ABOUT THE SPEAKER
Erik Hersman - Technologist
Erik Hersman harnesses Africa’s boundless spirit of innovation by creating platforms to improve daily lives both inside and outside the continent.

Why you should listen

Hersman is the CEO of BRCK, a rugged, self-powered, mobile Wi-Fi device that connects people and things to the Internet in areas of the world with poor infrastructure. He leads a number of web and mobile projects through organizations including iHub, a Nairobi community center that’s an epicenter for Kenya’s booming tech industry. The mobile app Ushahidi, which he co-developed, allows users to share breaking news through text messaging and continues to revolutionize and empower journalists, watchdog groups and everyday people around the world.

More profile about the speaker
Erik Hersman | Speaker | TED.com
TED2009

Erik Hersman: Reporting crisis via texting

Erik Hersman o krizovém zpravodajství přes SMSky

Filmed:
466,307 views

Na TEDu2009 prezentuje Erik Hersman pozoruhodný příběh Ushahidi, aplikace vytvořené na Google mapách, která po volbách 2008 umožnila Keňanům reportovat a sledovat násilnosti prostřednictvím SMSek v mobilech a pokračovala v záchraně životů i v jiných krajinách.
- Technologist
Erik Hersman harnesses Africa’s boundless spirit of innovation by creating platforms to improve daily lives both inside and outside the continent. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So I'm here to tell you a storypříběh of successúspěch from AfricaAfrika.
0
0
4000
Jsem tady, abych vám řekl africký příběh úspěchu.
00:16
A yearrok and a halfpolovina agopřed,
1
4000
3000
Před rokem a půl,
00:19
fourčtyři of the fivePět people who are fullplný time membersčlenů
2
7000
2000
čtyři z pěti plnoprávných členů
00:21
at UshahidiUshahidi,
3
9000
2000
Ushahidi
00:23
whichkterý meansprostředek "testimonysvědectví" in SwahiliSvahilština,
4
11000
3000
to ve svahilštině znamená svědectví
00:26
were TEDTED FellowsKamarádi.
5
14000
2000
byli následovníci TED.
00:28
A yearrok agopřed in KenyaKeňa we had post-electionpovolební violencenásilí.
6
16000
3000
Před rokem jsme měli v Keni povolební násilnosti.
00:31
And in that time we prototypedprototypem and builtpostavený,
7
19000
3000
A v tomto čase jsme vytvořili prototyp,
00:34
in about threetři daysdnů, a systemSystém that would allowdovolit
8
22000
2000
asi v průběhu třech dní, systém, který umožňoval
00:36
anybodyněkdo with a mobilemobilní, pohybliví phonetelefon
9
24000
2000
komukoliv s mobilním telefonem
00:38
to sendposlat in informationinformace and reportszpráv on what was happeninghappening around them.
10
26000
3000
poslat informaci a zprávu o tom, co se děje v jeho okolí.
00:41
We tookvzal what we knewvěděl about AfricaAfrika,
11
29000
2000
Vzali jsem do úvahy, co jsme věděli o Africe,
00:43
the defaultvýchozí devicepřístroj,
12
31000
2000
standardní zařízení
00:45
the mobilemobilní, pohybliví phonetelefon, as our commonběžný denominatorjmenovatel,
13
33000
2000
mobilní telefon, náš společný jmenovatel,
00:47
and wentšel from there.
14
35000
2000
a odtud jsme začali.
00:49
We got reportszpráv like this.
15
37000
3000
Dostali jsem zprávy jako je tato.
00:56
This is just a couplepár of them from JanuaryLedna 17thth, last yearrok.
16
44000
3000
To je jen několik z nich ze 17. ledna minulého roku.
01:02
And our systemSystém was rudimentaryzákladní. It was very basiczákladní.
17
50000
3000
A to byl náš systém nevyvinutý. Byl velmi jednoduchý.
01:05
It was a mash-upmash-up sada that used datadata that we collectedshromážděno from people,
18
53000
3000
Bylo to aplikace, který využívala informace získané od lidí
01:08
and we put it on our mapmapa.
19
56000
2000
a my jsme je dali do naší mapy.
01:10
But then we decidedrozhodl we neededpotřeboval to do something more.
20
58000
2000
Ale potom jsme se rozhodli, že potřebujeme udělat i něco navíc.
01:12
We neededpotřeboval to take what we had builtpostavený
21
60000
2000
Museli jsme vzít, co jsme už měli
01:14
and createvytvořit a platformplošina out of it so that it could be used elsewhereněkde jinde in the worldsvět.
22
62000
3000
a vytvořit z toho platformu, která by bylo použitelná kdekoliv na světě.
01:17
