ABOUT THE SPEAKER
Erik Hersman - Technologist
Erik Hersman harnesses Africa’s boundless spirit of innovation by creating platforms to improve daily lives both inside and outside the continent.

Why you should listen

Hersman is the CEO of BRCK, a rugged, self-powered, mobile Wi-Fi device that connects people and things to the Internet in areas of the world with poor infrastructure. He leads a number of web and mobile projects through organizations including iHub, a Nairobi community center that’s an epicenter for Kenya’s booming tech industry. The mobile app Ushahidi, which he co-developed, allows users to share breaking news through text messaging and continues to revolutionize and empower journalists, watchdog groups and everyday people around the world.

More profile about the speaker
Erik Hersman | Speaker | TED.com
TED2009

Erik Hersman: Reporting crisis via texting

Erik Hersman trình bày về thông báo tình trạng khẩn cấp qua tin nhắn điên thoại

Filmed:
466,307 views

Tại TEDU 2009, Erik Hersman trình bày về một câu chuyện thành công tại Ushahidi, về một hệ thống cho phép người Kenya có thể thông báo và theo dõi tình trạng bạo lực sau kì bầu cử năm 2008 qua hệ thống tin nhắn điện thoại, và những phát triển để tiếp tục cứu sống nhiều sinh mạng khác ở các nước khác.
- Technologist
Erik Hersman harnesses Africa’s boundless spirit of innovation by creating platforms to improve daily lives both inside and outside the continent. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So I'm here to tell you a storycâu chuyện of successsự thành công from AfricaAfrica.
0
0
4000
Tôi đến đây để kể cho các bạn nghe về một câu chuyện thành công ở châu Phi
00:16
A yearnăm and a halfmột nửa agotrước,
1
4000
3000
Cách đây một năm rưỡi
00:19
fourbốn of the fivesố năm people who are fullđầy time memberscác thành viên
2
7000
2000
bốn trong số năm thành viên của chúng tôi
00:21
at UshahidiUshahidi,
3
9000
2000
tại Ushahidi
00:23
which meanscó nghĩa "testimonylời khai" in SwahiliTiếng Swahili,
4
11000
3000
(Ushahidi theo tiếng Swahili nghĩa là "chứng cứ")
00:26
were TEDTED FellowsNghiên cứu sinh.
5
14000
2000
là thành viên của TED
00:28
A yearnăm agotrước in KenyaKenya we had post-electionsau cuộc bầu cử violencebạo lực.
6
16000
3000
Một năm trước ở Kenya chúng ta thấy tình trạng bạo lực sau bầu cử
00:31
And in that time we prototypedprototyped and builtđược xây dựng,
7
19000
3000
Lúc ấy chúng tôi đã tiên phong và xây dựng nên
00:34
in about threesố ba daysngày, a systemhệ thống that would allowcho phép
8
22000
2000
chỉ trong ba ngày, một hệ thống cho phép
00:36
anybodybất kỳ ai with a mobiledi động phoneđiện thoại
9
24000
2000
bất kì ai miễn là có điện thoại di động
00:38
to sendgửi in informationthông tin and reportsbáo cáo on what was happeningxảy ra around them.
10
26000
3000
có thể gửi thông tin và báo cáo những gì đang diễn ra xung quanh họ
00:41
We tooklấy what we knewbiết about AfricaAfrica,
11
29000
2000
Chúng tôi nhận ra rằng tại châu Phi
00:43
the defaultmặc định devicethiết bị,
12
31000
2000
thiết bị được sử dụng phổ biến
00:45
the mobiledi động phoneđiện thoại, as our commonchung denominatormẫu số,
13
33000
2000
là điện thoại di động, cũng giống như nhiều nước khác
00:47
and wentđã đi from there.
14
35000
2000
và chúng tôi bắt đầu từ nhận định đó.
00:49
