ABOUT THE SPEAKER
Dan Ariely - Behavioral economist
The dismal science of economics is not as firmly grounded in actual behavior as was once supposed. In "Predictably Irrational," Dan Ariely told us why.

Why you should listen

Dan Ariely is a professor of psychology and behavioral economics at Duke University and a founding member of the Center for Advanced Hindsight. He is the author of the bestsellers Predictably IrrationalThe Upside of Irrationality, and The Honest Truth About Dishonesty -- as well as the TED Book Payoff: The Hidden Logic that Shapes Our Motivations.

Through his research and his (often amusing and unorthodox) experiments, he questions the forces that influence human behavior and the irrational ways in which we often all behave.

More profile about the speaker
Dan Ariely | Speaker | TED.com
EG 2008

Dan Ariely: Are we in control of our own decisions?

Ο Νταν Αριέλι ρωτά: Έχουμε τον έλεγχο των αποφάσεών μας;

Filmed:
6,706,559 views

Ο ειδικός στα οικονομικά της συμπεριφοράς Νταν Αριέλι, συγγραφέας του βιβλίου "Προβλέψιμα Παράλογοι" (Predictably Irrational), χρησιμοποιεί κλασικές οφθαλμαπάτες και τα δικά του ερευνητικά αποτελέσματα που έρχονται ενάντια στα ένστικτά μας και μερικές φορές μας σοκάρουν, για να δείξει ότι δεν είμαστε τόσο λογικοί όσο νομίζουμε όταν παίρνουμε αποφάσεις.
- Behavioral economist
The dismal science of economics is not as firmly grounded in actual behavior as was once supposed. In "Predictably Irrational," Dan Ariely told us why. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I'll tell you a little bitκομμάτι about irrationalπαράλογος behaviorη ΣΥΜΠΕΡΙΦΟΡΑ.
0
0
3000
Θα μιλήσω λίγο για την παράλογη συμπεριφορά.
00:19
Not yoursδικος σου, of courseσειρά μαθημάτων -- other people'sτων ανθρώπων.
1
3000
2000
Όχι τη δική σας, ασφαλώς. Των άλλων.
00:21
(LaughterΤο γέλιο)
2
5000
1000
(Γέλια)
00:22
So after beingνα εισαι at MITMIT for a fewλίγοι yearsχρόνια,
3
6000
4000
Μετά από κάποια χρόνια στο ΜΙΤ,
00:26
I realizedσυνειδητοποίησα that writingΓραφή academicακαδημαϊκός papersχαρτιά is not that excitingσυναρπαστικός.
4
10000
4000
συνειδητοποίησα ότι η συγγραφή ακαδημαϊκών εργασιών δεν είναι και τόσο συναρπαστική.
00:30
You know, I don't know how manyΠολλά of those you readανάγνωση,
5
14000
2000
Βασικά, δεν ξέρω πόσα τέτοια κείμενα διαβάζετε.
00:32
but it's not funδιασκέδαση to readανάγνωση and oftenσυχνά not funδιασκέδαση to writeγράφω --
6
16000
3000
Αλλά δεν είναι ευχάριστα στο διάβασμα και συχνά δεν είναι ευχάριστα στη συγγραφή.
00:35
even worseχειρότερος to writeγράφω.
7
19000
2000
Είναι ακόμα χειρότερα στη συγγραφή.
00:37
So I decidedαποφασισμένος to try and writeγράφω something more funδιασκέδαση.
8
21000
3000
Οπότε, αποφάσισα να προσπαθήσω να γράψω κάτι πιο ευχάριστο.
00:40
And I cameήρθε up with an ideaιδέα that I will writeγράφω a cookbookβιβλίο μαγειρικής.
9
24000
4000
Και μου ήρθε η ιδέα να γράψω ένα βιβλίο μαγειρικής.
00:44
And the titleτίτλος for my cookbookβιβλίο μαγειρικής was going to be
10
28000
2000
Και ο τίτλος του βιβλίου μου θα ήταν
00:46
"DiningΤραπεζαρία WithoutΧωρίς CrumbsΨίχουλα: The ArtΤέχνη of EatingΤρώγοντας Over the SinkΝεροχύτη."
11
30000
3000
"Δείπνο Χωρίς Ψίχουλα: Η Τέχνη τού να Τρως Πάνω από το Νεροχύτη".
00:49
(LaughterΤο γέλιο)
12
33000
2000
(Γέλια)
00:51
And it was going to be a look at life throughδιά μέσου the kitchenκουζίνα.
13
35000
3000
Το βιβλίο θα ήταν μια άποψη της ζωής μέσα από την κουζίνα.
00:54
And I was quiteαρκετά excitedερεθισμένος about this. I was going to talk
14
38000
2000
Και ήμουν πολύ ενθουσιασμένος με αυτή την ιδέα. Σκόπευα να μιλήσω
00:56
a little bitκομμάτι about researchέρευνα, a little bitκομμάτι about the kitchenκουζίνα.
15
40000
3000
λίγο για την έρευνα, λίγο για την κουζίνα.
00:59
You know, we do so much in the kitchenκουζίνα I thought this would be interestingενδιαφέρων.
16
43000
3000
Ξέρετε, κάνουμε τόσα πολλά στην κουζίνα που νόμιζα ότι θα ήταν ενδιαφέρον.
01:02
And I wroteέγραψε a coupleζευγάρι of chaptersΚεφάλαια.
17
46000
2000
Έγραψα ένα-δύο κεφάλαια
01:04
And I tookπήρε it to MITMIT pressτύπος and they said,
18
48000
2000
και το πήγα στις εκδόσεις του ΜΙΤ και μου είπαν:
01:06
"CuteΧαριτωμένο, but not for us. Go and find somebodyκάποιος elseαλλού."
19
50000
4000
"Χαριτωμένο. Αλλά δε μας κάνει. Βρες κάποιον άλλον."
01:10
I triedδοκιμασμένος other people and everybodyόλοι said the sameίδιο thing,
20
54000
2000
Δοκίμασα και με άλλους κι όλοι έλεγαν το ίδιο πράγμα:
01:12
"CuteΧαριτωμένο. Not for us."
21
56000
3000
"Χαριτωμένο. Δε μας κάνει."
01:15
UntilΜέχρι somebodyκάποιος said,
22
59000
3000
Μέχρι που κάποιος είπε:
01:18
"Look, if you're seriousσοβαρός about this,
23
62000
2000
"Κοίτα, αν θέλεις να το κάνεις στα σοβαρά,
01:20
you first have to writeγράφω a bookΒιβλίο about your researchέρευνα. You have to publishδημοσιεύω something,
24
64000
3000
πρέπει πρώτα να γράψεις ένα βιβλίο για την έρευνά σου. Να δημοσιεύσεις κάτι.
01:23
and then you'llθα το κάνετε get the opportunityευκαιρία to writeγράφω something elseαλλού.
25
67000
2000
Και μετά θα σου δοθεί η ευκαιρία να γράψεις κάτι άλλο.
01:25
If you really want to do it you have to do it."
26
69000
2000
Εάν πραγματικά το θέλεις, πρέπει να το κάνεις".
01:27
So I said, "You know, I really don't want to writeγράφω about my researchέρευνα.
27
71000
3000
Οπότε είπα: "Ξέρετε, δε θέλω καθόλου να γράψω για την έρευνά μου.
01:30
I do this all day long. I want to writeγράφω something elseαλλού.
28
74000
2000
Όλη μέρα αυτό κάνω. Θέλω να γράψω κάτι άλλο.
01:32
Something a bitκομμάτι more freeΕλεύθερος, lessπιο λιγο constrainedπεριορισμένες."
29
76000
3000
Κάτι λίγο πιο ελεύθερο, λιγότερο περιορισμένο."
01:35
And this personπρόσωπο was very forcefulδυναμικά and said,
30
79000
3000
Κι αυτό το άτομο ήταν πολύ πιεστικό και είπε:
01:38
"Look. That's the only way you'llθα το κάνετε ever do it."
31
82000
2000
"Κοίτα. Αυτός είναι ο μόνος τρόπος."
01:40
So I said, "Okay, if I have to do it -- "
32
84000
3000
Οπότε είπα: "Εντάξει, αν πρέπει να το κάνω ―"
01:43
I had a sabbaticalεκπαιδευτική άδεια. I said, "I'll writeγράφω about my researchέρευνα
33
87000
3000
Είχα ακαδημαϊκή άδεια. Είπα: "Θα γράψω για την έρευνά μου
01:46
if there is no other way. And then I'll get to do my cookbookβιβλίο μαγειρικής."
34
90000
2000
αφού δεν υπάρχει άλλος τρόπος. Και μετά θα κάνω το βιβλίο μου για τη μαγειρική."
01:48
So I wroteέγραψε a bookΒιβλίο on my researchέρευνα.
35
92000
3000
Έτσι, έγραψα ένα βιβλίο πάνω στην έρευνά μου.
01:51
And it turnedγύρισε out to be quiteαρκετά funδιασκέδαση in two waysτρόπους.
36
95000
3000
Και αποδείχτηκε ευχάριστο από δύο απόψεις.
01:54
First of all, I enjoyedαπολαμβάνουν writingΓραφή.
37
98000
3000
Πρώτον, ευχαριστήθηκα τη συγγραφή.
01:57
But the more interestingενδιαφέρων thing was that
38
101000
2000
Αλλά το πιο ενδιαφέρον ήταν ότι
01:59
I startedξεκίνησε learningμάθηση from people.
39
103000
2000
ξεκίνησα να μαθαίνω από τους ανθρώπους.
02:01
It's a fantasticφανταστικός time to writeγράφω,
40
105000
2000
Είναι μια καταπληκτική εποχή να γράφει κανείς.
02:03
because there is so much feedbackανατροφοδότηση you can get from people.
41
107000
2000
Γιατί λαμβάνεις τόση πολλή ανταπόκριση από τους ανθρώπους.
