ABOUT THE SPEAKER
Erik Hersman - Technologist
Erik Hersman harnesses Africa’s boundless spirit of innovation by creating platforms to improve daily lives both inside and outside the continent.

Why you should listen

Hersman is the CEO of BRCK, a rugged, self-powered, mobile Wi-Fi device that connects people and things to the Internet in areas of the world with poor infrastructure. He leads a number of web and mobile projects through organizations including iHub, a Nairobi community center that’s an epicenter for Kenya’s booming tech industry. The mobile app Ushahidi, which he co-developed, allows users to share breaking news through text messaging and continues to revolutionize and empower journalists, watchdog groups and everyday people around the world.

More profile about the speaker
Erik Hersman | Speaker | TED.com
TED2009

Erik Hersman: Reporting crisis via texting

Ο Έρικ Χέρσμαν για την αναφορά κρίσεων μέσω γραπτών μηνυμάτων

Filmed:
466,307 views

Στο TEDU 2009, ο Έρικ Χέρσμαν παρουσίασε την αξιοσημείωτη ιστορία του Ushahidi, μιας εξελιγμένης υπηρεσίας του Google Map που επέτρεψε στους Κενυάτες να αναφέρουν και να εντοπίζουν περιστατικά βίας μετά τις εκλογές του 2008 μέσω γραπτών μηνυμάτων, η οποία έχει αναπτυχθεί και συνεχίζει να σώζει ζωές σε άλλες χώρες.
- Technologist
Erik Hersman harnesses Africa’s boundless spirit of innovation by creating platforms to improve daily lives both inside and outside the continent. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So I'm here to tell you a storyιστορία of successεπιτυχία from AfricaΑφρική.
0
0
4000
Είμαι εδώ λοιπόν να σας πω για μια επιτυχία που είχαμε στην Αφρική.
00:16
A yearέτος and a halfΉμισυ agoπριν,
1
4000
3000
Πριν από ενάμιση χρόνο,
00:19
fourτέσσερα of the fiveπέντε people who are fullγεμάτος time membersμελών
2
7000
2000
τέσσερα απ' τα πέντε μέλη πλήρους απασχόλησης
00:21
at UshahidiUshahidi,
3
9000
2000
του Ushahidi,
00:23
whichοι οποίες meansπου σημαίνει "testimonyμαρτυρία" in SwahiliΣουαχίλι,
4
11000
3000
το οποίο σημαίνει "μαρτυρία" στα Σουαχίλι,
00:26
were TEDTED FellowsΥπότροφοι.
5
14000
2000
ήταν συνεργάτες του TED.
00:28
A yearέτος agoπριν in KenyaΚένυα we had post-electionμετά τις εκλογές violenceβία.
6
16000
3000
Πριν από ένα χρόνο είχαμε περιστατικά μετεκλογικής βίας στην Κένυα.
00:31
And in that time we prototypedκαλλιεργούμε and builtχτισμένο,
7
19000
3000
Και μέσα σε αυτό το διάστημα σχεδιάσαμε και κατασκευάσαμε,
00:34
in about threeτρία daysημέρες, a systemΣύστημα that would allowεπιτρέπω
8
22000
2000
σε περίπου τρεις μέρες, ένα σύστημα που θα επέτρεπε
00:36
anybodyοποιοσδήποτε with a mobileκινητό phoneτηλέφωνο
9
24000
2000
σε οποιονδήποτε με κινητό τηλέφωνο
00:38
to sendστείλετε in informationπληροφορίες and reportsΑναφορές on what was happeningσυμβαίνει around them.
10
26000
3000
να στέλνει πληροφορίες και αναφορές όσον αφορά ό,τι γίνεται τριγύρω του.
00:41
We tookπήρε what we knewήξερε about AfricaΑφρική,
11
29000
2000
Πήραμε ό,τι ξέραμε για την Αφρική,
00:43
the defaultπροεπιλογή deviceσυσκευή,
12
31000
2000
την προεπιλεγμένη συσκευή,
00:45
the mobileκινητό phoneτηλέφωνο, as our commonκοινός denominatorπαρονομαστής,
13
33000
2000
το κινητό τηλέφωνο, ως κοινό παρανομαστή,
00:47
and wentπήγε from there.
14
35000
2000
και ξεκινήσαμε από εκεί.
00:49
We got reportsΑναφορές like this.
15
37000
3000
Λάβαμε αναφορές σαν αυτή.
00:56
