ABOUT THE SPEAKER
Kary Mullis - Biochemist
Kary Mullis won the Nobel Prize in Chemistry for developing a way to copy a strand of DNA. (His technique, called PCR, jump-started the 1990s' biorevolution.) He's known for his wide-ranging interests -- and strong opinions.

Why you should listen

In the early 1980s, Kary Mullis developed the polymerase chain reaction, an elegant way to make copies of a DNA strand using the enzyme polymerase and some basic DNA "building blocks." The process opened the door to more in-depth study of DNA -- like the Human Genome Project. Mullis shared the 1993 Nobel Prize in Chemistry for developing this technique.

As he tells it, after winning the Nobel Prize, his next career move was to learn how to surf. It's typical of Mullis, whose scientific method is to get deeply curious about a topic, work it out from first principles, and then imagine the next giant leap forward. As he puts it in his Nobel autobiography, revised several times since 1993, "I read a lot, and think a lot, and I can talk about almost anything. Being a Nobel laureate is a license to be an expert in lots of things as long as you do your homework."

Most recently, he's been taking a hard look at immunity; a recent patent from his company Altermune describes the redirection of an existing immune response to a new pathogen.

More profile about the speaker
Kary Mullis | Speaker | TED.com
TED2002

Kary Mullis: Play! Experiment! Discover!