02:05
People writeγράφω me about theirδικα τους personalπροσωπικός experienceεμπειρία,
42
109000
3000
Ο Κόσμος μου γράφει για τις προσωπικές τους εμπειρίες,
02:08
and about theirδικα τους examplesπαραδείγματα, and what they disagreeδιαφωνώ,
43
112000
2000
μοιράζονται τα παραδείγματά τους, και τις διαφωνίες τους,
02:10
and nuancesαποχρώσεις.
44
114000
2000
και εννοιολογικές λεπτομέρειες.
02:12
And even beingνα εισαι here -- I mean the last fewλίγοι daysημέρες,
45
116000
2000
Ακόμα και το γεγονός ότι είμαι εδώ. Θέλω να πω, τις τελευταίες μέρες,
02:14
I've knownγνωστός really heightsύψη of obsessiveψυχαναγκαστική behaviorη ΣΥΜΠΕΡΙΦΟΡΑ
46
118000
3000
γνώρισα πραγματικά ακραίες περιπτώσεις έμμονων συμπεριφορών
02:17
I never thought about.
47
121000
2000
που δεν είχα αναλογιστεί ποτέ μου.
02:19
(LaughterΤο γέλιο)
48
123000
1000
(Γέλια)
02:20
WhichΟποία I think is just fascinatingγοητευτικός.
49
124000
2000
Πράγμα που θεωρώ απόλυτα συναρπαστικό.
02:22
I will tell you a little bitκομμάτι about irrationalπαράλογος behaviorη ΣΥΜΠΕΡΙΦΟΡΑ.
50
126000
3000
Θα σας πω λίγα πράγματα για την παράλογη συμπεριφορά.
02:25
And I want to startαρχή by givingδίνοντας you some examplesπαραδείγματα of visualοπτικός illusionψευδαίσθηση
51
129000
3000
Θέλω να αρχίσω παρουσιάζοντας ορισμένα παραδείγματα οπτικών ψευδαισθήσεων
02:28
as a metaphorμεταφορική έννοια for rationalityλογική.
52
132000
2000
σαν μια μεταφορά για τον ορθολογισμό.
02:30
So think about these two tablesπίνακες.
53
134000
2000
Λοιπόν, σκεφτείτε αυτά τα δύο τραπέζια.
02:32
And you mustπρέπει have seenείδα this illusionψευδαίσθηση.
54
136000
2000
Και θα πρέπει να είδατε την οφθαλμπάτη.
02:34
If I askedερωτηθείς you what's longerμακρύτερα, the verticalκατακόρυφος lineγραμμή on the tableτραπέζι on the left,
55
138000
3000
Εάν σας ρωτούσα ποιά είναι μακρύτερη, η κατακόρυφη γραμμή στο αριστερό τραπέζι
02:37
or the horizontalοριζόντιος lineγραμμή on the tableτραπέζι on the right?
56
141000
3000
ή η οριζόντια γραμμή στο δεξί τραπέζι;
02:40
WhichΟποία one seemsφαίνεται longerμακρύτερα?
57
144000
3000
Ποιά φαίνεται μακρύτερη;
02:43
Can anybodyοποιοσδήποτε see anything but the left one beingνα εισαι longerμακρύτερα?
58
147000
3000
Μπορεί κανείς να μην δει την αριστερή ως μακρύτερη;
02:46
No, right? It's impossibleαδύνατο.
59
150000
2000
Όχι. Σωστά; Είναι αδύνατον.
02:48
But the niceόμορφη thing about visualοπτικός illusionψευδαίσθηση is we can easilyεύκολα demonstrateαποδείξει mistakesλάθη.
60
152000
3000
'Αλλά το ωραίο με τις οφθαλμαπάτες είναι ότι μπορούμε εύκολα να υποδείξουμε τα λάθη.
02:51
So I can put some linesγραμμές on; it doesn't help.
61
155000
3000
Οπότε, μπορώ να τραβήξω μερικές γραμμές. Δεν βοηθάει.
02:54
I can animateκίνηση the linesγραμμές.
62
158000
2000
Μπορώ να θέσω τις γραμμές σε κίνηση.
02:56
And to the extentέκταση you believe I didn't shrinkμαζεύω the linesγραμμές,
63
160000
2000
Και στην περίπτωση που πιστεύετε ότι δεν συρρίκνωσα τις γραμμές,
02:58
whichοι οποίες I didn't, I've provenαποδεδειγμένος to you that your eyesμάτια were deceivingεξαπάτηση you.
64
162000
5000
πράγμα που δεν έκανα, σας απέδειξα ότι τα μάτια σας σάς εξαπατούσαν.
03:03
Now, the interestingενδιαφέρων thing about this
65
167000
2000
Τώρα, αυτό που είναι ενδιαφέρον
03:05
is when I take the linesγραμμές away,
66
169000
2000
είναι ότι όταν βγάλω τις γραμμές,
03:07
it's as if you haven'tδεν έχουν learnedέμαθα anything in the last minuteλεπτό.
67
171000
2000
είναι σαν να μη μάθατε τίποτα το τελευταίο λεπτό.
03:09
(LaughterΤο γέλιο)
68
173000
3000
(Γέλια)
03:12
You can't look at this and say, "Okay now I see realityπραγματικότητα as it is."
69
176000
3000
Δε μπορείτε να το κοιτάξετε και να πείτε: "Εντάξει, τώρα βλέπω την πραγματικότητα όπως είναι".
03:15
Right? It's impossibleαδύνατο to overcomeκαταβάλλω this
70
179000
2000
Σωστά; Είναι αδύνατο να ξεπεράσετε
03:17
senseέννοια that this is indeedπράγματι longerμακρύτερα.
71
181000
3000
την αίσθηση ότι η γραμμή είναι πράγματι μακρύτερη.
03:20
Our intuitionδιαίσθηση is really foolingελάτε us in a repeatableΕπαναλήψιμες, predictableαναμενόμενος, consistentσυνεπής way.
72
184000
3000
Η διαίσθησή μας μάς ξεγελά πραγματικά μ' έναν επαναλαμβανόμενο, προβλέψιμο, σταθερό τρόπο.
03:23
And there is almostσχεδόν nothing we can do about it,
73
187000
3000
πως
03:26
asideκατά μέρος from takingλήψη a rulerχάρακα and startingεκκίνηση to measureμετρήσει it.
74
190000
3000
Πέρα από το να πάρουμε ένα χάρακα και να αρχίσουμε να μετράμε.
03:29
Here is anotherαλλο one -- this is one of my favoriteαγαπημένη illusionsψευδαισθήσεις.
75
193000
3000
Να μια άλλη. Αυτή είναι μία από τις αγαπημένες μου οφθαλμαπάτες.
03:32
What do you see the colorχρώμα that topμπλουζα arrowβέλος is pointingδείχνοντας to?
76
196000
3000
Τι βλέπετε να είναι το χρώμα που δείχνει το πάνω βέλος;
03:35
BrownΚαφέ. Thank you.
77
199000
2000
Καφέ. Σας ευχαριστώ.
03:37
The bottomκάτω μέρος one? YellowΚίτρινο.
78
201000
2000
Το κάτω; Κίτρινο.
03:39
TurnsΣτροφές out they're identicalπανομοιότυπο.
79
203000
2000
Κι όμως είναι όμοια.
03:41
Can anybodyοποιοσδήποτε see them as identicalπανομοιότυπο?
80
205000
2000
Μπορεί κανείς να τα δει ως όμοια;
03:43
Very very hardσκληρά.
81
207000
2000
Πολύ, πολύ δύσκολα.
03:45
I can coverκάλυμμα the restυπόλοιπο of the cubeκύβος up.
82
209000
2000
Μπορώ να καλύψω τον υπόλοιπο κύβο.
03:47
And if I coverκάλυμμα the restυπόλοιπο of the cubeκύβος you can see that they are identicalπανομοιότυπο.
83
211000
3000
Κι αν καλύψω τον υπόλοιπο κύβο μπορείτε να δείτε ότι είναι όμοια.
03:50
And if you don't believe me you can get the slideολίσθηση laterαργότερα
84
214000
2000
Κι αν δε με πιστεύετε, μπορείτε να πάρετε τη διαφάνεια αργότερα
03:52
and do some artsτέχνες and craftsβιοτεχνία and see that they're identicalπανομοιότυπο.
85
216000
3000
και να κάνετε χειροτεχνίες και να δείτε ότι είναι πράγματι όμοια.
03:55
But again it's the sameίδιο storyιστορία
86
219000
2000
Αλλά και πάλι, πρόκειται για την ίδια ιστορία:
03:57
that if we take the backgroundΙστορικό away,
87
221000
2000
αν αποσύρουμε το φόντο,
03:59
the illusionψευδαίσθηση comesέρχεται back. Right.
88
223000
2000
η οφθαλμαπάτη επανέρχεται. Σωστά.
04:01
There is no way for us not to see this illusionψευδαίσθηση.
89
225000
3000
Δεν υπάρχει τρόπος να μη δούμε την οφθαλμαπάτη.
04:04
I guessεικασία maybe if you're colorblindαχρωματοψία I don't think you can see that.
90
228000
3000
Υποθέτω ότι ίσως εάν έχετε αχρωματοψία, δε θα μπορείτε να τη δείτε.
04:07
I want you to think about illusionψευδαίσθηση as a metaphorμεταφορική έννοια.
91
231000
3000
Θέλω να σκεφτείτε τις οφθαλμαπάτες σαν μια μεταφορά.
04:10
VisionΌραμα is one of the bestκαλύτερος things we do.
92
234000
2000
Το να βλέπουμε είναι ένα από τα καλύτερα πράγματα που κάνουμε.
04:12
We have a hugeτεράστιος partμέρος of our brainεγκέφαλος dedicatedαφιερωμένη to visionόραμα --
93
236000
2000
Ένα τεράστιο μέρος του εγκεφάλου μας είναι αφιερωμένο στην όραση.
