ABOUT THE SPEAKER
Dan Ariely - Behavioral economist
The dismal science of economics is not as firmly grounded in actual behavior as was once supposed. In "Predictably Irrational," Dan Ariely told us why.

Why you should listen

Dan Ariely is a professor of psychology and behavioral economics at Duke University and a founding member of the Center for Advanced Hindsight. He is the author of the bestsellers Predictably IrrationalThe Upside of Irrationality, and The Honest Truth About Dishonesty -- as well as the TED Book Payoff: The Hidden Logic that Shapes Our Motivations.

Through his research and his (often amusing and unorthodox) experiments, he questions the forces that influence human behavior and the irrational ways in which we often all behave.

More profile about the speaker
Dan Ariely | Speaker | TED.com
EG 2008

Dan Ariely: Are we in control of our own decisions?

Daniel Ariely demande: Contrôlons-nous nos décisions?

Filmed:
6,706,559 views

Spécialiste d'Economie Comportementale, Dan Ariely, l'auteur de "Prévisiblement Irrationnel", utilise de classiques illusions d'optique et ses propres surprenantes (et parfois choquantes) conclusions de recherche pour démontrer que nous ne sommes pas aussi rationnels que nous le pensons lorsque nous prenons des décisions.
- Behavioral economist
The dismal science of economics is not as firmly grounded in actual behavior as was once supposed. In "Predictably Irrational," Dan Ariely told us why. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I'll tell you a little bitbit about irrationalirrationnel behaviorcomportement.
0
0
3000
Laissez-moi vous parler des comportements irrationnels.
00:19
Not yoursle tiens, of coursecours -- other people'sles gens.
1
3000
2000
Pas les vôtres, bien sûr. Ceux des autres.
00:21
(LaughterRires)
2
5000
1000
(Rires)
00:22
So after beingétant at MITMIT for a fewpeu yearsannées,
3
6000
4000
Quelques années après être arrivé au MIT,
00:26
I realizedréalisé that writingl'écriture academicacadémique paperspapiers is not that excitingpassionnant.
4
10000
4000
je me suis rendu compte qu'écrire des documents académiques n'était pas très amusant.
00:30
You know, I don't know how manybeaucoup of those you readlis,
5
14000
2000
Je ne sais pas combien vous en lisez.
00:32
but it's not funamusement to readlis and oftensouvent not funamusement to writeécrire --
6
16000
3000
Mais ce n'est pas amusant à lire et souvent pas amusant à écrire.
00:35
even worsepire to writeécrire.
7
19000
2000
En fait, c'est encore pire à écrire.
00:37
So I decideddécidé to try and writeécrire something more funamusement.
8
21000
3000
Donc, j'avais décidé d'essayer d'écrire quelque chose de plus amusant.
00:40
And I camevenu up with an ideaidée that I will writeécrire a cookbooklivre de recettes.
9
24000
4000
Et je me suis dit que j'allais écrire un livre de cuisine.
00:44
And the titleTitre for my cookbooklivre de recettes was going to be
10
28000
2000
Et le titre de mon livre de cuisine allait être
00:46
"DiningSalle à manger WithoutSans CrumbsMiettes: The ArtArt of EatingManger Over the SinkÉvier."
11
30000
3000
"Diner sans miettes : L'Art de Manger Au Dessus de l'Evier."
00:49
(LaughterRires)
12
33000
2000
(Rires)
00:51
And it was going to be a look at life throughpar the kitchencuisine.
13
35000
3000
Et cela aurait été une étude sur la vie, du point de vue de la cuisine.
00:54
And I was quiteassez excitedexcité about this. I was going to talk
14
38000
2000
Et j'étais très content de cette idée. J'allais parler
00:56
a little bitbit about researchrecherche, a little bitbit about the kitchencuisine.
15
40000
3000
un peu de recherche, un peu de cuisine.
00:59
You know, we do so much in the kitchencuisine I thought this would be interestingintéressant.
16
43000
3000
Vous savez, nous faisons tellement de choses dans la cuisine, je pensais que ce serait intéressant.
01:02
And I wrotea écrit a couplecouple of chapterschapitres.
17
46000
2000
Et j'ai écrit quelques chapitres.
01:04
And I tooka pris it to MITMIT presspresse and they said,
18
48000
2000
Et je les ai présentés aux éditions MIT qui m'ont dit,
01:06
"CuteMignon, but not for us. Go and find somebodyquelqu'un elseautre."
19
50000
4000
"C'est mignon, mais ce n'est pas pour nous, Cherchez un autre éditeur."
01:10
I trieda essayé other people and everybodyTout le monde said the sameMême thing,
20
54000
2000
J'ai essayé auprès d'autres gens, et tous m'ont dit la même chose,
01:12
"CuteMignon. Not for us."
21
56000
3000
"Mignon. Pas pour nous."
01:15
UntilJusqu’au somebodyquelqu'un said,
22
59000
3000
Jusqu'à ce que quelqu'un me dise,
01:18
"Look, if you're serioussérieux about this,
23
62000
2000
"Ecoutes. Si tu es sérieux avec ce truc,
01:20
you first have to writeécrire a booklivre about your researchrecherche. You have to publishpublier something,
24
64000
3000
il faut d'abord que tu écrives un livre sur tes recherches. Tu dois publier quelque chose.
01:23
and then you'lltu vas get the opportunityopportunité to writeécrire something elseautre.
25
67000
2000
Et ensuite, tu auras l'occasion d'écrire quelque chose d'autre.
01:25
If you really want to do it you have to do it."
26
69000
2000
Si c'est vraiment ce que tu veux faire, il faut le faire comme cela."
01:27
So I said, "You know, I really don't want to writeécrire about my researchrecherche.
27
71000
3000
Alors j'ai dit, "Mais je n'ai pas vraiment envie d'écrire sur mes recherches.
01:30
I do this all day long. I want to writeécrire something elseautre.
28
74000
2000
Je fais cela toute la journée. Je veux écrire quelque chose d'autre.
01:32
Something a bitbit more freegratuit, lessMoins constrainedcontraint."
29
76000
3000
Quelque chose de plus libre, de moins structuré.