We got reportsbáo cáo like this.
15
37000
3000
Chúng tôi nhận được những báo cáo như thế này
00:56
This is just a couplevợ chồng of them from JanuaryTháng một 17ththứ, last yearnăm.
16
44000
3000
Đây chỉ là một vài trong số chúng kể từ ngày 17 tháng 1 năm ngoái
01:02
And our systemhệ thống was rudimentarythô sơ. It was very basiccăn bản.
17
50000
3000
Hệ thống của chúng tôi mới chỉ là bước đầu. Nó rất cơ bản.
01:05
It was a mash-upmash-up that used datadữ liệu that we collectedthu thập from people,
18
53000
3000
Nó nhận các thông tin thu thập được từ mọi người
01:08
and we put it on our mapbản đồ.
19
56000
2000
và rồi đặt nó lên bản đồ của chúng tôi
01:10
But then we decidedquyết định we neededcần to do something more.
20
58000
2000
Nhưng rồi chúng tôi quyết định làm một cái gì đó hơn thế nữa
01:12
We neededcần to take what we had builtđược xây dựng
21
60000
2000
Chúng tôi cần phải dựa trên cái chúng tôi đã làm
01:14
and createtạo nên a platformnền tảng out of it so that it could be used elsewhereở nơi khác in the worldthế giới.
22
62000
3000
và phát triển trên nền tảng đó để nó có thể được sử dụng bất kì đâu trên thế giới
01:17
And so there is a teamđội of developersnhà phát triển
23
65000
3000
Và vì thế có một nhóm đội ngũ
01:20
from all over AfricaAfrica, who are partphần of this teamđội now --
24
68000
3000
từ mọi nơi ở châu Phi, cũng là một phần của đội ngũ này hiện nay,
01:23
from GhanaGhana, from MalawiMalawi, from KenyaKenya.
25
71000
2000
từ Ghaba, từ Malawi, từ Kenya
01:25
There is even some from the U.S.
26
73000
4000
Một số thậm chí từ Hoa Kì
01:29
We're buildingTòa nhà for smartphonesđiện thoại thông minh, so that it can be used in the developedđã phát triển worldthế giới,
27
77000
3000
Chúng tôi đang xây dựng hệ thống cho những điện thoại thế hệ thông minh, để cho nó có thể sử dụng ở những nước phát triển
01:32
as well as the developingphát triển worldthế giới.
28
80000
2000
cũng như những nước đang phát triển.
01:34
We are realizingnhận ra that this is truethật.
29
82000
2000
Chúng tôi nhân ra rằng điều này là sự thật.
01:36
If it workscông trinh in AfricaAfrica then it will work anywhereở đâu.
30
84000
2000
Rằng nếu hệ thống này có thể họat động được ở châu Phi thì nó có thể hoạt động được ở bất cứ đâu
01:38
And so we buildxây dựng for it in AfricaAfrica first
31
86000
3000
Và vì thế chúng tôi xây dựng ở châu Phi trước
01:41
and then we movedi chuyển to the edgescạnh.
32
89000
2000
và rồi những nơi khác sau này.
01:43
It's now been deployedđược triển khai in the DemocraticDân chủ RepublicCộng hòa of the CongoCongo.
33
91000
3000
Hiện nay hệ thống đang hoạt động ở Cộng hòa dân chủ Công-gô.
01:46
It's beingđang used by NGOsPhi chính phủ all over EastĐông AfricaAfrica,
34
94000
3000
Nó được sử dụng bởi các tổ chức phi chính phủ ở đông Phi.
01:49
smallnhỏ bé NGOsPhi chính phủ doing theirhọ ownsở hữu little projectsdự án.
35
97000
3000
Những tổ chức phi chính phủ nhỏ đang làm những dự án quy mô nhỏ.
01:52
Just this last monththáng it was deployedđược triển khai by
36
100000
2000
Ngay cuối tháng vừa rồi, hệ thống đã được sử dụng bởi
01:54
AlAl JazeeraJazeera in GazaDải Gaza.
37
102000
3000
Al Jazeera ở Gaza
01:57
But that's actuallythực ra not what I'm here to talk about.
38
105000
2000
Nhưng thực sự tôi không đến đây để chỉ nói về những cái đó
01:59