04:14
biggerμεγαλύτερος than dedicatedαφιερωμένη to anything elseαλλού.
94
238000
2000
Μεγαλύτερο από οποιοδήποτε κομμάτι αφιερωμένο σε άλλη ιδιότητα.
04:16
We do more visionόραμα more hoursώρες of the day than we do anything elseαλλού.
95
240000
4000
Βλέπουμε περισσότερες ώρες την ημέρα απ' ό,τι κάνουμε οτιδήποτε άλλο.
04:20
And we are evolutionarilyεξελικτικά designedσχεδιασμένο to do visionόραμα.
96
244000
2000
Και είμαστε εξελικτικά σχεδιασμένοι να βλέπουμε.
04:22
And if we have these predictableαναμενόμενος repeatableΕπαναλήψιμες mistakesλάθη in visionόραμα,
97
246000
3000
Κι άν κάνουμε αυτά τα προβλέψιμα, επαναλαμβανόμενα σφάλματα στην όραση,
04:25
whichοι οποίες we're so good at,
98
249000
2000
στην οποία είμαστε τόσο καλοί,
04:27
what's the chanceευκαιρία that we don't make even more mistakesλάθη
99
251000
2000
ποιες είναι οι πιθανότητες να μην κάνουμε ακόμη περισσότερα σφάλματα
04:29
in something we're not as good at --
100
253000
2000
σε κάτι στο οποίο δεν είμαστε τόσο καλοί.
04:31
for exampleπαράδειγμα, financialχρηματοοικονομική decisionαπόφαση makingκατασκευή:
101
255000
2000
Για παράδειγμα, στη λήψη χρηματοοικονομικών αποφάσεων.
04:33
(LaughterΤο γέλιο)
102
257000
2000
(Γέλια)
04:35
something we don't have an evolutionaryεξελικτική reasonλόγος to do,
103
259000
2000
Κάτι το οποίο δεν έχουμε κάποιον εξελικτικό λόγο να κάνουμε.
04:37
we don't have a specializedειδικευμένος partμέρος of the brainεγκέφαλος,
104
261000
2000
Δεν έχουμε κάποιο εξειδικευμένο τμήμα του εγκεφάλου,
04:39
and we don't do that manyΠολλά hoursώρες of the day.
105
263000
2000
και δεν το κάνουμε και πολλές ώρες την ημέρα.
04:41
And the argumentδιαφωνία is in those casesπεριπτώσεις
106
265000
3000
Και το επιχείρημα είναι ότι σε αυτές τις περιπτώσεις
04:44
it mightθα μπορούσε be the issueθέμα that we actuallyπράγματι make manyΠολλά more mistakesλάθη
107
268000
4000
ενδεχομένως να είναι πρόβλημα ότι κάνουμε πολύ περισσότερα λάθη.
04:48
and, worseχειρότερος, not have an easyεύκολος way to see them.
108
272000
3000
Κι ακόμη χειρότερα, να μην έχουμε έναν εύκολο τρόπο να τα αντιληφθούμε.
04:51
Because in visualοπτικός illusionsψευδαισθήσεις we can easilyεύκολα demonstrateαποδείξει the mistakesλάθη;
109
275000
3000
Στις οπτικές ψευδαισθήσεις μπορούμε εύκολα να υποδείξουμε τα σφάλματα.
04:54
in cognitiveγνωστική illusionψευδαίσθηση it's much, much harderπιο δυνατα
110
278000
2000
Στις νοητικές ψευδαισθήσεις είναι πολύ πιο δύσκολο
04:56
to demonstrateαποδείξει to people the mistakesλάθη.
111
280000
2000
να υποδείξουμε στους άλλους τα λάθη.
04:58
So I want to showπροβολή you some cognitiveγνωστική illusionsψευδαισθήσεις,
112
282000
3000
Θέλω, λοιπόν, να σας δείξω μερικές νοητικές ψευδαισθήσεις
05:01
or decision-makingλήψη αποφάσης illusionsψευδαισθήσεις, in the sameίδιο way.
113
285000
3000
ή ψευδαισθήσεις στη λήψη αποφάσεων.
05:04
And this is one of my favoriteαγαπημένη plotsοικόπεδα in socialκοινωνικός sciencesεπιστήμες.
114
288000
3000
Αυτό είναι ένα από τα αγαπημένα μου διαγράμματα κοινωνικών επιστημών.
05:07
It's from a paperχαρτί by JohnsonJohnson and GoldsteinGoldstein.
115
291000
4000
Είναι από μία εργασία των Τζόνσον και Γκόλντσταϊν
05:11
And it basicallyβασικα showsδείχνει
116
295000
2000
και βασικά δείχνει
05:13
the percentageποσοστό of people who indicatedυποδεικνύεται
117
297000
2000
το ποσοστό των ανθρώπων που δήλωσαν
05:15
they would be interestedενδιαφερόμενος in givingδίνοντας theirδικα τους organsόργανα to donationδωρεά.
118
299000
4000
ότι θα ενδιαφέρονταν να γίνουν δωρητές οργάνων.
05:19
And these are differentδιαφορετικός countriesχώρες in EuropeΕυρώπη. And you basicallyβασικα
119
303000
2000
Κι αυτές είναι διάφορες Ευρωπαϊκές χώρες.
05:21
see two typesτύπους of countriesχώρες:
120
305000
2000
Βασικά βλέπετε δύο τύπους χωρών.
05:23
countriesχώρες on the right, that seemφαίνομαι to be givingδίνοντας a lot;
121
307000
2000
Τις χώρες στα δεξιά που φαίνεται να δωρίζουν πολύ
05:25
and countriesχώρες on the left that seemφαίνομαι to givingδίνοντας very little,
122
309000
3000
και τις χώρες στα αριστερά που μοιάζει να δωρίζουν πολύ λίγο,
05:28
or much lessπιο λιγο.
123
312000
2000
ή απλά λιγότερο.
05:30
The questionερώτηση is, why? Why do some countriesχώρες give a lot
124
314000
2000
Το ερώτημα είναι: Γιατί; Γιατί μερικές χώρες δωρίζουν πολύ
05:32
and some countriesχώρες give a little?
125
316000
2000
και μερικές χώρες δωρίζουν λίγο;
05:34
When you askπαρακαλώ people this questionερώτηση,
126
318000
2000
Όταν θέτετε στον κόσμο αυτό το ερώτημα,
05:36
they usuallyσυνήθως think that it has to be something about cultureΠολιτισμός.
127
320000
2000
συνήθως νομίζουν ότι πρέπει να έχει να κάνει με την κουλτούρα.
05:38
Right? How much do you careΦροντίδα about people?
128
322000
2000
Σωστά; Πόσο νοιάζεστε για τους ανθρώπους;
05:40
GivingΔίνοντας your organsόργανα to somebodyκάποιος elseαλλού
129
324000
2000
Το να δωρίσεις τα όργανά σου σε κάποιον
05:42
is probablyπιθανώς about how much you careΦροντίδα about societyκοινωνία, how linkedσυνδέονται you are.
130
326000
3000
σχετίζεται μάλλον με το πόσο νοιάζεσαι για την κοινωνία, πόσο δεμένος είσαι με αυτήν.
05:45
Or maybe it is about religionθρησκεία.
131
329000
2000
Ή ίσως με τη θρησκεία.
05:47
But, if you look at this plotοικόπεδο,
132
331000
2000
Αλλά αν κοιτάξετε αυτό το διάγραμμα
05:49
you can see that countriesχώρες that we think about as very similarπαρόμοιος
133
333000
3000
μπορείτε να δείτε ότι χώρες που θεωρούμε πολύ όμοιες
05:52
actuallyπράγματι exhibitέκθεμα very differentδιαφορετικός behaviorη ΣΥΜΠΕΡΙΦΟΡΑ.
134
336000
3000
στην πραγματικότητα παρουσιάζουν πολύ διαφορετική συμπεριφορά.
05:55
For exampleπαράδειγμα, SwedenΣουηδία is all the way on the right,
135
339000
2000
Για παράδειγμα, η Σουηδία είναι εντελώς στα δεξιά
05:57
and DenmarkΔανία, that we think is culturallyπολιτισμικά very similarπαρόμοιος,
136
341000
3000
κι η Δανία την οποία θεωρούμε πολιτισμικά παρόμοια
06:00
is all the way on the left.
137
344000
2000
είναι εντελώς στα αριστερά.
06:02
GermanyΓερμανία is on the left. And AustriaΑυστρία is on the right.
138
346000
4000
Η Γερμανία είναι στα αριστερά. Και η Αυστρία στα δεξιά.
06:06
The NetherlandsΟλλανδία is on the left. And BelgiumΒέλγιο is on the right.
139
350000
3000
Η Ολλανδία είναι στα αριστερά. Και το Βέλγιο στα δεξιά.
06:09
And finallyτελικά, dependingσε συνάρτηση on your particularιδιαιτερος versionεκδοχή
140
353000
3000
Και τέλος, ανάλογα με την προσωπική σας αντίληψη
06:12
of EuropeanΕυρωπαϊκή similarityομοιότητα,
141
356000
2000
περί ευρωπαϊκής ομοιότητας,
06:14
you can think about the U.K and FranceΓαλλία as eitherείτε similarπαρόμοιος culturallyπολιτισμικά or not.
142
358000
5000
μπορεί να θεωρήσετε το Ηνωμένο Βασίλειο και τη Γαλλία είτε ως πολιτισμικά όμοιες είτε όχι.
06:19
But it turnsστροφές out that from organόργανο donationδωρεά they are very differentδιαφορετικός.
143
363000
4000
Όμως αποδεικνύεται ότι όσον αφορά τις δωρεές οργάνων είναι πολύ διαφορετικές.
06:23
By the way, the NetherlandsΟλλανδία is an interestingενδιαφέρων storyιστορία.