01:35
And this personla personne was very forcefulénergique and said,
30
79000
3000
Et cette personne était catégorique et m'a dit,
01:38
"Look. That's the only way you'lltu vas ever do it."
31
82000
2000
"C'est la seule façon de faire."
01:40
So I said, "Okay, if I have to do it -- "
32
84000
3000
Alors j'ai dit, "OK, s'il le faut --"
01:43
I had a sabbaticalcongé sabbatique. I said, "I'll writeécrire about my researchrecherche
33
87000
3000
J'avais un congé sabbatique. J'ai dit, "Je vais écrire sur mes recherches
01:46
if there is no other way. And then I'll get to do my cookbooklivre de recettes."
34
90000
2000
s'il n'y a vraiment aucune autre solution. Et ensuite, j'écrirai mon livre de cuisine."
01:48
So I wrotea écrit a booklivre on my researchrecherche.
35
92000
3000
Alors, j'ai écrit un livre sur mes recherches.
01:51
And it turnedtourné out to be quiteassez funamusement in two waysfaçons.
36
95000
3000
Et cela s'est avéré assez amusant. Pour deux raisons.
01:54
First of all, I enjoyedapprécié writingl'écriture.
37
98000
3000
D'abord, j'ai apprécié de l'écrire.
01:57
But the more interestingintéressant thing was that
38
101000
2000
Mais le plus intéressant est que
01:59
I startedcommencé learningapprentissage from people.
39
103000
2000
j'ai commencé à apprendre des gens.
02:01
It's a fantasticfantastique time to writeécrire,
40
105000
2000
C'est une merveilleuse époque pour écrire.
02:03
because there is so much feedbackretour d'information you can get from people.
41
107000
2000
Parce que vous pouvez avoir tellement de feedbacks des gens.
02:05
People writeécrire me about theirleur personalpersonnel experienceexpérience,
42
109000
3000
Les gens m'écrivent à propos de leurs expériences personnelles
02:08
and about theirleur examplesexemples, and what they disagreeêtre en désaccord,
43
112000
2000
et de leurs exemples, et leurs désaccords,
02:10
and nuancesnuances.
44
114000
2000
et leurs nuances.
02:12
And even beingétant here -- I mean the last fewpeu daysjournées,
45
116000
2000
Et même ici. Je veux dire ces derniers jours,
02:14
I've knownconnu really heightshauteurs of obsessiveObsessive behaviorcomportement
46
118000
3000
j'ai découvert des sommets de comportements obsessionnels
02:17
I never thought about.
47
121000
2000
dont je n'avais pas idée.
02:19
(LaughterRires)
48
123000
1000
(Rires)
02:20
WhichQui I think is just fascinatingfascinant.
49
124000
2000
Et je pense que c'est simplement fascinant.
02:22
I will tell you a little bitbit about irrationalirrationnel behaviorcomportement.
50
126000
3000
Laissez-moi vous parler des comportements irrationnels.
02:25
And I want to startdébut by givingdonnant you some examplesexemples of visualvisuel illusionillusion
51
129000
3000
Et je veux commencer en vous donnant des exemples d'illusions d'optique
02:28
as a metaphormétaphore for rationalityrationalité.
52
132000
2000
comme une métaphore pour la rationalité.
02:30
So think about these two tablesles tables.
53
134000
2000
Voyez ces deux tables.
02:32
And you mustdoit have seenvu this illusionillusion.
54
136000
2000
Et vous avez certainement déjà vu cette illusion.
02:34
If I askeda demandé you what's longerplus long, the verticalverticale lineligne on the tabletable on the left,
55
138000
3000
Si je vous demandais laquelle est la plus longue, la ligne verticale sur la table de gauche
02:37
or the horizontalhorizontal lineligne on the tabletable on the right?
56
141000
3000
ou la ligne horizontale sur la table de droite ?
02:40
WhichQui one seemssemble longerplus long?
57
144000
3000
Laquelle vous paraît plus longue ?
02:43
Can anybodyn'importe qui see anything but the left one beingétant longerplus long?
58
147000
3000
Est-ce que quelqu'un voit une autre ligne que celle de gauche comme étant la plus longue ?
02:46
No, right? It's impossibleimpossible.
59
150000
2000
Non, n'est-ce pas ? C'est impossible.
02:48
But the niceagréable thing about visualvisuel illusionillusion is we can easilyfacilement demonstratedémontrer mistakeserreurs.
60
152000
3000
Mais ce qui est pratique avec les illusions d'optique, c'est que l'on peut facilement démontrer des erreurs.
02:51
So I can put some lineslignes on; it doesn't help.
61
155000
3000
Donc, je peux ajouter des lignes. Cela n'aide pas.
02:54
I can animateanimer the lineslignes.
62
158000
2000
Je peux animer les lignes,
02:56
And to the extentampleur you believe I didn't shrinkrétrécir the lineslignes,
63
160000
2000
et dans la mesure ou vous ne croyez pas que j'ai raccourci les lignes,
02:58
whichlequel I didn't, I've provenéprouvé to you that your eyesles yeux were deceivingtromper you.
64
162000
5000
ce que je n'ai d'ailleurs pas fait, je vous ai prouvé que vos yeux vous jouaient des tours.
03:03
Now, the interestingintéressant thing about this
65
167000
2000
Ce qui est intéressant avec cet exemple,
03:05
is when I take the lineslignes away,
66
169000
2000
c'est que si j'enlève les lignes,
03:07
it's as if you haven'tn'a pas learnedappris anything in the last minuteminute.
67
171000
2000
c'est comme si vous n'aviez rien appris pendant la minute qui vient de passer.
03:09
(LaughterRires)
68
173000
3000
(Rires)
03:12
You can't look at this and say, "Okay now I see realityréalité as it is."
69
176000
3000
Vous ne pouvez pas regarder ceci et dire: "Ah, maintenant je vois les choses telles qu'elles sont."
03:15
Right? It's impossibleimpossible to overcomesurmonter this
70
179000
2000
N'est-ce pas ? C'est impossible de surmonter
03:17
sensesens that this is indeedeffectivement longerplus long.
71
181000
3000
cette impression que cette ligne est effectivement la plus longue.