And so there is a teamtým of developersvývojářů
23
65000
3000
A tady je tým vývojářů
01:20
from all over AfricaAfrika, who are partčást of this teamtým now --
24
68000
3000
z celé Afriky, kteří jsou v současnosti členi týmu,
01:23
from GhanaGhana, from MalawiMalawi, from KenyaKeňa.
25
71000
2000
z Ghany, Malawi, Keni.
01:25
There is even some from the U.S.
26
73000
4000
Jsou tam dokonce i Američani.
01:29
We're buildingbudova for smartphoneschytré telefony, so that it can be used in the developedrozvinutý worldsvět,
27
77000
3000
Vytváříme je pro smartphony, atk aby to bylo použitelné i v rozvinutých zemích
01:32
as well as the developingrozvíjející se worldsvět.
28
80000
2000
stejně jako v rozvojových zemích.
01:34
We are realizingrealizovat that this is trueskutečný.
29
82000
2000
Uvědomujeme si, že je toto pravda.
01:36
If it workspráce in AfricaAfrika then it will work anywherekdekoli.
30
84000
2000
Jak to funguje v Africe, tak to bude fungovat kdekoliv.
01:38
And so we buildstavět for it in AfricaAfrika first
31
86000
3000
A tak jsem to nejdříve budovali pro Afriku
01:41
and then we movehýbat se to the edgesokraje.
32
89000
2000
a následně pro jiné kouty země.
01:43
It's now been deployednasazena in the DemocraticDemokratické RepublicRepublika of the CongoKongo.
33
91000
3000
Nyní to bylo nasazené v Demokratické republice Kongo.
01:46
It's beingbytost used by NGOsNevládní organizace all over EastVýchod AfricaAfrika,
34
94000
3000
Nevládní organizace to využívají po celé východní Africe.
01:49
smallmalý NGOsNevládní organizace doing theirjejich ownvlastní little projectsprojektů.
35
97000
3000
Malé nevládní organizace vytváří svoje vlastní malé projekty.
01:52
Just this last monthMěsíc it was deployednasazena by
36
100000
2000
Právě minulý měsíc to bylo nasazené
01:54
AlAl JazeeraJazeera in GazaGaza.
37
102000
3000
Al Jazirou v Gaze.
01:57
But that's actuallyvlastně not what I'm here to talk about.
38
105000
2000
Ale o tom jsem vám nechtěl vyprávět.
01:59
I'm here to talk about the nextdalší bigvelký thing,
39
107000
2000
Jsem tady, abych vám řekl o další velké věci
02:01
because what we're findingnález out is that
40
109000
2000
protože to, na co jsme přišli je, že
02:03
we have this capacitykapacita to reportzpráva
41
111000
2000
máme kapacity na posílání zpráv o událostech
02:05
eyewitnessočitý svědek accountsúčty of what's going on in realnemovitý time.
42
113000
4000
od očitých svědků, o tom, co se děje v reálném čase.
02:09
We're seeingvidění this in eventsUdálosti like MumbaiBombaj recentlynedávno,
43
117000
3000
Jsme svědci událostí jako nedávno v Bombaji.
02:12
where it's so much easiersnadnější to reportzpráva now
44
120000
2000
Je to o mnoho jednodušší posílat zprávy
02:14
than it is to consumekonzumovat it.
45
122000
2000
jak to všechno přijímat.
02:16
There is so much informationinformace; what do you do?
46
124000
2000
Je tak tolik informací ... co s tím uděláte?
02:18
This is the TwitterTwitter reportszpráv for over threetři daysdnů
47
126000
3000
To jsou zprávy z Twitteru za tři dny,
02:21
just coveringKrycí MumbaiBombaj.
48
129000
2000
zahrnující jen Bombaj.
02:23
How do you deciderozhodni se what is importantdůležité?
49
131000
2000
Jak rozhodnete o tom, co je důležité?
02:25
What is the veracitypravdivost levelúroveň of what you're looking at?
50
133000
3000
Jaké je úroveň věrohodnosti toho, na co se díváte?
02:28
So what we find is that there is this
51
136000
2000
Na co jsme přišli je, že je tam
02:30
great dealobchod of wastednevyužité crisiskrize informationinformace
52
138000
2000
velký podíl zahozených krizových informací
02:32
because there is just too much informationinformace for us to
53
140000
3000
jen proto, že je tam pro nás příliš mnoho informací,
02:35
actuallyvlastně do anything with right now.
54
143000
3000
abychom s tím něco udělali.
02:38
And what we're actuallyvlastně really concernedznepokojený with
55
146000
2000
Co nás ve skutečnosti doopravdy trápí, jsou
02:40
is this first threetři hourshodin.
56
148000
2000
tyto první tři hodiny.
02:42
What we are looking at is the first threetři hourshodin.
57
150000
2000
To, na co se díváme jsou první tři hodiny.
02:44
How do we dealobchod with that informationinformace that is comingpříchod in?