144
367000
2000
Παρεμπιπτόντως, η Ολλανδία είναι μια ενδιαφέρουσα περίπτωση.
06:25
You see the NetherlandsΟλλανδία is kindείδος of the biggestμέγιστος of the smallμικρό groupομάδα.
145
369000
5000
Βλέπετε, η Ολλανδία είναι η μεγαλύτερη στη ομάδα τον μικρότερων.
06:30
TurnsΣτροφές out that they got to 28 percentτοις εκατό
146
374000
3000
Αυτό που έγινε είναι ότι έφτασαν το 28%
06:33
after mailingταχυδρομικός everyκάθε householdνοικοκυριό in the countryΧώρα a letterεπιστολή
147
377000
3000
αφότου έστειλαν γράμματα σε κάθε νοικοκυριό της χώρας
06:36
beggingεπαιτεία people to joinΣυμμετοχή this organόργανο donationδωρεά programπρόγραμμα.
148
380000
3000
και ικέτευαν τον κόσμο να συμμετάσχει στο πρόγραμμα δωρεάς οργάνων.
06:39
You know the expressionέκφραση, "BeggingΕπαιτεία only getsπαίρνει you so farμακριά"?
149
383000
3000
Γνωρίζετε την έκφραση: "Τα παρακάλια δεν σε πάνε μακριά".
06:42
It's 28 percentτοις εκατό in organόργανο donationδωρεά.
150
386000
3000
Στην περίπτωση της δωρεάς οργάνων σε πάνε στο 28%.
06:45
(LaughterΤο γέλιο)
151
389000
2000
(Γέλια)
06:47
But whateverοτιδήποτε the countriesχώρες on the right are doing
152
391000
2000
Αλλά ανεξάρτητα με το τι κάνουν οι χώρες στα δεξιά
06:49
they are doing a much better jobδουλειά than beggingεπαιτεία.
153
393000
2000
το βέβαιο είναι ότι κάνουν πολύ καλύτερη δουλειά από το να ικετεύουν.
06:51
So what are they doing?
154
395000
2000
Τί είναι, λοιπόν, αυτό που κάνουν;
06:53
TurnsΣτροφές out the secretμυστικό has to do with a formμορφή at the DMVDMV.
155
397000
3000
Τελικά το μυστικό έχει να κάνει με ένα έντυπο στο Υπουργείο Συγκοινωνιών.
06:56
And here is the storyιστορία.
156
400000
2000
Να πώς έχει η καταστάση.
06:58
The countriesχώρες on the left have a formμορφή at the DMVDMV
157
402000
2000
Οι χώρες στα αριστερά έχουν ένα έντυπο στο Υπουργείο Συγκοινωνιών
07:00
that looksφαίνεται something like this.
158
404000
2000
που μοιάζει κάπως έτσι.
07:02
CheckΈλεγχος the boxκουτί belowπαρακάτω if you want to participateσυμμετέχω
159
406000
2000
Σημειώστε το παρακάτω κουτάκι εάν θέλετε να συμμετάσχετε
07:04
in the organόργανο donorδωρητής programπρόγραμμα.
160
408000
2000
στο πρόγραμμα δωρεάς οργάνων.
07:06
And what happensσυμβαίνει?
161
410000
2000
Και τι συμβαίνει;
07:08
People don't checkέλεγχος, and they don't joinΣυμμετοχή.
162
412000
3000
Ο κόσμος δεν το σημειώνει και δε συμμετέχει.
07:11
The countriesχώρες on the right, the onesαυτές that give a lot,
163
415000
2000
Οι χώρες στα δεξιά, αυτές που δωρίζουν πολύ,
07:13
have a slightlyελαφρώς differentδιαφορετικός formμορφή.
164
417000
2000
έχουν ένα ελαφρώς διαφορετικό έντυπο.
07:15
It saysλέει checkέλεγχος the boxκουτί belowπαρακάτω if you don't want to participateσυμμετέχω.
165
419000
3000
Λέει: "Σημειώστε το παρακάτω κουτάκι αν δε θέλετε να συμμετάσχετε."
07:18
InterestinglyΕίναι ενδιαφέρον enoughαρκετά, when people get this,
166
422000
2000
Το ενδιαφέρον είναι ότι όταν ο κόσμος διαβάζει αυτό το πράγμα,
07:20
they again don't checkέλεγχος -- but now they joinΣυμμετοχή.
167
424000
3000
και πάλι δε σημειώνει το κουτάκι. Μόνο που τώρα συμμετέχει στο πρόγραμμα.
07:23
(LaughterΤο γέλιο)
168
427000
3000
(Γέλια)
07:26
Now think about what this meansπου σημαίνει.
169
430000
3000
Τώρα αναλογιστείτε τι σημαίνει αυτό.
07:29
We wakeίχνη up in the morningπρωί and we feel we make decisionsαποφάσεων.
170
433000
4000
Ξυπνάμε το πρωί και αισθανόμαστε ότι παίρνουμε αποφάσεις.
07:33
We wakeίχνη up in the morningπρωί and we openΆνοιξε the closetντουλάπα
171
437000
2000
Ξυπνάμε το πρωί και ανοίγουμε τη ντουλάπα.
07:35
and we feel that we decideαποφασίζω what to wearφορούν.
172
439000
2000
Και αισθανόμαστε ότι αποφασίζουμε τί θα φορέσουμε.
07:37
And we openΆνοιξε the refrigeratorψυγείο and we feel that we decideαποφασίζω what to eatτρώω.
173
441000
3000
Κι ανοίγουμε το ψυγείο. Κι αισθανόμαστε ότι αποφασίζουμε τί θα φάμε.
07:40
What this is actuallyπράγματι sayingρητό is that
174
444000
2000
Αυτό που θέλω να πω στην πραγματικότητα είναι ότι
07:42
much of these decisionsαποφάσεων are not residingπου κατοικούν withinστα πλαίσια us.
175
446000
2000
πολλές από αυτές τις αποφάσεις δεν προέρχονται από μέσα μας.
07:44
They are residingπου κατοικούν in the personπρόσωπο who is designingσχέδιο that formμορφή.
176
448000
3000
Προέρχονται από το πρόσωπο που σχεδίασε αυτό το έντυπο.
07:47
When you walkΠερπατήστε into the DMVDMV,
177
451000
3000
Όταν μπαίνετε στο Υπουργείο Συγκοινωνιών,
07:50
the personπρόσωπο who designedσχεδιασμένο the formμορφή will have a hugeτεράστιος influenceεπιρροή
178
454000
2000
το άτομο που σχεδίασε το έντυπο θα έχει μια τεράστια επίδραση
07:52
on what you'llθα το κάνετε endτέλος up doing.
179
456000
2000
στο τι τελικά θα κάνετε.
07:54
Now it's alsoεπίσης very hardσκληρά to intuitIntuit these resultsΑποτελέσματα. Think about it for yourselfσύ ο ίδιος.
180
458000
4000
Ακόμα, είναι πολύ δύσκολο να διαισθανθεί κάποιος αυτά τα αποτελέσματα. Σκεφτείτε το.
07:58
How manyΠολλά of you believe
181
462000
2000
Πόσοι από εσάς πιστεύετε
08:00
that if you wentπήγε to renewανανέωση your licenseάδεια tomorrowαύριο,
182
464000
2000
ότι αν αύριο πηγαίνατε να ανανεώσετε το δίπλωμα οδήγησής σας,
08:02
and you wentπήγε to the DMVDMV,
183
466000
2000
και πηγαίνατε στο Υπουργείο Συγκοινωνιών,
08:04
and you would encounterσυνάντηση one of these formsμορφές,
184
468000
2000
και βλέπατε ένα απ' αυτά τα έντυπα,
08:06
that it would actuallyπράγματι changeαλλαγή your ownτα δικά behaviorη ΣΥΜΠΕΡΙΦΟΡΑ?
185
470000
3000
θα μπορούσε αυτό να αλλάξει τη συμπεριφορά σας;
08:09
Very, very hardσκληρά to think that you will influenceεπιρροή us.
186
473000
2000
Είναι πολύ, πολύ δύσκολο να σκεφτούμε ότι θα μας επηρέαζε.
08:11
We can say, "Oh, these funnyαστείος EuropeansΟι Ευρωπαίοι, of courseσειρά μαθημάτων it would influenceεπιρροή them."
187
475000
2000
Μπορούμε να πούμε: "Αχ, αυτοί οι περίεργοι Ευρωπαίοι. Ασφαλώς και θα τους επηρέαζε."
08:13
But when it comesέρχεται to us,
188
477000
3000
Όταν όμως αφορά εμάς,
08:16
we have suchτέτοιος a feelingσυναισθημα that we are at the driver'sτου οδηγού seatέδρα,
189
480000
2000
έχουμε τέτοια αίσθηση ότι καθόμαστε στη θέση του οδηγού,
08:18
we have suchτέτοιος a feelingσυναισθημα that we are in controlέλεγχος,
190
482000
2000
έχουμε τέτοια αίσθηση ότι έχουμε τον έλεγχο,
08:20
and we are makingκατασκευή the decisionαπόφαση,
191
484000
2000
και ότι παίρνουμε εμείς την απόφαση,
08:22
that it's very hardσκληρά to even acceptαποδέχομαι
192
486000
2000
που είναι πολύ δύσκολο ακόμη και να αποδεχτούμε
08:24
the ideaιδέα that we actuallyπράγματι have
193
488000
2000
την ιδέα ότι στην πραγματικότητα έχουμε
08:26
an illusionψευδαίσθηση of makingκατασκευή a decisionαπόφαση, ratherμάλλον than an actualπραγματικός decisionαπόφαση.
194
490000
4000
την ψευδαίσθηση ότι παίρνουμε μια απόφαση, αντί να την παίρνουμε πραγματικά.
08:30
Now, you mightθα μπορούσε say,
195
494000
2000
Τώρα, μπορεί να πείτε,
08:32
"These are decisionsαποφάσεων we don't careΦροντίδα about."
