyer
208
518000
2000
deneyini yaptığınız ve orada olan
08:58
that had some kindtür of experimentaldeneysel basistemel.
209
520000
3000
şeyler hakkında konuşabilirdiniz.
09:01
It didn't mattermadde what ThomasThomas HobbesHobbes,
210
523000
2000
Yerel filozof Thomas Hobbes'un ne
09:03
who was a localyerel philosopherfilozof,
211
525000
2000
dediğinin hiç önemi yoktu çünkü
09:05
said about it, you know,
212
527000
2000
bilirsiniz
09:07
because you weren'tdeğildi going to be talkingkonuşma finalnihai causesnedenleri.
213
529000
2000
temel sebeplerle ilgili konuşmazdınız.
09:09
What's happeningolay here,
214
531000
2000
17. yy nin ortalarında
09:11
in the middleorta of the 17thinci centuryyüzyıl,
215
533000
2000
burada olanlar
09:13
was that what becameoldu my fieldalan --
216
535000
2000
bilim ve deney adına yapılanlarla
09:15
scienceBilim, experimentaldeneysel scienceBilim --
217
537000
2000
ilgilenmeye başladım
09:17
was pullingçeken itselfkendisi away,
218
539000
2000
olanlar amacını aşmaya başlamıştı
09:19
and it was in a physicalfiziksel way, because we're going to do it in this roomoda over here,
219
541000
3000
çünkü tıpkı şu an burada olduğu gibi
09:22
but it was alsoAyrıca what -- it was an amazingşaşırtıcı thing that happenedolmuş.
220
544000
2000
muhteşem şeyler konuşuluyordu.
09:24
ScienceBilim had been all interlockedkilitli
221
546000
2000
Bilimin güvenlik kilidi
09:26
with theologyteoloji, and philosophyFelsefe,
222
548000
2000
teoloji, felsefe ve
09:28
and -- and -- and mathematicsmatematik,
223
550000
3000
aslında tam olarak bilim olmayan
09:31
whichhangi is really not scienceBilim.
224
553000
2000
matematiktir.
09:34
But experimentaldeneysel scienceBilim had been tiedbağlı up with all those things.
225
556000
3000
Deneysel bilim hep bu olgularla çevrelenmiştir.
09:37
And the mathematicsmatematik partBölüm
226
559000
3000
Matematiksel kısım ve
09:40
and the experimentaldeneysel scienceBilim partBölüm
227
562000
2000
deneysel kısım
09:42
was pullingçeken away from philosophyFelsefe.
228
564000
2000
bilimi felsefeden ayırıyordu.
09:44
And -- things --
229
566000
2000
ve...yaşananlar...
09:46
we never lookedbaktı back.
230
568000
2000
hiç geriye bakmadık.
09:48
It's been so coolgüzel sincedan beri then.
231
570000
2000
O zamandan bu yana işler yolunda.
09:51
I mean, it just -- it just -- untangleduntangled a thing that was really impedingengelleyen
232
573000
5000
Demek istediğim teknolojinin ilerlemesini engelleyen
09:56
technologyteknoloji from beingolmak developedgelişmiş.
233
578000
2000
neyse, ortadan kaldırılmış oldu.
09:58
And, I mean, everybodyherkes in this roomoda --
234
580000
2000
Bence bu odadaki herkes...
10:00
now, this is 350 shortkısa yearsyıl agoönce.
235
582000
2000
yani bundan sadece 350 yıl önceydi.
10:02
RememberHatırlıyorum, that's a shortkısa time.
236
584000
2000
Unutmayın bu kısa bir süredir.
10:04
It was 300,000, probablymuhtemelen, yearsyıl agoönce
237
586000
2000
300 000 yıl öncesine bakarsak
10:07
that mostçoğu of us, the ancestorsatalarımız of mostçoğu of us in this roomoda
238
589000
3000
burdaki herkesin atasının
10:10
camegeldi up out of AfricaAfrika and turneddönük to the left.
239
592000
2000
Afrika'dan çıkıp sola dönenler olduğunu görürürüz.
10:13
You know, the onesolanlar that turneddönük to the right, there are some of those
240
595000
2000
Afrikadan çıkıp sağa dönenler
10:15
in the JapaneseJaponca translationçeviri.
241
597000
2000
şimdi japonca çeviriyi dinliyordur.
10:17
But that happenedolmuş very -- a long time agoönce
242
599000
3000
Fakat bunlar 350 yıla
10:20
comparedkarşılaştırıldığında to
243
602000
2000
kıyasla
10:22
350 shortkısa yearsyıl agoönce.
244
604000
2000
çok uzun zaman önceydi.
10:24
But in that 350 yearsyıl,
245
606000
2000
Fakat bu son 350 yılda
10:26
the placeyer has just undergonegeçirmiş a lot of changesdeğişiklikler.
246
608000
3000
işler çok değişti.
10:29
In factgerçek, everybodyherkes in this roomoda probablymuhtemelen,
247
611000
2000
Muhtemelen buradaki herkes
10:31
especiallyözellikle if you pickedseçilmiş up your bagsırt çantası --
248
613000
3000
özellikle yanında çantası olanlar
10:34
some of you, I know, didn't pickalmak up your bagsçantalar --
249
616000
2000
kiminizin çantası yok
10:36
but if you pickedseçilmiş up your bagsırt çantası, everybodyherkes in this roomoda
250
618000
2000
Eğer 350 yıl önce çantanızdakilerin
10:38
has got in theironların pocketcep, or back in theironların roomoda,
251
620000
2000
varlığı bilinseydi,
10:40
something
252
622000
2000
krallar onlara
10:42
that 350 yearsyıl agoönce,
253
624000
2000
sahip olmak için
10:44
kingskrallar would have gonegitmiş to warsavaş to have.
254
626000
2000
savaşlar açarlardı.
10:47
I mean, if you can think how importantönemli --
255
629000
2000
Yani uydular olmadan
10:49
If you have a GPSGPS systemsistem and there are no satellitesuydular,
256
631000
2000
bir GPS aletine sahip olmanın ne önemi var diye düşünebilirsiniz
10:51
it's not going to be much use. But, like --
257
633000
2000
ne de olsa pek de işe yaramaz.
10:53
but, you know, if somebodybirisi had a GPSGPS systemsistem
258
635000
2000
Fakat eğer GPS sistemi
10:55
in the 17thinci centuryyüzyıl
259
637000
3000
17.yy'da olsaydı
10:58
some kingkral would have gottenkazanılmış togetherbirlikte an armyordu
260
640000
2000
krallar ordularını toplayıp
11:00
and gonegitmiş to get it, you know. If that personkişi --
261
642000
2000
savaşa girdiklerini görürdünüz. Eğer birinin ......
11:02
AudienceSeyirci: For the teddyTeddy bearayı? The teddyTeddy bearayı?
262
644000
2000
(dinleyici: oyuncak ayı, oyuncak ayı)
11:04
KaryKary MullisMullis: They mightbelki have donetamam it for the teddyTeddy bearayı, yeah.
263
646000
2000
Evet, eğer bir oyuncak ayı için de yaparlardı.
11:07
But -- all of us ownkendi stuffşey.
264
649000
2000
Fakat...hepimizin sahip olduğu şeyler var.
11:09
I mean, individualsbireyler ownkendi things
265
651000
2000
Demek istediğim bugün bireylerin sahip oldukları
11:11
that kingskrallar would have definitelykesinlikle gonegitmiş to warsavaş to get.
266
653000
2000
için o zaman krallar savaşa gidebilirdi.
11:13
And this is just 350 yearsyıl.
267
655000
2000
Ve sadece 350 yıl öncesi.
11:15
Not a wholebütün lot of people doing this stuffşey.
268
657000
2000
Herkes değil
11:17
You know, the importantönemli people --
269
659000
2000
Sadece önemli insanlar
11:19
you can almostneredeyse readokumak about theironların liveshayatları,
270
661000
2000
sizin bugün hayatlarını okuduğunuz kişiler
11:21
about all the really importantönemli people that madeyapılmış advancesgelişmeler, you know.
271
663000
3000
bugüne gerçekten etkisi olmuş kişiler.
11:24
And, I mean --
272
666000
2000
Demek istediğim...
11:26
this kindtür of stuffşey, you know, all this stuffşey
273
668000
3000
bu çeşit şeyler, bunların hepsi
11:29
camegeldi from that separationayırma
274
671000
2000
tüm yapmak istediklerimiz
11:31
of this little sortçeşit of thing that we do --
275
673000
3000
bir ayrıma gelmişti
11:34
now I, when I was a boyoğlan
276
676000
2000
Küçüklüğümde
11:36
was borndoğmuş sortçeşit of with this ideaFikir
277
678000
2000
bu fikir ile tanıştım
11:38
that if you want to know something --
278
680000
2000
bişeyi bilmek istediğinizde
11:40
you know, maybe it's because my oldeski man was gonegitmiş a lot,
279
682000
2000
bilirsinizi yaşlı babam pek ortalıkta olmazdı ve
11:42
and my motheranne didn't really know much scienceBilim,
280
684000
2000
annem de bilimden pek anlamazdı
11:44
but I thought if you want to know something about stuffşey,
281
686000
2000
fakat bir konuda bilgi sahibi olmak isterdim
11:47
you do it -- you make an experimentdeney, you know.