I'm here to talk about the nextkế tiếp biglớn thing,
39
107000
2000
Tôi đến đây để nói về những thứ lớn hơn tiếp theo
02:01
because what we're findingPhát hiện out is that
40
109000
2000
bỏi chúng ta nhận ra rằng
02:03
we have this capacitysức chứa to reportbài báo cáo
41
111000
2000
chúng ta có khả năng nhận được những báo cáo
02:05
eyewitnessnhân chứng accountstài khoản of what's going on in realthực time.
42
113000
4000
bởi chính những nhân chứng, thực tế cái gì đang diễn ra, trong thời gian thực.
02:09
We're seeingthấy this in eventssự kiện like MumbaiMumbai recentlygần đây,
43
117000
3000
Chúng ta đã thấy điều này qua những sự kiện ở Mumbai gần đây.
02:12
where it's so much easierdễ dàng hơn to reportbài báo cáo now
44
120000
2000
Hiện tại rất dễ để nhận định về nó
02:14
than it is to consumetiêu dùng it.
45
122000
2000
hơn là tại thời điểm nó đang diễn ra.
02:16
There is so much informationthông tin; what do you do?
46
124000
2000
Có quá nhiều thông tin, bạn sẽ làm thế nào?
02:18
This is the TwitterTwitter reportsbáo cáo for over threesố ba daysngày
47
126000
3000
Đây là những thông tin trên Twitter trong 3 ngày
02:21
just coveringbao gồm MumbaiMumbai.
48
129000
2000
về sự kiện Mumbai
02:23
How do you decidequyết định what is importantquan trọng?
49
131000
2000
Làm thế nào bạn biết được cái nào là quan trọng
02:25
What is the veracitytính chính xác levelcấp độ of what you're looking at?
50
133000
3000
Cái nào là đáng tin mà bạn đang tìm kiếm?
02:28
So what we find is that there is this
51
136000
2000
Cái mà chúng tôi phát hiện ra là
02:30
great dealthỏa thuận of wastedlãng phí crisiskhủng hoảng informationthông tin
52
138000
2000
có quá nhiều thông tin vô giá bị lãng phí
02:32
because there is just too much informationthông tin for us to
53
140000
3000
là do có quá nhiều thông tin đến với chúng ta
02:35
actuallythực ra do anything with right now.
54
143000
3000
và chúng ta không biết phải làm gì với nó.
02:38
And what we're actuallythực ra really concernedliên quan with
55
146000
2000
Cái mà chúng ta thực sự quan tâm
02:40
is this first threesố ba hoursgiờ.
56
148000
2000
là những gì diễn ra trong 3 giờ đầu tiên.
02:42
What we are looking at is the first threesố ba hoursgiờ.
57
150000
2000
Cái chúng ta tìm kiếm là thông tin ở ba giờ đầu tiên
02:44
How do we dealthỏa thuận with that informationthông tin that is comingđang đến in?
58
152000
3000
Chúng ta xử lý đống thông tin ấy như thế nào?
02:47
You can't understandhiểu không what is actuallythực ra happeningxảy ra.
59
155000
2000
Bạn không thể biết cái gì đang thực sự diễn ra
02:49
On the groundđất and around the worldthế giới
60
157000
2000
Khắp thế giới
02:51
people are still curiousHiếu kỳ,
61
159000
2000
mọi người vẫn đang tò mò,
02:53
and tryingcố gắng to figurenhân vật out what is going on. But they don't know.
62
161000
3000
và cố gắng tìm hiểu cái gì đang diễn ra. Nhưng họ không biết.
02:56
So what we builtđược xây dựng of coursekhóa học, UshahidiUshahidi,
63
164000
3000
Vì thế, cái mà chúng ta xây dựng ở Ushahidi là
02:59
is crowdsourcingCrowdsourcing this informationthông tin.
64
167000
2000
một nguồn cung cấp thông tin từ đám đông.
03:01
You see this with TwitterTwitter, too. You get this informationthông tin overloadquá tải.
65
169000
3000
Bạn có thể thấy điều này với Twitter. Bạn có vô số thông tin.