196
496000
3000
"Αυτές είναι αποφάσεις για τις οποίες δε νοιαζόμαστε."
08:35
In factγεγονός, by definitionορισμός, these are decisionsαποφάσεων
197
499000
2000
Στην πραγματικότητα, εξ ορισμού, οι αποφάσεις αυτές
08:37
about something that will happenσυμβεί to us after we dieκαλούπι.
198
501000
2000
αφορούν κάτι που θα μας συμβεί αφού πεθάνουμε.
08:39
How could we careΦροντίδα about something lessπιο λιγο
199
503000
3000
Πώς είναι δυνατό να νοιαζόμαστε για κάτι λιγότερο
08:42
than something that happensσυμβαίνει after we dieκαλούπι?
200
506000
2000
απ' ό,τι για κάτι που θα συμβεί αφού πεθάνουμε;
08:44
So a standardπρότυπο economistοικονομολόγος, someoneκάποιος who believesπιστεύει in rationalityλογική,
201
508000
3000
Έτσι, ένας συνηθισμένος οικονομολόγος, που πιστεύει στον ορθολογισμό,
08:47
would say, "You know what? The costκόστος of liftingάρση the pencilμολύβι
202
511000
3000
θα έλεγε: "Ξέρετε τί; Το κόστος του να σηκώσω το μολύβι
08:50
and markingσήμανση a V is higherπιο ψηλά than the possibleδυνατόν
203
514000
2000
και να γράψω ένα V είναι υψηλότερο από το πιθανό
08:52
benefitόφελος of the decisionαπόφαση,
204
516000
2000
όφελος της απόφασης".
08:54
so that's why we get this effectαποτέλεσμα."
205
518000
2000
Ώστε γι' αυτό έχουμε αυτό το αποτέλεσμα.
08:56
But, in factγεγονός, it's not because it's easyεύκολος.
206
520000
3000
Όμως, στην πραγματικότητα, δεν οφείλεται στο ό,τι η απόφαση είναι εύκολη.
08:59
It's not because it's trivialασήμαντος. It's not because we don't careΦροντίδα.
207
523000
3000
Στο ό,τι είναι ασήμαντη. Στο ό,τι δεν νοιαζόμαστε.
09:02
It's the oppositeαπεναντι απο. It's because we careΦροντίδα.
208
526000
3000
Είναι το ακριβώς αντίθετο. Είναι επειδή νοιαζόμαστε.
09:05
It's difficultδύσκολος and it's complexσυγκρότημα.
209
529000
2000
Είναι μια δύσκολη και σύνθετη απόφαση.
09:07
And it's so complexσυγκρότημα that we don't know what to do.
210
531000
2000
Και είναι τόσο σύνθετη που δεν ξέρουμε τί να κάνουμε.
09:09
And because we have no ideaιδέα what to do
211
533000
2000
Κι επειδή δεν έχουμε ιδέα τί να κάνουμε
09:11
we just pickδιαλέγω whateverοτιδήποτε it was that was chosenεκλεκτός for us.
212
535000
4000
απλά διαλέγουμε αυτό που έχει επιλεχτεί για εμάς.
09:15
I'll give you one more exampleπαράδειγμα for this.
213
539000
2000
Θα σας δώσω άλλο ένα παράδειγμα.
09:17
This is from a paperχαρτί by RedelmeierRedelmeier and SchaeferΣέφερ.
214
541000
3000
Το παρακάτω είναι από μία εργασία των Ρεντελμάιερ και Σάεφερ.
09:20
And they said, "Well, this effectαποτέλεσμα alsoεπίσης happensσυμβαίνει to expertsειδικοί,
215
544000
3000
Είπαν: "Αυτό το φαινόμενο συμβαίνει και σε ειδικούς,
09:23
people who are well-paidκαλά αμειβόμενες, expertsειδικοί in theirδικα τους decisionsαποφάσεων,
216
547000
3000
άτομα που πληρώνονται καλά. Ειδικοί στις αποφάσεις που λαμβάνουν
09:26
do it a lot."
217
550000
2000
το κάνουν πολύ."
09:28
And they basicallyβασικα tookπήρε a groupομάδα of physiciansτους γιατρούς.
218
552000
2000
Και βασικά πήραν μια ομάδα γιατρών.
09:30
And they presentedπαρουσιάστηκε to them a caseπερίπτωση studyμελέτη of a patientυπομονετικος.
219
554000
2000
Και τους παρουσίασαν την περίπτωση ενός ασθενούς.
09:32
Here is a patientυπομονετικος. He is a 67-year-old-ετών farmerαγρότης.
220
556000
4000
Να ο ασθενής. Είναι ένας αγρότης 67 ετών.
09:36
He's been sufferingταλαιπωρία from a right hipισχίο painπόνος for a while.
221
560000
2000
Πάσχει για κάποιο καιρό από πόνο στο δεξί ισχίο.
09:38
And then they said to the physicianγιατρός,
222
562000
2000
Και μετά είπαν στο γιατρό,
09:40
"You decidedαποφασισμένος a fewλίγοι weeksεβδομάδες agoπριν
223
564000
2000
"Πριν από λίγες εβδομάδες, αποφάσισες
09:42
that nothing is workingεργαζόμενος for this patientυπομονετικος.
224
566000
2000
ότι κανένα φάρμακο δεν έχει αποτέλεσμα με αυτόn τον ασθενή.
09:44
All these medicationsφάρμακα, nothing seemsφαίνεται to be workingεργαζόμενος.
225
568000
2000
Τόσα φάρμακα! Κανένα δε φαίνεται να έχει αποτέλεσμα.
09:46
So you referαναφέρομαι the patientυπομονετικος to hipισχίο replacementαντικατάσταση therapyθεραπεία.
226
570000
3000
Έτσι παραπέμπεις τον ασθενή να προβεί σε αντικατάσταση ισχίου.
09:49
HipΙσχίου replacementαντικατάσταση. Okay?"
227
573000
2000
Αντικατάσταση ισχίου. Εντάξει;"
09:51
So the patientυπομονετικος is on a pathμονοπάτι to have his hipισχίο replacedαντικατασταθεί.
228
575000
3000
Οπότε, ο ασθενής πηγαίνει για την αντικατάσταση ισχίου.
09:54
And then they said to halfΉμισυ the physiciansτους γιατρούς, they said,
229
578000
2000
Και τότε είπαν στους μισούς γιατρούς:
09:56
"YesterdayΧθες you reviewedεπανεξεταστεί the patient'sτου ασθενούς caseπερίπτωση
230
580000
2000
"Εχθές επανεξετάσατε το περίπτωση του ασθενούς
09:58
and you realizedσυνειδητοποίησα that you forgotξέχασε to try one medicationφαρμακευτική αγωγή.
231
582000
3000
και συνειδητοποιήσατε ότι ξεχάσατε να δοκιμάσετε ένα φάρμακο.
10:01
You did not try ibuprofenη ιβουπροφαίνη.
232
585000
3000
Δεν δοκιμάσατε το ibuprofen (διαδεδομένο αναλγητικό).
10:04
What do you do? Do you pullΤραβήξτε the patientυπομονετικος back and try ibuprofenη ιβουπροφαίνη?
233
588000
3000
Τι κάνετε τώρα; Καλείτε πίσω τον ασθενή και δοκιμάζετε το ibuprofen;
10:07
Or do you let them go and have hipισχίο replacementαντικατάσταση?"
234
591000
3000
Ή τον αφήνετε να πάει για αντικατάσταση ισχίου;"
10:10
Well the good newsΝέα is that mostπλέον physiciansτους γιατρούς in this caseπερίπτωση
235
594000
2000
Τα καλά νέα είναι ότι οι περισσότεροι γιατροί σε αυτήν την περίπτωση
10:12
decidedαποφασισμένος to pullΤραβήξτε the patientυπομονετικος and try the ibuprofenη ιβουπροφαίνη.
236
596000
3000
αποφάσισαν να καλέσαν πίσω τον ασθενή και να δοκιμάσουν το ibuprofen.
10:15
Very good for the physiciansτους γιατρούς.
237
599000
2000
Πολύ καλό για τους γιατρούς.
10:17
The other groupομάδα of the physiciansτους γιατρούς, they said,
238
601000
2000
Στην άλλη ομάδα των γιατρών είπαν:
10:19
"YesterdayΧθες when you reviewedεπανεξεταστεί the caseπερίπτωση
239
603000
2000
"Χθες όταν επανεξετάσατε τον φάκελο
10:21
you discoveredανακαλύφθηκε there were two medicationsφάρμακα you didn't try out yetΑκόμη,
240
605000
2000
ανακαλύψατε ότι υπήρχαν δύο φάρμακα που δεν δοκιμάσατε ακόμα,
10:23
ibuprofenη ιβουπροφαίνη and piroxicamΠιροξικάμη."
241
607000
3000
το ibuprofen και το piroxicam".
10:26
And they said, "You have two medicationsφάρμακα you didn't try out yetΑκόμη. What do you do?
242
610000
3000
Και είπαν: "Έχετε δύο φάρμακα που δε δοκιμάσατε. Τι θα κάνετε;
10:29
You let them go. Or you pullΤραβήξτε them back.
243
613000
2000
Τον αφήνετε να προχωρήσει. Ή τον καλείτε πίσω.
10:31
And if you pullΤραβήξτε them back do you try ibuprofenη ιβουπροφαίνη or piroxicamΠιροξικάμη? WhichΟποία one?"
244
615000
3000
Κι αν τον καλέσετε πίσω, θα δοκιμάσετε το ibuprofen ή το piroxicam; Ποιο απ' τα δύο;
10:34
Now think of it. This decisionαπόφαση
245
618000
2000
Τώρα σκεφτείτε το εξής: Η απόφαση αυτή
10:36
makesκάνει it as easyεύκολος to let the patientυπομονετικος continueνα συνεχίσει with hipισχίο replacementαντικατάσταση.