282
689000
2000
ve bilirsiniz...yapılması gereken şey deneydi.
11:49
You get -- you get, like --
283
691000
2000
Bilime karşı doğal
11:51
I just had a naturaldoğal feelingduygu for scienceBilim
284
693000
3000
bir ilgi geliştirdim
11:54
and settingayar up experimentsdeneyler. I thought that was the way everybodyherkes had always thought.
285
696000
2000
deney düzenekleri kurdum. Bu konunun herkes için böyle olduğunu düşünmüştüm.
11:56
I thought that anybodykimse with any brainsbeyin will do it that way.
286
698000
3000
Herkesin beyni böyle çalışır sanmıştım.
11:59
It isn't truedoğru. I mean, there's a lot of people --
287
701000
3000
İşin aslı böyle değil. Birçok kişi
12:02
You know, I was one of those scientistsBilim adamları that was --
288
704000
3000
Yani, ben geçen akşam yemeğinde
12:05
got into troublesorun the other night at dinnerakşam yemegi
289
707000
2000
post-modernisim hakkında konuşurken
12:07
because of the post-modernismpost-modernizm thing.
290
709000
2000
başımı derde soktum.
12:09
And I didn't mean, you know -- where is that ladybayan?
291
711000
2000
Bunu istemedim... Nerede şu hamın?
12:11
AudienceSeyirci: Here.
292
713000
1000
Dinleyici: Burada
12:12
(LaughterKahkaha)
293
714000
1000
(Gülüşmeler)
12:13
KMKM: I mean, I didn't really think of that as an argumenttartışma
294
715000
2000
Bunun bir tartışma değil
12:15
so much as just a livelycanlı discussiontartışma.
295
717000
3000
hoş bir fikir alışverişi olduğunu düşünmüştüm.
12:18
I didn't take it personallyŞahsen, but --
296
720000
2000
Bunu kişisel algılamadım ama...
12:21
I just -- I had -- I naivelysaf saf had thought,
297
723000
3000
Ben sadece... Safça şöyle düşündüm,
12:24
untila kadar this surfingsörf experiencedeneyim startedbaşladı me into the 17thinci centuryyüzyıl,
298
726000
3000
beni 17 yy hakkında düşünmeye iten sörf olayı sonrasında
12:27
I'd thought that's just the way people thought,
299
729000
2000
insanların gerçekliği, gördükleri, duydukları,
12:29
and everybodyherkes did, and they recognizedtanınan realitygerçeklik
300
731000
3000
ya da hissettikleri ile farkettiklerini anladım
12:32
by what they could see or touchdokunma or feel or hearduymak.
301
734000
2000
Bu insanların düşünüş tarzı
12:35
At any rateoran, when I was a boyoğlan,
302
737000
3000
Küçüklüğmde...
12:40
I, like, for instanceörnek, I had this --
303
742000
2000
Mesela, şunu dinleyin...
12:42
I got this little bookkitap from FortFort SillEşik, OklahomaOklahoma --
304
744000
2000
Fort Sill, Oklahoma'dan küçük bir kitap almıştım.
12:44
This is about the time that GeorgeGeorge Dyson'sDyson'ın dadbaba
305
746000
2000
George Dyson'ın babasının nükleer patlama
12:46
was startingbaşlangıç to blowdarbe nuclearnükleer --
306
748000
2000
tasarladığı zamanlardı,
12:48
thinkingdüşünme about blowingüfleme up nuclearnükleer rocketsRoketler and stuffşey.
307
750000
3000
nükleer patlamalar ve roketler hakkında düşünürdü.
12:51
I was thinkingdüşünme about makingyapma my ownkendi little rocketsRoketler.
308
753000
3000
Ben de kendi roketlerimi yapmayı düşünürdüm.
12:54
And I knewbiliyordum that frogskurbağalar -- little frogskurbağalar --
309
756000
3000
Küçük kurbağaların
12:57
had aspirationsözlemleri of spaceuzay travelseyahat,
310
759000
2000
hep uzay özlemi çektiğini
12:59
just like people. And I --
311
761000
2000
biliyordum
13:01
(LaughterKahkaha)
312
763000
3000
(gülüşmeler)
13:04
I was looking for a --
313
766000
2000
4 fit yüksekliğinde Roketimi birkaç mil
13:06
a propulsionitici güç systemsistem
314
768000
2000
uzağa gönderebilecek
13:08
that would like, make a rocketroket, like,
315
770000
2000
bir tahrik sistemi
13:10
maybe about fourdört feetayaklar highyüksek go up a coupleçift of milesmil.
316
772000
2000
bulmaya çalışıyordum.
13:12
And, I mean, that was my sortçeşit of goalhedef.
317
774000
3000
Yani bu benim hedefimdi.
13:15
I wanted it to go out of sightgörme and then I wanted this little parachuteparaşüt
318
777000
3000
Görüş alanından çıkacak kadar uçsun, daha sonra paraşüt ile
13:18
to come back with the frogkurbağa in it.
319
780000
3000
içinde kurbağa ile geri dönsün.
13:21
And -- I -- I --
320
783000
2000
Ve ben... ben...
13:23
I got this bookkitap from FortFort SillEşik, OklahomaOklahoma,
321
785000
2000
Füze rampası olan Fort Sill'den
13:25
where there's a missilefüze basebaz.
322
787000
2000
bir kitap aldım.
13:27
They sendgöndermek it out for amateuramatör rocketeersroketleriniz,
323
789000
2000
Amatör roket klübüne yolladım
13:30
and
324
792000
2000
ve
13:32
it said in there
325
794000
2000
dedim ki
13:34
do not ever heatsıcaklık a mixturekarışım of potassiumPotasyum perchlorateperklorat and sugarşeker.
326
796000
3000
potasyum perklorit ile şekeri asla karıştırmayın.
13:37
(LaughterKahkaha)
327
799000
3000
(gülüşmeler)
13:40
You know,
328
802000
2000
Bilirsiniz,
13:42
that's what you call a leadöncülük etmek.
329
804000
2000
bu tam bir liderlik örneği.
13:44
(LaughterKahkaha)
330
806000
2000
(gülüşmeler)
13:46
You sortçeşit of -- now you say, well, let's see if I can
331
808000
2000
Bunu duyunca, bakalım dedikleri oluyor mu dersiniz
13:48
get holdambar of some potassiumPotasyum chlorateklorat and sugarşeker, perchlorateperklorat and sugarşeker,
332
810000
3000
hadi biraz potasyum klorit ver şeker, perklorit ve şeker karıştırıp
13:51
and heatsıcaklık it; it would be interestingilginç to see what it is they don't want me to do,
333
813000
3000
bakalım yapmamamı istedikleri nedir acaba dersiniz,
13:54
and what it is going to --
and how is it going to work.
334
816000
2000
neler olacak, nasıl çalışacak.
13:56
And we didn't have --
335
818000
2000
O zamanlar annemin
13:58
like, my motheranne
336
820000
2000
arka bahçede yaptıklarımı
14:00
presidedBaşkanlık over the back yardyard
337
822000
3000
üst kattan ütü yaparak,
14:03
from an upstairsüst katta windowpencere,
338
825000
2000
gözetlediği
14:05
where she would be ironingÜtü or something like that.
339
827000
2000
gibi şahit olmadık.
14:07
And she was usuallygenellikle just sortçeşit of keepingkoruma an eyegöz on,
340
829000
2000
Annem bize göz kulak olur,
14:09
and if there was any puffsPuffs of smokeduman out there,
341
831000
2000
eğer orada duman tüterken görürse
14:11
she'do ediyorum leanyağsız out and admonishöğüt us all
342
833000
2000
pencereden çıkıp, gözünüzü çıkarmayın
14:13
not to blowdarbe our eyesgözleri out. That was her --
343
835000
2000
diye bizi azarlardı.
14:18
You know, that was kindtür of the worsten kötü thing that could happenolmak to us.
344
840000
2000
Yani bu başımıza gelebilecek en kötü şeydi.
14:20
That's why I thought, as long as I don't blowdarbe my eyesgözleri out ...
345
842000
1000
Ben de o zamanlar , gözümü çıkarmadığım
14:22
I mayMayıs ayı not carebakım about the factgerçek
346
844000
3000
sürece yaptıklarımın
14:25
that it's prohibitedyasak from heatingısıtma this solutionçözüm.
347
847000
2000
sorun olmayacağını düşünürdüm.
14:27
I'm going to do it carefullydikkatlice, but I'll do it.
348
849000
2000
Tamam, dikkatli şekilde yapacağım, ama yapacağım.
14:29
It's like anything elsebaşka that's prohibitedyasak:
349
851000
2000
Eğer birşey yasaklı ise
14:31
you do it behindarkasında the garagegaraj.
350
853000
2000
onu garajınızın arkasında yapardınız.