This is just a coupleζευγάρι of them from JanuaryΙανουάριος 17thth, last yearέτος.
16
44000
3000
Αυτές είναι δύο αναφορές από την 17η Ιανουαρίου, πριν ένα χρόνο.
01:02
And our systemΣύστημα was rudimentaryστοιχειώδη. It was very basicβασικός.
17
50000
3000
Το σύστημά μας τότε ήταν στοιχειώδες. Ήταν πολύ βασικό.
01:05
It was a mash-upmash-up that used dataδεδομένα that we collectedσυγκεντρωμένος from people,
18
53000
3000
Ήταν μια μίξη που χρησιμοποιούσε δεδομένα που συλλέγαμε από ανθρώπους,
01:08
and we put it on our mapχάρτης.
19
56000
2000
τα οποία βάλαμε στο χάρτη μας.
01:10
But then we decidedαποφασισμένος we neededαπαιτείται to do something more.
20
58000
2000
Αλλά τότε αποφασίσαμε ότι χρειαζόμαστε να κάνουμε κάτι παραπάνω.
01:12
We neededαπαιτείται to take what we had builtχτισμένο
21
60000
2000
Έπρεπε να πάρουμε αυτό που είχαμε χτίσει
01:14
and createδημιουργώ a platformπλατφόρμα out of it so that it could be used elsewhereαλλού in the worldκόσμος.
22
62000
3000
και να δημιουργήσουμε μέσω αυτού μια πλατφόρμα που θα μπορούσε να χρησιμοποιηθεί και αλλού στον κόσμο.
01:17
And so there is a teamομάδα of developersπρογραμματιστές
23
65000
3000
Έτσι λοιπόν υπάρχει μια ομάδα προγραμματιστών
01:20
from all over AfricaΑφρική, who are partμέρος of this teamομάδα now --
24
68000
3000
απ' όλη την Αφρική, που είναι μέλη αυτής της ομάδας πλέον --
01:23
from GhanaΓκάνα, from MalawiΜαλάουι, from KenyaΚένυα.
25
71000
2000
από τη Γκάνα, το Μαλάουι, την Κένυα.
01:25
There is even some from the U.S.
26
73000
4000
Υπάρχουν ακόμη και κάποιοι απ' την Αμερική.
01:29
We're buildingΚτίριο for smartphonessmartphones, so that it can be used in the developedαναπτηγμένος worldκόσμος,
27
77000
3000
Το φτιάχνουμε για smartphones, έτσι ώστε να χρησιμοποιηθεί στον αναπτυγμένο κόσμο,
01:32
as well as the developingανάπτυξη worldκόσμος.
28
80000
2000
καθώς και στον αναπτυσσόμενο.
01:34
We are realizingσυνειδητοποιώντας that this is trueαληθής.
29
82000
2000
Ανακαλύπτουμε ότι είναι αλήθεια.
01:36
If it worksεργοστάσιο in AfricaΑφρική then it will work anywhereοπουδήποτε.
30
84000
2000
Αν δουλεύει στην Αφρική τότε θα δουλέψει παντού.
01:38
And so we buildχτίζω for it in AfricaΑφρική first
31
86000
3000
Έτσι λοιπόν το δημιουργούμε στη Αφρική αρχικά
01:41
and then we moveκίνηση to the edgesάκρα.
32
89000
2000
και μετά το μεταφέρουμε στα άκρα.
01:43
It's now been deployedαναπτυχθεί in the DemocraticΔημοκρατική RepublicΔημοκρατία of the CongoΚονγκό.
33
91000
3000
Αυτή τη στιγμή αναπτύσσεται στη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό.
01:46
It's beingνα εισαι used by NGOsΜΚΟ all over EastΑνατολή AfricaΑφρική,
34
94000
3000
Το χρησιμοποιούν Μη Κυβερνητικές Οργανώσεις σε όλη την ανατολική Αφρική,
01:49
smallμικρό NGOsΜΚΟ doing theirδικα τους ownτα δικά little projectsέργα.
35
97000
3000
μικρές Μη Κυβερνητικές Οργανώσεις που πραγματοποιούν τα δικά τους προγράμματα.
01:52
Just this last monthμήνας it was deployedαναπτυχθεί by
36
100000
2000
Ήδη τον τελευταίο μήνα χρησιμοποιήθηκε από
01:54
AlΑλ JazeeraΤζαζίρα in GazaΓάζα.
37
102000
3000
το Αλ Τζαζίρα στη Γάζα.
01:57
But that's actuallyπράγματι not what I'm here to talk about.
38
105000
2000
Αλλά δεν ήρθα να μιλήσω εδώ γι' αυτό.
01:59
I'm here to talk about the nextεπόμενος bigμεγάλο thing,
39
107000
2000
Είμαι εδώ για να μιλήσω για το επόμενο μεγάλο πράγμα,
02:01
because what we're findingεύρεση out is that
40
109000
2000
γιατί αυτό που ανακαλύπτουμε είναι ότι