246
620000
3000
καθιστά εξίσου εύκολο να αφήσουν τον ασθενής να συνεχίσει με την αντικατάσταση ισχίου.
10:39
But pullingτραβώντας them back, all of the suddenαιφνίδιος becomesγίνεται more complexσυγκρότημα.
247
623000
3000
Αλλά αν τον καλέσουν πίσω, ξαφνικά γίνεται πιο περίπλοκο.
10:42
There is one more decisionαπόφαση.
248
626000
2000
Υπάρχει μία ακόμα απόφαση.
10:44
What happensσυμβαίνει now?
249
628000
2000
Τί γίνεται τώρα;
10:46
MajorityΠλειοψηφία of the physiciansτους γιατρούς now chooseεπιλέγω to let the patientυπομονετικος go
250
630000
3000
Η πλειοψηφία των γιατρών διαλέγουν να αφήσουν τον ασθενή να συνεχίσει
10:49
to hipισχίο replacementαντικατάσταση.
251
633000
2000
με την αντικατάσταση ισχίου.
10:51
I hopeελπίδα this worriesανησυχίες you, by the way --
252
635000
2000
Ελπίζω αυτό να σας ανησύχεί, παρεμπιπτόντως --
10:53
(LaughterΤο γέλιο)
253
637000
1000
(Γέλια)
10:54
when you go to see your physicianγιατρός.
254
638000
2000
όταν πάτε να δείτε τον γιατρό σας
10:56
The thing is is that no physicianγιατρός would ever say,
255
640000
3000
Το θέμα είναι οτι κανένας γιατρός δε θα έλεγε ποτέ:
10:59
"PiroxicamΠιροξικάμη, ibuprofenη ιβουπροφαίνη, hipισχίο replacementαντικατάσταση.
256
643000
2000
"Piroxicam, ibuprofen, αντικατάσταση ισχίου.
11:01
Let's go for hipισχίο replacementαντικατάσταση."
257
645000
2000
Ας κάνουμε την αντικατάσταση".
11:03
But the momentστιγμή you setσειρά this as the defaultπροεπιλογή
258
647000
3000
Αλλά από τη στιγμή που θέσετε αυτή σαν την εξ ορισμού επιλογή
11:06
it has a hugeτεράστιος powerεξουσία over whateverοτιδήποτε people endτέλος up doing.
259
650000
4000
έχει μια τεράστια επίδραση σε αυτό που θα κάνουν τελικά.
11:10
I'll give you a coupleζευγάρι of more examplesπαραδείγματα on irrationalπαράλογος decision-makingλήψη αποφάσης.
260
654000
3000
Θα σας δώσω μερικά ακόμη παραδείγματα παράλογων αποφάσεων.
11:13
ImagineΦανταστείτε I give you a choiceεπιλογή.
261
657000
2000
Φανταστείτε ότι σας δίνω μια επιλογή.
11:15
Do you want to go for a weekendτο σαββατοκύριακο to RomeΡώμη?
262
659000
2000
Θέλετε να πάτε για ένα σαββατοκύριακο στη Ρώμη;
11:17
All expensesέξοδα paidεπί πληρωμή:
263
661000
2000
Όλα πληρωμένα.
11:19
hotelξενοδοχειο, transportationΜεταφορά, foodτροφή, breakfastΠΡΩΙΝΟ ΓΕΥΜΑ,
264
663000
2000
Ξενοδοχείο, μεταφορά, φαγητό, πρωινό,
11:21
a continentalευρωπαϊκός breakfastΠΡΩΙΝΟ ΓΕΥΜΑ, everything.
265
665000
2000
ένα ελαφρό πρόγευμα, τα πάντα.
11:23
Or a weekendτο σαββατοκύριακο in ParisΠαρίσι?
266
667000
2000
Ή ένα σαββατοκύριακο στο Παρίσι;
11:25
Now, a weekendτο σαββατοκύριακο in ParisΠαρίσι, a weekendτο σαββατοκύριακο in RomeΡώμη, these are differentδιαφορετικός things;
267
669000
3000
Τώρα ένα σαββατοκύριακο στο Παρίσι και ένα σαββατοκύριακο στη Ρώμη είναι διαφορετικά πράγματα.
11:28
they have differentδιαφορετικός foodτροφή, differentδιαφορετικός cultureΠολιτισμός, differentδιαφορετικός artτέχνη.
268
672000
2000
Έχουν διαφορετικό φαγητό, διαφορετική κουλτούρα, διαφορετική τέχνη.
11:30
Now imagineφαντάζομαι I addedπρόσθεσε a choiceεπιλογή to the setσειρά
269
674000
2000
Τώρα φανταστείτε ότι πρόσθεσα ακόμη μία επιλογή
11:32
that nobodyκανείς wanted.
270
676000
2000
που κανένας δε θέλει.
11:34
ImagineΦανταστείτε I said, "A weekendτο σαββατοκύριακο in RomeΡώμη,
271
678000
2000
Φανταστείτε ότι είπα: "Ένα σαββατοκύριακο στη Ρώμη,
11:36
a weekendτο σαββατοκύριακο in ParisΠαρίσι, or havingέχοντας your carαυτοκίνητο stolenκλαπεί?"
272
680000
3000
ένα σαββατοκύριακο στο Παρίσι, ή να σας κλέψουν το αυτοκίνητο;"
11:39
(LaughterΤο γέλιο)
273
683000
3000
(Γέλια)
11:42
It's a funnyαστείος ideaιδέα, because why would havingέχοντας your carαυτοκίνητο stolenκλαπεί,
274
686000
3000
Είναι μια περίεργη ιδέα. Επειδή, γιατί η επιλογή να σας κλέψουν το αυτοκίνητο
11:45
in this setσειρά, influenceεπιρροή anything?
275
689000
2000
θα επηρέαζε οτιδήποτε;
11:47
(LaughterΤο γέλιο)
276
691000
2000
(Γέλια)
11:49
But what if the optionεπιλογή to have your carαυτοκίνητο stolenκλαπεί
277
693000
3000
Αλλά τι θα γινόταν αν η επιλογή να σας κλέψουν το αυτοκίνητο
11:52
was not exactlyακριβώς like this.
278
696000
2000
δεν ήταν ακριβώς έτσι;
11:54
What if it was a tripταξίδι to RomeΡώμη, all expensesέξοδα paidεπί πληρωμή,
279
698000
2000
Τι θα γινόταν αν ήταν ένα ταξίδι στη Ρώμη, όλα πληρωμένα,
11:56
transportationΜεταφορά, breakfastΠΡΩΙΝΟ ΓΕΥΜΑ,
280
700000
2000
μεταφορά, πρωινό,
11:58
but doesn't includeπεριλαμβάνω coffeeκαφές in the morningπρωί.
281
702000
3000
αλλά δεν περιλαμβάνει καφέ το πρωί.
12:01
If you want coffeeκαφές you have to payπληρωμή for it yourselfσύ ο ίδιος. It's two eurosευρώ 50.
282
705000
3000
Αν θέλετε καφέ πρέπει να τον πληρώσετε μόνοι σας. Κοστίζει 2.5 ευρώ.
12:04
Now in some waysτρόπους,
283
708000
3000
Τώρα με κάποιον τρόπο,
12:07
givenδεδομένος that you can have RomeΡώμη with coffeeκαφές,
284
711000
2000
δεδομένου ότι μπορείτε να έχετε και τη Ρώμη και τον καφέ,
12:09
why would you possiblyπιθανώς want RomeΡώμη withoutχωρίς coffeeκαφές?
285
713000
3000
για ποιο δυνατό λόγω θα μπορούσατε να θέλετε τη Ρώμη χωρίς τον καφέ;
12:12
It's like havingέχοντας your carαυτοκίνητο stolenκλαπεί. It's an inferiorκατώτερα optionεπιλογή.
286
716000
3000
Είναι σαν να σας κλέβουν το αυτοκίνητο. Είναι μια κατώτερη επιλογή.
12:15
But guessεικασία what happenedσυνέβη. The momentστιγμή you addπροσθέτω RomeΡώμη withoutχωρίς coffeeκαφές,
287
719000
2000
Αλλά μαντέψτε τι έγινε. Τι στιγμή που προσθέτεις τη Ρώμη χωρίς καφέ,
12:17
RomeΡώμη with coffeeκαφές becomesγίνεται more popularδημοφιλής. And people chooseεπιλέγω it.
288
721000
5000
η Ρώμη με καφέ γίνεται πιο δημοφιλής. Κι ο κόσμος την επιλέγει.
12:22
The factγεγονός that you have RomeΡώμη withoutχωρίς coffeeκαφές
289
726000
3000
Το γεγονός οτι μπορείτε να έχετε τη Ρώμη χωρίς καφέ
12:25
makesκάνει RomeΡώμη with coffeeκαφές look superiorανώτερος,
290
729000
2000
κάνει τη Ρώμη με καφέ να δείχνει ανώτερη.
12:27
and not just to RomeΡώμη withoutχωρίς coffeeκαφές -- even superiorανώτερος to ParisΠαρίσι.
291
731000
3000
Κι όχι μόνο σε σχέση με τη Ρώμη χωρίς καφέ, αλλά ακόμα και του Παρισιού.
12:30
(LaughterΤο γέλιο)
292
734000
4000
(Γέλια)
12:34
Here are two examplesπαραδείγματα of this principleαρχή.
293
738000
2000
Εδώ έχουμε δύο παραδείγματα αυτής της αρχής.
12:36
This was an adΕνα δ from The EconomistΟικονομολόγος a fewλίγοι yearsχρόνια agoπριν
294
740000
3000
Αυτή είναι μία διαφήμιση από το περιοδικό "The Economist" πριν από μερικά χρόνια
12:39
that gaveέδωσε us threeτρία choicesεπιλογές.
295
743000
2000
που μας έδινε τρεις επιλογές.