Kary Mullis über die Arbeit von Wissenschaftlern

Filmed:
594,071 views

Biochemiker Kary Mullis spricht über die Grundlage moderner Wissenschaft: das Experiment. Er erzählt Geschichten aus dem 17. Jahrhundert und aus seinen eigenen Raketenbau-Tagen im Garten und preist die Neugier, Inspiration und Sorgfalt guter Wissenschaft in all ihren Formen.
- Biochemist
Kary Mullis won the Nobel Prize in Chemistry for developing a way to copy a strand of DNA. (His technique, called PCR, jump-started the 1990s' biorevolution.) He's known for his wide-ranging interests -- and strong opinions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
I'll just startAnfang talkingim Gespräch about the 17thth centuryJahrhundert.
0
0
2000
Ich fange einfach an, über das 17. Jahrhundert zu sprechen.
00:20
I hopeHoffnung nobodyniemand findsfindet that offensivebeleidigend.
1
2000
2000
Ich hoffe, das stört niemanden.
00:22
I -- you know, when I -- after I had inventederfunden PCRPCR,
2
4000
3000
Ich – als ich – nachdem ich die Polymerase-Kettenreaktion erfunden hatte,
00:25
I kindArt of needederforderlich a changeVeränderung.
3
7000
2000
brauchte ich einen Szenenwechsel.
00:27
And I movedbewegt down to LaLa JollaJolla and learnedgelernt how to surfSurf.
4
9000
3000
Also bin ich nach La Jolla umgezogen und habe Surfen gelernt.
00:30
And I startedhat angefangen livingLeben down there on the beachStrand for a long time.
5
12000
3000
Und ich fing an, lange Zeit am Strand zu leben.
00:33
And when surfersSurfer are out waitingwarten
6
15000
2000
Wenn die Surfer draußen sind und
00:35
for wavesWellen,
7
17000
2000
auf Wellen warten,
00:37
you probablywahrscheinlich wonderWunder, if you've never been out there, what are they doing?
8
19000
2000
fragt ihr euch vermutlich – wenn ihr nie dort wart – was machen die eigentlich?
00:39
You know, sometimesmanchmal there's a 10-, 15-minute-Minute breakUnterbrechung out there
9
21000
2000
Naja, manchmal gibt es eine 10-, 15-minütige Pause,
00:41
when you're waitingwarten for a waveWelle to come in.
10
23000
2000
wenn man darauf wartet, dass eine Welle hereinkommt.
00:43
They usuallygewöhnlich talk about the 17thth centuryJahrhundert.
11
25000
2000
Die Surfer sprechen normalerweise über das 17. Jahrhundert.
00:46
You know, they get a realecht badschlecht rapRap in the worldWelt.
12
28000
3000
Sie haben wirklich einen schlechten Ruf in der Welt.
00:49
People think they're sortSortieren of lowbrowsniveaulos.
13
31000
3000
Die Leute denken, sie sind irgendwie niveaulos.
00:53
One day, somebodyjemand suggestedempfohlen I readlesen this bookBuch.
14
35000
2000
Eines Tages hat jemand vorgeschlagen, ich solle dieses Buch lesen.
00:55
It was callednamens --
15
37000
2000
Es heißt –
00:57
it was callednamens "The AirLuft PumpPumpe,"
16
39000
2000
es heißt "Die Luftpumpe"
00:59
or something like "The LeviathanLeviathan and The AirLuft PumpPumpe."
17
41000
2000
oder so etwas wie "Leviathan und die Luftpumpe".
01:01
It was a realecht weirdseltsam bookBuch about the 17thth centuryJahrhundert.
18
43000
3000
Es war ein wirklich seltsames Buch über das 17. Jahrhundert.
01:04
And I realizedrealisiert, the rootsWurzeln
19
46000
2000
Und ich habe die Wurzeln begriffen
01:06
of the way I sortSortieren of thought
20
48000
2000
von dem, was ich immer
01:08
was just the only naturalnatürlich way to think about things.
21
50000
3000
für die einzige natürliche Art, über Dinge nachzudenken, hielt.
01:11
That -- you know, I was borngeboren thinkingDenken about things that way,
22
53000
3000
Ich wurde mit dieser Denkweise geboren
01:14
and I had always been like a little scientistWissenschaftler guy.
23
56000
2000
und war irgendwie schon immer ein Wissenschaftstyp.
01:16
And when I wentging to find out something,
24
58000
2000
Wenn ich etwas herausfinden wollte,
01:18
I used scientificwissenschaftlich methodsMethoden. I wasn'twar nicht realecht surprisedüberrascht,
25
60000
2000
habe ich wissenschaftliche Methoden benutzt. Ich war nicht wirklich überrascht,
01:20
you know, when they first told me how --
26
62000
2000
als man mir das erste mal erklärt hat, wie –
01:22
how you were supposedsoll to do scienceWissenschaft,
27
64000
2000
wie man Wissenschaft betreiben sollte,
01:24
because I'd alreadybereits been doing it for funSpaß and whateverwas auch immer.
28
66000
3000
weil ich das schon immer gemacht hatte, nur so zum Spaß.
01:28
But it didn't -- it never occurredaufgetreten to me
29
70000
3000
Aber es – es ist mir nie in den Sinn gekommen,
01:31
that it had to be inventederfunden
30
73000
2000
dass so etwas erfunden werden musste,
01:33
and that it had been inventederfunden
31
75000
2000
und dass das erst vor 350 Jahren
01:35
only 350 yearsJahre agovor.
32
77000
2000
geschehen ist.
01:37
You know, it was --
33
79000
2000
Das war –
01:39
like it happenedpassiert in EnglandEngland, and GermanyDeutschland, and ItalyItalien
34
81000
3000
es geschah in England, in Deutschland und Italien,
01:42
sortSortieren of all at the samegleich time.
35
84000
2000
überall irgendwie gleichzeitig.
01:44
And the storyGeschichte of that,
36
86000
2000
Und diese Geschichte
01:46
I thought, was really fascinatingfaszinierend.
37
88000
2000
fand ich wirklich faszinierend.
01:48
So I'm going to talk a little bitBit about that,
38
90000
2000
Also werde ich ein wenig darüber sprechen,
01:50
and what exactlygenau is it that scientistsWissenschaftler are supposedsoll to do.
39
92000
3000
und darüber, was genau Wissenschaftler tun sollten.
01:53
And it's, it's a kindArt of --
40
95000
2000
Und, irgendwie –
01:55
You know, CharlesCharles I got beheadedenthauptet
41
97000
4000
Charles I. wurde geköpft,
01:59
somewhereirgendwo earlyfrüh in the 17thth centuryJahrhundert.
42
101000
2000
irgendwann im frühen 17. Jahrhundert.
02:01
And the EnglishEnglisch setSet up CromwellCromwell
43
103000
2000
Und die Engländer setzten Cromwell ein
02:03
and a wholeganze bunchBündel of RepublicansRepublikaner or whateverwas auch immer,
44
105000
2000
und einen Haufen Republikaner –
02:05
and not the kindArt of RepublicansRepublikaner we had.
45
107000
2000
nicht die Art von Republikanern, die wir haben.
02:08
They changedgeändert the governmentRegierung, and it didn't work.
46
110000
3000
Sie haben die Regierung verändert und es hat nicht funktioniert.
02:12
And
47
114000
2000
Und
02:15
CharlesCharles IIII, the sonSohn,
48
117000
2000
Charles II., der Sohn,
02:19
was finallyendlich put back on the throneThron of EnglandEngland.
49
121000
2000
wurde letztlich wieder auf den englischen Thron gesetzt.
02:21
He was really nervousnervös, because his dadPapa had been,
50
123000
2000
Er war furchtbar nervös, weil sein Vater,
02:24
you know, beheadedenthauptet for beingSein the KingKönig of EnglandEngland
51
126000
2000
naja, eben als König von England geköpft worden war.
02:26
And he was nervousnervös about the factTatsache
52
128000
2000
Und es machte ihn nervös, dass
02:29
that conversationsGespräche that got going
53
131000
2000
Gespräche, die in
02:31
in, like, barsRiegel and stuffSachen
54
133000
2000
Bars und so weiter stattfanden
02:33
would turnWende to --
55
135000
2000
sich darum drehen könnten, dass –
02:35
this is kindArt of -- it's hardhart to believe,
56
137000
2000
und es ist schwer zu glauben,
02:37
but people in the 17thth centuryJahrhundert in EnglandEngland
57
139000
2000
aber die Leute im England des 17. Jahrhunderts
02:39
were startingbeginnend to talk about, you know,
58
141000
2000
fingen an in Bars über
02:41
philosophyPhilosophie and stuffSachen in barsRiegel.
59
143000
2000
Philosophie und so zu sprechen.
02:43
They didn't have TVTV screensBildschirme,
60
145000
2000
Sie hatten keine Fernseher
02:45
and they didn't have any footballFußball gamesSpiele to watch.
61
147000
2000
und keine Fußballspiele anzuschauen.
02:47
And they would get really pissypissy,
62
149000
2000
Sie konnten wirklich wütend werden
02:49
and all of a suddenplötzlich people would spillVerschütten out into the streetStraße and fightKampf
63
151000
3000
und plötzlich nach draußen gehen und sich prügeln –
02:52
about issuesProbleme like whetherob or not
64
154000
2000
über Sachen wie, ob es in Ordnung war
02:54
it was okay if RobertRobert BoyleBoyle
65
156000
3000
oder nicht, dass Robert Boyle
02:57
madegemacht a deviceGerät callednamens the vacuumVakuum pumpPumpe.
66
159000
2000
eine Maschine namens Vakuumpumpe gebaut hatte.
02:59
Now, BoyleBoyle was a friendFreund of CharlesCharles IIII.
67
161000
3000
Nun war Boyle ein Freund von Charles II.
03:02
He was a ChristianChristliche guy duringwährend the weekendsWochenenden,
68
164000
3000
Am Wochenende war er ein Christ,
03:05
but duringwährend the weekWoche he was a scientistWissenschaftler.
69
167000
3000
aber unter der Woche war er Wissenschaftler.
03:08
(LaughterLachen)
70
170000
1000
(Lachen)
03:09
WhichDie was -- back then it was
71
171000
2000
Das war – damals war es,
03:11
sortSortieren of, you know, well, you know --
72
173000
3000
irgendwie, naja, Sie wissen schon –
03:14
if you madegemacht this thing -- he madegemacht this little deviceGerät,
73
176000
2000
wenn man dieses Teil gebaut hat – er hat dieses kleine Gerät gebaut,
03:16
like kindArt of like a bicycleFahrrad pumpPumpe
74
178000
3000
ein bisschen wie eine umgekehrte
03:19
in reverseumkehren that could sucksaugen all the airLuft out of --
75
181000
3000
Fahrradpumpe, das alle Luft heraussaugen konnte –
03:22
you know what a bellGlocke jarKrug is? One of these things,
76
184000
2000
wissen Sie was eine Glasglocke ist? Eines dieser Teile,
03:24
you pickwähle it up, put it down, and it's got a sealDichtung,
77
186000
2000
das man hoch nimmt und wieder absetzt, mit einer Dichtung,
03:26
and you can see insideinnen of it,
78
188000
2000
und man kann reinschauen,
03:28
so you can see what's going on insideinnen this thing.
79
190000
2000
so dass man sehen kann, was darin passiert.
03:30
But what he was tryingversuchen to do was to pumpPumpe all the airLuft out of there,
80
192000
3000
Aber was er tun wollte, war die ganze Luft herauszupumpen
03:33
and see what would happengeschehen insideinnen there.
81
195000
2000
und zu beobachten, was innen drin passiert.
03:35
I mean, the first -- I think one of the first experimentsExperimente he did
82
197000
3000
Also das erste – eines der ersten Experimente, das er durchführte,
03:39
was he put a birdVogel in there.
83
201000
2000
war einen Vogel da rein zu tun.
03:41
And people in the 17thth centuryJahrhundert,
84
203000
3000
Die Menschen im 17. Jahrhundert
03:44
they didn't really understandverstehen the samegleich way we do
85
206000
3000
hatten nicht wirklich soviel Ahnung wie wir
03:47
about you know, this stuffSachen is
86
209000
2000
davon, dass dieses Zeug
03:49
a bunchBündel of differentanders kindsArten of moleculesMoleküle,
87
211000
3000
ein Haufen verschiedener Moleküle ist,
03:52
and we breatheatmen it in for a purposeZweck and all that.
88
214000
3000
und dass wir das aus einem bestimmten Grund einatmen und so.
03:55
I mean, fishFisch don't know much about waterWasser,
89
217000
2000
So wie Fische nicht viel von Wasser verstehen,
03:57
and people didn't know much about airLuft.
90
219000
3000
verstanden die Menschen nicht viel von Luft.
04:00
But bothbeide startedhat angefangen exploringErkundung it.
91
222000
2000
Aber Boyle fing an, es zu untersuchen.
04:02
One thing, he put a birdVogel in there, and he pumpedgepumpt all the airLuft out,
92
224000
2000
Zunächst setzte er einen Vogel hinein und pumpte alle Luft heraus
04:04
and the birdVogel diedist verstorben. So he said, hmmHmm ...
93
226000
2000
und der Vogel starb. Also sagte er, hmm..
04:06
He said -- he callednamens what he'der würde doneerledigt as makingHerstellung --
94
228000
3000
und benannte was er gemacht hatte –
04:09
they didn't call it a vacuumVakuum pumpPumpe at the time.
95
231000
2000
damals nannte man es nicht Vakuumpumpe.
04:11
Now you call it a vacuumVakuum pumpPumpe; he callednamens it a vacuumVakuum.
96
233000
3000
Heute nennt man es Vakuumpumpe; er nannte es ein Vakuum.
04:14
Right? And immediatelysofort,
97
236000
3000
Richtig? Und sofort
04:17
he got into troubleÄrger with the locallokal clergyKlerus
98
239000
2000
bekam er Ärger mit den örtlichen Geistlichen,
04:19
who said, you can't make a vacuumVakuum.
99
241000
3000
die sagten, man kann kein Vakuum erzeugen.
04:22
AhAch, uh --
100
244000
2000
Ah, oh –
04:24
(LaughterLachen)
101
246000
3000
(Lachen)
04:27
AristotleAristoteles said that natureNatur abhorsverabscheut one.
102
249000
2000
Aristoteles hat gesagt, die Natur dulde es nicht.
04:29
I think it was a poorArm translationÜbersetzung, probablywahrscheinlich,
103
251000
2000
Das ist vermutlich schlecht übersetzt,
04:31
but people reliedverlassen on authoritiesBehörden like that.
104
253000
3000
aber die Leute verließen sich auf solche Autoritäten.
04:34
And you know, BoyleBoyle sayssagt, well, shitScheisse.
105
256000
3000
Und Boyle sagte, ach Mist.
04:37
I make them all the time.
106
259000
2000
Ich erzeuge diese ständig.
04:39
I mean, whateverwas auch immer that is that killstötet the birdVogel --
107
261000
3000
Also, egal was es ist, das die Vögel tötet –
04:42