03:20
Our intuitionintuition is really foolingtromper us in a repeatablerépétable, predictableprévisible, consistentcohérent way.
72
184000
3000
Notre intuition est vraiment en train de nous mentir de manière constante et prévisible.
03:23
And there is almostpresque nothing we can do about it,
73
187000
3000
Et nous ne pouvons rien y faire
03:26
asidede côté from takingprise a rulersouverain and startingdépart to measuremesure it.
74
190000
3000
à part prendre une règle et mesurer.
03:29
Here is anotherun autre one -- this is one of my favoritepréféré illusionsillusions.
75
193000
3000
En voici une autre. C'est une de mes illusions préférées.
03:32
What do you see the colorCouleur that topHaut arrowflèche is pointingpointant to?
76
196000
3000
Quelle est la couleur que la flèche du haut indique ?
03:35
BrownBrown. Thank you.
77
199000
2000
Marron. Merci.
03:37
The bottombas one? YellowJaune.
78
201000
2000
Celle du bas ? Jaune.
03:39
TurnsTour à tour out they're identicalidentique.
79
203000
2000
En fait, elles sont identiques.
03:41
Can anybodyn'importe qui see them as identicalidentique?
80
205000
2000
Est-ce que quelqu'un peut voir qu'elles sont identiques ?
03:43
Very very harddifficile.
81
207000
2000
C'est très, très difficile.
03:45
I can covercouverture the restdu repos of the cubecube up.
82
209000
2000
Je peux couvrir le reste du cube
03:47
And if I covercouverture the restdu repos of the cubecube you can see that they are identicalidentique.
83
211000
3000
et dans ce cas vous pouvez voir qu'elles sont identiques.
03:50
And if you don't believe me you can get the slidefaire glisser laterplus tard
84
214000
2000
Et si vous ne me croyez pas, je vous donnerai le fichier plus tard
03:52
and do some artsles arts and craftsmétiers d’art and see that they're identicalidentique.
85
216000
3000
et vous pourrez faire des travaux pratiques et vérifier qu'elles sont identiques.
03:55
But again it's the sameMême storyrécit
86
219000
2000
Mais, encore, c'est la même histoire :
03:57
that if we take the backgroundContexte away,
87
221000
2000
si on enlève l'arrière plan,
03:59
the illusionillusion comesvient back. Right.
88
223000
2000
l'illusion revient.
04:01
There is no way for us not to see this illusionillusion.
89
225000
3000
Il nous est impossible de ne pas voir cette illusion.
04:04
I guessdeviner maybe if you're colorblinddaltonien I don't think you can see that.
90
228000
3000
Bon, j'imagine que si vous étiez daltonien, vous ne pourriez pas la voir.
04:07
I want you to think about illusionillusion as a metaphormétaphore.
91
231000
3000
Je veux que vous pensiez à ces illusions comme à une métaphore.
04:10
VisionVision is one of the bestmeilleur things we do.
92
234000
2000
La vue est un de nos sens les plus efficaces. C'est ce que nous faisons le mieux.
04:12
We have a hugeénorme partpartie of our braincerveau dedicateddévoué to visionvision --
93
236000
2000
Une énorme partie de notre cerveau est dédiée à la vue,
04:14
biggerplus gros than dedicateddévoué to anything elseautre.
94
238000
2000
plus grande qu'aucune autre zone spécialisée.
04:16
We do more visionvision more hoursheures of the day than we do anything elseautre.
95
240000
4000
Nous passons plus de temps à voir qu'à faire aucune autre chose.
04:20
And we are evolutionarilyévolutionnaires designedconçu to do visionvision.
96
244000
2000
Et nous avons évolué résolument dans ce sens, pour voir.
04:22
And if we have these predictableprévisible repeatablerépétable mistakeserreurs in visionvision,
97
246000
3000
Et si nous faisons et répétons ces erreurs prévisibles liées à la vue,
04:25
whichlequel we're so good at,
98
249000
2000
alors que nous y sommes tellement forts,
04:27
what's the chancechance that we don't make even more mistakeserreurs
99
251000
2000
n'y a-t-il pas des chances que nous fassions encore plus d'erreurs
04:29
in something we're not as good at --
100
253000
2000
dans des domaines dans lesquels nous ne sommes pas aussi bons.
04:31
for exampleExemple, financialfinancier decisiondécision makingfabrication:
101
255000
2000
Par exemple, dans le domaine de la finance.
04:33
(LaughterRires)
102
257000
2000
(Rires)
04:35
something we don't have an evolutionaryévolutionniste reasonraison to do,
103
259000
2000
Quelque chose que notre évolution ne nous a pas préparé à faire,
04:37
we don't have a specializedspécialisé partpartie of the braincerveau,
104
261000
2000
pour laquelle nous n'avons pas une partie de notre cerveau dédiée,
04:39
and we don't do that manybeaucoup hoursheures of the day.
105
263000
2000
et que nous ne faisons pas tant d'heures par jour.
04:41
And the argumentargument is in those casescas
106
265000
3000
Et l'argument est que dans ces circonstances
04:44
it mightpourrait be the issueproblème that we actuallyréellement make manybeaucoup more mistakeserreurs
107
268000
4000
il est fort possible que nous fassions beaucoup plus d'erreurs.
04:48
and, worsepire, not have an easyfacile way to see them.
108
272000
3000
Et pire, que nous n'ayons pas de moyen facile de nous en rendre compte.
04:51
Because in visualvisuel illusionsillusions we can easilyfacilement demonstratedémontrer the mistakeserreurs;
109
275000
3000
Parce que, avec des illusions d'optique, nous pouvons facilement montrer les erreurs.
04:54
in cognitivecognitif illusionillusion it's much, much harderPlus fort
110
278000
2000
Mais avec les illusions cognitives, c'est beaucoup beaucoup plus difficile
04:56
to demonstratedémontrer to people the mistakeserreurs.
111
280000
2000
de montrer aux gens qu'ils se trompent.
04:58
So I want to showmontrer you some cognitivecognitif illusionsillusions,
112
282000
3000
Je vais donc vous montrer quelques illusions cognitives,
05:01
or decision-makingla prise de décision illusionsillusions, in the sameMême way.