14:33
(LaughterKahkaha)
351
855000
2000
(gülüşmeler)
14:35
So, I wentgitti to the drugilaç storemağaza
352
857000
2000
Eczaneye gittim
14:37
and I trieddenenmiş to buysatın almak some potassiumPotasyum perchlorateperklorat
353
859000
3000
ve bir miktar potasyum perklorit almaya çalıştım
14:40
and it wasn'tdeğildi unreasonablemantıksız then for a kidçocuk
354
862000
2000
o zamanlar bir çocuğun eczaneye gidip
14:42
to walkyürümek into a drugilaç storemağaza and buysatın almak chemicalskimyasallar.
355
864000
3000
kimyasallar almaya çalışması mantıksız gelmezdi.
14:45
NowadaysGünümüzde, it's no ma'amMajesteleri,
356
867000
2000
Şimdilerde bu imkansız.
14:47
checkKontrol your shoesayakkabı. And like --
357
869000
2000
ve sonra...
14:49
(LaughterKahkaha)
358
871000
2000
(gülüşmeler)
14:51
But then it wasn'tdeğildi -- they didn't have any, but the guy had --
359
873000
2000
Fakat dükkanda yoktu
14:53
I said, what kindtür of saltstuzları of potassiumPotasyum do you have? You know.
360
875000
3000
ben de ne çeşit potasyumlarınız ve tuzlarınız var diye sordum.
14:56
And he had potassiumPotasyum nitratenitrat.
361
878000
2000
adamın potasyum nitratı vardı.
14:58
And I said, that mightbelki do the sameaynı thing, whateverher neyse it is.
362
880000
3000
O herneyse aynı işi görebilir dedim.
15:01
I'm sure it's got to do with rocketsRoketler or it wouldn'tolmaz be in that manualManuel.
363
883000
3000
Roketlerle ilgili birşey olduğuna emindim, olmazsa manualde adı geçmezdi.
15:04
And so I -- I did some experimentsdeneyler.
364
886000
2000
sonra bazı deneyler yaptım.
15:06
You know, I startedbaşladı off with little tinyminik amountsmiktarlar
365
888000
2000
Potasyum ve şekerin
15:08
of potassiumPotasyum nitratenitrat and sugarşeker,
366
890000
2000
küçük ölçekleriyle işe başladım
15:10
whichhangi was readilykolayca availablemevcut,
367
892000
2000
evde hazır olanlarla
15:12
and I mixedkarışık it in differentfarklı proportionsOranlar,
368
894000
2000
farklı miktarları karıştırdım ve
15:14
and I trieddenenmiş to lightışık it on fireateş.
369
896000
2000
ateşlenecek mi diye gözlemledim.
15:17
Just to see what would happenolmak, if you mixedkarışık it togetherbirlikte.
370
899000
2000
Karıştırınca neler olduğunu merak ediyordum.
15:19
And it -- they burnedyanmış.
371
901000
2000
Sonunda yandı
15:21
It burnedyanmış kindtür of slowyavaş, but it madeyapılmış a niceGüzel smellkoku,
372
903000
2000
yavaşça yandı ve daha önce yaptığım
15:23
comparedkarşılaştırıldığında to other rocketroket fuelsyakıtlar I had trieddenenmiş,
373
905000
2000
içinde sülfür olan roket yakıtlarına göre
15:25
that all had sulfurKükürt in them.
374
907000
2000
hoş bir koku çıktı.
15:27
And, it smelteritilmiş like burntyanmış candyŞeker.
375
909000
2000
Yanmış şeker gibi koktu.
15:30
And then I trieddenenmiş the meltingerime business, and I meltederitilmiş it.
376
912000
3000
Sonra eritmeyi denedim ve erittim.
15:33
And then it meltederitilmiş into a little sortçeşit of syrupyŞurup gibi liquidsıvı, brownkahverengi.
377
915000
4000
Kahverengi bir şurup oluştu.
15:37
And then it cooledsoğutmalı down to a brick-hardTuğla sert substancemadde,
378
919000
3000
soğuduğunda tuğla gibi sert bir madde idi.
15:40
that when you litAydınlatılmış that,
379
922000
2000
bunu ateşlediğinde ise
15:42
it wentgitti off like a batyarasa.
380
924000
2000
yarasa gibi uçuşuyordu.
15:44
I mean, the little bowlçanak of that stuffşey that had cooledsoğutmalı down --
381
926000
2000
Yani bu kurumuş parça ateşlendiğinde
15:46
you'dşimdi etsen lightışık it, and it would just startbaşlama dancingdans around the yardyard.
382
928000
2000
bahçenin içinde oraya buraya uçuşup dans ediyordu.
15:48
And I said, there
383
930000
2000
İşte dedim,
15:50
is a way to get a frogkurbağa up to where he wants to go.
384
932000
3000
kurbağayı gitmek istediği yere götürecek şey.
15:53
(LaughterKahkaha)
385
935000
1000
(gülüşmeler)
15:54
So I startedbaşladı developinggelişen --
386
936000
3000
Ve geliştirmeye başladım.
15:57
you know, George'sGeorge'un dadbaba had a lot of help. I just had my brothererkek kardeş.
387
939000
2000
George'nin babası baya yardım etti. O arada kardeşim doğdu.
16:00
But I -- it tookaldı me about -- it tookaldı me about,
388
942000
3000
Fakat ben... yaklaşık....
16:03
I'd say, sixaltı monthsay
389
945000
2000
altı ayımı aldı diyebilirim.
16:05
to finallyen sonunda figureşekil out all the little things.
390
947000
2000
Sonunda taşlar yerine oturdu.
16:07
There's a lot of little things involvedilgili
391
949000
2000
Yakıt hazır olduktan sonra bile,
16:09
in makingyapma a rocketroket that it will actuallyaslında work,
392
951000
2000
roketin uçmasını sağlayacak
16:11
even after you have the fuelyakıt.
393
953000
2000
onlarca ayrıntı vardır.
16:13
But you do it, by -- what I just-Sadece--
394
955000
2000
Fakat bunları yapabilmek için
16:15
you know, you do experimentsdeneyler,
395
957000
2000
deneyler yapar ve
16:17
and you writeyazmak down things sometimesara sıra,
396
959000
1000
sonuçları bir kenara yazarsınız
16:18
you make observationsgözlemler, you know.
397
960000
2000
yani, bilirsiniz, gözlemler yaparsınız
16:20
And then you slowlyyavaşça buildinşa etmek up a theoryteori
398
962000
2000
Ve yavaş yavaş,
16:22
of how this stuffşey worksEserleri.
399
964000
2000
olayları anlamanızı sağlayan bir teori gelişir
16:24
And it was -- I was followingtakip etme all the ruleskurallar.
400
966000
2000
Ben de kuralları izledim.
16:26
I didn't know what the ruleskurallar were,
401
968000
2000
Kuralların olduğunu bilmiyorum fakat
16:28
I'm a naturaldoğal borndoğmuş scientistBilim insanı, I guesstahmin,
402
970000
2000
sanırım doğuştan bilim adamıydım
16:30
or some kindtür of a throwbackgerileme to the 17thinci centuryyüzyıl, whateverher neyse.
403
972000
3000
ya da 17.yy a gönderilmiştim, herneyse.
16:33
But at any rateoran, we finallyen sonunda did
404
975000
4000
Fakat sonunda yaptık,
16:37
have a devicecihaz that would reproduceablyreproduceably
405
979000
2000
kurbağayı gökyüzüne gönderip,
16:39
put a frogkurbağa out of sightgörme
406
981000
2000
canlı olarak geri getirme işini
16:41
and get him back alivecanlı.
407
983000
2000
tekrarlanabilir olarak yapan bir cihaz geliştirdik.
16:43
And we had not --
408
985000
2000
Ve biz...
16:45
I mean, we weren'tdeğildi frightenedkorkmuş by it.
409
987000
3000
gerçekten hiç korkmamıştık.
16:48
We should have been, because it madeyapılmış a lot of smokeduman
410
990000
2000
Aslında korkmalıydık, çünkü çok fazla duman
16:50
and it madeyapılmış a lot of noisegürültü,
411
992000
2000
ve ses vardı.
16:52
and it was powerfulgüçlü, you know.
412
994000
2000
ve gerçekten çok güçlüydü.
16:54
And oncebir Zamanlar in a while, they would blowdarbe up.
413
996000
2000
Arada bir patlamalar oldu.
16:56
But I wasn'tdeğildi worriedendişeli, by the way,
414
998000
2000
ama yine de kaygılanmadık.
16:58
about, you know,
415
1000000
2000
Bilirsiniz
17:00
the explosionpatlama causingneden olan the destructionimha of the planetgezegen.
416
1002000
2000
gezegeni yok edecek patlama değildi.
17:02
I hadn'tolmasaydı heardduymuş about the 10 waysyolları
417
1004000
2000
Korkmamız gerektiği konusunda
17:04
that we should be afraidkorkmuş of the --
418
1006000
2000
10 farklı senaryo vardı...
17:06
By the way,
419
1008000
2000
Bu arada
17:08
I could have thought,
420
1010000
2000
bunu yapmamalıyız diye
17:10
I'd better not do this because
421
1012000
2000
düşünebilirdik
17:12
they say not to, you know.