02:03
we have this capacityχωρητικότητα to reportκανω ΑΝΑΦΟΡΑ
41
111000
2000
έχουμε τη δυνατότητα να καταγράψουμε
02:05
eyewitnessαυτόπτης μάρτυρας accountsλογαριασμούς of what's going on in realπραγματικός time.
42
113000
4000
αυτόπτες μαρτυρίες του τι συμβαίνει σε πραγματικό χρόνο.
02:09
We're seeingβλέπων this in eventsγεγονότα like MumbaiΒομβάη recentlyπρόσφατα,
43
117000
3000
Αυτό το είδαμε πιο πρόσφατα σε γεγονότα όπως το Μουμπάι,
02:12
where it's so much easierευκολότερη to reportκανω ΑΝΑΦΟΡΑ now
44
120000
2000
όπου είναι πολύ πιο εύκολο να αναφέρεις πλέον
02:14
than it is to consumeκαταναλώνω it.
45
122000
2000
από το να καταναλώσεις.
02:16
There is so much informationπληροφορίες; what do you do?
46
124000
2000
Υπάρχει τόση πολύ πληροφορία - τι θα κάνεις με αυτό;
02:18
This is the TwitterΠειραχτήρι reportsΑναφορές for over threeτρία daysημέρες
47
126000
3000
Αυτές είναι οι αναφορές μέσω Twitter για πάνω από τρεις ημέρες
02:21
just coveringπου καλύπτει MumbaiΒομβάη.
48
129000
2000
που κάλυπταν τα γεγονότα στο Μουμπάι.
02:23
How do you decideαποφασίζω what is importantσπουδαίος?
49
131000
2000
Πώς αποφασίζεις τι είναι σημαντικό;
02:25
What is the veracityειλικρίνεια levelεπίπεδο of what you're looking at?
50
133000
3000
Ποιο είναι το επίπεδο αλήθειας αυτού που κοιτάς;
02:28
So what we find is that there is this
51
136000
2000
Έτσι αυτό που ανακαλύπτουμε είναι ότι υπάρχουν
02:30
great dealσυμφωνία of wastedσπατάλη crisisκρίση informationπληροφορίες
52
138000
2000
μεγάλες ποσότητες σπαταλημένης πληροφορίας για κρίσεις
02:32
because there is just too much informationπληροφορίες for us to
53
140000
3000
γιατί υπάρχει περισσότερη πληροφορία απ' ό,τι
02:35
actuallyπράγματι do anything with right now.
54
143000
3000
μπορούμε να χρησιμοποιήσουμε αυτή τη στιγμή.
02:38
And what we're actuallyπράγματι really concernedενδιαφερόμενος with
55
146000
2000
Και αυτό που μας απασχολεί περισσότερο
02:40
is this first threeτρία hoursώρες.
56
148000
2000
είναι αυτές οι τρεις πρώτες ώρες.
02:42
What we are looking at is the first threeτρία hoursώρες.
57
150000
2000
Αυτό που κοιτάμε είναι οι τρεις πρώτες ώρες.
02:44
How do we dealσυμφωνία with that informationπληροφορίες that is comingερχομός in?
58
152000
3000
Πώς αντιμετωπίζουμε την πληροφορία που έρχεται;
02:47
You can't understandκαταλαβαίνουν what is actuallyπράγματι happeningσυμβαίνει.
59
155000
2000
Δεν μπορείς να καταλάβεις τι γίνεται πραγματικά.
02:49
On the groundέδαφος and around the worldκόσμος
60
157000
2000
Στην περιοχή εκείνη αλλά και σε όλο τον κόσμο
02:51
people are still curiousπερίεργος,
61
159000
2000
οι άνθρωποι παραμένουν περίεργοι,
02:53
and tryingπροσπαθεί to figureεικόνα out what is going on. But they don't know.
62
161000
3000
και προσπαθούν να καταλάβουν τι συμβαίνει. Αλλά δεν ξέρουν.
02:56
So what we builtχτισμένο of courseσειρά μαθημάτων, UshahidiUshahidi,
63
164000
3000
Γι' αυτό, αυτό που δημιουργήσαμε, το Ushahidi,
02:59
is crowdsourcingcrowdsourcing this informationπληροφορίες.
64
167000
2000
είναι μια προσπάθεια ανάληψης της πληροφορίας από το πλήθος.
03:01
You see this with TwitterΠειραχτήρι, too. You get this informationπληροφορίες overloadπαραφορτώνω.
65
169000
3000
Αυτό είναι εμφανές και με το Twiiter. Έχεις μια υπερφόρτωση πληροφορίας.
03:04
So you've got a lot of informationπληροφορίες. That's great.
66
172000
2000
Έτσι έχεις μεγάλες ποσότητες πληροφορίας. Είναι υπέροχο.
03:06