113
285000
3000
ou illusions de choix, de la même manière.
05:04
And this is one of my favoritepréféré plotsparcelles in socialsocial sciencesles sciences.
114
288000
3000
Et ceci est un de mes graphiques favoris en sciences sociales.
05:07
It's from a paperpapier by JohnsonJohnson and GoldsteinGoldstein.
115
291000
4000
C'est tiré d'un article par Johnson et Goldstein.
05:11
And it basicallyen gros showsmontre
116
295000
2000
Et il présente
05:13
the percentagepourcentage of people who indicateda indiqué
117
297000
2000
le pourcentage de personnes qui ont indiqué
05:15
they would be interestedintéressé in givingdonnant theirleur organsorganes to donationdon.
118
299000
4000
qu'ils seraient intéressés pour donner leurs organes après leur mort.
05:19
And these are differentdifférent countriesdes pays in EuropeL’Europe. And you basicallyen gros
119
303000
2000
Et là ce sont les différents pays d'Europe. Et vous pouvez voir, essentiellement
05:21
see two typesles types of countriesdes pays:
120
305000
2000
deux types de pays.
05:23
countriesdes pays on the right, that seemsembler to be givingdonnant a lot;
121
307000
2000
Les pays de droite semblent donner beaucoup
05:25
and countriesdes pays on the left that seemsembler to givingdonnant very little,
122
309000
3000
et les pays de gauche semblent donner très peu,
05:28
or much lessMoins.
123
312000
2000
ou beaucoup moins.
05:30
The questionquestion is, why? Why do some countriesdes pays give a lot
124
314000
2000
La question est, Pourquoi ? Pourquoi est-ce que certains pays donnent beaucoup
05:32
and some countriesdes pays give a little?
125
316000
2000
et d'autres seulement un peu ?
05:34
When you askdemander people this questionquestion,
126
318000
2000
Quand vous posez cette question,
05:36
they usuallyd'habitude think that it has to be something about cultureCulture.
127
320000
2000
les gens pensent normalement que c'est lié à des aspects culturels.
05:38
Right? How much do you carese soucier about people?
128
322000
2000
N'est-ce pas ? Quelle importance nous attachons aux autres ?
05:40
GivingCe qui donne your organsorganes to somebodyquelqu'un elseautre
129
324000
2000
Donner vos organes à quelqu'un d'autre
05:42
is probablyProbablement about how much you carese soucier about societysociété, how linkedlié you are.
130
326000
3000
démontre probablement à quel point vous êtes attaché à votre société.
05:45
Or maybe it is about religionreligion.
131
329000
2000
Ou peut-être que c'est une question religieuse.
05:47
But, if you look at this plotterrain,
132
331000
2000
Mais si vous regardez ce graphe,
05:49
you can see that countriesdes pays that we think about as very similarsimilaire
133
333000
3000
vous pouvez voir que des pays que nous considérons comme très semblables
05:52
actuallyréellement exhibitexposition very differentdifférent behaviorcomportement.
134
336000
3000
ont en fait des comportements très différents.
05:55
For exampleExemple, SwedenSuède is all the way on the right,
135
339000
2000
Par exemple, la Suède est complètement sur la droite
05:57
and DenmarkDanemark, that we think is culturallyculturellement very similarsimilaire,
136
341000
3000
et le Danemark, que nous considérons culturellement très similaire
06:00
is all the way on the left.
137
344000
2000
est complètement sur la gauche.
06:02
GermanyAllemagne is on the left. And AustriaAutriche is on the right.
138
346000
4000
L'Allemagne est sur la gauche. Et l'Autriche est sur la droite.
06:06
The NetherlandsPays-Bas is on the left. And BelgiumBelgique is on the right.
139
350000
3000
Les Pays-Bas sont à gauche et la Belgique à droite.
06:09
And finallyenfin, dependingen fonction, dépendemment on your particularparticulier versionversion
140
353000
3000
Et enfin, suivant votre perception
06:12
of EuropeanEuropéenne similaritysimilitude,
141
356000
2000
des similarités Européennes
06:14
you can think about the U.K and FranceFrance as eithernon plus similarsimilaire culturallyculturellement or not.
142
358000
5000
vous pouvez penser au Royaume Uni et à la France comme culturellement similaires, ou pas.
06:19
But it turnsse tourne out that from organorgane donationdon they are very differentdifférent.
143
363000
4000
Mais en tous cas, du point de vue des dons d'organes ils sont très différents.
06:23
By the way, the NetherlandsPays-Bas is an interestingintéressant storyrécit.
144
367000
2000
Au fait, les Pays-Bas ont une histoire intéressante.
06:25
You see the NetherlandsPays-Bas is kindgentil of the biggestplus grand of the smallpetit groupgroupe.
145
369000
5000
Voyez-vous, les Pays-Bas sont un peu les plus grands dans le groupe des petits.
06:30
TurnsTour à tour out that they got to 28 percentpour cent
146
374000
3000
Ils sont parvenus au score de 28 pour cent
06:33
after mailingenvoi postal everychaque householdMénage in the countryPays a letterlettre
147
377000
3000
après avoir écrit à chaque foyer du pays une lettre
06:36
beggingla mendicité people to joinjoindre this organorgane donationdon programprogramme.
148
380000
3000
qui suppliait les gens de rejoindre le programme de dons d'organes.
06:39
You know the expressionexpression, "BeggingLa mendicité only getsobtient you so farloin"?
149
383000
3000
Il y a cette expression: "Supplier ne mène pas loin."
06:42
It's 28 percentpour cent in organorgane donationdon.
150
386000
3000
C'est 28 pour cent, en dons d'organes.
06:45
(LaughterRires)
151
389000
2000
(Rires)
06:47
But whateverpeu importe the countriesdes pays on the right are doing
152
391000
2000
Mais quoi que fassent les pays sur la droite,
06:49
they are doing a much better jobemploi than beggingla mendicité.
153
393000
2000
c'est beaucoup plus efficace que supplier.
06:51
So what are they doing?
154
395000
2000
Alors que font-ils ?