422
1014000
2000
yani yetkililerden
17:14
And I'd better get permissionizin
from the governmenthükümet.
423
1016000
2000
izin almak daha iyi olabilir gibi geliyordu
17:16
If I'd have waitedbekledi around for that,
424
1018000
2000
fakat eğer bunu bekleseydik
17:18
I would have never -- the frogkurbağa would have diedvefat etti, you know.
425
1020000
3000
kurbağa eceliyle ölebilirdi.
17:22
At any rateoran, I bringgetirmek it up because it's a good storyÖykü,
426
1024000
3000
Bu hikayeyi bugün anlatmamın nedeni,
17:25
and he said, tell personalkişisel things, you know, and that's a personalkişisel --
427
1027000
2000
bana çıkmadan önce kişisel birşeyler anlat dediler...
17:27
I was going to tell you about the first night that I metmet my wifekadın eş,
428
1029000
2000
karımla tanıştığımız ilk günü anlatacaktım
17:30
but that would be too personalkişisel, wouldn'tolmaz it.
429
1032000
2000
ama o da fazla kişisel olmaz mıydı?
17:33
So, so I've got something elsebaşka that's not personalkişisel.
430
1035000
2000
ben de o kadar da kişisel olmayan bu hikayeyi buldum.
17:35
But that ... processsüreç is what I think of as scienceBilim,
431
1037000
3000
Fakat bu...benim bilim dediğim işlem,
17:38
see, where you startbaşlama with some ideaFikir,
432
1040000
3000
bir fikir ile yola çıktığınızda
17:41
and then insteadyerine of, like, looking up,
433
1043000
2000
...yerine, bildiğiniz tüm otoriterlerde
17:44
everyher authorityyetki that you've ever heardduymuş of
434
1046000
2000
kaydı var mı diye ararsınız.
17:46
I -- sometimesara sıra you do that,
435
1048000
2000
ben...bazen bunu ben de yapıyorum
17:48
if you're going to writeyazmak a paperkâğıt latersonra,
436
1050000
2000
eğer bir makale yazacaksam,
17:50
you want to figureşekil out who elsebaşka has workedişlenmiş on it.
437
1052000
2000
daha önce üzerinde çalışılmış diye anlamaya çalışıyorum.
17:52
But in the actualgerçek processsüreç, you get an ideaFikir --
438
1054000
2000
Fakat gerçekte bir fikriniz olduğunda
17:54
like, when I got the ideaFikir one night
439
1056000
2000
bir gece aklınıza
17:56
that I could amplifyyükseltmek DNADNA with two oligonucleotidesoligonucleotides,
440
1058000
3000
iki oligonükleotit ile DNA çoğaltabilirim diye bir fikir gelirse
17:59
and I could make lots of copieskopyalar of some little pieceparça of DNADNA,
441
1061000
2000
ve böylece DNA nın küçük bir bölümünün onlarca kopyasını yapabilirim
18:02
you know, the thinkingdüşünme for that
442
1064000
2000
evime doğru 20 dakikalık
18:04
was about 20 minutesdakika while I was drivingsürme my cararaba,
443
1066000
3000
sürüşüm esnasında sadece gitmek yerine
18:08
and then insteadyerine of going -- I wentgitti back and I did talk to people about it,
444
1070000
3000
bunları düşünüyorum. Bunları etrafımdakilerle konuşuyorum
18:11
but if I'd listeneddinlenen to what I heardduymuş from all my friendsarkadaşlar who were molecularmoleküler biologistsbiyologlar --
445
1073000
2000
eğer moleküler biyolog arkadaşlarımı dinleseydim,
18:16
I would have abandonedterkedilmiş it.
446
1078000
2000
bu fikri çoktan terkederdim.
18:18
You know, if I had gonegitmiş back looking for an authorityyetki figureşekil
447
1080000
2000
Bir otoriteye bu iş olur mu
18:20
who could tell me if it would work or not,
448
1082000
2000
olmaz mı diye sorsam
18:22
he would have said, no, it probablymuhtemelen won'talışkanlık.
449
1084000
2000
cevap muhtemelen, olmaz, olurdu.
18:24
Because the resultsSonuçlar of it were so spectacularmuhteşem
450
1086000
3000
Çünkü sonuçlar o kadar etkileyici idi ki,
18:28
that if it workedişlenmiş it was going to changedeğişiklik everybody'sherkesin goddamnLanet olsun way of doing molecularmoleküler biologyBiyoloji.
451
1090000
3000
eğer doğruluğu kesinleşirse, herkesin moleküler biyoloji konusunda düşünme tarzını kökten değiştirebilirdi.
18:31
NobodyKimse wants a chemistkimyager to come in
452
1093000
2000
Kimse bir kimyacının ortalıkta dolaşıp
18:33
and pokepoke around in theironların stuffşey like that and changedeğişiklik things.
453
1095000
3000
diğerlerini dürtükleyip bildiklerini değiştirmesini istemez.
18:36
But if you go to authorityyetki, and you always don't --
454
1098000
2000
Otorite size her zaman...
18:38
you don't always get the right answerCevap, see.
455
1100000
2000
Her zaman doğru yanıtı alamazsınız, anlatabildim mi?
18:40
But I knewbiliyordum, you'dşimdi etsen go into the lablaboratuvar
456
1102000
2000
Fakat eminim ki,
18:42
and you'dşimdi etsen try to make it work yourselfkendin. And then you're the authorityyetki,
457
1104000
2000
laba girip kendi deneyinizi yaparsanız, siz otorite olursunuz,
18:44
and you can say, I know it worksEserleri,
458
1106000
2000
ve çalışıp çalışmadığını bilirsiniz.
18:46
because right there in that tubetüp
459
1108000
2000
Çünkü hemen oracıkta
18:48
is where it happenedolmuş,
460
1110000
2000
deney tüpünün içinde olanlar,
18:50
and here, on this geljel, there's a little bandgrup there
461
1112000
2000
ve burada jelin üzerinde bant şeklinde birikenler
18:52
that I know that's DNADNA, and that's the DNADNA I wanted to amplifyyükseltmek,
462
1114000
3000
bunların DNA olduğunu biliyorum, ve onları çoğaltmak istedim,
18:55
so there!
So it does work.
463
1117000
2000
ve işte! Oldu, çalıştı.
18:57
You know, that's how you do scienceBilim.
464
1119000
2000
Bilirsiniz, işte bilim böyle yapılır.
18:59
And then you say, well, what can make it work better?
465
1121000
2000
Ve kendinize, bunu nasıl daha iyi yaparım diye sorarsınız.
19:01
And then you figureşekil out better and better waysyolları to do it.
466
1123000
2000
Ve hep daha iyi yapmanın bir yolunu bulurusunuz.
19:03
But you always work from, from like, factsGerçekler
467
1125000
2000
Deney yaparken, tıpkı sahenede yapmak gibi
19:05
that you have madeyapılmış availablemevcut to you
468
1127000
3000
her zaman size sağlanmış,
19:08
by doing experimentsdeneyler: things that you could do on a stageevre.
469
1130000
2000
doğrular üzerinden hareket edersiniz.
19:10
And no trickyhileli shitbok behindarkasında the thing. I mean, it's all --
470
1132000
3000
Ve hiç hile yapamazsınız. Kastetiğim,
19:13
you've got to be very honestdürüst
471
1135000
2000
eğer deneyiniz gerçekten çalışıyorsa,
19:15
with what you're doing if it really is going to work.
472
1137000
2000
en dürüst halinizle yapmalısınız.
19:17
I mean, you can't make up resultsSonuçlar,
473
1139000
2000
Yani, sonuçları uydurup,
19:19
and then do anotherbir diğeri experimentdeney basedmerkezli on that one.
474
1141000
2000
diğer deneyleri bu sonuçlar üzerinden yapamazsınız.
19:21
So you have to be honestdürüst.
475
1143000
2000
Yani dürüst olmalısınız.
19:23
And I'm basicallytemel olarak honestdürüst.
476
1145000
2000
Ben temel olarak dürüstüm.
19:25
I have a fairlyoldukça badkötü memorybellek, and dishonestysahtekârlık would always get me in troublesorun,
477
1147000
3000
Pek iyi bir hafızam yok, o yüzden sahtekarlık başımı hep belaya sokar.
19:28
if I, like -- so I've just sortçeşit of been naturallydoğal olarak honestdürüst
478
1150000
2000
Yani doğal bir dürüst ve
19:30
and naturallydoğal olarak inquisitivemeraklı,
479
1152000
2000
doğal bir meraklı olarak
19:33
and that sortçeşit of leadspotansiyel müşteriler to that kindtür of scienceBilim.
480
1155000
2000
bu tarz bilim yapmaya mecburdum.
19:35
Now, let's see ...
481
1157000
2000
şimdi, bakalım....
19:37
I've got anotherbir diğeri fivebeş minutesdakika, right?
482
1159000
3000
5 dakikam daha var, değil mi?
19:40
OK. All scientistsBilim adamları aren'tdeğil like that.