and I'm callingBerufung it a vacuumVakuum.
108
264000
2000
ich nenne es Vakuum.
04:44
And the religiousreligiös people said that
109
266000
3000
Und die Glaubensleute sagten, dass,
04:47
if God wanted you to make --
110
269000
3000
wenn Gott dies gewollte hätte –
04:50
I mean, God is everywhereüberall,
111
272000
2000
also, wenn Gott überall ist,
04:52
that was one of theirihr rulesRegeln, is God is everywhereüberall.
112
274000
2000
das war eine ihrer Regeln, Gott ist allgegenwärtig.
04:54
And a vacuumVakuum -- there's nothing in a vacuumVakuum,
113
276000
2000
Und ein Vakuum – nichts kann in einem Vakuum existieren,
04:56
so you've -- God couldn'tkonnte nicht be in there.
114
278000
3000
also könnte Gott nicht darin sein.
04:59
So thereforedeswegen the churchKirche said that you can't make a vacuumVakuum, you know.
115
281000
3000
Deshalb sagte die Kirche, dass man kein Vakuum erzeugen könne.
05:02
And BoyleBoyle said, bullshitSchwachsinn.
116
284000
2000
Und Boyle sagte, Blödsinn.
05:04
I mean, you want to call it GodlessGottlose,
117
286000
2000
Gut, ihr wollt es gottlos nennen,
05:06
you know, you call it GodlessGottlose.
118
288000
2000
von mir aus, nennt es gottlos.
05:08
But that's not my jobJob. I'm not into that.
119
290000
2000
Aber das ist nicht mein Problem, es interessiert mich nicht.
05:10
I do that on the weekendam Wochenende. And like --
120
292000
2000
Ich mache das am Wochenende. Und
05:13
what I'm tryingversuchen to do is figureZahl out what happensdas passiert
121
295000
3000
ich versuche herauszufinden, was passiert,
05:16
when you sucksaugen everything out of a compartmentAbteil.
122
298000
3000
wenn man alles aus einem Behälter heraussaugt.
05:19
And he did all these cuteniedlich little experimentsExperimente.
123
301000
2000
Und er führte alle diese netten kleinen Experimente durch.
05:21
Like he did one with -- he had a little wheelRad,
124
303000
3000
Zum Beispiel das eine mit – er hatte ein kleines Rad,
05:24
like a fanVentilator, that was
125
306000
2000
wie ein Windrad, das
05:27
sortSortieren of looselylose attachedangebracht, so it could spinDreh by itselfselbst.
126
309000
3000
locker befestigt war, damit es sich allein drehen konnte.
05:30
He had anotherein anderer fanVentilator opposedentgegengesetzt to it
127
312000
2000
Gegenüber hatte er ein zweites Windrad,
05:32
that he had like a --
128
314000
2000
das er so –
05:34
I mean, the way I would have doneerledigt this would be, like, a rubberGummi bandBand,
129
316000
2000
also, ich hätte dafür ein Gummiband genommen,
05:36
and, you know, around a tinkerbasteln toySpielzeug kindArt of fanVentilator.
130
318000
2000
und, um ein Spielzeug-Windrad herum.
05:38
I know exactlygenau how he did it; I've seengesehen the drawingsZeichnungen.
131
320000
3000
Ich weiß nicht genau, wie er es gemacht hat, aber ich habe die Zeichnungen gesehen.
05:42
It's two fansFans, one whichwelche he could turnWende from outsidedraußen
132
324000
2000
Es sind zwei Windräder, von denen er eines von außen drehen konnte,
05:44
after he got the vacuumVakuum establishedetabliert,
133
326000
2000
nachdem er das Vakuum erzeugt hatte.
05:46
and he discoveredentdeckt that if he pulledgezogen all the airLuft out of it,
134
328000
3000
Und er stellte fest, dass nach dem Herauspumpen aller Luft
05:49
the one fanVentilator would no longerlänger turnWende the other one, right?
135
331000
3000
das eine Windrad das andere nicht mehr antrieb, richtig?
05:52
Something was missingfehlt, you know. I mean, these are --
136
334000
3000
Irgendetwas fehlte. Also, das sind –
05:55
it's kindArt of weirdseltsam to think that someonejemand had to do an experimentExperiment to showShow that,
137
337000
2000
es ist schwer vorstellbar, dass jemand ein Experiment durchführen musste,
05:57
but that was what was going on at the time.
138
339000
3000
um das zu zeigen – aber so war das damals eben.
06:02
And like, there was biggroß argumentsArgumente about it
139
344000
2000
Und dann gab es darüber große Streitereien
06:04
in the -- you know, the ginGin housesHäuser and in the coffeeKaffee shopsGeschäfte and stuffSachen.
140
346000
3000
in den Ginhäusern, Cafés und so weiter.
06:08
And CharlesCharles
141
350000
2000
Und Charles
06:10
startedhat angefangen not likingGeschmack that.
142
352000
2000
gefiel das überhaupt nicht.
06:12
CharlesCharles IIII was kindArt of sayingSprichwort, you know, you should keep that --
143
354000
2000
Charles II. sagte, man sollte das erhalten –
06:15
let's make a placeOrt where you can do this stuffSachen
144
357000
3000
lass uns einen Ort schaffen, wo man solche Sachen machen kann,
06:18
where people don't get so -- you know,
145
360000
2000
wo die Leute nicht so – naja,
06:20
we don't want the -- we don't want to get the people madwütend at me again. And so --
146
362000
3000
wir wollen nicht, dass – dass die Leute wieder wütend auf mich sind.
06:23
because when they startedhat angefangen talkingim Gespräch about religionReligion
147
365000
3000
Denn es war das Reden über Religion und
06:26
and scienceWissenschaft and stuffSachen like that,
148
368000
2000
Wissenschaft und solche Dinge,
06:28
that's when it had sortSortieren of gottenbekommen his fatherVater in troubleÄrger.
149
370000
2000
was seinem Vater Ärger gemacht hatte.
06:30
And so,
150
372000
2000
Und somit,
06:32
CharlesCharles said, I'm going to put up the moneyGeld
151
374000
2000
sagte Charles, werde ich Geld zur Verfügung stellen,
06:34
give you guys a buildingGebäude,
152
376000
2000
euch ein Gebäude geben,
06:36
come here and you can meetTreffen in the buildingGebäude,
153
378000
2000
und ihr könnt euch dort treffen,
06:38
but just don't talk about religionReligion in there.
154
380000
2000
aber redet dort bitte nicht über Religion.
06:40
And that was fine with BoyleBoyle.
155
382000
2000
Und das war in Ordnung für Boyle.
06:42
He said, OK, we're going to startAnfang havingmit these meetingsSitzungen.
156
384000
2000
Er sagte, OK, wir fangen diese Treffen an.
06:44
And anybodyirgendjemand who wants to do scienceWissenschaft is --
157
386000
3000
Jeder, der Wissenschaft betreiben will –
06:47
this is about the time that IsaacIsaac NewtonNewton was startingbeginnend to whipPeitsche out
158
389000
2000
das war etwa zu der Zeit als Isaac Newton anfing,
06:49
a lot of really interestinginteressant things.
159
391000
2000
viele wirklich Interessante Sachen rauszuhauen.
06:51
And there was all kindArt of people that would come to the RoyalRoyal SocietyGesellschaft,
160
393000
3000
Alle möglichen Leute kamen zur Royal Society,
06:54
they callednamens it. You had to be dressedangezogen up prettyziemlich well.
161
396000
3000
wie sie es nannten. Man musste ziemlich gut angezogen sein.
06:57
It wasn'twar nicht like a TEDTED conferenceKonferenz.
162
399000
2000
Es war nicht wie eine TED-Konferenz.
06:59
That was the only criteriaKriterien, was that you be --
163
401000
2000
Das war die einzige Bedingung, dass man
07:01
you lookedsah like a gentlemanGentleman, and they'dSie würden let anybodyirgendjemand could come.
164
403000
3000
wie ein Gentleman aussah, und dann konnte jeder kommen.
07:04
You didn't have to be a memberMitglied then.
165
406000
2000
Man musste damals kein Mitglied sein.
07:06
And so, they would come in and you would do --
166
408000
2000
Sie konnten also alle reinkommen –
07:08
AnybodyJeder that was going to showShow an experimentExperiment,
167
410000
3000
jeder, der ein Experiment vorführen –
07:11
whichwelche was kindArt of a newneu wordWort at the time,
168
413000
2000
was damals ein ziemlich neues Wort war –
07:13
demonstratezeigen some principlePrinzip,
169
415000
2000
und irgend ein Prinzip demonstrieren wollte.
07:15
they had to do it on stageStufe, where everybodyjeder could see it.
170
417000
3000
Sie mussten das auf einer Bühne tun, wo es jeder sehen konnte.
07:18
So they were --
171
420000
2000
Sie sollten also –
07:20
the really importantwichtig partTeil of this was,
172
422000
2000
der wirklich wichtige Teil hierbei war,
07:22
you were not supposedsoll to talk
173
424000
2000
dass man nicht über, beispielsweise,
07:24
about finalFinale causesUrsachen, for instanceBeispiel.
174
426000
3000
Finalursachen sprechen sollte.
07:27
And God was out of the pictureBild.
175
429000
2000
Und Gott war vom Tisch.
07:29
The actualtatsächlich natureNatur of realityWirklichkeit was not at issueProblem.
176
431000
3000
Die tatsächliche Natur der Wirklichkeit war nicht von Interesse.
07:33
You're not supposedsoll to talk about the absoluteAbsolute natureNatur of anything.
177
435000
3000
Man solte nicht über die absolute Natur von irgendetwas sprechen.
07:36
You were not supposedsoll to talk about anything
178
438000
2000
Man sollte überhaupt über nichts sprechen,
07:38
that you couldn'tkonnte nicht demonstratezeigen.
179
440000
2000
das man nicht vorführen konnte.
07:40
So if somebodyjemand could see it, you could say, here'shier ist how the machineMaschine worksWerke,
180
442000
3000
Wenn es jemand sehen konnte, durfte man sagen, so funktioniert diese Maschine,
07:43
here'shier ist what we do, and then here'shier ist what happensdas passiert.
181
445000
3000
wir tun dieses und dann passiert jenes.
07:47
And seeingSehen what happensdas passiert, it was OK
182
449000
2000
Und weil man sehen konnte, was passierte, war es in Ordnung
07:49
to generalizeverallgemeinern,
183
451000
2000
zu verallgemeinern
07:51
and say, I'm sure that this will happengeschehen anytimeJederzeit
184
453000
3000
und zu sagen, "Ich bin mir sicher, das wird jedesmal passieren,
07:54
we make one of these things.
185
456000
2000
wenn wir eines dieser Teile bauen."
07:56
And so you can startAnfang makingHerstellung up some rulesRegeln.
186
458000
2000
Und so kann man anfangen Regeln aufzustellen.
07:58
You say, anytimeJederzeit you have a vacuumVakuum stateBundesland,
187
460000
3000
Man sagt, immer, wenn man ein Vakuum hat,
08:01
you will discoverentdecken that one wheelRad will not turnWende anotherein anderer one,
188
463000
3000
wird man feststellen, dass das eine Windrad das andere nicht antreiben wird,
08:04
if the only connectionVerbindung betweenzwischen them
189
466000
2000
wenn die einzige Verbindung zwischen den beiden
08:06
is whateverwas auch immer was there before the vacuumVakuum. That kindArt of thing.
190
468000
3000
das ist, was vor dem Vakuum dort war. In dieser Art.
08:09
CandlesKerzen can't burnbrennen in a vacuumVakuum,
191
471000
2000
Kerzen können im Vakuum nicht brennen,
08:11
thereforedeswegen, probablywahrscheinlich sparklersWunderkerzen wouldn'twürde nicht eitherentweder.
192
473000
3000
deshalb werden Wunderkerzen es vermutlich auch nicht tun.
08:14
It's not clearklar; actuallytatsächlich sparklersWunderkerzen will,
193
476000
2000
Das ist nicht sicher; tatsächlich würden Wunderkerzen brennen,
08:16
but they didn't know that.
194
478000
2000
aber das wussten sie damals nicht.
08:18
They didn't have sparklersWunderkerzen. But, they --
195
480000
2000
Sie hatten keine Wunderkerzen. Aber –
08:20
(LaughterLachen)
196
482000
5000
(Lachen)
08:25
-- you can make up rulesRegeln, but they have to relatesich beziehen
197
487000
2000
– man kann Regeln aufstellen, aber sie dürfen sich nur auf
08:28
only to the things that you've been ablefähig to demonstratezeigen.
198
490000
2000
Dinge beziehen, die man auch vorführen konnte.
08:30
And mostdie meisten the demonstrationsDemonstrationen had to do with visualsVisuals.
199
492000
3000
Und die meisten Demonstrationen waren visuell gestaltet.
08:33
Like if you do an experimentExperiment on stageStufe,
200
495000
2000
Wenn man ein Experiment auf der Bühne ausführt,
08:35
and nobodyniemand can see it, they can just hearhören it, they would probablywahrscheinlich think you were freakyausgeflippt.
201
497000
3000
das niemand sehen, sondern nur hören kann, würden sie einen vermutlich für verrückt halten.
08:38
I mean, realityWirklichkeit is what you can see.
202
500000
3000
Realität ist das, was man sehen kann.
08:41
That wasn'twar nicht an explicitexplizit ruleRegel in the meetingTreffen,
203
503000
4000
Das war keine ausgesprochene Regel der Treffen,
08:45
but I'm sure that was partTeil of it, you know. If people hearhören voicesStimmen,
204
507000
2000
aber ich bin mir sicher, es war ein Teil davon. Wenn Leute Stimmen hören,
08:47
and they can't see and associateAssociate it with somebodyjemand,
205
509000
3000
die sie nicht mit etwas oder jemandem verbinden können,
08:50
that person'sPerson probablywahrscheinlich not there.
206
512000
2000
ist diese Person vermutlich nicht da.
08:52
But the generalGeneral ideaIdee that you could only --
207
514000
2000
Aber die Grundidee, dass man nur –
08:56
you could only really talk about things in that placeOrt
208
518000
2000
man konnte dort wirklich nur über Dinge sprechen,
08:58
that had some kindArt of experimentalExperimental- basisBasis.
209
520000
3000
die eine gewisse experimentelle Basis hatten.
09:01
It didn't matterAngelegenheit what ThomasThomas HobbesHobbes,
210
523000
2000
Es war egal, was Thomas Hobbes,
09:03
who was a locallokal philosopherPhilosoph,
211
525000
2000
ein einheimischer Philosoph,
09:05
said about it, you know,
212
527000
2000
darüber gesagt hatte,