06:53
TurnsTour à tour out the secretsecret has to do with a formforme at the DMVDMV.
155
397000
3000
Il apparait que le secret est dans le formulaire de don.
06:56
And here is the storyrécit.
156
400000
2000
Et voilà toute l'histoire :
06:58
The countriesdes pays on the left have a formforme at the DMVDMV
157
402000
2000
Les pays sur la gauche ont un formulaire
07:00
that looksregards something like this.
158
404000
2000
qui ressemble un peu à ceci :
07:02
CheckVérifier the boxboîte belowau dessous de if you want to participateparticiper
159
406000
2000
"Cochez la case si vous voulez participer
07:04
in the organorgane donorbailleurs de fonds programprogramme.
160
408000
2000
au programme de don d'organe."
07:06
And what happensarrive?
161
410000
2000
Et que se passe-t-il ?
07:08
People don't checkvérifier, and they don't joinjoindre.
162
412000
3000
Les gents ne cochent pas. Et ils ne joignent pas.
07:11
The countriesdes pays on the right, the onesceux that give a lot,
163
415000
2000
Les pays sur la droite, ceux qui donnent beaucoup,
07:13
have a slightlylégèrement differentdifférent formforme.
164
417000
2000
ont un formulaire légèrement différent.
07:15
It saysdit checkvérifier the boxboîte belowau dessous de if you don't want to participateparticiper.
165
419000
3000
Il dit "cochez la case ci-dessous si vous ne voulez pas participer."
07:18
InterestinglyIl est intéressant enoughassez, when people get this,
166
422000
2000
C'est intéressant de voir que, quand les gens le reçoivent,
07:20
they again don't checkvérifier -- but now they joinjoindre.
167
424000
3000
encore une fois, ils ne cochent pas. Mais dans ce cas, ils joignent.
07:23
(LaughterRires)
168
427000
3000
(Rires)
07:26
Now think about what this meansveux dire.
169
430000
3000
Maintenant, réfléchissez à ce que cela veut dire.
07:29
We wakeréveiller up in the morningMatin and we feel we make decisionsles décisions.
170
433000
4000
Nous nous réveillons le matin et avons l'impression de prendre des décisions.
07:33
We wakeréveiller up in the morningMatin and we openouvrir the closetplacard
171
437000
2000
Nous nous réveillons le matin et nous ouvrons le placard.
07:35
and we feel that we decidedécider what to wearporter.
172
439000
2000
Et nous avons l'impression de choisir ce que nous allons porter.
07:37
And we openouvrir the refrigeratorréfrigérateur and we feel that we decidedécider what to eatmanger.
173
441000
3000
Et nous ouvrons le réfrigérateur. Et nous avons l'impression de choisir quoi manger.
07:40
What this is actuallyréellement sayingen disant is that
174
444000
2000
Ce que cet exemple nous dit est que
07:42
much of these decisionsles décisions are not residingrésidant withindans us.
175
446000
2000
la plupart de ces décisions ne sont pas les nôtres.
07:44
They are residingrésidant in the personla personne who is designingconception that formforme.
176
448000
3000
Elles résident en les personnes qui ont conçu le formulaire.
07:47
When you walkmarche into the DMVDMV,
177
451000
3000
Quand vous entrez dans le centre de dons,
07:50
the personla personne who designedconçu the formforme will have a hugeénorme influenceinfluence
178
454000
2000
la personne qui conçoit le formulaire va avoir une énorme influence
07:52
on what you'lltu vas endfin up doing.
179
456000
2000
sur les actions que vous finirez par avoir.
07:54
Now it's alsoaussi very harddifficile to intuitintuit these resultsrésultats. Think about it for yourselftoi même.
180
458000
4000
Il est très difficile d'anticiper ces résultats intuitivement. Considérez votre propre cas.
07:58
How manybeaucoup of you believe
181
462000
2000
Combien d'entre vous croient
08:00
that if you wentest allé to renewrenouveler your licenseLicence tomorrowdemain,
182
464000
2000
que si vous alliez renouveler votre permis de conduire demain
08:02
and you wentest allé to the DMVDMV,
183
466000
2000
et que vous alliez à la préfecture,
08:04
and you would encounterrencontre one of these formsformes,
184
468000
2000
et qu'on vous présente un de ces formulaires,
08:06
that it would actuallyréellement changechangement your ownposséder behaviorcomportement?
185
470000
3000
cela changerait votre comportement ?
08:09
Very, very harddifficile to think that you will influenceinfluence us.
186
473000
2000
Il est très, très difficile de croire que d'autres peuvent nous influencer.
08:11
We can say, "Oh, these funnydrôle EuropeansEuropéens, of coursecours it would influenceinfluence them."
187
475000
2000
On peut dire "Oh, ces Européens sont bizarres. Bien sûr qu'ils sont influençables."
08:13
But when it comesvient to us,
188
477000
3000
Mais dans notre cas
08:16
we have suchtel a feelingsentiment that we are at the driver'sconducteur seatsiège,
189
480000
2000
nous avons une telle conviction de mener notre propre barque,
08:18
we have suchtel a feelingsentiment that we are in controlcontrôle,
190
482000
2000
nous avons une telle impression de contrôle,
08:20
and we are makingfabrication the decisiondécision,
191
484000
2000
et que nous faisons nos propres choix,
08:22
that it's very harddifficile to even acceptAcceptez
192
486000
2000
qu'il nous est très difficile d'accepter
08:24
the ideaidée that we actuallyréellement have
193
488000
2000
l'idée que, en fait, nous n'avons que
08:26
an illusionillusion of makingfabrication a decisiondécision, ratherplutôt than an actualréel decisiondécision.
194
490000
4000
l'illusion de prendre une décision, au lieu d'en prendre une réellement.
08:30
Now, you mightpourrait say,
195
494000
2000
Vous pourriez dire
08:32
"These are decisionsles décisions we don't carese soucier about."
196
496000
3000
"Ce sont des décisions auxquelles nous sommes indifférents."
08:35
In factfait, by definitiondéfinition, these are decisionsles décisions
197
499000
2000
En fait, par définition, ce sont des décisions
08:37
about something that will happense produire to us after we diemourir.