483
1162000
3000
Tamam, bütün bilimadamları böyle değildir.
19:44
You know -- and there is a lot --
484
1166000
2000
bilirsiniz... onlardan çok var...
19:46
(LaughterKahkaha)
485
1168000
2000
(gülüşmeler)
19:48
There is a lot -- a lot has been going on sincedan beri
486
1170000
2000
Çok var...ve Isaac Newton'dan
19:50
IsaacIsaac NewtonNewton and all that stuffşey happenedolmuş.
487
1172000
3000
beridir çokça oluyor.
19:53
One of the things that happenedolmuş right around WorldDünya WarSavaş IIII
488
1175000
2000
2. Dünya Savaşında
19:55
in that sameaynı time perioddönem before,
489
1177000
2000
öncesinde
19:57
and as sure as hellcehennem afterwardssonradan,
490
1179000
2000
ve eminim sonrasında
19:59
governmenthükümet got -- realizedgerçekleştirilen that scientistsBilim adamları aren'tdeğil strangegarip dudesdudes
491
1181000
3000
devletler, bilimadamlarının deney tüplerine
20:02
that, you know, hidesaklamak in ivoryFildişi towerskuleler
492
1184000
3000
fildişi kulelerini sığdıran
20:05
and do ridiculousgülünç things with testÖlçek tubetüp.
493
1187000
3000
sahne soytarıları olmadığını farketmeye başladı.
20:08
ScientistsBilim adamları, you know, madeyapılmış WorldDünya WarSavaş IIII
494
1190000
2000
Bildiğiniz gibi, 2. Dünya Savaşını
20:10
as we know it quiteoldukça possiblemümkün.
495
1192000
2000
bilimadamları yaptı denebilir.
20:12
They madeyapılmış fasterDaha hızlı things.
496
1194000
2000
Herşeyi hızlandırdılar.
20:15
They madeyapılmış biggerDaha büyük gunssilahlar to shootateş etme them down with.
497
1197000
3000
Karşıdakini indirmek için daha büyük silahlar yaptılar.
20:18
You know, they madeyapılmış drugsilaçlar to give the pilotspilotlar
498
1200000
3000
Görev başında yığılıp kalmasınlar diye
20:21
if they were brokenkırık up in the processsüreç.
499
1203000
3000
pilotlara verilecek ilaçlar yaptılar.
20:24
They madeyapılmış all kindsçeşit of -- and then finallyen sonunda one giantdev bombbomba
500
1206000
3000
Bütün bunlar ve... sonunda herşeyi bitirecek
20:27
to endson the wholebütün thing, right?
501
1209000
2000
dev bir bomba, öyle değil mi?
20:29
And everybodyherkes steppedbasamaklı back a little and said, you know,
502
1211000
2000
Herkes bir adım geriye çekilip, evet,
20:31
we oughtgerektiğini to investyatırmak in this shitbok,
503
1213000
2000
bu lanet şeye yatırım yapmalıyız dedi
20:33
because whoeverher kim has got the mostçoğu of these people
504
1215000
3000
çünkü orada çalışan herkes
20:36
workingçalışma in the placesyerler is going to have a dominantbaskın positionpozisyon,
505
1218000
3000
en azından orduda daha iyi bir pozisyona geçecekti,
20:39
at leasten az in the militaryaskeri, and probablymuhtemelen in all kindtür of economicekonomik waysyolları.
506
1221000
3000
ya da daha iyi ekonomik koşullara sahip olacaktı.
20:42
And they got involvedilgili in it, and the scientificilmi
507
1224000
2000
Ve bu duruma dahil oldular,
20:44
and industrialSanayi establishmentKuruluş was borndoğmuş,
508
1226000
2000
sanayi bilim işbirliği sağlanmış oldu.
20:46
and out of that camegeldi a lot of scientistsBilim adamları
509
1228000
2000
Ve o noktada para için
20:48
who were in there for the moneypara, you know,
510
1230000
3000
bu işi yapan onlarca bilimadamı
20:51
because it was suddenlyaniden availablemevcut.
511
1233000
2000
ortaya çıktı, çünkü bir anda ulaşılır hale gelmişti.
20:53
And they weren'tdeğildi the curiousMeraklı little boysçocuklar
512
1235000
2000
Ve onlar uzaya kurbağa gönderme peşinde
20:55
that likedsevilen to put frogskurbağalar up in the airhava.
513
1237000
2000
olan meraklı çocuklar değillerdi.
20:57
They were the sameaynı people that latersonra wentgitti in to medicaltıbbi schoolokul, you know,
514
1239000
3000
Onlar bu işte iyi para var diyerek, bilirsiniz,
21:00
because there was moneypara in it, you know. I mean, latersonra, then they all got into business --
515
1242000
3000
tıp okuyan insanlardı. Sonradan hep iş hayatına atıldılar.
21:03
I mean, there are wavesdalgalar of -- going into your highyüksek schoolokul,
516
1245000
3000
Demek istediğim insanlar liselere gelip,
21:06
personkişi sayingsöz, you want to be richzengin, you know, be a scientistBilim insanı. You know, not anymoreartık.
517
1248000
3000
zengin olmak mı istiyorsun, o zaman bilimadamı ol diyordu. Artık öyle değil.
21:09
You want to be richzengin, you be a businessmanişadamı.
518
1251000
2000
Zengin olmak istiyorsan, iş adamı olursun.
21:11
But a lot of people got in it for the moneypara and the powergüç and the travelseyahat.
519
1253000
3000
Fakat birçok kişi bunu para, güç ve seyahat için yapıyor.
21:14
That's back when travelseyahat was easykolay.
520
1256000
3000
Bu seyahatın kolay olduğu zamandaydı.
21:18
And those people don't think --
521
1260000
2000
Bu insanlar düşünmeden...
21:20
they don't --
522
1262000
2000
Onlar...
21:22
they don't always tell you the truthhakikat, you know.
523
1264000
2000
Her zaman size doğruyu söylemiyorlar.
21:24
There is nothing in theironların contractsözleşme, in factgerçek,
524
1266000
2000
Bunun kontratları ile alakası yok,
21:26
that makesmarkaları it to theironların advantageavantaj always,
525
1268000
2000
size doğru söylemek,
21:28
to tell you the truthhakikat.
526
1270000
2000
onların avantajına olduğununda bunu yapıyorlar.
21:30
And the people I'm talkingkonuşma about are people that like --
527
1272000
3000
Ve insanlar... yani
21:33
they say that they're a memberüye of the committeeKurul
528
1275000
3000
Hükümetlerarası İklim Değişikliği Paneli
21:36
calleddenilen, say, the Inter-GovernmentalHükümetlerarası PanelPaneli on Climateİklim ChangeDeğiştir.
529
1278000
4000
komitesi üyesi gibi insanlar.
21:40
And they -- and they have these bigbüyük meetingstoplantılar where they try to figureşekil out
530
1282000
3000
Bu adamlar, gezegenin zamanla ısındığını
21:44
how we're going to -- how we're going to continuallysürekli olarak provekanıtlamak
531
1286000
2000
nasıl kanıtlayacaklarını konuştukları
21:46
that the planetgezegen is gettingalma warmerdaha sıcak,
532
1288000
3000
büyük toplantılar yapıyorlar.
21:49
when that's actuallyaslında contraryaksi to mostçoğu people'sinsanların sensationsduyumları.
533
1291000
3000
Bu birçok kişinin algılarına aykırıdır.
21:52
I mean, if you actuallyaslında measureölçmek
534
1294000
2000
Yani bir süre
21:54
the temperaturesıcaklık over a perioddönem --
535
1296000
2000
sıcaklığı ölçersiniz
21:56
I mean, the temperaturesıcaklık has been measuredölçülü now
536
1298000
2000
sanırım 50-60 yıldır sıcaklıklar
21:58
prettygüzel carefullydikkatlice for about 50, 60 yearsyıl --
537
1300000
3000
düzgünce ölçülüyor
22:01
longeruzun than that it's been measuredölçülü,
538
1303000
2000
bundan daha uzun zamandır ölçülüyor ama
22:03
but in really niceGüzel, precisekesin waysyolları,
539
1305000
2000
güvenilir kısımları kullanmakta yarar var.
22:05
and recordskayıtlar have been kepttuttu for 50 or 60 yearsyıl,
540
1307000
3000
ve 50 60 yıldır ölçülen kısım pek de
22:08
and in factgerçek, the temperaturesıcaklık hadn'tolmasaydı really gonegitmiş up.
541
1310000
2000
yukarı gitmedi.
22:10
It's like, the averageortalama temperaturesıcaklık
542
1312000
2000
Ortalama sıcaklıklar
22:12
has gonegitmiş up a tinyminik little bitbit,
543
1314000
2000
belki birazcık artmıştır,
22:14
because the nighttimegece temperaturessıcaklıklar
544
1316000
3000
bu da hava istasyonlarının ölçtüğü
22:17
at the weatherhava stationsistasyonlar have come up just a little bitbit.
545
1319000
2000
gece sıcaklıklarından ötürü.
22:19
But there's a good explanationaçıklama for that.