09:07
because you weren'twaren nicht going to be talkingim Gespräch finalFinale causesUrsachen.
213
529000
2000
weil man nicht über Finalursachen sprechen würde.
09:09
What's happeningHappening here,
214
531000
2000
Was hier in der Mitte
09:11
in the middleMitte of the 17thth centuryJahrhundert,
215
533000
2000
des 17. Jahrhunderts passierte,
09:13
was that what becamewurde my fieldFeld --
216
535000
2000
wurde mein Gebiet –
09:15
scienceWissenschaft, experimentalExperimental- scienceWissenschaft --
217
537000
2000
Wissenschaft, Experimental-Wissenschaft –
09:17
was pullingziehen itselfselbst away,
218
539000
2000
löste sich los,
09:19
and it was in a physicalphysisch way, because we're going to do it in this roomZimmer over here,
219
541000
3000
und zwar in einem physischen Sinn, weil wir das in diesem Raum dort machen,
09:22
but it was alsoebenfalls what -- it was an amazingtolle thing that happenedpassiert.
220
544000
2000
aber es war auch – etwas erstaunliches passierte.
09:24
ScienceWissenschaft had been all interlockedverriegelt
221
546000
2000
Wissenschaft war die ganze Zeit mit
09:26
with theologyTheologie, and philosophyPhilosophie,
222
548000
2000
Theologie und Philosophie verwoben gewesen
09:28
and -- and -- and mathematicsMathematik,
223
550000
3000
und – und – und Mathematik,
09:31
whichwelche is really not scienceWissenschaft.
224
553000
2000
was wirklich keine Wissenschaft ist.
09:34
But experimentalExperimental- scienceWissenschaft had been tiedgebunden up with all those things.
225
556000
3000
Aber experimentelle Wissenschaft war mit all diesen Dingen verbunden.
09:37
And the mathematicsMathematik partTeil
226
559000
3000
Die Mathematik
09:40
and the experimentalExperimental- scienceWissenschaft partTeil
227
562000
2000
und die experimentelle Wissenschaft
09:42
was pullingziehen away from philosophyPhilosophie.
228
564000
2000
rissen sich von der Philosophie los.
09:44
And -- things --
229
566000
2000
Und – die Dinge –
09:46
we never lookedsah back.
230
568000
2000
wir haben nie mehr zurückgeschaut.
09:48
It's been so coolcool sinceschon seit then.
231
570000
2000
Seitdem ist es so cool gewesen.
09:51
I mean, it just -- it just -- untangledentwirrt a thing that was really impedingbehindern
232
573000
5000
Es hat einen Zustand aufgelöst, der wirklich verhindert hat,
09:56
technologyTechnologie from beingSein developedentwickelt.
233
578000
2000
dass Technik entwickelt wird.
09:58
And, I mean, everybodyjeder in this roomZimmer --
234
580000
2000
Und ich meine jeden in diesem Raum –
10:00
now, this is 350 shortkurz yearsJahre agovor.
235
582000
2000
also, das war gerade mal vor 350 Jahren.
10:02
RememberDenken Sie daran, that's a shortkurz time.
236
584000
2000
Denkt daran, das ist eine kurze Zeit.
10:04
It was 300,000, probablywahrscheinlich, yearsJahre agovor
237
586000
2000
Es war vermutlich vor 300.000 Jahren, dass
10:07
that mostdie meisten of us, the ancestorsVorfahren of mostdie meisten of us in this roomZimmer
238
589000
3000
die meisten von uns, die Vorfahren der meisten in diesem Raum
10:10
camekam up out of AfricaAfrika and turnedgedreht to the left.
239
592000
2000
aus Afrika herauskamen und nach links abgebogen sind.
10:13
You know, the onesEinsen that turnedgedreht to the right, there are some of those
240
595000
2000
Diejenigen, die nach rechts abgebogen sind, davon sind einige
10:15
in the JapaneseJapanisch translationÜbersetzung.
241
597000
2000
in der japanischen Übersetzung.
10:17
But that happenedpassiert very -- a long time agovor
242
599000
3000
Aber das geschah – vor langer Zeit,
10:20
comparedverglichen to
243
602000
2000
verglichen mit
10:22
350 shortkurz yearsJahre agovor.
244
604000
2000
350 kurzen Jahren.
10:24
But in that 350 yearsJahre,
245
606000
2000
Aber in diesen 350 Jahren
10:26
the placeOrt has just undergoneunterzogen a lot of changesÄnderungen.
246
608000
3000
hat sich die Welt stark verändert.
10:29
In factTatsache, everybodyjeder in this roomZimmer probablywahrscheinlich,
247
611000
2000
Tatsächlich hat vermutlich jeder hier,
10:31
especiallyinsbesondere if you pickedabgeholt up your bagTasche --
248
613000
3000
besonders, wenn ihr eure Taschen abgeholt habt –
10:34
some of you, I know, didn't pickwähle up your bagsTaschen --
249
616000
2000
ich weiß, einige von euch haben ihre Taschen nicht abgeholt –
10:36
but if you pickedabgeholt up your bagTasche, everybodyjeder in this roomZimmer
250
618000
2000
aber wenn ihr sie abgeholt habt, hat jeder in diesem Raum
10:38
has got in theirihr pocketTasche, or back in theirihr roomZimmer,
251
620000
2000
in seiner Tasche oder in seinem Hotelzimmer
10:40
something
252
622000
2000
etwas,
10:42
that 350 yearsJahre agovor,
253
624000
2000
wofür vor 350 Jahren
10:44
kingsKönige would have goneWeg to warKrieg to have.
254
626000
2000
Könige in den Krieg gezogen wären.
10:47
I mean, if you can think how importantwichtig --
255
629000
2000
Wenn ihr euch die Wichtigkeit vorstellen könnt –
10:49
If you have a GPSGPS systemSystem and there are no satellitesSatelliten,
256
631000
2000
wenn man ein GPS-System hat und es gibt keine Satelliten,
10:51
it's not going to be much use. But, like --
257
633000
2000
wird es nicht sonderlich viel nützen. Aber
10:53
but, you know, if somebodyjemand had a GPSGPS systemSystem
258
635000
2000
wenn jemand im 17. Jahrhundert ein
10:55
in the 17thth centuryJahrhundert
259
637000
3000
GPS-System gehabt hätte,
10:58
some kingKönig would have gottenbekommen togetherzusammen an armyArmee
260
640000
2000
hätte irgendein König eine Armee aufgestellt
11:00
and goneWeg to get it, you know. If that personPerson --
261
642000
2000
und sich das System beschafft. Wenn diese Person –
11:02
AudiencePublikum: For the teddyTeddy bearBär? The teddyTeddy bearBär?
262
644000
2000
Publikum: "Für einen Teddy-Bären? Den Teddy-Bären?"
11:04
KaryKary MullisMullis: They mightMacht have doneerledigt it for the teddyTeddy bearBär, yeah.
263
646000
2000
Kary Mullis: "Ja, vielleicht hätten sie es auch für den Teddy-Bären getan."
11:07
But -- all of us ownbesitzen stuffSachen.
264
649000
2000
Aber – wir alle besitzen Zeug.
11:09
I mean, individualsIndividuen ownbesitzen things
265
651000
2000
Ich will sagen, dass Einzelpersonen Dinge besitzen,
11:11
that kingsKönige would have definitelybestimmt goneWeg to warKrieg to get.
266
653000
2000
für die Könige definitiv in den Krieg gezogen wären.
11:13
And this is just 350 yearsJahre.
267
655000
2000
Und das war gerade mal vor 350 Jahren.
11:15
Not a wholeganze lot of people doing this stuffSachen.
268
657000
2000
Nicht viele Leute machen dieses Zeug.
11:17
You know, the importantwichtig people --
269
659000
2000
Also, die wichtigen Leute –
11:19
you can almostfast readlesen about theirihr livesLeben,
270
661000
2000
man kann fast all ihre Biografien lesen,
11:21
about all the really importantwichtig people that madegemacht advancesFortschritte, you know.
271
663000
3000
von allen wirklich wichtigen Leuten, die Fortschritte gemacht haben.
11:24
And, I mean --
272
666000
2000
Und, nun ja –
11:26
this kindArt of stuffSachen, you know, all this stuffSachen
273
668000
3000
diese Art von Zeug, all dieses Zeug
11:29
camekam from that separationTrennung
274
671000
2000
kommt von dieser Trennung,
11:31
of this little sortSortieren of thing that we do --
275
673000
3000
von diesem kleinen Ding, das wir tun –
11:34
now I, when I was a boyJunge
276
676000
2000
nun, als ich ein Junge war,
11:36
was borngeboren sortSortieren of with this ideaIdee
277
678000
2000
bin ich quasi mit dieser Idee geboren worden,
11:38
that if you want to know something --
278
680000
2000
dass man, wenn man etwas wissen will –
11:40
you know, maybe it's because my oldalt man was goneWeg a lot,
279
682000
2000
vielleicht weil mein alter Herr ständig weg war
11:42
and my motherMutter didn't really know much scienceWissenschaft,
280
684000
2000
und meine Mutter nicht viel von Wissenschaft verstand,
11:44
but I thought if you want to know something about stuffSachen,
281
686000
2000
aber ich dachte, wenn man etwas herausfinden will,
11:47
you do it -- you make an experimentExperiment, you know.
282
689000
2000
dann macht man es – man macht eben ein Experiment.
11:49
You get -- you get, like --
283
691000
2000
Man bekommt – also –
11:51
I just had a naturalnatürlich feelingGefühl for scienceWissenschaft
284
693000
3000
ich hatte einfach ein natürliches Gespür für Wissenschaft
11:54
and settingRahmen up experimentsExperimente. I thought that was the way everybodyjeder had always thought.
285
696000
2000
und Experimente. Ich dachte, jeder hat schon immer so gedacht.
11:56
I thought that anybodyirgendjemand with any brainsGehirne will do it that way.
286
698000
3000
Ich dachte, dass jeder mit ein bisschen Verstand das so machen würde.
11:59
It isn't truewahr. I mean, there's a lot of people --
287
701000
3000
Das stimmt nicht. Es gibt viele Leute –
12:02
You know, I was one of those scientistsWissenschaftler that was --
288
704000
3000
ich war einer dieser Wissenschafter, der –
12:05
got into troubleÄrger the other night at dinnerAbendessen
289
707000
2000
gestern Abend beim Essen in Schwierigkeiten geraten ist
12:07
because of the post-modernismder Postmoderne thing.
290
709000
2000
wegen diesem Post-Modernismus-Dings.
12:09
And I didn't mean, you know -- where is that ladyDame?
291
711000
2000
Und damit will ich nicht sagen – wo ist die Dame?
12:11
AudiencePublikum: Here.
292
713000
1000
Publikum: "Hier."
12:12
(LaughterLachen)
293
714000
1000
(Lachen)
12:13
KMKM: I mean, I didn't really think of that as an argumentStreit
294
715000
2000
KM: Für mich mich war das wirklich kein Streit,
12:15
so much as just a livelylebendige discussionDiskussion.
295
717000
3000
sondern eher eine lebhafte Diskussion.
12:18
I didn't take it personallypersönlich, but --
296
720000
2000
Ich habe das nicht persönlich genommen, aber
12:21
I just -- I had -- I naivelynaiv had thought,
297
723000
3000
ich hatte einfach naiverweise angenommen –
12:24
untilbis this surfingSurfen experienceErfahrung startedhat angefangen me into the 17thth centuryJahrhundert,
298
726000
3000
bis diese Surferfahrung mich auf das 17. Jahrhundert gestoßen hat,
12:27
I'd thought that's just the way people thought,
299
729000
2000
hatte ich geglaubt, dass die Leute einfach auf diese Art und Weise denken,
12:29
and everybodyjeder did, and they recognizedanerkannt realityWirklichkeit
300
731000
3000
und jeder das so macht. Und dass sie die Wahrheit über das feststellen,
12:32
by what they could see or touchberühren or feel or hearhören.
301
734000
2000
was sie sehen oder berühren oder fühlen oder hören können.
12:35
At any ratePreis, when I was a boyJunge,
302
737000
3000
Egal wie, als ich ein Junge war,
12:40
I, like, for instanceBeispiel, I had this --
303
742000
2000
hatte ich zum Beispiel –
12:42
I got this little bookBuch from FortFort SillSchweller, OklahomaOklahoma --
304
744000
2000
Ich bekam dieses kleine Buch aus Fort Sill, Oklahoma –
12:44
This is about the time that GeorgeGeorge Dyson'sDysons dadPapa
305
746000
2000
Das war etwa zu der Zeit als George Dysons Vater
12:46
was startingbeginnend to blowSchlag nuclearKern --
306
748000
2000
anfing
12:48
thinkingDenken about blowingweht up nuclearKern rocketsRaketen and stuffSachen.
307
750000
3000
darüber nachzudenken, Nuklearraketen und so weiter in die Luft zu jagen.
12:51
I was thinkingDenken about makingHerstellung my ownbesitzen little rocketsRaketen.
308
753000
3000
Ich dachte darüber nach, meine eigenen kleinen Raketen zu bauen.
12:54
And I knewwusste that frogsFrösche -- little frogsFrösche --
309
756000
3000
Und ich wusste, dass Frösche – kleine Frösche –
12:57
had aspirationsAspirationen of spacePlatz travelReise,
310
759000
2000
Ambitionen zur Raumfahrt hatten,
12:59
just like people. And I --
311
761000
2000
genau wie Menschen. Und ich –
13:01
(LaughterLachen)
312
763000
3000
(Lachen)
13:04
I was looking for a --
313
766000
2000
ich war auf der Suche nach einem –
13:06
a propulsionAntrieb systemSystem
314
768000
2000
einem Antrieb,
13:08
that would like, make a rocketRakete, like,
315
770000
2000
der eine Rakete, die so
13:10
maybe about fourvier feetFüße highhoch go up a couplePaar of milesMeilen.
316
772000
2000
etwa 1,20 m groß war, auf ein paar Kilometer Höhe bringen würde.
13:12
And, I mean, that was my sortSortieren of goalTor.
317
774000
3000
Also, das war ein typisches Ziel für mich.
13:15
I wanted it to go out of sightSicht and then I wanted this little parachuteFallschirm
318
777000
3000
Ich wollte, dass sie außer Sichtweite geriet und dann wollte ich, dass dieser kleine Fallschirm
13:18
to come back with the frogFrosch in it.
319
780000
3000
mit dem Frosch darin zurückkommt.
13:21
And -- I -- I --
320
783000
2000
Und ich – ich –
13:23
I got this bookBuch from FortFort SillSchweller, OklahomaOklahoma,
321
785000
2000
ich bekam dieses Buch aus Fort Sill, Oklahoma,
13:25
where there's a missileRakete baseBase.
322
787000
2000
wo es eine Raketenbasis gibt.
13:27
They sendsenden it out for amateurAmateur rocketeersRaketentruppen,
323
789000
2000
Sie verschickten das an Amateur-Raketenbauer
13:30
and
324
792000
2000
und
13:32