12:41
An onlineσε απευθείας σύνδεση subscriptionσυνδρομή for 59 dollarsδολάρια.
296
745000
3000
Μία διαδικτυακή συνδρομή για 59 δολάρια.
12:44
A printΤυπώνω subscriptionσυνδρομή for 125.
297
748000
4000
Μία έντυπη συνδρομή για 125.
12:48
Or you could get bothκαι τα δυο for 125.
298
752000
2000
Ή μπορούσες να έχεις και τις δύο για 125.
12:50
(LaughterΤο γέλιο)
299
754000
2000
(Γέλια)
12:52
Now I lookedκοίταξε at this and I calledπου ονομάζεται up The EconomistΟικονομολόγος.
300
756000
2000
Το είδα αυτό και τηλεφώνησα στο "The Economist"
12:54
And I triedδοκιμασμένος to figureεικόνα out what were they thinkingσκέψη.
301
758000
3000
και προσπάθησα να καταλάβω τί σκεφτόντουσαν.
12:57
And they passedπέρασε me from one personπρόσωπο to anotherαλλο to anotherαλλο,
302
761000
3000
Και με παρέπεμπαν από τον ένα στον άλλον.
13:00
untilμέχρις ότου eventuallyτελικά I got to a personπρόσωπο who was in chargeχρέωση of the websiteδικτυακός τόπος.
303
764000
4000
Μέχρι που τελικά βρήκα ένα άτομο που ήταν υπεύθυνο για την ιστοσελίδα.
13:04
And I calledπου ονομάζεται them up. And they wentπήγε to checkέλεγχος what was going on.
304
768000
3000
Και το πήρα τηλέφωνο. Και πήγε να ελέγξει τι γινόταν.
13:07
The nextεπόμενος thing I know, the adΕνα δ is goneχαμένος. And no explanationεξήγηση.
305
771000
4000
Το επόμενο που ξέρω είναι ότι η διαφήμιση εξαφανίστηκε. Χωρίς καμία εξήγηση.
13:11
So I decidedαποφασισμένος to do the experimentπείραμα
306
775000
2000
Έτσι αποφάσισα να κάνω το πείραμα
13:13
that I would have lovedαγαπούσε The EconomistΟικονομολόγος to do with me.
307
777000
3000
που θα ήθελα να είχε κάνει το περιοδικό με εμένα.
13:16
I tookπήρε this and I gaveέδωσε it to 100 MITMIT studentsΦοιτητές.
308
780000
2000
Πήρα τη διαφήμιση και την έδωσα σε 100 φοιτητές του ΜΙΤ.
13:18
I said, "What would you chooseεπιλέγω?"
309
782000
2000
Και τους ρώτησα: "Τι θα διαλέγατε;"
13:20
These are the marketαγορά shareμερίδιο. MostΠερισσότερα people wanted the comboσύνθετο dealσυμφωνία.
310
784000
4000
Αυτά είναι τα ποσοστά αγοράς. Οι πιο πολλοί ήθελαν τη συνδυαστική προσφορά.
13:24
ThankfullyΕυτυχώς nobodyκανείς wanted the dominatedκυριαρχούσε optionεπιλογή.
311
788000
2000
Ευτυχώς κανείς δεν ήθελε την ασύμφορη επιλογή.
13:26
That meansπου σημαίνει our studentsΦοιτητές can readανάγνωση.
312
790000
2000
Που σημαίνει ότι οι φοιτητές μας μπορούν να διαβάζουν.
13:28
(LaughterΤο γέλιο)
313
792000
1000
(Γέλια)
13:29
But now if you have an optionεπιλογή that nobodyκανείς wants,
314
793000
3000
Αλλά τώρα αν έχετε μία επιλογή που δε θέλει κανείς
13:32
you can take it off. Right?
315
796000
2000
μπορείτε να τη βγάλετε. Σωστά;
13:34
So I printedέντυπος anotherαλλο versionεκδοχή of this,
316
798000
2000
Οπότε εκτύπωσα μία άλλη έκδοση της διαφήμισης
13:36
where I eliminatedεξαλειφθεί the middleΜέσης optionεπιλογή.
317
800000
2000
στην οποία απέκλεισα την κεντρική επιλογή.
13:38
I gaveέδωσε it to anotherαλλο 100 studentsΦοιτητές. Here is what happensσυμβαίνει.
318
802000
3000
Την έδωσα σε άλλους 100 φοιτητές. Να τι έγινε.
13:41
Now the mostπλέον popularδημοφιλής optionεπιλογή becameέγινε the leastελάχιστα popularδημοφιλής.
319
805000
3000
Η πιο δημοφιλής επιλογή έγινε η λιγότερο δημοφιλής.
13:44
And the leastελάχιστα popularδημοφιλής becameέγινε the mostπλέον popularδημοφιλής.
320
808000
3000
Κι η λιγότερο δημοφιλής έγινε η πιο δημοφιλής.
13:47
What was happeningσυμβαίνει was the optionεπιλογή that was uselessάχρηστος,
321
811000
4000
Αυτό που έγινε είναι ότι η επιλογή που ήταν άχρηστη,
13:51
in the middleΜέσης, was uselessάχρηστος in the senseέννοια that nobodyκανείς wanted it.
322
815000
4000
η κεντρική επιλογή, ήταν άχρηστη από την άποψη ότι δεν την ήθελε κανείς.
13:55
But it wasn'tδεν ήταν uselessάχρηστος in the senseέννοια that it helpedβοήθησα people figureεικόνα out
323
819000
2000
Αλλά δεν ήταν άχρηστη, από την άποψη ότι βοηθούσε τον κόσμο να καταλάβει
13:57
what they wanted.
324
821000
2000
τι ήθελε.
13:59
In factγεγονός, relativeσυγγενής to the optionεπιλογή in the middleΜέσης,
325
823000
3000
Στην πραγματικότητα, σε σχέση με την κεντρική επιλογή,
14:02
whichοι οποίες was get only the printΤυπώνω for 125,
326
826000
4000
που ήταν να πάρουν μόνο την έντυπη έκδοση για 125,
14:06
the printΤυπώνω and webιστός for 125 lookedκοίταξε like a fantasticφανταστικός dealσυμφωνία.
327
830000
4000
και η έντυπη και η διαδικτυακή για 125 φάνταζε σαν φανταστική προσφορά.
14:10
And as a consequenceσυνέπεια, people choseεπέλεξε it.
328
834000
2000
Και σαν επακόλουθο, ο κόσμος την διάλεγε.
14:12
The generalγενικός ideaιδέα here, by the way,
329
836000
2000
Η γενική ιδέα εδώ είναι, παρεμπιπτόντως,
14:14
is that we actuallyπράγματι don't know our preferencesπροτιμήσεις that well.
330
838000
2000
ότι στην πραγματικότητα δεν ξέρουμε και τόσο καλά τις προτιμήσεις μας.
14:16
And because we don't know our preferencesπροτιμήσεις that well
331
840000
2000
Κι επειδή δεν ξέρουμε τις προτιμήσεις μας τόσο καλά
14:18
we're susceptibleευαίσθητος to all of these influencesεπιρροές from the externalεξωτερικός forcesδυνάμεις:
332
842000
4000
είμαστε ευάλωτοι σε όλες αυτές τις επιρροές από εξωτερικές δυνάμεις.
14:22
the defaultsπροεπιλογών, the particularιδιαιτερος optionsεπιλογές that are presentedπαρουσιάστηκε to us, and so on.
333
846000
4000
Τις εξ ορισμού, τις συγκεκριμένες επιλογές που μας παρουσιάζονται κτλ.
14:26
One more exampleπαράδειγμα of this.
334
850000
2000
Ένα ακόμα παράδειγμα πάνω σε αυτό.
14:28
People believe that when we dealσυμφωνία with physicalφυσικός attractionαξιοθεατο,
335
852000
3000
Ο κόσμος πιστεύει ότι όταν έχουμε να κάνουμε με σωματική έλξη,
14:31
we see somebodyκάποιος, and we know immediatelyαμέσως whetherκατά πόσο we like them or not,
336
855000
3000
βλέπουμε κάποιον, και ξέρουμε αμέσως αν μας αρέσει ή όχι.
14:34
attractedπροσέλκυσε or not.
337
858000
2000
Αν μας ελκύει ή όχι.
14:36
WhichΟποία is why we have these four-minuteτεσσάρων λεπτών datesημερομηνίες.
338
860000
2000
Που είναι κι ο λόγος για τον οποίο έχουμε και τα τετράλεπτα ραντεβού.
14:38
So I decidedαποφασισμένος to do this experimentπείραμα with people.
339
862000
3000
Οπότε αποφάσισα να κάνω αυτό το πείραμα με κόσμο.
14:41
I'll showπροβολή you graphicγραφικό imagesεικόνες of people -- not realπραγματικός people.
340
865000
2000
Θα σας δείξω γραφικές εικόνες ανθρώπων -- όχι πραγματικών ανθρώπων.
14:43
The experimentπείραμα was with people.
341
867000
2000
Το πείραμα έγινε με πραγματικούς ανθρώπους.
14:45
I showedέδειξε some people a pictureεικόνα of TomΤομ, and a pictureεικόνα of JerryJerry.
342
869000
3000
Έδειξα σε μερικούς ανθρώπους μία φωτογραφία του Τομ, και μία του Τζέρι.
14:48
I said "Who do you want to dateημερομηνία? TomΤομ or JerryJerry?"
343
872000
3000
Είπα: "Με ποιον θέλετε να βγείτε ραντεβού; Τον Τομ ή τον Τζέρι;"
14:51
But for halfΉμισυ the people I addedπρόσθεσε an uglyάσχημος versionεκδοχή of JerryJerry.
344
875000
4000
Αλλά για τους μισούς συμμετέχοντες πρόσθεσα και μία άσχημη έκδοση του Τζέρι.
14:55
I tookπήρε PhotoshopPhotoshop and I madeέκανε JerryJerry slightlyελαφρώς lessπιο λιγο attractiveελκυστικός.