198
501000
2000
qui concernent ce qui nous arrivera après notre mort.
08:39
How could we carese soucier about something lessMoins
199
503000
3000
Comment pourrions-nous attacher de l'importance
08:42
than something that happensarrive after we diemourir?
200
506000
2000
à quelque chose qui nous arrivera après notre mort ?
08:44
So a standardla norme economistéconomiste, someoneQuelqu'un who believescroit in rationalityrationalité,
201
508000
3000
Et donc un économiste traditionnel, quelqu'un qui croie au principe de rationalité,
08:47
would say, "You know what? The costCoût of liftinglevage the pencilcrayon
202
511000
3000
dira : "Vous savez quoi ? Le coût de soulever le crayon
08:50
and markingmarquage a V is higherplus haute than the possiblepossible
203
514000
2000
et de faire une croix est plus grand que le
08:52
benefitavantage of the decisiondécision,
204
516000
2000
bénéfice potentiel de la décision."
08:54
so that's why we get this effecteffet."
205
518000
2000
Et c'est pourquoi nous avons ces résultats.
08:56
But, in factfait, it's not because it's easyfacile.
206
520000
3000
Mais, en fait, ce n'est pas si simple.
08:59
It's not because it's trivialbanal. It's not because we don't carese soucier.
207
523000
3000
Ce n'est pas parce que c'est sans importance, parce que cela nous est égal.
09:02
It's the oppositecontraire. It's because we carese soucier.
208
526000
3000
C'est le contraire. C'est parce que nous y attachons de l'importance.
09:05
It's difficultdifficile and it's complexcomplexe.
209
529000
2000
C'est difficile et c'est complexe,
09:07
And it's so complexcomplexe that we don't know what to do.
210
531000
2000
et c'est si complexe que nous ne savons pas quoi faire.
09:09
And because we have no ideaidée what to do
211
533000
2000
Et parce que nous ne savons vraiment pas quoi faire
09:11
we just pickchoisir whateverpeu importe it was that was chosenchoisi for us.
212
535000
4000
nous faisons le choix qui nous est suggéré.
09:15
I'll give you one more exampleExemple for this.
213
539000
2000
Je vais vous donner un autre exemple.
09:17
This is from a paperpapier by RedelmeierRedelmeier and SchaeferSchaefer.
214
541000
3000
Il provient d'un article par Redelmeier et Schaefer.
09:20
And they said, "Well, this effecteffet alsoaussi happensarrive to expertsexperts,
215
544000
3000
Et ils disent : "Ceci arrive aussi aux experts,
09:23
people who are well-paidbien rémunérés, expertsexperts in theirleur decisionsles décisions,
216
547000
3000
aux gens qui sont bien payés, les experts dans leurs décisions,
09:26
do it a lot."
217
550000
2000
ils le font beaucoup."
09:28
And they basicallyen gros tooka pris a groupgroupe of physiciansmédecins.
218
552000
2000
Et ils ont pris un groupe de médecins
09:30
And they presentedprésenté to them a caseCas studyétude of a patientpatient.
219
554000
2000
et leur ont présenté le cas d'un patient.
09:32
Here is a patientpatient. He is a 67-year-old-Age farmeragriculteur.
220
556000
4000
Voilà un patient. Un fermier de 67 ans.
09:36
He's been sufferingSouffrance from a right hiphanche paindouleur for a while.
221
560000
2000
Il souffre de douleurs dans la hanche droite depuis longtemps.
09:38
And then they said to the physicianmédecin,
222
562000
2000
Et alors ils disent au docteur
09:40
"You decideddécidé a fewpeu weekssemaines agodepuis
223
564000
2000
"Vous avez décidé il y a quelques semaines
09:42
that nothing is workingtravail for this patientpatient.
224
566000
2000
que rien ne marchait pour ce patient.
09:44
All these medicationsmédicaments, nothing seemssemble to be workingtravail.
225
568000
2000
De tous ces médicaments, aucuns ne semblent avoir d'effet.
09:46
So you referréférer the patientpatient to hiphanche replacementremplacement therapythérapie.
226
570000
3000
Et vous avez donc inscrit le patient pour un remplacement de la hanche.
09:49
HipHanche replacementremplacement. Okay?"
227
573000
2000
Remplacement de la hanche. OK ?
09:51
So the patientpatient is on a pathchemin to have his hiphanche replacedremplacé.
228
575000
3000
Et donc le patient est sur la liste pour avoir sa hanche remplacée.
09:54
And then they said to halfmoitié the physiciansmédecins, they said,
229
578000
2000
Et ensuite, ils disent à la moitié des médecins
09:56
"YesterdayHier you reviewedrévisé the patient'sles patients caseCas
230
580000
2000
"Hier, vous avez revu le cas du patient
09:58
and you realizedréalisé that you forgotoublié to try one medicationdes médicaments.
231
582000
3000
et vous avez réalisé que vous avez oublié d'essayer un traitement.
10:01
You did not try ibuprofenibuprofène.
232
585000
3000
Vous n'avez pas essayé l'ibuprofène.
10:04
What do you do? Do you pulltirer the patientpatient back and try ibuprofenibuprofène?
233
588000
3000
Que faites-vous ? Est-ce que vous retirez le patient de la liste d'attente et essayez l'ibuprofène ?
10:07
Or do you let them go and have hiphanche replacementremplacement?"
234
591000
3000
Ou bien vous le laissez sur la liste chirurgicale ?"
10:10
Well the good newsnouvelles is that mostles plus physiciansmédecins in this caseCas
235
594000
2000
La bonne nouvelle est que dans ce cas la plupart des médecins
10:12
decideddécidé to pulltirer the patientpatient and try the ibuprofenibuprofène.
236
596000
3000
décident de retirer le patient de la liste d'attente et d'essayer l'ibuprofène.
10:15
Very good for the physiciansmédecins.
237
599000
2000
Bravo pour les médecins.