03:04
So you've got a lot of informationthông tin. That's great.
66
172000
2000
Bạn quả là có rất nhiều. Tuyệt thật.
03:06
But now what?
67
174000
2000
Nhưng rồi sao nữa?
03:08
So we think that there is something interestinghấp dẫn we can do here.
68
176000
3000
Rồi chúng tôi nghĩ đến một số thứ chúng tôi có thể làm ở đây
03:11
And we have a smallnhỏ bé teamđội who is workingđang làm việc on this.
69
179000
2000
Chúng tôi có một nhóm nhỏ đang làm việc về vấn đề này
03:13
We think that we can actuallythực ra createtạo nên
70
181000
2000
Chúng tôi nghĩ rằng chúng tôi có thể thực sự tạo ra được
03:15
a crowdsourcedcrowdsourced filterlọc.
71
183000
2000
một bộ lọc thông tin.
03:17
Take the crowdđám đông and applyứng dụng them to the informationthông tin.
72
185000
3000
Lấy thông tin từ đám đông và rồi
03:20
And by ratingđánh giá it and by ratingđánh giá
73
188000
2000
và bằng cách xếp hạng thông tin và xếp hạng bản thân
03:22
the differentkhác nhau people who submitGửi đi informationthông tin,
74
190000
2000
những người đưa tin
03:24
we can get refinedtinh tế resultscác kết quả
75
192000
2000
chúng ra có thể lọc ra kết quả
03:26
and weightedtrọng resultscác kết quả.
76
194000
2000
và đánh giá kết quả ấy.
03:28
So that we have a better understandinghiểu biết
77
196000
2000
Vì thế chúng ta sẽ có nhận thức rõ ràng hơn
03:30
of the probabilityxác suất of something beingđang truethật or not.
78
198000
2000
về khả năng thông tin là thật hay không thật.
03:32
This is the kindloại of innovationđổi mới that is,
79
200000
3000
Bước tiến này,
03:35
quitekhá franklythẳng thắn -- it's interestinghấp dẫn that it's comingđang đến from AfricaAfrica.
80
203000
2000
thật sự là, nó thú vị ở chỗ nó đến từ châu Phi
03:37
It's comingđang đến from placesnơi that you wouldn'tsẽ không expectchờ đợi.
81
205000
3000
Nó đến từ nơi bạn không thể ngờ được.
03:40
From youngtrẻ, smartthông minh developersnhà phát triển.
82
208000
2000
Đến từ những người trẻ tuổi và thông minh
03:42
And it's a communitycộng đồng around it that has decidedquyết định to buildxây dựng this.
83
210000
3000
cũng như cộng đồng xung quanh họ đã có thể xây dựng nên hệ thống này.
03:45
So, thank you very much.
84
213000
2000
Cám ơn các bạn.
03:47
And we are very happyvui mừng to be partphần of the TEDTED familygia đình.
85
215000
2000
Chúng tôi rất hạnh phúc là một phần của gia đình TED.
03:49
(ApplauseVỗ tay)
86
217000
1000
(Vỗ tay)
Reviewed by Alice Tran

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Erik Hersman - Technologist
Erik Hersman harnesses Africa’s boundless spirit of innovation by creating platforms to improve daily lives both inside and outside the continent.

Why you should listen

Hersman is the CEO of BRCK, a rugged, self-powered, mobile Wi-Fi device that connects people and things to the Internet in areas of the world with poor infrastructure. He leads a number of web and mobile projects through organizations including iHub, a Nairobi community center that’s an epicenter for Kenya’s booming tech industry. The mobile app Ushahidi, which he co-developed, allows users to share breaking news through text messaging and continues to revolutionize and empower journalists, watchdog groups and everyday people around the world.

More profile about the speaker
Erik Hersman | Speaker | TED.com