it said in there
325
794000
2000
darin hieß es,
13:34
do not ever heatHitze a mixtureMischung of potassiumKalium perchloratePerchlorat and sugarZucker.
326
796000
3000
erhitze niemals eine Mischung aus Kaliumperchlorat und Zucker.
13:37
(LaughterLachen)
327
799000
3000
(Lachen)
13:40
You know,
328
802000
2000
Also,
13:42
that's what you call a leadführen.
329
804000
2000
sowas nennt man einen Hinweis.
13:44
(LaughterLachen)
330
806000
2000
(Lachen)
13:46
You sortSortieren of -- now you say, well, let's see if I can
331
808000
2000
Irgendwie sagt man sich, sehen wir mal, ob ich
13:48
get holdhalt of some potassiumKalium chlorateChlorat and sugarZucker, perchloratePerchlorat and sugarZucker,
332
810000
3000
etwas Kaliumchlorat und Zucker auftreiben kann, -perchlorat und Zucker,
13:51
and heatHitze it; it would be interestinginteressant to see what it is they don't want me to do,
333
813000
3000
und es erhitze; es wäre interessant zu sehen, was die nicht wollen, das ich tue,
13:54
and what it is going to --
and how is it going to work.
334
816000
2000
und was passieren würde – und wie das funktioniert.
13:56
And we didn't have --
335
818000
2000
Und wir hatten kein –
13:58
like, my motherMutter
336
820000
2000
also, meine Mutter
14:00
presidedunter dem Vorsitz over the back yardHof
337
822000
3000
wachte über den Garten
14:03
from an upstairsim Obergeschoss windowFenster,
338
825000
2000
von einem Fenster im oberen Stock,
14:05
where she would be ironingein Bügeleisen/-Brett or something like that.
339
827000
2000
wo sie bügelte oder sowas in der Art.
14:07
And she was usuallygewöhnlich just sortSortieren of keepinghalten an eyeAuge on,
340
829000
2000
Normalerweise hielt sie einfach ein Auge offen
14:09
and if there was any puffsHauche of smokeRauch out there,
341
831000
2000
und wenn sie draußen irgendwelche kleinen Rauchwolken sah,
14:11
she'dSchuppen leanlehnen out and admonishermahnen us all
342
833000
2000
würde sie sich herauslehnen und uns alle ermahnen,
14:13
not to blowSchlag our eyesAugen out. That was her --
343
835000
2000
unsere Augen nicht herauszusprengen. Das war ihr –
14:18
You know, that was kindArt of the worstam schlimmsten thing that could happengeschehen to us.
344
840000
2000
also, das war das Schlimmste, was uns hätte passieren können.
14:20
That's why I thought, as long as I don't blowSchlag my eyesAugen out ...
345
842000
1000
Deshalb dachte ich mir, solange ich mir nicht die Augen heraussprenge ...
14:22
I maykann not carePflege about the factTatsache
346
844000
3000
muss ich mich vielleicht nicht darum kümmern,
14:25
that it's prohibitedverboten from heatingHeizung this solutionLösung.
347
847000
2000
dass es verboten ist, diese Mischung zu erhitzen.
14:27
I'm going to do it carefullyvorsichtig, but I'll do it.
348
849000
2000
Ich werde vorsichtig sein, aber ich werde es machen.
14:29
It's like anything elsesonst that's prohibitedverboten:
349
851000
2000
Das ist wie mit allem anderen, was verboten ist:
14:31
you do it behindhinter the garageGarage.
350
853000
2000
Man macht es hinter der Garage.
14:33
(LaughterLachen)
351
855000
2000
(Lachen)
14:35
So, I wentging to the drugDroge storeGeschäft
352
857000
2000
Also ging ich in die Drogerie
14:37
and I triedversucht to buykaufen some potassiumKalium perchloratePerchlorat
353
859000
3000
und versuchte, etwas Kaliumperchlorat zu kaufen.
14:40
and it wasn'twar nicht unreasonableunvernünftig then for a kidKind
354
862000
2000
Und damals war es nicht unmöglich für ein Kind
14:42
to walkgehen into a drugDroge storeGeschäft and buykaufen chemicalsChemikalien.
355
864000
3000
in eine Drogerie zu gehen und Chemikalien zu kaufen.
14:45
NowadaysHeute, it's no ma'amMa'am,
356
867000
2000
Heutzutage, ist es "nein, meine Liebe,
14:47
checkprüfen your shoesSchuhe. And like --
357
869000
2000
überprüf deine Schuhe". Und –
14:49
(LaughterLachen)
358
871000
2000
(Lachen)
14:51
But then it wasn'twar nicht -- they didn't have any, but the guy had --
359
873000
2000
Aber damals war das nicht so – sie hatten keins aber der Mann hatte –
14:53
I said, what kindArt of saltsSalze of potassiumKalium do you have? You know.
360
875000
3000
ich fragte, welche Kaliumsalze haben Sie denn?
14:56
And he had potassiumKalium nitrateNitrat.
361
878000
2000
Und er hatte Kaliumnitrat.
14:58
And I said, that mightMacht do the samegleich thing, whateverwas auch immer it is.
362
880000
3000
Und ich dachte mir, das könnte genauso funktionieren, egal was es ist.
15:01
I'm sure it's got to do with rocketsRaketen or it wouldn'twürde nicht be in that manualHandbuch.
363
883000
3000
Ich bin mir sicher, es hat etwas mit Raketen zu tun oder es wäre nicht in dem Handbuch.
15:04
And so I -- I did some experimentsExperimente.
364
886000
2000
Und so – so führte ich einige Experimente durch.
15:06
You know, I startedhat angefangen off with little tinysehr klein amountsBeträge
365
888000
2000
Ich fing mit winzigen Mengen
15:08
of potassiumKalium nitrateNitrat and sugarZucker,
366
890000
2000
an Kaliumnitrat und Zucker an,
15:10
whichwelche was readilyleicht availableverfügbar,
367
892000
2000
den es reichlich gab,
15:12
and I mixedgemischt it in differentanders proportionsProportionen,
368
894000
2000
und vermischte sie in unterschiedlichen Verhältnissen,
15:14
and I triedversucht to lightLicht it on fireFeuer.
369
896000
2000
und versuchte das anzuzünden.
15:17
Just to see what would happengeschehen, if you mixedgemischt it togetherzusammen.
370
899000
2000
Nur um zu sehen, was passieren würde, wenn man die beiden vermischt.
15:19
And it -- they burnedverbrannt.
371
901000
2000
Und es – sie brannten.
15:21
It burnedverbrannt kindArt of slowlangsam, but it madegemacht a nicenett smellGeruch,
372
903000
2000
Es brannte irgendwie langsam, aber es roch gut,
15:23
comparedverglichen to other rocketRakete fuelsBrennstoffe I had triedversucht,
373
905000
2000
im Vergleich zu anderen Raketentreibstoffen, die ich ausprobiert hatte,
15:25
that all had sulfurSchwefel in them.
374
907000
2000
die alle Schwefel enthielten.
15:27
And, it smeltStint like burntverbrannt candySüßigkeiten.
375
909000
2000
Es roch wie verbrannte Süßigkeiten.
15:30
And then I triedversucht the meltingschmelzen businessGeschäft, and I meltedgeschmolzen it.
376
912000
3000
Und dann versuchte ich mich am Schmelzen und ich schmolz es.
15:33
And then it meltedgeschmolzen into a little sortSortieren of syrupysirupartige liquidFlüssigkeit, brownbraun.
377
915000
4000
Es schmolz in eine etwas sirupartige braune Flüssigkeit.
15:37
And then it cooledgekühlt down to a brick-hardZiegel-schwer substanceSubstanz,
378
919000
3000
Dann kühlte es zu einer steinharten Masse ab,
15:40
that when you litzündete that,
379
922000
2000
die, wenn man sie anzündete,
15:42
it wentging off like a batFledermaus.
380
924000
2000
abging wie der Teufel.
15:44
I mean, the little bowlSchüssel of that stuffSachen that had cooledgekühlt down --
381
926000
2000
Also, die kleine Schale von diesem Zeug, das abgekühlt war –
15:46
you'ddu würdest lightLicht it, and it would just startAnfang dancingTanzen around the yardHof.
382
928000
2000
ich zündete es an und es fing an, über den Hof zu tanzen.
15:48
And I said, there
383
930000
2000
Und ich dachte mir, das
15:50
is a way to get a frogFrosch up to where he wants to go.
384
932000
3000
ist eine Möglichkeit, den Frosch dort hoch zu bekommen, wo er hin will.
15:53
(LaughterLachen)
385
935000
1000
(Lachen)
15:54
So I startedhat angefangen developingEntwicklung --
386
936000
3000
Also fing ich an zu entwickeln –
15:57
you know, George'sGeorges dadPapa had a lot of help. I just had my brotherBruder.
387
939000
2000
also Georges Vater hatte reichlich Hilfe. Ich hatte nur meinen Bruder.
16:00
But I -- it tookdauerte me about -- it tookdauerte me about,
388
942000
3000
Aber ich – es dauerte – es dauerte etwa,
16:03
I'd say, sixsechs monthsMonate
389
945000
2000
ich würde sagen, sechs Monate,
16:05
to finallyendlich figureZahl out all the little things.
390
947000
2000
um alle Details herauszufinden.
16:07
There's a lot of little things involvedbeteiligt
391
949000
2000
Es gehören viele Kleinigkeiten dazu,
16:09
in makingHerstellung a rocketRakete that it will actuallytatsächlich work,
392
951000
2000
eine Rakete zu bauen, die tatsächlich funktioniert,
16:11
even after you have the fuelTreibstoff.
393
953000
2000
selbst wenn man den Treibstoff hat.
16:13
But you do it, by -- what I just-nur--
394
955000
2000
Aber man macht das, indem – was ich gerade –
16:15
you know, you do experimentsExperimente,
395
957000
2000
also, man unternimmt Versuche,
16:17
and you writeschreiben down things sometimesmanchmal,
396
959000
1000
und macht sich manchmal Notizen,
16:18
you make observationsBeobachtungen, you know.
397
960000
2000
man macht Feststellungen.
16:20
And then you slowlylangsam buildbauen up a theoryTheorie
398
962000
2000
Und dann entwickelt man langsam eine Theorie
16:22
of how this stuffSachen worksWerke.
399
964000
2000
wie dieser Kram funktioniert.
16:24
And it was -- I was followinges folgen all the rulesRegeln.
400
966000
2000
Und es war – ich befolgte alle Regeln.
16:26
I didn't know what the rulesRegeln were,
401
968000
2000
Ich kannte die Regeln nicht,
16:28
I'm a naturalnatürlich borngeboren scientistWissenschaftler, I guessvermuten,
402
970000
2000
ich bin sozusagen ein geborener Wissenschaftler
16:30
or some kindArt of a throwbackRückfall to the 17thth centuryJahrhundert, whateverwas auch immer.
403
972000
3000
oder eine Art Rückfall ins 17. Jahrhundert, egal.
16:33
But at any ratePreis, we finallyendlich did
404
975000
4000
Jedenfalls hatten wir am Ende
16:37
have a deviceGerät that would reproduceablyreproduzierbar
405
979000
2000
ein Gerät, das reproduzierbar
16:39
put a frogFrosch out of sightSicht
406
981000
2000
einen Frosch außer Sicht bringen
16:41
and get him back aliveam Leben.
407
983000
2000
und ihn lebendig wieder zurückbringen konnte.
16:43
And we had not --
408
985000
2000
Und wir hatten keine –
16:45
I mean, we weren'twaren nicht frightenederschrocken by it.
409
987000
3000
also, wir hatten davor keine Angst.
16:48
We should have been, because it madegemacht a lot of smokeRauch
410
990000
2000
Wir hätten welche haben sollen, weil es stark qualmte
16:50
and it madegemacht a lot of noiseLärm,
411
992000
2000
und einen Riesenkrach machte,
16:52
and it was powerfulmächtig, you know.
412
994000
2000
und es hatte reichlich Kraft.
16:54
And onceEinmal in a while, they would blowSchlag up.
413
996000
2000
Und gelegentlich flogen sie auch in die Luft.
16:56
But I wasn'twar nicht worriedbesorgt, by the way,
414
998000
2000
Nebenbei bemerkt machte ich mir keine Sorgen
16:58
about, you know,
415
1000000
2000
darüber,
17:00
the explosionExplosion causingverursacht the destructionZerstörung of the planetPlanet.
416
1002000
2000
dass die Explosion den Planeten zerstören könnte.
17:02
I hadn'thatte nicht heardgehört about the 10 waysWege
417
1004000
2000
Ich hatte noch nicht von den 10 Arten gehört,
17:04
that we should be afraidAngst of the --
418
1006000
2000
vor denen wir Angst haben sollten –
17:06
By the way,
419
1008000
2000
Übrigens,
17:08
I could have thought,
420
1010000
2000
ich hätte denken können,
17:10
I'd better not do this because
421
1012000
2000
dass ich das besser nicht machen soll,
17:12
they say not to, you know.
422
1014000
2000
weil mir bekannt war, dass ich es lieber lassen soll.
17:14
And I'd better get permissionGenehmigung
from the governmentRegierung.
423
1016000
2000
Ich sollte mir lieber eine Genehmigung von der Regierung holen.
17:16
If I'd have waitedgewartet around for that,
424
1018000
2000
Wenn ich darauf gewartet hätte,
17:18
I would have never -- the frogFrosch would have diedist verstorben, you know.
425
1020000
3000
hätte ich niemals – also, der Frosch wäre gestorben.
17:22
At any ratePreis, I bringbringen it up because it's a good storyGeschichte,
426
1024000
3000
Ich erzähle das, weil es eine nette Geschichte ist,
17:25
and he said, tell personalpersönlich things, you know, and that's a personalpersönlich --
427
1027000
2000
und mir wurde gesagt, ich soll etwas von mir erzählen und das ist es –
17:27
I was going to tell you about the first night that I metgetroffen my wifeEhefrau,
428
1029000
2000
Ich wollte euch von dem Abend erzählen, an dem ich meine Frau kennenlernte,
17:30
but that would be too personalpersönlich, wouldn'twürde nicht it.
429
1032000
2000
aber das wäre doch etwas zu persönlich.
17:33
So, so I've got something elsesonst that's not personalpersönlich.
430
1035000
2000
Also habe ich noch etwas, das nicht persönlich ist.
17:35
But that ... processverarbeiten is what I think of as scienceWissenschaft,
431
1037000
3000
Aber dieser ... Prozess ist es, was ich als Wissenschaft betrachte,
17:38
see, where you startAnfang with some ideaIdee,
432
1040000
3000
wo man mit einer Idee anfängt,
17:41
and then insteadstattdessen of, like, looking up,
433
1043000
2000
und dann, statt einfach jede
17:44
everyjeden authorityBehörde that you've ever heardgehört of
434
1046000
2000
Autorität nachzuschlagen, von der man je gehört hat,
17:46
I -- sometimesmanchmal you do that,
435
1048000
2000
– manchmal tut man das,
17:48