546
1321000
2000
Buna da şöyle bir açıklama getirebilir.
22:21
And it's that the weatherhava stationsistasyonlar are all builtinşa edilmiş outsidedışında of townkasaba,
547
1323000
3000
Hava istasyonların eskiden hep şehir dışında kuruldu.
22:24
where the airporthavalimanı was, and now
548
1326000
2000
havaalanları eskiden neredeydi, şimdi nerede,
22:26
the town'sKasabanın movedtaşındı out there, there's concretebeton all around
549
1328000
2000
şehir oraya taştı, ve tüm çevresi beton,
22:28
and they call it the skylineufuk çizgisi effectEfekt.
550
1330000
2000
buna şehir silüeti etkisi deniyor.
22:30
And mostçoğu responsiblesorumluluk sahibi people
551
1332000
2000
Bütün aklı başında adamlar
22:32
that measureölçmek temperaturessıcaklıklar realizegerçekleştirmek
552
1334000
2000
ölçüm yaparken, bu etkiden
22:34
you have to shieldkalkan your measuringölçme devicecihaz from that.
553
1336000
2000
korunmak gerektiğini bilir.
22:36
And even then, you know,
554
1338000
3000
Ve, gün boyu ısınan binalar
22:39
because the buildingsbinalar get warmIlık, hafif sıcak in the daytimegündüz,
555
1341000
1000
geceleri de bir süre
22:40
and they keep it a little warmerdaha sıcak at night.
556
1342000
2000
sıcak kalmaya devam eder.
22:42
So the temperaturesıcaklık has been, sortçeşit of, inchingInching up.
557
1344000
2000
Ve sıcaklıklar bir miktar yukarı çıkmış olabilir.
22:44
It should have been. But not a lot. Not like, you know --
558
1346000
3000
Böyle olmalı. Bunu ortaya ilk atan adam
22:47
the first guy -- the first guy that got the ideaFikir
559
1349000
2000
yani bu fikirle ilk ortaya çıkan kişi
22:49
that we're going to frykızartma ourselveskendimizi here,
560
1351000
2000
kendimizi kızartacağımızı düşündü,
22:51
actuallyaslında, he didn't think of it that way.
561
1353000
2000
aslında tam olarak öyle düşünmedi.
22:53
His nameisim was SvenSven ArrheniusArrhenius. He was Swedishİsveç dili, and he said,
562
1355000
3000
O kişi Sven Arrhenius, bir İsveçli ve dedi ki,
22:56
if you doubleçift the COCO2 levelseviye in the atmosphereatmosfer,
563
1358000
3000
eğer atmosferdeki CO2 oranını
22:59
whichhangi he thought mightbelki -- this is in 1900 --
564
1361000
2000
1900 olduğunu düşündüğü oranın, iki katına çıkarırsanız
23:02
the temperaturesıcaklık oughtgerektiğini to go up about 5.5 degreesderece, he calculatedhesaplanan.
565
1364000
3000
ortalama sıcaklık 5.5 derece artabilir. Bunu hesaplamıştı.
23:05
He was thinkingdüşünme of the earthtoprak as, kindtür of like,
566
1367000
2000
O dünyayı içinde bir şey olmayan
23:07
you know, like a completelytamamen insulatedİzoleli thing
567
1369000
3000
tamamen izole edilmiş bir ortam gibi
23:10
with no stuffşey in it, really,
568
1372000
2000
düşünmüştü.
23:12
just energyenerji cominggelecek down, energyenerji leavingayrılma.
569
1374000
2000
Sadece enerji girişi ve çıkışı var şeklinde.
23:14
And so he camegeldi up with this theoryteori,
570
1376000
2000
Ve teorisi ile ortaya çıktı.
23:16
and he said, this will be coolgüzel,
571
1378000
2000
Ve bu dedi ki bu çok hoş,
23:18
because it'llolacak be a longeruzun growingbüyüyen seasonsezon in Swedenİsveç,
572
1380000
3000
çünkü bu İsveç için daha uzun bir tarım sezonu demek.
23:21
you know, and the surferssörfçü likedsevilen it,
573
1383000
2000
Bu fikri sörfçüler de sevdi,
23:23
the surferssörfçü thought, that's a coolgüzel ideaFikir,
574
1385000
2000
çünkü okyanuslar bazen gerçekten
23:25
because it's prettygüzel coldsoğuk in the oceanokyanus sometimesara sıra, and --
575
1387000
3000
çok soğuk olabiliyordu.
23:28
but a lot of other people latersonra on
576
1390000
2000
Sonradan birçok insan
23:30
startedbaşladı thinkingdüşünme it would be badkötü, you know.
577
1392000
2000
bunun kötü de olabileceğini düşündü.
23:33
But nobodykimse actuallyaslında demonstratedgösterdi it, right?
578
1395000
2000
Fakat kimse bunu gerçekten kanıtlayamadı öyle değil mi?
23:35
I mean, the temperaturesıcaklık as measuredölçülü --
579
1397000
2000
Yani bunu muhteşem internetinizle
23:37
and you can find this on our wonderfulolağanüstü InternetInternet,
580
1399000
2000
NASA nın ya da ve ya metoroloji bürosunun
23:39
you just go and look for all NASAsNASAs recordskayıtlar,
581
1401000
3000
ortalama sıcaklık
23:42
and all the WeatherHava durumu Bureau'sFBI'ın recordskayıtlar,
582
1404000
2000
kayıtlarına bakarak kontrol edebilrisiniz.
23:44
and you'llEğer olacak look at it yourselfkendin, and you'llEğer olacak see, the temperaturesıcaklık has just --
583
1406000
3000
Kendiniz bakacaksınız ve ne göreceksiniz, biliyor musunuz?
23:47
the nighttimegece temperaturesıcaklık measuredölçülü on the surfaceyüzey of the planetgezegen
584
1409000
3000
sadece gece sıcaklıklarının, dünya yüzeyinde
23:50
has gonegitmiş up a tinyminik little bitbit.
585
1412000
2000
birazcık arttığını göreceksiniz.
23:52
So if you just averageortalama that and the daytimegündüz temperaturesıcaklık, it looksgörünüyor like it wentgitti up
586
1414000
2000
Ve bunun gündüz sıcaklıklarıyla ortalamasını aldığınızda
23:54
about .7 degreesderece in this centuryyüzyıl.
587
1416000
3000
ortalama sıcaklığın yüzyıl içinde 0.7 derece artığını görürsünüz.
23:57
But in factgerçek, it was just cominggelecek up --
588
1419000
2000
Gerçek olan,
23:59
it was the nighttimegece; the daytimegündüz temperaturessıcaklıklar didn't go up.
589
1421000
2000
sadece gece sıcaklıklarının artmasıydı.
24:01
So -- and Arrhenius'Arrhenius theoryteori --
590
1423000
3000
Böylece... Arrhenius'un toerisi...
24:04
and all the globalglobal warmersısıtıcıları think --
591
1426000
2000
ve bütün global ısınmacılar
24:06
they would say, yeah, it should go up in the daytimegündüz, too,
592
1428000
2000
eğer bu sera etkisi ise gündüz sıcaklıkları da artmalı
24:08
if it's the greenhouseyeşil Ev effectEfekt.
593
1430000
2000
diye düşünmelilerdi.
24:10
Now, people like things that have, like, namesisimler like that,
594
1432000
3000
İnsanlar isimleri olan şeyleri seviyor.
24:13
that they can envisionöngörülüyor it, right? I mean --
595
1435000
3000
Ve kafalarında canlandırıyorlar,
24:16
but people don't like things like this, so -- mostçoğu -- I mean,
596
1438000
2000
bilirsiniz, insanlar
24:18
you don't get all excitedheyecanlı about things
597
1440000
2000
gerçek kanıtlar hakkında heycanlanmazlar.
24:21
like the actualgerçek evidencekanıt, you know,
598
1443000
2000
örneğin 1990larda
24:23
whichhangi would be evidencekanıt for strengtheninggüçlendirilmesi
599
1445000
2000
tropik dolaşımın güçlenmesine
24:25
of the tropicaltropikal circulationdolaşım in the 1990s.
600
1447000
3000
kanıt olabilecek gerçeklerle heycanlanmazlar.
24:28
It's a paperkâğıt that camegeldi out in FebruaryŞubat,
601
1450000
2000
Bu şubat yayınlanan bir makalede
24:30
and mostçoğu of you probablymuhtemelen hadn'tolmasaydı heardduymuş about it.
602
1452000
3000
muhtemelen henüz duymadınız.
24:33
"EvidenceKanıt for LargeBüyük DecadalDecadal VariabilityDeğişkenlik
603
1455000
2000
"Tropik Yayılımsal Enerji Bütçesindeki
24:35
in the TropicalTropikal Mean RadiativeIşınımsal EnergyEnerji BudgetBütçe."
604
1457000
3000
On Yıllık Büyük Değişkenlikler"
24:39
ExcuseBahane me. Those paperskâğıtlar were publishedyayınlanan by NASANASA,
605
1461000
3000
Pardon, Bu makale NASA tarafından ve
24:42
and some scientistsBilim adamları at ColumbiaColumbia, and VilikiViliki
606
1464000
2000
Columbia, Viliki ve Princtendaki
24:44
and a wholebütün bunchDemet of people, PrincetonPrinceton.