10:17
The other groupgroupe of the physiciansmédecins, they said,
238
601000
2000
A l'autre groupe de médecins, ils disent :
10:19
"YesterdayHier when you reviewedrévisé the caseCas
239
603000
2000
"Hier, quand vous avez revu le cas
10:21
you discovereddécouvert there were two medicationsmédicaments you didn't try out yetencore,
240
605000
2000
vous avez découvert qu'il y a deux traitements que vous n'avez pas encore essayé,
10:23
ibuprofenibuprofène and piroxicamPiroxicam."
241
607000
3000
ibuprofène et piroxicam."
10:26
And they said, "You have two medicationsmédicaments you didn't try out yetencore. What do you do?
242
610000
3000
Et ils disent: "Que faites vous ?
10:29
You let them go. Or you pulltirer them back.
243
613000
2000
Vous les laissez avoir l'opération, ou vous les rappelez.
10:31
And if you pulltirer them back do you try ibuprofenibuprofène or piroxicamPiroxicam? WhichQui one?"
244
615000
3000
Et si vous les rappelez, qu'essayez-vous : l'ibuprofène ou le piroxicam ? Lequel ?"
10:34
Now think of it. This decisiondécision
245
618000
2000
Pensez-y. Il est facile
10:36
makesfait du it as easyfacile to let the patientpatient continuecontinuer with hiphanche replacementremplacement.
246
620000
3000
de laisser le patient avoir un remplacement de hanche,
10:39
But pullingtirant them back, all of the suddensoudain becomesdevient more complexcomplexe.
247
623000
3000
mais les rappeler rend la situation plus compliquée.
10:42
There is one more decisiondécision.
248
626000
2000
Il y a une autre décision à prendre.
10:44
What happensarrive now?
249
628000
2000
Que se passe-t-il maintenant ?
10:46
MajorityMajorité of the physiciansmédecins now choosechoisir to let the patientpatient go
250
630000
3000
Une majorité des médecins choisit de laisser le patient
10:49
to hiphanche replacementremplacement.
251
633000
2000
subir l'opération de remplacement de hanche.
10:51
I hopeespérer this worriesdes soucis you, by the way --
252
635000
2000
J'espère que cela vous inquiète, au fait --
10:53
(LaughterRires)
253
637000
1000
(Rires)
10:54
when you go to see your physicianmédecin.
254
638000
2000
quand vous allez voir votre médecin.
10:56
The thing is is that no physicianmédecin would ever say,
255
640000
3000
Le fait est qu'aucun médecin ne dirait jamais :
10:59
"PiroxicamPiroxicam, ibuprofenibuprofène, hiphanche replacementremplacement.
256
643000
2000
"Piroxicam, ibuprofène, remplacement de hanche ...
11:01
Let's go for hiphanche replacementremplacement."
257
645000
2000
Allons-y pour le remplacement."
11:03
But the momentmoment you setensemble this as the defaultpar défaut
258
647000
3000
Mais dès le moment où c'est l'option par défaut
11:06
it has a hugeénorme powerPuissance over whateverpeu importe people endfin up doing.
259
650000
4000
elle obtient un énorme pouvoir sur la décision finale des gens.
11:10
I'll give you a couplecouple of more examplesexemples on irrationalirrationnel decision-makingla prise de décision.
260
654000
3000
Je vais vous donner encore deux exemples de prise de décision irrationnelle.
11:13
ImagineImaginez I give you a choicechoix.
261
657000
2000
Imaginez que je vous propose un choix :
11:15
Do you want to go for a weekendfin de semaine to RomeRome?
262
659000
2000
Voulez-vous aller passer le weekend à Rome ?
11:17
All expensesfrais paidpayé:
263
661000
2000
Tous frais payés :
11:19
hotelun hôtel, transportationtransport, foodaliments, breakfastdéjeuner,
264
663000
2000
hôtel, transport, repas, petit déjeuner,
11:21
a continentalcontinental breakfastdéjeuner, everything.
265
665000
2000
petit déjeuner continental, tout.
11:23
Or a weekendfin de semaine in ParisParis?
266
667000
2000
Ou bien un weekend à Paris ?
11:25
Now, a weekendfin de semaine in ParisParis, a weekendfin de semaine in RomeRome, these are differentdifférent things;
267
669000
3000
Un weekend à Paris, un weekend à Rome, ce sont des choses différentes.
11:28
they have differentdifférent foodaliments, differentdifférent cultureCulture, differentdifférent artart.
268
672000
2000
La nourriture, la culture, l'art sont différents.
11:30
Now imagineimaginer I addedajoutée a choicechoix to the setensemble
269
674000
2000
Maintenant, imaginez que j'ajoute un troisième choix à la liste
11:32
that nobodypersonne wanted.
270
676000
2000
dont personne ne voudrait.
11:34
ImagineImaginez I said, "A weekendfin de semaine in RomeRome,
271
678000
2000
Imaginez que je dise, "Un weekend à Rome,
11:36
a weekendfin de semaine in ParisParis, or havingayant your carvoiture stolenvolé?"
272
680000
3000
un weekend à Paris, ou vous faire voler votre voiture ?"
11:39
(LaughterRires)
273
683000
3000
(Rires)
11:42
It's a funnydrôle ideaidée, because why would havingayant your carvoiture stolenvolé,
274
686000
3000
C'est une idée bizarre. Parce que pourquoi est-ce que vous faire voler votre voiture,
11:45
in this setensemble, influenceinfluence anything?
275
689000
2000
dans cette liste, influencerait quoi que ce soit ?
11:47
(LaughterRires)
276
691000
2000
(Rires)
11:49
But what if the optionoption to have your carvoiture stolenvolé
277
693000
3000
Mais si l'option de vous faire voler votre voiture
11:52
was not exactlyexactement like this.
278
696000
2000
était un peu différente.
11:54
What if it was a tripvoyage to RomeRome, all expensesfrais paidpayé,
279
698000
2000
Si le voyage à Rome était tous frais payés,
11:56
transportationtransport, breakfastdéjeuner,
280
700000
2000
voyage, petit déjeuner,
11:58
but doesn't includecomprendre coffeecafé in the morningMatin.
281
702000
3000
mais n'incluait pas de café le matin.
12:01
If you want coffeecafé you have to payPayer for it yourselftoi même. It's two euroseuros 50.
282
705000
3000
Si vous voulez du café, il faudra vous le payer. C'est deux euros 50.