if you're going to writeschreiben a paperPapier- laterspäter,
436
1050000
2000
wenn man später einen Artikel schreibt
17:50
you want to figureZahl out who elsesonst has workedhat funktioniert on it.
437
1052000
2000
will man herausfinden, wer sonst daran gearbeitet hat.
17:52
But in the actualtatsächlich processverarbeiten, you get an ideaIdee --
438
1054000
2000
Aber im eigentlichen Prozess hat man eine Idee –
17:54
like, when I got the ideaIdee one night
439
1056000
2000
wie damals, als ich eines Abends diese Idee hatte,
17:56
that I could amplifyverstärken DNADNA with two oligonucleotidesOligonukleotide,
440
1058000
3000
dass ich DNS mit zwei Oligonukleotiden vervielfältigen
17:59
and I could make lots of copiesKopien of some little pieceStück of DNADNA,
441
1061000
2000
und viele Kopien einiger kleiner Stücke von DNS herstellen könnte.
18:02
you know, the thinkingDenken for that
442
1064000
2000
Der Denkprozess dafür
18:04
was about 20 minutesProtokoll while I was drivingFahren my carAuto,
443
1066000
3000
dauerte etwa 20 Minuten, während ich Auto fuhr.
18:08
and then insteadstattdessen of going -- I wentging back and I did talk to people about it,
444
1070000
3000
Dann ging ich zurück und sprach mit vielen Leuten darüber,
18:11
but if I'd listenedhörte zu to what I heardgehört from all my friendsFreunde who were molecularmolekular biologistsBiologen --
445
1073000
2000
aber wenn ich darauf gehört hätte, was mir all meine befreundeten Molekularbiologen sagten,
18:16
I would have abandonedverlassen it.
446
1078000
2000
hätte ich die Idee verworfen.
18:18
You know, if I had goneWeg back looking for an authorityBehörde figureZahl
447
1080000
2000
Wenn ich also zurückgegangen wäre und nach einer Autorität gesucht hätte,
18:20
who could tell me if it would work or not,
448
1082000
2000
die mir sagen könnte, ob das funktioniert oder nicht,
18:22
he would have said, no, it probablywahrscheinlich won'tGewohnheit.
449
1084000
2000
hätte man mir gesagt: nein, vermutlich nicht.
18:24
Because the resultsErgebnisse of it were so spectacularspektakulär
450
1086000
3000
Weil die Ergebnisse – wenn es funktionieren würde – so spektakulär wären,
18:28
that if it workedhat funktioniert it was going to changeVeränderung everybody'sjedermanns goddamnverdammte way of doing molecularmolekular biologyBiologie.
451
1090000
3000
dass es jedermanns Art Molekularbiologie zu betreiben verändern würde.
18:31
NobodyNiemand wants a chemistChemiker to come in
452
1093000
2000
Niemand will, dass ein Chemiker daherkommt
18:33
and pokePoke around in theirihr stuffSachen like that and changeVeränderung things.
453
1095000
3000
und in ihren Sachen herumstochert und alles verändert.
18:36
But if you go to authorityBehörde, and you always don't --
454
1098000
2000
Aber wenn man zu Autoritäten geht, und man bekommt nie –
18:38
you don't always get the right answerAntworten, see.
455
1100000
2000
also man bekommt nicht immer die richtigen Antworten.
18:40
But I knewwusste, you'ddu würdest go into the labLabor
456
1102000
2000
Aber ich wusste, man kann ins Labor gehen
18:42
and you'ddu würdest try to make it work yourselfdich selber. And then you're the authorityBehörde,
457
1104000
2000
und es selbst probieren. Und dann ist man selbst die Autorität
18:44
and you can say, I know it worksWerke,
458
1106000
2000
und kann sagen: "ich weiß, dass es funktioniert,
18:46
because right there in that tubeTube
459
1108000
2000
weil es in genau diesem Reagenzglas
18:48
is where it happenedpassiert,
460
1110000
2000
passiert ist.
18:50
and here, on this gelGel, there's a little bandBand there
461
1112000
2000
Und hier, auf diesem Gel, da ist kleiner Faden,
18:52
that I know that's DNADNA, and that's the DNADNA I wanted to amplifyverstärken,
462
1114000
3000
von dem ich weiß, es ist DNS und das ist die DNS, die ich vervielfältigen wollte,
18:55
so there!
So it does work.
463
1117000
2000
also bitte! Es funktioniert."
18:57
You know, that's how you do scienceWissenschaft.
464
1119000
2000
So betreibt man Wissenschaft.
18:59
And then you say, well, what can make it work better?
465
1121000
2000
Und dann fragt man sich, was kann man tun, damit es besser funktioniert?
19:01
And then you figureZahl out better and better waysWege to do it.
466
1123000
2000
Und man entwickelt immer bessere Vorgehensweisen.
19:03
But you always work from, from like, factsFakten
467
1125000
2000
Aber man arbeitet immer auf der Grundlage von Fakten,
19:05
that you have madegemacht availableverfügbar to you
468
1127000
3000
die man aus Experimenten gewonnen hat:
19:08
by doing experimentsExperimente: things that you could do on a stageStufe.
469
1130000
2000
Aus Dingen, die man auf einer Bühne machen könnte.
19:10
And no trickyschwierig shitScheisse behindhinter the thing. I mean, it's all --
470
1132000
3000
Und daran ist nichts Kompliziertes. Also, es ist alles –
19:13
you've got to be very honestehrlich
471
1135000
2000
man muss sehr ehrlich mit dem sein,
19:15
with what you're doing if it really is going to work.
472
1137000
2000
was man tut, wenn es wirklich funktionieren soll.
19:17
I mean, you can't make up resultsErgebnisse,
473
1139000
2000
Man kann keine Ergebnisse erfinden
19:19
and then do anotherein anderer experimentExperiment basedbasierend on that one.
474
1141000
2000
und dann andere Versuche machen, die darauf beruhen.
19:21
So you have to be honestehrlich.
475
1143000
2000
Man muss also ehrlich sein.
19:23
And I'm basicallyGrundsätzlich gilt honestehrlich.
476
1145000
2000
Und ich bin im Grunde ehrlich.
19:25
I have a fairlyziemlich badschlecht memoryErinnerung, and dishonestyUnehrlichkeit would always get me in troubleÄrger,
477
1147000
3000
Ich habe ein ziemlich schlechtes Gedächtnis und Unehrlichkeit würde mich in Schwierigkeiten bringen –
19:28
if I, like -- so I've just sortSortieren of been naturallynatürlich honestehrlich
478
1150000
2000
also war ich von Natur aus immer ehrlich
19:30
and naturallynatürlich inquisitiveneugierig,
479
1152000
2000
und von Natur aus neugierig,
19:33
and that sortSortieren of leadsführt to that kindArt of scienceWissenschaft.
480
1155000
2000
und das führt irgendwie zu dieser Art von Wissenschaft.
19:35
Now, let's see ...
481
1157000
2000
Gut, sehen wir mal ...
19:37
I've got anotherein anderer fivefünf minutesProtokoll, right?
482
1159000
3000
ich habe noch fünf Minuten, oder?
19:40
OK. All scientistsWissenschaftler aren'tsind nicht like that.
483
1162000
3000
Okay. Nicht alle Wissenschaftler sind so.
19:44
You know -- and there is a lot --
484
1166000
2000
Nun ja – es gibt viel –
19:46
(LaughterLachen)
485
1168000
2000
(Lachen)
19:48
There is a lot -- a lot has been going on sinceschon seit
486
1170000
2000
viel ist in der Wissenschaft passiert
19:50
IsaacIsaac NewtonNewton and all that stuffSachen happenedpassiert.
487
1172000
3000
seit Isaac Newton und all dem Kram.
19:53
One of the things that happenedpassiert right around WorldWelt WarKrieg IIII
488
1175000
2000
Eine Sache, die um den Zweiten Weltkrieg herum geschehen ist –
19:55
in that samegleich time periodPeriode before,
489
1177000
2000
in der gleichen Zeitspanne davor
19:57
and as sure as hellHölle afterwardsdanach,
490
1179000
2000
und verdammt sicher danach –
19:59
governmentRegierung got -- realizedrealisiert that scientistsWissenschaftler aren'tsind nicht strangekomisch dudesDudes
491
1181000
3000
ist, dass die Regierung verstanden hat, dass Wissenschaftler nicht komische Typen sind,
20:02
that, you know, hideverbergen in ivoryElfenbein towersTürme
492
1184000
3000
die sich im Elfenbeinturm verstecken
20:05
and do ridiculouslächerlich things with testTest tubeTube.
493
1187000
3000
und absurdes Zeug mit Reagenzgläsern machen.
20:08
ScientistsWissenschaftler, you know, madegemacht WorldWelt WarKrieg IIII
494
1190000
2000
Wissenschaftler haben den Zweiten Weltkrieg,
20:10
as we know it quiteganz possiblemöglich.
495
1192000
2000
wie wir ihn kennen, erst möglich gemacht.
20:12
They madegemacht fasterschneller things.
496
1194000
2000
Sie haben schnellere Dinge gebaut.
20:15
They madegemacht biggergrößer gunsWaffen to shootschießen them down with.
497
1197000
3000
Sie haben größere Waffen gebaut, um sie damit abzuschießen.
20:18
You know, they madegemacht drugsDrogen to give the pilotsPiloten
498
1200000
3000
Sie haben Medikamente entwickelt, um sie den Piloten zu geben,
20:21
if they were brokengebrochen up in the processverarbeiten.
499
1203000
3000
wenn sie unter Stress standen.
20:24
They madegemacht all kindsArten of -- and then finallyendlich one giantRiese bombBombe
500
1206000
3000
Sie entwickelten alle möglichen – und schließlich eine riesige Bombe,
20:27
to endEnde the wholeganze thing, right?
501
1209000
2000
um das Ganze zu beenden, ja?
20:29
And everybodyjeder steppedtrat back a little and said, you know,
502
1211000
2000
Und alle traten einen Schritt zurück und sagten,
20:31
we oughtsollen to investinvestieren in this shitScheisse,
503
1213000
2000
wir sollten in diesen Kram investieren,
20:33
because whoeverwer auch immer has got the mostdie meisten of these people
504
1215000
3000
denn wer die meisten dieser Leute dazu bekommt
20:36
workingArbeiten in the placessetzt is going to have a dominantDominant positionPosition,
505
1218000
3000
für ihn zu arbeiten, wird eine Vormachtstellung haben,
20:39
at leastam wenigsten in the militaryMilitär-, and probablywahrscheinlich in all kindArt of economicWirtschaftlich waysWege.
506
1221000
3000
zumindest militärisch und wahrscheinlich auch wirtschaftlich auf alle möglichen Arten.
20:42
And they got involvedbeteiligt in it, and the scientificwissenschaftlich
507
1224000
2000
Also mischten sie sich ein und das wissenschaftliche
20:44
and industrialindustriell establishmentEinrichtung was borngeboren,
508
1226000
2000
und industrielle Establishment war geboren,
20:46
and out of that camekam a lot of scientistsWissenschaftler
509
1228000
2000
und daraus gingen viele Wissenschaftler hervor,
20:48
who were in there for the moneyGeld, you know,
510
1230000
3000
die das wegen des Gelds machten,
20:51
because it was suddenlyplötzlich availableverfügbar.
511
1233000
2000
weil es plötzlich zur Verfügung stand.
20:53
And they weren'twaren nicht the curiousneugierig little boysJungen
512
1235000
2000
Und das waren nicht die neugierigen kleinen Jungs,
20:55
that likedgefallen to put frogsFrösche up in the airLuft.
513
1237000
2000
die Frösche in die Luft bringen wollten.
20:57
They were the samegleich people that laterspäter wentging in to medicalmedizinisch schoolSchule, you know,
514
1239000
3000
Das waren die gleichen Leute, die später in die Medizin gingen,
21:00
because there was moneyGeld in it, you know. I mean, laterspäter, then they all got into businessGeschäft --
515
1242000
3000
weil es dort Geld gab. Später sind sie alle in die Wirtschaft gegangen –
21:03
I mean, there are wavesWellen of -- going into your highhoch schoolSchule,
516
1245000
3000
also, es gibt Wellen von – jemand kommt in deine Schule
21:06
personPerson sayingSprichwort, you want to be richReich, you know, be a scientistWissenschaftler. You know, not anymorenicht mehr.
517
1248000
3000
und sagt, wenn du reich werden willst, werde Wissenschaftler. Gut, heute nicht mehr.
21:09
You want to be richReich, you be a businessmanGeschäftsmann.
518
1251000
2000
Wenn du heute reich werden willst, werde Unternehmer.
21:11
But a lot of people got in it for the moneyGeld and the powerLeistung and the travelReise.
519
1253000
3000
Aber viele Leute kamen dazu wegen des Geldes und der Macht und der Reisen.
21:14
That's back when travelReise was easyeinfach.
520
1256000
3000
Das war damals, als reisen noch einfach war.
21:18
And those people don't think --
521
1260000
2000
Und diese Leute denken nicht –
21:20
they don't --
522
1262000
2000
sie tun nicht –
21:22
they don't always tell you the truthWahrheit, you know.
523
1264000
2000
sie sagen nicht immer die Wahrheit, wisst ihr.
21:24
There is nothing in theirihr contractVertrag, in factTatsache,
524
1266000
2000
Es steht nichts in ihren Verträgen,
21:26
that makesmacht it to theirihr advantageVorteil always,
525
1268000
2000
das ihnen einen Vorteil verschaffen würde, wenn sie
21:28
to tell you the truthWahrheit.
526
1270000
2000
einem immer die Wahrheit sagen würden.
21:30
And the people I'm talkingim Gespräch about are people that like --
527
1272000
3000
Und die Leute von denen ich hier rede, das sind –
21:33
they say that they're a memberMitglied of the committeeAusschuss
528
1275000
3000
sie sagen, sie seien Mitglied in einem Ausschuss
21:36
callednamens, say, the Inter-GovernmentalZwischenstaatliche PanelPanel on ClimateKlima ChangeÄnderung.
529
1278000
4000
namens, sagen wir, Internationales Gremium zum Klimawandel.
21:40
And they -- and they have these biggroß meetingsSitzungen where they try to figureZahl out
530
1282000
3000
Und sie – sie haben diese riesen Sitzungen, auf denen sie versuchen herauszufinden,
21:44
how we're going to -- how we're going to continuallyständig provebeweisen
531
1286000
2000
wie wir stetig beweisen können,
21:46
that the planetPlanet is gettingbekommen warmerwärmeren,
532
1288000
3000
dass die Erde wärmer wird,
21:49