607
1466000
3000
bir grup bilim adamı tarafından basıldı.
24:47
And those two paperskâğıtlar camegeldi out in ScienceBilim MagazineDergi,
608
1469000
3000
Şubat'ın birinde
24:50
FebruaryŞubat the first,
609
1472000
2000
Science Magazine'de 2 makale yayınlandı.
24:52
and these -- the conclusionSonuç in bothher ikisi de of these paperskâğıtlar,
610
1474000
3000
İkisinin de kapanış paragrafındaki ortak fikir
24:55
and in alsoAyrıca the ScienceBilim editor'sEditörün, like,
611
1477000
3000
editöründe katıldığı gibi
24:58
descriptionsaçıklamaları of these paperskâğıtlar, for, you know,
612
1480000
2000
bu yazıların içeriği
25:00
for the quickiekısa metrajlı film,
613
1482000
2000
kısaca
25:02
is that our theoriesteoriler about globalglobal warmingısınma
614
1484000
2000
küresel ısınmanın
25:04
are completelytamamen wrongyanlış. I mean,
615
1486000
2000
tamamen yanlış olduğu yönünde.
25:06
what these guys were doing,
616
1488000
2000
Yani bu adamlar
25:08
and this is what -- the NASANASA people have been sayingsöz this for a long time.
617
1490000
3000
NASA'nın uzun zamandır söylediği gibi
25:11
They say, if you measureölçmek the temperaturesıcaklık of the atmosphereatmosfer, it isn't going up --
618
1493000
3000
diyolarki atmosferin ortalama sıcaklıkları artmıyor.
25:14
it's not going up at all. We'veBiz ettik doing it very carefullydikkatlice now for 20 yearsyıl,
619
1496000
3000
Bu işi uydular kullanarak, 20 senedir çok dikkatli
25:17
from satellitesuydular, and it isn't going up.
620
1499000
3000
şekilde yapıyoruz ve sıcaklıklar artmıyor.
25:20
And in this paperkâğıt, they showgöstermek something much more strikingdikkat çekici,
621
1502000
3000
Bu yazılardaki çok daha vurucu bilgi
25:23
and that was that they did what they call a radiationradyasyon --
622
1505000
3000
onların yayılım dediği...
25:26
and I'm not going to go into the detailsayrıntılar of it, actuallyaslında it's quiteoldukça complicatedkarmaşık,
623
1508000
3000
çok ayrıntıya girmeyeceğim çünkü konu baya karışık.
25:29
but it isn't as complicatedkarmaşık as they mightbelki make you think it is
624
1511000
3000
Aslında karışık olmasının nedeni seçtikleri kelimeler
25:32
by the wordskelimeler they use in those paperskâğıtlar. If you really get down to it, they say,
625
1514000
3000
Birisi çıkıp şöyle anlatmalı,
25:35
the sunGüneş putskoyar out a certainbelli amounttutar of energyenerji --
626
1517000
2000
güneş belli bir miktar enerji üretiyor,
25:37
we know how much that is --
627
1519000
2000
ne kadarının
25:39
it fallsdüşme on the earthtoprak, the earthtoprak givesverir back a certainbelli amounttutar.
628
1521000
2000
dünya üzerine düştüğünü biliyoruz, ve bir kısmını geri yansıtıyor.
25:41
When it getsalır warmIlık, hafif sıcak it generatesüretir --
629
1523000
3000
Isındığında
25:44
it makesmarkaları redderdaha kırmızı energyenerji -- I mean, like infra-redKızıl ötesi,
630
1526000
3000
daha kırmızı bir ışıma yapıyor, yani kızıl ötesi,
25:47
like something that's warmIlık, hafif sıcak givesverir off infra-redKızıl ötesi.
631
1529000
3000
yani ısınan şey daha çok kızıl ötesi ışıma yapar,
25:50
The wholebütün business of the globalglobal warmingısınma --
632
1532000
2000
Bu küresel ısınma olayı
25:52
trashçöp, really,
633
1534000
2000
saçmalık, cidden
25:54
is that -- if the -- if there's too much COCO2 in the atmosphereatmosfer,
634
1536000
3000
Eğer...eğer gerçekten atmosferde çok fazla CO2 olsa
25:57
the heatsıcaklık that's tryingçalışıyor to escapekaçış
635
1539000
2000
ve kaçmaya çalışsan ısı tutulur ve
25:59
won'talışkanlık be ableyapabilmek to get out. But the heatsıcaklık cominggelecek from the sunGüneş,
636
1541000
3000
dışarı çıkmaz. Fakat güneşten gelen ısı
26:02
whichhangi is mostlyçoğunlukla down in the -- it's like 350 nanometersnanometre,
637
1544000
3000
çoğunlukla 350 nanometre merkezli ışıma
26:05
whichhangi is where it's centeredortalanmış -- that goesgider right throughvasitasiyla COCO2.
638
1547000
3000
CO2 den geçip giriyor.
26:08
So you still get heatedısıtmalı, but you don't dissipatedağılımı any.
639
1550000
2000
Ve ısınmaya devam ediyor ama hiç ısı kaybetmiyorsun.
26:10
Well, these guys measuredölçülü all of those things.
640
1552000
2000
Bu adamlar hepsini ölçtüler.
26:12
I mean, you can talk about that stuffşey,
641
1554000
2000
Yani bu konularda konuşabilirsin,
26:14
and you can writeyazmak these largegeniş reportsraporlar, and you can get governmenthükümet moneypara to do it,
642
1556000
3000
uzun raporlar yazıp, hükümetden ödenek alabilirsin,
26:17
but these -- they actuallyaslında measuredölçülü it,
643
1559000
3000
fakat bunlar.. ölçüldü,
26:20
and it turnsdönüşler out that in the last 10 yearsyıl --
644
1562000
2000
son 10 yıl içerisinde...
26:22
that's why they say "decadaldecadal" there --
645
1564000
2000
bu sebeple 10 yıllık diyolar...
26:24
that the energyenerji -- that the levelseviye
646
1566000
3000
enerji, onların deyimiyle
26:27
of what they call "imbalancedengesizlik"
647
1569000
2000
"dengesizlik"
26:29
has been way the hellcehennem over what was expectedbeklenen.
648
1571000
3000
beklenenin çok üstünde.
26:32
Like, the amounttutar of imbalancedengesizlik --
649
1574000
3000
Dengesizliğin miktarı
26:35
meaninganlam, heat'sısı'nın cominggelecek in and it's not going out
650
1577000
3000
yani gelen ve giden ısı arasındaki fark
26:38
that you would get from havingsahip olan doubleçift the COCO2,
651
1580000
2000
CO2 nin iki katına çıktığında oluşmalıydı,
26:40
whichhangi we're not anywhereherhangi bir yer nearyakın that, by the way.
652
1582000
3000
bu CO2 seviyesine yakın bile değiliz.
26:43
But if we did, in 2025 or something,
653
1585000
2000
Bunu 2025 de yapsaydık,
26:45
have doubleçift the COCO2 as we had in 1900,
654
1587000
3000
yani CO2 miktarı gerçekten 1900 lerin iki katı olsaydı,
26:48
they say it would be increaseartırmak the energyenerji budgetbütçe
655
1590000
2000
bu eneji bütçesini büyütebilir denirdi,
26:50
by about -- in other wordskelimeler,
656
1592000
3000
yani, başka deyişle,
26:53
one wattWatt perbaşına squarekare centimetersantimetre more
657
1595000
2000
santimetre kare başına 1 watt fazla
26:55
would be cominggelecek in than going out.
658
1597000
2000
gelen, giden enerji farkı olurdu.
26:57
So the planetgezegen should get warmerdaha sıcak.
659
1599000
3000
Ve gezegen bu durumda ısınmalı.
27:00
Well, they foundbulunan out in this studyders çalışma -- these two studiesçalışmalar
660
1602000
2000
Bu çalışmada... iki farklı takım tarafından
27:02
by two differentfarklı teamstakımlar --
661
1604000
2000
yapılan iki çalışmada...
27:04
that fivebeş and a halfyarım wattswatt
662
1606000
2000
1998 den 1999 a
27:06
perbaşına squarekare metermetre
663
1608000
2000
metrekarede 5.5 watt
27:08
had been cominggelecek in from 1998, 1999,
664
1610000
3000
artış hesapladılar,
27:11
and the placeyer didn't get warmerdaha sıcak.
665
1613000
2000
ama gezegen ısınmadı.
27:13
So the theory'steori'nın kaput"kaput" -- it's nothing.
666
1615000
2000
Yani teori çöktü, bitti.
27:15
These paperskâğıtlar should have been calleddenilen,
667
1617000
2000
Makaleler geri çağrılıp,
27:17
"The EndBitiş to the GlobalKüresel WarmingIsınma FiascoFiyasko," you know.
668
1619000
3000
isimleri küresel ısınma fiyaskosu şeklinde değiştirilmeli.