345
879000
5000
Άνοιξα το Photoshop και έκανα τον Τζέρι λιγότερο ελκυστικό.
15:00
(LaughterΤο γέλιο)
346
884000
1000
(Γέλια)
15:01
The other people, I addedπρόσθεσε an uglyάσχημος versionεκδοχή of TomΤομ.
347
885000
4000
Στους άλλους συμμετέχοντες, πρόσθεσα μία άσχημη έκδοση του Τομ.
15:05
And the questionερώτηση was, will uglyάσχημος JerryJerry and uglyάσχημος TomΤομ
348
889000
3000
Κι η ερώτηση ήταν, θα βοηθήσουν ο άσχημος Τζέρι και Τομ
15:08
help theirδικα τους respectiveσχετικός, more attractiveελκυστικός brothersΑΔΕΡΦΙΑ?
349
892000
4000
τους αντίστοιχους πιο ελκυστικούς τους αδερφούς;
15:12
The answerαπάντηση was absolutelyαπολύτως yes.
350
896000
2000
Κι η απάντηση ήταν ολότελα ναι!
15:14
When uglyάσχημος JerryJerry was around, JerryJerry was popularδημοφιλής.
351
898000
2000
Όταν ο άσχημος Τζέρι υπήρχε, ο Τζέρι ήταν δημοφιλής.
15:16
When uglyάσχημος TomΤομ was around, TomΤομ was popularδημοφιλής.
352
900000
2000
Όταν ο άσχημος Τομ υπήρχε, ο Τομ ήταν δημοφιλής.
15:18
(LaughterΤο γέλιο)
353
902000
2000
(Γέλια)
15:20
This of courseσειρά μαθημάτων has two very clearΣαφή implicationsεπιπτώσεις
354
904000
2000
Αυτό, βέβαια, έχει δύο πολύ καθαρές επιπτώσεις
15:22
for life in generalγενικός.
355
906000
4000
για τη ζωή γενικά.
15:26
If you ever go barμπαρ hoppinghopping, who do you want to take with you?
356
910000
3000
Αν ποτέ πηγαίνετε από μπαρ σε μπαρ, ποιόν θέλετε να πάρετε μαζί σας;
15:29
(LaughterΤο γέλιο)
357
913000
6000
(Γέλια)
15:35
You want a slightlyελαφρώς uglierπιο άσχημο versionεκδοχή of yourselfσύ ο ίδιος.
358
919000
3000
Θέλετε μία λίγο ασχημότερη έκδοση του εαυτού σας.
15:38
(LaughterΤο γέλιο)
359
922000
2000
(Γέλια)
15:40
SimilarΠαρόμοια. SimilarΠαρόμοια ... but slightlyελαφρώς uglierπιο άσχημο.
360
924000
2000
Παρόμοια. Παρόμοια... αλλά λίγο ασχημότερη.
15:42
(LaughterΤο γέλιο)
361
926000
2000
(Γέλια)
15:44
The secondδεύτερος pointσημείο, or courseσειρά μαθημάτων, is that
362
928000
2000
Η δεύτερη επίπτωση, φυσικά, είναι ότι
15:46
if somebodyκάποιος elseαλλού invitesσας προσκαλεί you, you know how they think about you.
363
930000
3000
αν κάποιος άλλος σας καλέσει, ξέρετε τί σκέφτεται για εσάς.
15:49
(LaughterΤο γέλιο)
364
933000
3000
(Γέλια)
15:52
Now you're gettingνα πάρει it.
365
936000
2000
Τώρα το καταλαβαίνετε.
15:54
What is the generalγενικός pointσημείο?
366
938000
2000
Ποιο είναι το κύριο θέμα;
15:56
The generalγενικός pointσημείο is that when we think about economicsΟικονομικά we have
367
940000
2000
Το κύριο θέμα είναι ότι όταν σκεφτόμαστε τα οικονομικά, βλέπουμε
15:58
this beautifulπανεμορφη viewθέα of humanο άνθρωπος natureφύση.
368
942000
3000
αυτήν την όμορφη εικόνα της ανθρώπινης φύσης.
16:01
"What a pieceκομμάτι of work is man! How nobleευγενής in reasonλόγος!"
369
945000
2000
"Τί έργο τέχνης είναι ο άνθρωπος! Τί ευγενής στον τρόπο σκέψης του!"
16:03
We have this viewθέα of ourselvesεμείς οι ίδιοι, of othersοι υπολοιποι.
370
947000
3000
Έχουμε αυτήν την εικόνα του εαυτού μας, και των άλλων.
16:06
The behavioralσυμπεριφορική economicsΟικονομικά perspectiveπροοπτική
371
950000
2000
Η άποψη της οικονομίας της συμπεριφοράς
16:08
is slightlyελαφρώς lessπιο λιγο generousγενναιόδωρος to people.
372
952000
3000
είναι λιγότερο γενναιόδωρη με τους ανθρώπους.
16:11
In factγεγονός in medicalιατρικός termsόροι, that's our viewθέα.
373
955000
3000
Στην πραγματικότητα, σε ιατρικούς όρους, είμαστε κάπως έτσι.
16:14
(LaughterΤο γέλιο)
374
958000
6000
(Γέλια)
16:20
But there is a silverασήμι liningφόδρα.
375
964000
2000
Αλλά υπάρχει ελπίδα.
16:22
The silverασήμι liningφόδρα is, I think,
376
966000
2000
Η ελπίδα είναι, νομίζω,
16:24
kindείδος of the reasonλόγος that behavioralσυμπεριφορική economicsΟικονομικά is interestingενδιαφέρων and excitingσυναρπαστικός.
377
968000
4000
κι ο λόγος για τον οποίο η οικονομία της συμπεριφοράς υπάρχει κι είναι ενδιαφέρουσα.
16:28
Are we SupermanΣούπερμαν? Or are we HomerΟ Όμηρος SimpsonSimpson?
378
972000
2000
Είμαστε ο σούπερμαν; Ή είμαστε ο Χόμερ Σίμσον;
16:30
When it comesέρχεται to buildingΚτίριο the physicalφυσικός worldκόσμος,
379
974000
4000
Όσον αφορά στην κατασκευή του εξωτερικού κόσμου,
16:34
we kindείδος of understandκαταλαβαίνουν our limitationsπεριορισμούς.
380
978000
2000
καταλαβαίνουμε λίγο πολύ τους περιορισμούς μας.
16:36
We buildχτίζω stepsβήματα. And we buildχτίζω these things
381
980000
2000
Χτίζουμε σκαλιά. Και χτίζουμε κάποια πράγματα
16:38
that not everybodyόλοι can use obviouslyπροφανώς.
382
982000
3000
που δεν μπορούν να χρησιμοποιήσουν όλοι όπως φαίνεται.
16:41
(LaughterΤο γέλιο)
383
985000
1000
(Γέλια)
16:42
We understandκαταλαβαίνουν our limitationsπεριορισμούς,
384
986000
2000
Καταλαβαίνουμε τους περιορισμούς μας.
16:44
and we buildχτίζω around it.
385
988000
2000
Και χτίζουμε γύρω από αυτούς.
16:46
But for some reasonλόγος when it comesέρχεται to the mentalδιανοητικός worldκόσμος,
386
990000
2000
Αλλά για κάποιο λόγο όταν αφορά τον πνευματικό κόσμο,
16:48
when we designσχέδιο things like healthcareφροντίδα υγείας and retirementσυνταξιοδότηση and stockmarketsχρηματιστήρια,
387
992000
4000
όταν σχεδιάζουμε πράγματα όπως ιατρική περίθαλψη και συντάξεις και χρηματιστήρια,
16:52
we somehowκάπως forgetξεχνάμε the ideaιδέα that we are limitedπεριωρισμένος.
388
996000
2000
κάπως ξεχνάμε ότι έχουμε περιορισμούς.
16:54
I think that if we understoodκατανοητή our cognitiveγνωστική limitationsπεριορισμούς
389
998000
3000
Νομίζω πως αν καταλάβουμε τους νοητικούς μας περιορισμούς
16:57
in the sameίδιο way that we understandκαταλαβαίνουν our physicalφυσικός limitationsπεριορισμούς,
390
1001000
2000
με τον ίδιο τρόπο που καταλαβαίνουμε τους σωματικούς μας περιορισμούς,
16:59
even thoughαν και they don't stareκοιτάζω us in the faceπρόσωπο in the sameίδιο way,
391
1003000
2000
αν και δεν καρφώνουν το βλέμμα τους στο πρόσωπό μας με τον ίδιο τρόπο,
17:01
we could designσχέδιο a better worldκόσμος.
392
1005000
3000
θα μπορούσαμε να σχεδιάσουμε έναν καλύτερο κόσμο.
17:04
And that, I think, is the hopeελπίδα of this thing.
393
1008000
2000
Κι αυτό, νομίζω, είναι η ελπίδα σε αυτήν την ιδέα.
17:06
Thank you very much.
394
1010000
2000
Σας ευχαριστώ πολύ.
17:08
(ApplauseΧειροκροτήματα)
395
1012000
8000
(Χειροκροτήματα)
Translated by Olga Karagiozi
Reviewed by George Banis

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dan Ariely - Behavioral economist
The dismal science of economics is not as firmly grounded in actual behavior as was once supposed. In "Predictably Irrational," Dan Ariely told us why.

Why you should listen

Dan Ariely is a professor of psychology and behavioral economics at Duke University and a founding member of the Center for Advanced Hindsight. He is the author of the bestsellers Predictably IrrationalThe Upside of Irrationality, and The Honest Truth About Dishonesty -- as well as the TED Book Payoff: The Hidden Logic that Shapes Our Motivations.

Through his research and his (often amusing and unorthodox) experiments, he questions the forces that influence human behavior and the irrational ways in which we often all behave.

More profile about the speaker
Dan Ariely | Speaker | TED.com