when that's actuallytatsächlich contraryGegenteil to mostdie meisten people'sMenschen sensationsEmpfindungen.
533
1291000
3000
obwohl das der Erfahrung der meisten Menschen widerspricht.
21:52
I mean, if you actuallytatsächlich measuremessen
534
1294000
2000
Wenn man wirklich die Temperatur
21:54
the temperatureTemperatur over a periodPeriode --
535
1296000
2000
über einen längeren Zeitraum misst –
21:56
I mean, the temperatureTemperatur has been measuredgemessen now
536
1298000
2000
die Temperatur wird jetzt schon ziemlich
21:58
prettyziemlich carefullyvorsichtig for about 50, 60 yearsJahre --
537
1300000
3000
sorgfältig seit über 50, 60 Jahren gemessen –
22:01
longerlänger than that it's been measuredgemessen,
538
1303000
2000
sie wurde schon länger gemessen,
22:03
but in really nicenett, precisepräzise waysWege,
539
1305000
2000
aber auf richtige, präzise Art,
22:05
and recordsAufzeichnungen have been keptgehalten for 50 or 60 yearsJahre,
540
1307000
3000
und es gibt seit 50 oder 60 Jahren Aufzeichnungen,
22:08
and in factTatsache, the temperatureTemperatur hadn'thatte nicht really goneWeg up.
541
1310000
2000
und tatsächlich ist die Temperatur nicht wirklich gestiegen.
22:10
It's like, the averagedurchschnittlich temperatureTemperatur
542
1312000
2000
Nun, die Durchschnittstemperatur
22:12
has goneWeg up a tinysehr klein little bitBit,
543
1314000
2000
ist ein ganz klein wenig gestiegen,
22:14
because the nighttimeNacht temperaturesTemperaturen
544
1316000
3000
weil die Nachttemperatur
22:17
at the weatherWetter stationsStationen have come up just a little bitBit.
545
1319000
2000
in den Wetterstationen ein wenig höher angestiegen ist.
22:19
But there's a good explanationErläuterung for that.
546
1321000
2000
Aber dafür gibt es eine einfache Erklärung.
22:21
And it's that the weatherWetter stationsStationen are all builtgebaut outsidedraußen of townStadt,
547
1323000
3000
Und zwar, dass die Wetterstationen alle außerhalb der Stadt gebaut wurden,
22:24
where the airportFlughafen was, and now
548
1326000
2000
beim Flughafen, und jetzt
22:26
the town'sder Stadt movedbewegt out there, there's concreteBeton all around
549
1328000
2000
hat sich die Stadt dorthin ausgebreitet, überall ist Beton
22:28
and they call it the skylineHorizont effectbewirken.
550
1330000
2000
und man nennt es den "Skyline-Effekt".
22:30
And mostdie meisten responsibleverantwortlich people
551
1332000
2000
Die meisten vernünftigen Menschen,
22:32
that measuremessen temperaturesTemperaturen realizerealisieren
552
1334000
2000
die Temperaturen messen, sind sich bewusst,
22:34
you have to shieldSchild your measuringMessung deviceGerät from that.
553
1336000
2000
dass man das Messgerät davon abschirmen muss.
22:36
And even then, you know,
554
1338000
3000
Und selbst dann,
22:39
because the buildingsGebäude get warmwarm in the daytimetagsüber,
555
1341000
1000
weil die Gebäude sich tagsüber erwärmen
22:40
and they keep it a little warmerwärmeren at night.
556
1342000
2000
und es nachts ein klein wenig wärmer machen.
22:42
So the temperatureTemperatur has been, sortSortieren of, inchingTippbetrieb up.
557
1344000
2000
Die Temperatur ist also nach oben gekrochen.
22:44
It should have been. But not a lot. Not like, you know --
558
1346000
3000
Das war zu erwarten. Aber nicht viel. Nicht wie, naja –
22:47
the first guy -- the first guy that got the ideaIdee
559
1349000
2000
der erste Kerl – der erste Kerl, der die Idee hatte,
22:49
that we're going to frybraten ourselvesuns selbst here,
560
1351000
2000
dass wir uns grillen würden,
22:51
actuallytatsächlich, he didn't think of it that way.
561
1353000
2000
er hat eigentlich gar nicht so darüber nachgedacht.
22:53
His nameName was SvenSven ArrheniusArrhenius. He was SwedishSchwedisch, and he said,
562
1355000
3000
Sein Name war Sven Arrhenius. Er war Schwede, und er meinte,
22:56
if you doubledoppelt the COCO2 levelEbene in the atmosphereAtmosphäre,
563
1358000
3000
wenn man die CO2-Konzentration in der Atmosphäre verdoppelt,
22:59
whichwelche he thought mightMacht -- this is in 1900 --
564
1361000
2000
was er für möglich hielt – das war um 1900 –
23:02
the temperatureTemperatur oughtsollen to go up about 5.5 degreesGrad, he calculatedberechnet.
565
1364000
3000
dann sollte, nach seiner Berechnung, die Temperatur um etwa 5,5 Grad ansteigen.
23:05
He was thinkingDenken of the earthErde as, kindArt of like,
566
1367000
2000
Er betrachtete die Erde als
23:07
you know, like a completelyvollständig insulatedisoliert thing
567
1369000
3000
einen vollständig isolierten Körper,
23:10
with no stuffSachen in it, really,
568
1372000
2000
ohne wirklich irgendetwas darin,
23:12
just energyEnergie comingKommen down, energyEnergie leavingVerlassen.
569
1374000
2000
nur Energie, die hereinkommt und wieder hinausgeht.
23:14
And so he camekam up with this theoryTheorie,
570
1376000
2000
Also kam er mit dieser Theorie an,
23:16
and he said, this will be coolcool,
571
1378000
2000
und er fand das ziemlich cool,
23:18
because it'lles wird be a longerlänger growingwachsend seasonJahreszeit in SwedenSchweden,
572
1380000
3000
weil es dann eine längere Anbauperiode in Schweden gebe,
23:21
you know, and the surfersSurfer likedgefallen it,
573
1383000
2000
und die Surfer würden es auch mögen,
23:23
the surfersSurfer thought, that's a coolcool ideaIdee,
574
1385000
2000
die Surfer fanden das eine coole Idee,
23:25
because it's prettyziemlich coldkalt in the oceanOzean sometimesmanchmal, and --
575
1387000
3000
weil es im Meer manchmal ziemlich kalt ist –
23:28
but a lot of other people laterspäter on
576
1390000
2000
aber später fingen viele Leute an,
23:30
startedhat angefangen thinkingDenken it would be badschlecht, you know.
577
1392000
2000
das für etwas Schlechtes zu halten.
23:33
But nobodyniemand actuallytatsächlich demonstratedgezeigt it, right?
578
1395000
2000
Aber niemand hat es wirklich aufgezeigt, richtig?
23:35
I mean, the temperatureTemperatur as measuredgemessen --
579
1397000
2000
Gut, die Temperaturen sind gemessen –
23:37
and you can find this on our wonderfulwunderbar InternetInternet,
580
1399000
2000
und das findet man in unserem wunderbaren Internet,
23:39
you just go and look for all NASAsNASAs recordsAufzeichnungen,
581
1401000
3000
man schaut einfach die NASA-Aufzeichnungen an,
23:42
and all the WeatherWetter Bureau'sDes Präsidiums recordsAufzeichnungen,
582
1404000
2000
und die des Wetterdienstes,
23:44
and you'lldu wirst look at it yourselfdich selber, and you'lldu wirst see, the temperatureTemperatur has just --
583
1406000
3000
und man schaut selbst und wird sehen, dass die Temperatur nur –
23:47
the nighttimeNacht temperatureTemperatur measuredgemessen on the surfaceOberfläche of the planetPlanet
584
1409000
3000
die Nachttemperatur an der Erdoberfläche nur
23:50
has goneWeg up a tinysehr klein little bitBit.
585
1412000
2000
ein ganz klein wenig angestiegen ist.
23:52
So if you just averagedurchschnittlich that and the daytimetagsüber temperatureTemperatur, it lookssieht aus like it wentging up
586
1414000
2000
Wenn man einfach zusammen mit der Tagestemperatur den Mittelwert bildet, sieht es aus, als ob sie
23:54
about .7 degreesGrad in this centuryJahrhundert.
587
1416000
3000
in diesem Jahrhundert um etwa 0,7 Grad angestiegen sei.
23:57
But in factTatsache, it was just comingKommen up --
588
1419000
2000
Aber tatsächlich, war der Anstieg nur –
23:59
it was the nighttimeNacht; the daytimetagsüber temperaturesTemperaturen didn't go up.
589
1421000
2000
es war die Nachttemperatur; die Tagestemperaturen sind nicht gestiegen.
24:01
So -- and Arrhenius'Arrhenius theoryTheorie --
590
1423000
3000
Nun – Arrhenius' Theorie –
24:04
and all the globalglobal warmersStövchen think --
591
1426000
2000
und alle Klimawandler glauben –
24:06
they would say, yeah, it should go up in the daytimetagsüber, too,
592
1428000
2000
sie würden sagen, ja, sie sollte auch am Tag ansteigen,
24:08
if it's the greenhouseGewächshaus effectbewirken.
593
1430000
2000
wenn es der Treibhauseffekt ist.
24:10
Now, people like things that have, like, namesNamen like that,
594
1432000
3000
Die Leute mögen Dinge, die solche Namen haben,
24:13
that they can envisionsich vorstellen it, right? I mean --
595
1435000
3000
unter denen man sich etwas vorstellen kann.
24:16
but people don't like things like this, so -- mostdie meisten -- I mean,
596
1438000
2000
Aber die Leute mögen solche Sachen nicht, also – die meisten –
24:18
you don't get all excitedaufgeregt about things
597
1440000
2000
man begeistert sich nicht für Dinge
24:21
like the actualtatsächlich evidenceBeweise, you know,
598
1443000
2000
wie die eigentlichen Tatsachen,
24:23
whichwelche would be evidenceBeweise for strengtheningStärkung der
599
1445000
2000
die Beleg wären für verstärkte
24:25
of the tropicaltropisch circulationVerkehr in the 1990s.
600
1447000
3000
tropische Luftströmungen in den 90er Jahren.
24:28
It's a paperPapier- that camekam out in FebruaryFebruar,
601
1450000
2000
Das ist ein Artikel, der im Februar erschienen ist,
24:30
and mostdie meisten of you probablywahrscheinlich hadn'thatte nicht heardgehört about it.
602
1452000
3000
und die meisten von euch haben davon vermutlich nicht gehört.
24:33
"EvidenceBeweise for LargeGroße DecadalDekadische VariabilityVariabilität
603
1455000
2000
"Hinweise auf starke dekadische Variabilität
24:35
in the TropicalTropische Mean RadiativeStrahlungsleistung EnergyEnergie BudgetBudget."
604
1457000
3000
in der mittleren Strahlungs-Energiebilanz der Tropen."
24:39
ExcuseEntschuldigung me. Those papersPapiere were publishedveröffentlicht by NASANASA,
605
1461000
3000
Entschuldigung. Diese Artikel wurden von der NASA veröffentlicht,
24:42
and some scientistsWissenschaftler at ColumbiaColumbia, and VilikiViliki
606
1464000
2000
und von einigen Wissenschaftlern an der Columbia Universität und Viliki
24:44
and a wholeganze bunchBündel of people, PrincetonPrinceton.
607
1466000
3000
und einem Haufen Leute in Princeton.
24:47
And those two papersPapiere camekam out in ScienceWissenschaft MagazineMagazin,
608
1469000
3000
Und diese beiden Artikel erschienen im Science Magazine,
24:50
FebruaryFebruar the first,
609
1472000
2000
am 1. Februar,
24:52
and these -- the conclusionSchlussfolgerung in bothbeide of these papersPapiere,
610
1474000
3000
und sie – die Schlussfolgerung beider Artikel,
24:55
and in alsoebenfalls the ScienceWissenschaft editor'sdes Herausgebers, like,
611
1477000
3000
und auch in der des Science-Redakteurs, also
24:58
descriptionsBeschreibungen of these papersPapiere, for, you know,
612
1480000
2000
seiner Beschreibung dieser Artikel, für,
25:00
for the quickieQuickie,
613
1482000
2000
für den Quickie,
25:02
is that our theoriesTheorien about globalglobal warmingErwärmen
614
1484000
2000
ist die, dass unsere Theorien über den Klimawandel
25:04
are completelyvollständig wrongfalsch. I mean,
615
1486000
2000
vollkommen falsch sind.
25:06
what these guys were doing,
616
1488000
2000
Was diese Jungs gemacht haben,
25:08
and this is what -- the NASANASA people have been sayingSprichwort this for a long time.
617
1490000
3000
und das ist, was – die Leute von der NASA sagen das schon lange.
25:11
They say, if you measuremessen the temperatureTemperatur of the atmosphereAtmosphäre, it isn't going up --
618
1493000
3000
Sie sagen, wenn man die Temperatur der Atmosphäre misst, sie steigt nicht an –
25:14
it's not going up at all. We'veWir haben doing it very carefullyvorsichtig now for 20 yearsJahre,
619
1496000
3000
sie steigt überhaupt nicht an. Wir messen das seit 20 Jahren sehr sorgfältig
25:17
from satellitesSatelliten, and it isn't going up.
620
1499000
3000
von Satelliten aus, und sie steigt nicht an.
25:20
And in this paperPapier-, they showShow something much more strikingmarkant,
621
1502000
3000
Und in diesem Artikel zeigen sie etwas viel Eindrucksvolleres,
25:23
and that was that they did what they call a radiationStrahlung --
622
1505000
3000
und zwar haben sie das gemacht, was sie eine Strahlungs- –
25:26
and I'm not going to go into the detailsDetails of it, actuallytatsächlich it's quiteganz complicatedkompliziert,
623
1508000
3000
ich werde nicht ins Detail gehen, es ist ziemlich kompliziert,
25:29
but it isn't as complicatedkompliziert as they mightMacht make you think it is
624
1511000
3000
aber auch wieder nicht so kompliziert, wie sie den Eindruck erwecken wollen,
25:32
by the wordsWörter they use in those papersPapiere. If you really get down to it, they say,
625
1514000
3000
durch die Ausdrücke in solchen Artikeln. Im Grunde genommen sagen sie,
25:35
the sunSonne putslegt out a certainsicher amountMenge of energyEnergie --
626
1517000
2000
die Sonne gibt eine gewisse Menge Energie ab –
25:37
we know how much that is --
627
1519000
2000
wir wissen, wie viel das ist –
25:39
it fallsStürze on the earthErde, the earthErde givesgibt back a certainsicher amountMenge.
628
1521000
2000
sie kommt auf die Erde und die Erde gibt wieder einen gewissen Anteil davon ab.
25:41
When it getsbekommt warmwarm it generateserzeugt --
629
1523000
3000
Wenn es warm wird, erzeugt das –
25:44
it makesmacht redderröter energyEnergie -- I mean, like infra-redInfra-Rot,