27:20
They're concernedilgili,
669
1622000
2000
Bu konuda endişeliler ve
27:22
and you can tell they have very guardedkorunan conclusionssonuçlar in these paperskâğıtlar,
670
1624000
3000
makalelerinde çok korunaklı neticelere yer veriyorlar
27:25
because they're talkingkonuşma about bigbüyük laboratorieslaboratuarlar
671
1627000
2000
çünkü korkmuş kişilerden aldıkları
27:27
that are fundedfinanse by lots of moneypara
672
1629000
2000
çokça para ile
27:29
and by scaredkorkmuş people.
673
1631000
2000
büyük laboratuvarlardan konuşuyorlar.
27:31
You know, if they said, you know what?
674
1633000
2000
Şöyle deseler, biliyor musunuz
27:33
There isn't a problemsorun with globalglobal warmingısınma any longeruzun,
675
1635000
2000
artık küresel ısınma diye bir problem yok.
27:35
so we can -- you know, they're fundingfinansman.
676
1637000
2000
biliyorsunuz, parayı onlar veriyor.
27:37
And if you startbaşlama a granthibe requestistek with something like that,
677
1639000
2000
Böyle bir önermeyle gelseniz ve
27:40
and say, globalglobal warmingısınma obviouslybelli ki hadn'tolmasaydı happenedolmuş ...
678
1642000
2000
kürüesel ısınma aslında hiç olmadı deseniz...
27:42
if they -- if they -- if they actuallyaslında -- if they actuallyaslında said that,
679
1644000
2000
Eğer..eğer bunu....eğer bunu gerçekten demiş olsalar,
27:44
I'm gettingalma out.
680
1646000
2000
ben çıkıyorum.
27:46
(LaughterKahkaha)
681
1648000
3000
(gülüşmeler)
27:49
I'll standdurmak up too, and --
682
1651000
2000
Ben de ayağa kalkacağım.
27:51
(LaughterKahkaha)
683
1653000
2000
(gülüşmeler)
27:53
(ApplauseAlkış)
684
1655000
3000
(alkışlar)
27:56
They have to say that.
685
1658000
2000
Bunu söylemeliler.
27:58
They had to be very cautiousdikkatli.
686
1660000
2000
Çok dikkatli olmaları gerek.
28:00
But what I'm sayingsöz is, you can be delightedmemnun olmak,
687
1662000
2000
Bana kalırsa rahat olabilirsiniz,
28:02
because the editoreditör of ScienceBilim, who is no dummykukla,
688
1664000
3000
çünkü Science editörü, bir aptal değil.
28:05
and bothher ikisi de of these fairlyoldukça professionalprofesyonel --
689
1667000
3000
ve oldukça profesyoneller.
28:08
really professionalprofesyonel teamstakımlar, have really come to the sameaynı conclusionSonuç
690
1670000
3000
Gerçekten profesyoneller olanlar,
28:11
and in the bottomalt lineshatlar in theironların paperskâğıtlar
691
1673000
2000
son satırda aynı sonuca ulaşıyorlar
28:13
they have to say, what this meansanlamına geliyor is, that what we'vebiz ettik been thinkingdüşünme,
692
1675000
2000
Ön gördüğümüz küresel dolaşım modeli
28:16
was the globalglobal circulationdolaşım modelmodel that we predicttahmin
693
1678000
2000
ve buna bağlı dünyanın ısınması
28:18
that the earthtoprak is going to get overheatedkafasının üstünde
694
1680000
2000
tamamen yanlış,
28:20
that it's all wrongyanlış. It's wrongyanlış by a largegeniş factorfaktör.
695
1682000
3000
büyük bir oranda yanlış.
28:23
It's not by a smallküçük one. They just --
696
1685000
3000
Az bir farkla değil.
28:26
they just misinterpretedyanlış yorumlanabilir the factgerçek that the earthtoprak --
697
1688000
3000
Kimsenin bilmediği bir mekanizmayı gördüler
28:29
there's obviouslybelli ki some mechanismsmekanizmalar going on
698
1691000
2000
fakat bunın ısınmaya yol açtığı
28:31
that nobodykimse knewbiliyordum about,
699
1693000
2000
gibi yanlış bir yorum getirdiler,
28:33
because the heat'sısı'nın cominggelecek in and it isn't gettingalma warmerdaha sıcak.
700
1695000
2000
çünkü ısı içeri giriyor ama ısınmaya neden olmuyor.
28:35
So the planetgezegen is a prettygüzel amazingşaşırtıcı thing, you know,
701
1697000
3000
Gezegen baya muhteşem birşey,
28:38
it's bigbüyük and horriblekorkunç -- and bigbüyük and wonderfulolağanüstü,
702
1700000
2000
büyük ve korkunç, ve büyük ve muhteşem
28:40
and it does all kindsçeşit of things we don't know anything about.
703
1702000
3000
ve bizim hiç bilmediğimiz onlarca şey yapıyor.
28:43
So I mean, the reasonneden I put those things all togetherbirlikte,
704
1705000
2000
Yani bunları biraraya getirmemdeki sebep,
28:45
OK, here'sburada the way you're supposedsözde to do scienceBilim --
705
1707000
2000
İşte, bilim yapma şekli budur,
28:47
some scienceBilim is donetamam for other reasonsnedenleri, and just curiositymerak.
706
1709000
3000
bazen bilim başka sebeplerden ve sadece meraktan yapılır.
28:50
And there's a lot of things like globalglobal warmingısınma,
707
1712000
2000
Küresel ısınma gibi birçok konu var
28:52
and ozoneOzon holedelik and you know,
708
1714000
2000
bilirsiniz, ozon deliği ve
28:54
a wholebütün bunchDemet of scientificilmi publichalka açık issuessorunlar,
709
1716000
2000
birçok toplumsal bilim konusu
28:56
that if you're interestedilgili in them,
710
1718000
2000
eğer onlarla ilgileniyorsanız,
28:58
then you have to get down the detailsayrıntılar, and readokumak the paperskâğıtlar calleddenilen,
711
1720000
3000
"Tropik Yayılımsal Enerji Bütçesindeki On Yıllık Büyük Değişkenlikler"
29:01
"LargeBüyük DecadalDecadal VariabilityDeğişkenlik in the ... "
712
1723000
2000
gibi makaleler okumalısınız
29:03
You have to figureşekil out what all those wordskelimeler mean.
713
1725000
2000
ve onların ne demek istediğini anlamalısınız
29:05
And if you just listen to the guys
714
1727000
2000
eğer sadece birilerini dinlerseniz,
29:07
who are hypinghyping those issuessorunlar, and makingyapma a lot of moneypara out of it,
715
1729000
3000
sizi hipnotize edip, bundan çokça para kazanırlar,
29:10
you'llEğer olacak be misinformedyanlış bilgi, and you'llEğer olacak be worryingendişe verici about the wrongyanlış things.
716
1732000
3000
ve yanlış bilgilendirilmiş olursunuz. Ve aslında endişelenmemeniz gereken şeyler hakkında endişelenirsiniz.
29:13
RememberHatırlıyorum the 10 things that are going to get you. The -- one of them --
717
1735000
3000
Dikkatli olmanız gereken 10 şey var, birincisi..
29:16
(LaughterKahkaha)
718
1738000
2000
(gülüşmeler)
29:18
And the asteroidsAsteroitler is the one I really agreeanlaşmak with there.
719
1740000
3000
Asteroitler birinci sırada, bu konuda hemfkiriz.
29:21
I mean, you've got to watch out for asteroidsAsteroitler. OK, thank you for havingsahip olan me here.
720
1743000
3000
Yani, asteroitler konusunda dikkatli olmalısınız. Tamam, beni ağırladığınız için teşekkürler.
29:24
(ApplauseAlkış)
721
1746000
3000
(alkışlar)
Translated by alper bayrı
Reviewed by Sancak Gülgen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kary Mullis - Biochemist
Kary Mullis won the Nobel Prize in Chemistry for developing a way to copy a strand of DNA. (His technique, called PCR, jump-started the 1990s' biorevolution.) He's known for his wide-ranging interests -- and strong opinions.

Why you should listen

In the early 1980s, Kary Mullis developed the polymerase chain reaction, an elegant way to make copies of a DNA strand using the enzyme polymerase and some basic DNA "building blocks." The process opened the door to more in-depth study of DNA -- like the Human Genome Project. Mullis shared the 1993 Nobel Prize in Chemistry for developing this technique.

As he tells it, after winning the Nobel Prize, his next career move was to learn how to surf. It's typical of Mullis, whose scientific method is to get deeply curious about a topic, work it out from first principles, and then imagine the next giant leap forward. As he puts it in his Nobel autobiography, revised several times since 1993, "I read a lot, and think a lot, and I can talk about almost anything. Being a Nobel laureate is a license to be an expert in lots of things as long as you do your homework."

Most recently, he's been taking a hard look at immunity; a recent patent from his company Altermune describes the redirection of an existing immune response to a new pathogen.

More profile about the speaker
Kary Mullis | Speaker | TED.com