But now what?
67
174000
2000
Και τώρα όμως τι;
03:08
So we think that there is something interestingενδιαφέρων we can do here.
68
176000
3000
Πιστεύουμε ότι υπάρχει κάτι ενδιαφέρον να κάνουμε εδώ.
03:11
And we have a smallμικρό teamομάδα who is workingεργαζόμενος on this.
69
179000
2000
Και έχουμε μια μικρή ομάδα που δουλεύει πάνω σε αυτό.
03:13
We think that we can actuallyπράγματι createδημιουργώ
70
181000
2000
Πιστεύουμε ότι μπορούμε να δημιουργήσουμε
03:15
a crowdsourcedcrowdsourced filterφίλτρο.
71
183000
2000
ένα φίλτρο αυτής της πληροφορίας από το πλήθος.
03:17
Take the crowdπλήθος and applyισχύουν them to the informationπληροφορίες.
72
185000
3000
Πάρτε το πλήθος και δώστε τους αυτές τις πληροφορίες.
03:20
And by ratingΒαθμολογία it and by ratingΒαθμολογία
73
188000
2000
Και ενώ το αξιολογούμε και αξιολογούμε
03:22
the differentδιαφορετικός people who submitυποβάλλουν informationπληροφορίες,
74
190000
2000
τους διαφορετικούς ανθρώπους που υποβάλουν τις πληροφορίες,
03:24
we can get refinedεξευγενισμένος resultsΑποτελέσματα
75
192000
2000
μπορούμε να λάβουμε καθαρά
03:26
and weightedσταθμισμένη resultsΑποτελέσματα.
76
194000
2000
και σταθμισμένα αποτελέσματα.
03:28
So that we have a better understandingκατανόηση
77
196000
2000
Έτσι ώστε να έχουμε μια καλύτερη κατανοήση
03:30
of the probabilityπιθανότητα of something beingνα εισαι trueαληθής or not.
78
198000
2000
της πιθανότητας κάτι να είναι αλήθεια ή όχι.
03:32
This is the kindείδος of innovationκαινοτομία that is,
79
200000
3000
Αυτή είναι ενός είδους καινοτομία που,
03:35
quiteαρκετά franklyειλικρινά -- it's interestingενδιαφέρων that it's comingερχομός from AfricaΑφρική.
80
203000
2000
ειλικρινά -- είναι ενδιαφέρον να έρχεται από την Αφρική.
03:37
It's comingερχομός from placesθέσεις that you wouldn'tδεν θα ήταν expectαναμένω.
81
205000
3000
Έρχεται από μέρη απ' όπου δε θα το περίμενες.
03:40
From youngνεαρός, smartέξυπνος developersπρογραμματιστές.
82
208000
2000
Από νέους, έξυπνους προγραμματιστές.
03:42
And it's a communityκοινότητα around it that has decidedαποφασισμένος to buildχτίζω this.
83
210000
3000
Και υπάρχει μια κοινότητα γύρω από αυτό που έχει αποφασίσει να το οικοδομήσει.
03:45
So, thank you very much.
84
213000
2000
Σας ευχαριστώ πολύ λοιπόν.
03:47
And we are very happyευτυχισμένος to be partμέρος of the TEDTED familyοικογένεια.
85
215000
2000
Και είμαστε πολύ χαρούμενοι που είμαστε μέλη της οικογένειας του TED.
03:49
(ApplauseΧειροκροτήματα)
86
217000
1000
(Χειροκρότημα)
Translated by Katerina Koinis
Reviewed by Leonidas Argyros

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Erik Hersman - Technologist
Erik Hersman harnesses Africa’s boundless spirit of innovation by creating platforms to improve daily lives both inside and outside the continent.

Why you should listen

Hersman is the CEO of BRCK, a rugged, self-powered, mobile Wi-Fi device that connects people and things to the Internet in areas of the world with poor infrastructure. He leads a number of web and mobile projects through organizations including iHub, a Nairobi community center that’s an epicenter for Kenya’s booming tech industry. The mobile app Ushahidi, which he co-developed, allows users to share breaking news through text messaging and continues to revolutionize and empower journalists, watchdog groups and everyday people around the world.

More profile about the speaker
Erik Hersman | Speaker | TED.com