58
152000
3000
Jak tedy naložíme s informacemi, které přicházejí?
02:47
You can't understandrozumět what is actuallyvlastně happeninghappening.
59
155000
2000
Nemůžeme pochopit, co se právě děje.
02:49
On the groundpřízemní and around the worldsvět
60
157000
2000
Lidé na zemi okolo světa
02:51
people are still curiouszvědavý,
61
159000
2000
jsou stále zvědaví,
02:53
and tryingzkoušet to figurepostava out what is going on. But they don't know.
62
161000
3000
a snaží se zjistit, co se děje. Ale nevědí.
02:56
So what we builtpostavený of coursechod, UshahidiUshahidi,
63
164000
3000
Takže to, co jsme vytvořili, Ushahidi,
02:59
is crowdsourcingcrowdsourcing this informationinformace.
64
167000
2000
je filtr tohoto množství informací.
03:01
You see this with TwitterTwitter, too. You get this informationinformace overloadpřetížení.
65
169000
3000
Vidíte to i na Twitteru. Dostáváte přehnaně mnoho informací.
03:04
So you've got a lot of informationinformace. That's great.
66
172000
2000
Takže máte mnoho informací. To je výborné.
03:06
But now what?
67
174000
2000
Ale co teď?
03:08
So we think that there is something interestingzajímavý we can do here.
68
176000
3000
Myslíme si, že je to něco zajímavé, co můžeme udělat.
03:11
And we have a smallmalý teamtým who is workingpracovní on this.
69
179000
2000
Máme malý tým, který na tom pracuje.
03:13
We think that we can actuallyvlastně createvytvořit
70
181000
2000
Myslíme si, že můžeme doopravdy vytvořit
03:15
a crowdsourcedCrowdsourced filterfiltr.
71
183000
2000
davový filtr.
03:17
Take the crowddav and applyaplikovat them to the informationinformace.
72
185000
3000
Vezměte dav a aplikujte ho na dané informace.
03:20
And by ratinghodnocení it and by ratinghodnocení
73
188000
2000
Hodnocením a znovuhodnocením
03:22
the differentodlišný people who submitPředložit informationinformace,
74
190000
2000
od různých lidí, kteří podali informaci
03:24
we can get refinedrafinovaný resultsvýsledky
75
192000
2000
můžeme dostat přesnější výsledky
03:26
and weightedVážený resultsvýsledky.
76
194000
2000
a vážené výsledky.
03:28
So that we have a better understandingporozumění
77
196000
2000
Tím pádem dokážeme lépe hodnotit
03:30
of the probabilitypravděpodobnost of something beingbytost trueskutečný or not.
78
198000
2000
pravděpodobnost něčeho, co je pravda a nebo ne.
03:32
This is the kinddruh of innovationinovace that is,
79
200000
3000
Toto je druh inovace, který,
03:35
quitedocela franklyupřímně řečeno -- it's interestingzajímavý that it's comingpříchod from AfricaAfrika.
80
203000
2000
celkem upřímně - je zajímavé, že pochází z Afriky.
03:37
It's comingpříchod from placesmísta that you wouldn'tby ne expectočekávat.
81
205000
3000
Pochází z míst, které byste nečekali.
03:40
From youngmladý, smartchytrý developersvývojářů.
82
208000
2000
Od mladých, inteligentních vývojářů.
03:42
And it's a communityspolečenství around it that has decidedrozhodl to buildstavět this.
83
210000
3000
A je tu okolí, které se to rozhodlo vybudovat.
03:45
So, thank you very much.
84
213000
2000
Takže děkuji.
03:47
And we are very happyšťastný to be partčást of the TEDTED familyrodina.
85
215000
2000
A jsme velmi rádi, že jsme součástí TED rodiny.
03:49
(ApplausePotlesk)
86
217000
1000
(potlesk).
Translated by Lucie Sara Zavodna
Reviewed by Jan Pospisil

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Erik Hersman - Technologist
Erik Hersman harnesses Africa’s boundless spirit of innovation by creating platforms to improve daily lives both inside and outside the continent.

Why you should listen

Hersman is the CEO of BRCK, a rugged, self-powered, mobile Wi-Fi device that connects people and things to the Internet in areas of the world with poor infrastructure. He leads a number of web and mobile projects through organizations including iHub, a Nairobi community center that’s an epicenter for Kenya’s booming tech industry. The mobile app Ushahidi, which he co-developed, allows users to share breaking news through text messaging and continues to revolutionize and empower journalists, watchdog groups and everyday people around the world.

More profile about the speaker
Erik Hersman | Speaker | TED.com