630
1526000
3000
es macht rötere Energie – infrarot,
25:47
like something that's warmwarm givesgibt off infra-redInfra-Rot.
631
1529000
3000
also etwas, das sich aufwärmt, gibt infrarot ab.
25:50
The wholeganze businessGeschäft of the globalglobal warmingErwärmen --
632
1532000
2000
Die ganze Geschichte der Erderwärmung –
25:52
trashMüll, really,
633
1534000
2000
Unsinn, wirklich,
25:54
is that -- if the -- if there's too much COCO2 in the atmosphereAtmosphäre,
634
1536000
3000
ist das – wenn zu viel CO2 in der Atmosphäre ist,
25:57
the heatHitze that's tryingversuchen to escapeFlucht
635
1539000
2000
wird die Wärme, die zu entweichen versucht,
25:59
won'tGewohnheit be ablefähig to get out. But the heatHitze comingKommen from the sunSonne,
636
1541000
3000
nicht herauskommen können. Aber die Wärme, die von der Sonne kommt,
26:02
whichwelche is mostlymeist down in the -- it's like 350 nanometersNanometer,
637
1544000
3000
die großteils unten im Bereich von ca. 350 Nanometern
26:05
whichwelche is where it's centeredzentriert -- that goesgeht right throughdurch COCO2.
638
1547000
3000
zentriert ist – sie geht durch CO2 einfach durch.
26:08
So you still get heatedbeheizt, but you don't dissipatezerstreuen any.
639
1550000
2000
Man wird also immer noch aufgewärmt, führt aber keine Wärme ab.
26:10
Well, these guys measuredgemessen all of those things.
640
1552000
2000
Nun, diese Jungs haben das alles gemessen.
26:12
I mean, you can talk about that stuffSachen,
641
1554000
2000
Man kann über diesen Kram reden,
26:14
and you can writeschreiben these largegroß reportsBerichte, and you can get governmentRegierung moneyGeld to do it,
642
1556000
3000
und man kann ellenlange Berichte schreiben und Regierungsgeld dafür bekommen,
26:17
but these -- they actuallytatsächlich measuredgemessen it,
643
1559000
3000
aber diese – sie haben es tatsächlich gemessen,
26:20
and it turnswendet sich out that in the last 10 yearsJahre --
644
1562000
2000
und es stellt sich heraus, dass in den letzten zehn Jahren –
26:22
that's why they say "decadaldekadische" there --
645
1564000
2000
deshalb nennen sie das "dekadisch" –
26:24
that the energyEnergie -- that the levelEbene
646
1566000
3000
dass die Energie – dass die Höhe
26:27
of what they call "imbalanceUngleichgewicht"
647
1569000
2000
dessen, was sie "Ungleichgewicht" nennen,
26:29
has been way the hellHölle over what was expectederwartet.
648
1571000
3000
ungeheuer viel größer war als wir es erwartet hätten.
26:32
Like, the amountMenge of imbalanceUngleichgewicht --
649
1574000
3000
Also, die Höhe des Ungleichgewichts –
26:35
meaningBedeutung, heat'sHeat comingKommen in and it's not going out
650
1577000
3000
d.h., Wärme kommt rein und nicht mehr raus,
26:38
that you would get from havingmit doubledoppelt the COCO2,
651
1580000
2000
die man für die verdoppelte CO2-Menge bekäme,
26:40
whichwelche we're not anywhereirgendwo nearin der Nähe von that, by the way.
652
1582000
3000
wovon wir – nebenbei gesagt – weit entfernt sind.
26:43
But if we did, in 2025 or something,
653
1585000
2000
Aber sollten wir, 2025 oder so,
26:45
have doubledoppelt the COCO2 as we had in 1900,
654
1587000
3000
die doppelte CO2-Menge haben wie 1900,
26:48
they say it would be increaseerhöhen, ansteigen the energyEnergie budgetBudget
655
1590000
2000
dann, sagen sie, würde das die Energiebilanz
26:50
by about -- in other wordsWörter,
656
1592000
3000
um etwa – mit anderen Worten,
26:53
one wattWatt perpro squarePlatz centimeterZentimeter more
657
1595000
2000
es käme ein Watt pro Quadratzentimeter
26:55
would be comingKommen in than going out.
658
1597000
2000
mehr an als wieder abgegeben würde.
26:57
So the planetPlanet should get warmerwärmeren.
659
1599000
3000
Also sollte die Erde wärmer werden.
27:00
Well, they foundgefunden out in this studyStudie -- these two studiesStudien
660
1602000
2000
Nun, in diesen Studien fanden sie heraus – diesen zwei Studien
27:02
by two differentanders teamsTeams --
661
1604000
2000
von zwei unterschiedlichen Gruppen –
27:04
that fivefünf and a halfHälfte wattsWatt
662
1606000
2000
dass 5,5 Watt
27:06
perpro squarePlatz meterMeter
663
1608000
2000
pro Quadratmeter
27:08
had been comingKommen in from 1998, 1999,
664
1610000
3000
ankamen – 1998, 1999 –
27:11
and the placeOrt didn't get warmerwärmeren.
665
1613000
2000
und es wurde nicht wärmer.
27:13
So the theory'sTheorie der kaputkaput -- it's nothing.
666
1615000
2000
Die Theorie ist also futsch – sie ist gar nichts.
27:15
These papersPapiere should have been callednamens,
667
1617000
2000
Man hätte diese Artikel
27:17
"The EndEnde to the GlobalGlobale WarmingErwärmung FiascoFiasko," you know.
668
1619000
3000
"Das Ende des Klimawandel-Fiaskos" nennen sollen.
27:20
They're concernedbesorgt,
669
1622000
2000
Sie sind besorgt,
27:22
and you can tell they have very guardedbewacht conclusionsSchlussfolgerungen in these papersPapiere,
670
1624000
3000
und man sieht, dass die Schlussfolgerungen in den Artikeln sehr zurückhaltend sind,
27:25
because they're talkingim Gespräch about biggroß laboratoriesLaboratorien
671
1627000
2000
weil sie von großen Laboren sprechen,
27:27
that are fundedfinanziert by lots of moneyGeld
672
1629000
2000
die mit viel Geld finanziert werden
27:29
and by scarederschrocken people.
673
1631000
2000
und von verängstigten Menschen.
27:31
You know, if they said, you know what?
674
1633000
2000
Wenn die sagen würden, wisst ihr was?
27:33
There isn't a problemProblem with globalglobal warmingErwärmen any longerlänger,
675
1635000
2000
Es gibt nicht länger ein Problem mit dem Klimawandel,
27:35
so we can -- you know, they're fundingFinanzierung.
676
1637000
2000
also können wir – nun, sie finanzieren.
27:37
And if you startAnfang a grantgewähren requestAnfrage with something like that,
677
1639000
2000
Wenn man einen Drittmittelantrag mit so etwas anfängt,
27:40
and say, globalglobal warmingErwärmen obviouslyoffensichtlich hadn'thatte nicht happenedpassiert ...
678
1642000
2000
und die Erderwärmung hat offensichtlich nicht stattgefunden ...
27:42
if they -- if they -- if they actuallytatsächlich -- if they actuallytatsächlich said that,
679
1644000
2000
wenn sie – wenn sie wirklich – wenn sie das wirklich sagen würden,
27:44
I'm gettingbekommen out.
680
1646000
2000
Ich hau schon ab.
27:46
(LaughterLachen)
681
1648000
3000
(Lachen)
27:49
I'll standStand up too, and --
682
1651000
2000
Ich stehe jetzt auch auf und –
27:51
(LaughterLachen)
683
1653000
2000
(Lachen)
27:53
(ApplauseApplaus)
684
1655000
3000
(Applaus)
27:56
They have to say that.
685
1658000
2000
Sie müssen das sagen.
27:58
They had to be very cautiousvorsichtig.
686
1660000
2000
Sie mussten sehr vorsichtig sein.
28:00
But what I'm sayingSprichwort is, you can be delightedErfreut,
687
1662000
2000
Aber was ich sagen will, ist, dass ihr euch freuen könnt,
28:02
because the editorEditor of ScienceWissenschaft, who is no dummyDummy,
688
1664000
3000
denn der Science-Redakteur, der kein Idiot ist,
28:05
and bothbeide of these fairlyziemlich professionalProfessionel --
689
1667000
3000
und diese beiden ziemlich kompetenten –
28:08
really professionalProfessionel teamsTeams, have really come to the samegleich conclusionSchlussfolgerung
690
1670000
3000
wirklich kompetenten Gruppen, sind zum gleichen Schluss gekommen.
28:11
and in the bottomBoden linesLinien in theirihr papersPapiere
691
1673000
2000
Und am Ende ihrer Artikel
28:13
they have to say, what this meansmeint is, that what we'vewir haben been thinkingDenken,
692
1675000
2000
müssen sie sagen, dass das bedeutet, was wir gedacht haben,
28:16
was the globalglobal circulationVerkehr modelModell- that we predictvorhersagen
693
1678000
2000
dass das globale Zirkulationsmodell, mit dem wir vorhersagen,
28:18
that the earthErde is going to get overheatedüberhitzt
694
1680000
2000
dass die Erde überhitzt wird,
28:20
that it's all wrongfalsch. It's wrongfalsch by a largegroß factorFaktor.
695
1682000
3000
dass das alles falsch ist. Es ist um einen sehr großen Faktor falsch.
28:23
It's not by a smallklein one. They just --
696
1685000
3000
Nicht nur ein bisschen. Sie haben –
28:26
they just misinterpretedfalsch interpretiert the factTatsache that the earthErde --
697
1688000
3000
sie haben einfach die Tatsache falsch beurteilt, dass die Erde –
28:29
there's obviouslyoffensichtlich some mechanismsMechanismen going on
698
1691000
2000
dass es offensichtlich einen Mechanismus gibt,
28:31
that nobodyniemand knewwusste about,
699
1693000
2000
von dem keiner wusste,
28:33
because the heat'sHeat comingKommen in and it isn't gettingbekommen warmerwärmeren.
700
1695000
2000
denn die Wärme kommt an und es wird nicht wärmer.
28:35
So the planetPlanet is a prettyziemlich amazingtolle thing, you know,
701
1697000
3000
Dieser Planet ist ziemlich erstaunlich,
28:38
it's biggroß and horribleschrecklich -- and biggroß and wonderfulwunderbar,
702
1700000
2000
er ist groß und furchtbar – und groß und wunderbar,
28:40
and it does all kindsArten of things we don't know anything about.
703
1702000
3000
und macht alles möglich, von dem wir nichts wissen.
28:43
So I mean, the reasonGrund I put those things all togetherzusammen,
704
1705000
2000
Nun, der Grund, warum ich all das zusammenstelle,
28:45
OK, here'shier ist the way you're supposedsoll to do scienceWissenschaft --
705
1707000
2000
okay, so sollte man Wissenschaft betreiben –
28:47
some scienceWissenschaft is doneerledigt for other reasonsGründe dafür, and just curiosityNeugierde.
706
1709000
3000
manche Wissenschaft wird aus anderen Gründen betrieben, und nur aus Neugier.
28:50
And there's a lot of things like globalglobal warmingErwärmen,
707
1712000
2000
Und es gibt viele Sachen wie die Erderwärmung
28:52
and ozoneOzon holeLoch and you know,
708
1714000
2000
und das Ozonloch und so weiter,
28:54
a wholeganze bunchBündel of scientificwissenschaftlich publicÖffentlichkeit issuesProbleme,
709
1716000
2000
und viel Wissenschaft von öffentlichem Interesse,
28:56
that if you're interestedinteressiert in them,
710
1718000
2000
wenn man sich dafür interessiert,
28:58
then you have to get down the detailsDetails, and readlesen the papersPapiere callednamens,
711
1720000
3000
dann muss man die Details betrachten und diese Artikel lesen mit Titeln wie
29:01
"LargeGroße DecadalDekadische VariabilityVariabilität in the ... "
712
1723000
2000
"Starke dekadische Variabilität in der ..."
29:03
You have to figureZahl out what all those wordsWörter mean.
713
1725000
2000
Man muss herausfinden, was all diese Wörter bedeuten.
29:05
And if you just listen to the guys
714
1727000
2000
Und wenn man auf die Typen hört,
29:07
who are hypinghochgespielt those issuesProbleme, and makingHerstellung a lot of moneyGeld out of it,
715
1729000
3000
die diese Angelegenheiten aufblasen und damit einen Haufen Geld machen,
29:10
you'lldu wirst be misinformedfalsch informiert, and you'lldu wirst be worryingbeunruhigend about the wrongfalsch things.
716
1732000
3000
wird man falsch informiert und wird sich über die falschen Dinge Sorgen machen.
29:13
RememberDenken Sie daran the 10 things that are going to get you. The -- one of them --
717
1735000
3000
Denkt an die zehn Dinge, die uns am Ende kriegen. Die – eines davon –
29:16
(LaughterLachen)
718
1738000
2000
(Lachen)
29:18
And the asteroidsAsteroiden is the one I really agreezustimmen with there.
719
1740000
3000
Die Asteroiden sind die eine Theorie, der ich wirklich zustimme.
29:21
I mean, you've got to watch out for asteroidsAsteroiden. OK, thank you for havingmit me here.
720
1743000
3000
Also, passt auf Asteroiden auf. Okay, danke, dass ich hier sein durfte.
29:24
(ApplauseApplaus)
721
1746000
3000
(Applaus)
Translated by Nina Meinzer
Reviewed by Jeannette Rehbein

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kary Mullis - Biochemist
Kary Mullis won the Nobel Prize in Chemistry for developing a way to copy a strand of DNA. (His technique, called PCR, jump-started the 1990s' biorevolution.) He's known for his wide-ranging interests -- and strong opinions.

Why you should listen

In the early 1980s, Kary Mullis developed the polymerase chain reaction, an elegant way to make copies of a DNA strand using the enzyme polymerase and some basic DNA "building blocks." The process opened the door to more in-depth study of DNA -- like the Human Genome Project. Mullis shared the 1993 Nobel Prize in Chemistry for developing this technique.

As he tells it, after winning the Nobel Prize, his next career move was to learn how to surf. It's typical of Mullis, whose scientific method is to get deeply curious about a topic, work it out from first principles, and then imagine the next giant leap forward. As he puts it in his Nobel autobiography, revised several times since 1993, "I read a lot, and think a lot, and I can talk about almost anything. Being a Nobel laureate is a license to be an expert in lots of things as long as you do your homework."

Most recently, he's been taking a hard look at immunity; a recent patent from his company Altermune describes the redirection of an existing immune response to a new pathogen.

More profile about the speaker
Kary Mullis | Speaker | TED.com