12:04
Now in some waysfaçons,
283
708000
3000
D'une certaine façon,
12:07
givendonné that you can have RomeRome with coffeecafé,
284
711000
2000
puisqu'on vous offre déjà Rome avec le café,
12:09
why would you possiblypeut-être want RomeRome withoutsans pour autant coffeecafé?
285
713000
3000
pourquoi voudriez-vous Rome sans le café ?
12:12
It's like havingayant your carvoiture stolenvolé. It's an inferiorinférieure optionoption.
286
716000
3000
C'est comme vous faire voler votre voiture. C'est une option inférieure.
12:15
But guessdeviner what happenedarrivé. The momentmoment you addajouter RomeRome withoutsans pour autant coffeecafé,
287
719000
2000
Mais devinez ce qui se passe. Le moment où vous ajoutez Rome sans café,
12:17
RomeRome with coffeecafé becomesdevient more popularpopulaire. And people choosechoisir it.
288
721000
5000
Rome avec café devient plus populaire. Et les gens le choisissent.
12:22
The factfait that you have RomeRome withoutsans pour autant coffeecafé
289
726000
3000
Le fait que vous ayez Rome sans café
12:25
makesfait du RomeRome with coffeecafé look superiorsupérieur,
290
729000
2000
donne à Rome avec café une apparence meilleure.
12:27
and not just to RomeRome withoutsans pour autant coffeecafé -- even superiorsupérieur to ParisParis.
291
731000
3000
Et pas seulement meilleure que Rome sans café, meilleure que Paris aussi.
12:30
(LaughterRires)
292
734000
4000
(Rires)
12:34
Here are two examplesexemples of this principleprincipe.
293
738000
2000
Voici deux exemples de ce principe.
12:36
This was an adun d from The EconomistÉconomiste a fewpeu yearsannées agodepuis
294
740000
3000
Ceci est une publicité d'il y a quelques années pour le magazine The Economist
12:39
that gavea donné us threeTrois choicesles choix.
295
743000
2000
qui nous offrait trois choix :
12:41
An onlineen ligne subscriptionabonnement for 59 dollarsdollars.
296
745000
3000
Un abonnement en-ligne pour 59 dollars,
12:44
A printimpression subscriptionabonnement for 125.
297
748000
4000
un abonnement papier pour 125,
12:48
Or you could get bothtous les deux for 125.
298
752000
2000
ou bien vous pouviez avoir les deux pour 125.
12:50
(LaughterRires)
299
754000
2000
(Rires)
12:52
Now I lookedregardé at this and I calledappelé up The EconomistÉconomiste.
300
756000
2000
J'ai vu cela, et j'ai appelé The Economist.
12:54
And I trieda essayé to figurefigure out what were they thinkingen pensant.
301
758000
3000
Je voulais comprendre leurs raisons.
12:57
And they passedpassé me from one personla personne to anotherun autre to anotherun autre,
302
761000
3000
Et ils me passent de personne en personne,
13:00
untiljusqu'à eventuallyfinalement I got to a personla personne who was in chargecharge of the websitesite Internet.
303
764000
4000
jusqu'à ce que finalement je parle à quelqu'un en charge du site internet.
13:04
And I calledappelé them up. And they wentest allé to checkvérifier what was going on.
304
768000
3000
Je l'ai appelé, et ils sont allés vérifier ce qui se passait.
13:07
The nextprochain thing I know, the adun d is gonedisparu. And no explanationexplication.
305
771000
4000
Aussitôt, la publicité a disparu, sans aucune explications.
13:11
So I decideddécidé to do the experimentexpérience
306
775000
2000
Alors j'ai décidé de tenter l'expérience
13:13
that I would have lovedaimé The EconomistÉconomiste to do with me.
307
777000
3000
que j'aurais tant voulu que The Economist fasse avec moi.
13:16
I tooka pris this and I gavea donné it to 100 MITMIT studentsélèves.
308
780000
2000
J'ai pris cette publicité et je l'ai donnée à 100 étudiants du MIT.
13:18
I said, "What would you choosechoisir?"
309
782000
2000
Et je leur ai demandé "Quelle option choisiriez-vous ?"
13:20
These are the marketmarché sharepartager. MostPlupart people wanted the comboCombo dealtraiter.
310
784000
4000
Voici les résultats. La plupart des gens voulaient l'option groupée.
13:24
ThankfullyHeureusement nobodypersonne wanted the dominateddominé optionoption.
311
788000
2000
Heureusement, personne ne voulait l'option inférieure
13:26
That meansveux dire our studentsélèves can readlis.
312
790000
2000
ce qui veut dire que nos étudiants savent lire.
13:28
(LaughterRires)
313
792000
1000
(Rires)
13:29
But now if you have an optionoption that nobodypersonne wants,
314
793000
3000
Mais si vous avez une option dont personne ne veut
13:32
you can take it off. Right?
315
796000
2000
vous pouvez l'enlever, n'est-ce pas ?
13:34
So I printedimprimé anotherun autre versionversion of this,
316
798000
2000
Alors j'ai imprimé une autre version de ce texte
13:36
where I eliminatedéliminé the middlemilieu optionoption.
317
800000
2000
dans laquelle j'ai éliminé l'option du milieu.
13:38
I gavea donné it to anotherun autre 100 studentsélèves. Here is what happensarrive.
318
802000
3000
Et je l'ai donnée à un autre groupe de 100 étudiants. Voici ce qui s'est passé.
13:41
Now the mostles plus popularpopulaire optionoption becamedevenu the leastmoins popularpopulaire.
319
805000
3000
Maintenant, l'option la plus populaire devient la moins populaire
13:44
And the leastmoins popularpopulaire becamedevenu the mostles plus popularpopulaire.
320
808000
3000
et la moins populaire devient la plus populaire.
13:47
What was happeningévénement was the optionoption that was uselessinutile,
321
811000
4000
Ce qui s'est passé est que l'option qui était inutile,
13:51
in the middlemilieu, was uselessinutile in the sensesens that nobodypersonne wanted it.
322
815000
4000
au milieu, était inutile dans le sens où personne n'en voulait.
13:55
But it wasn'tn'était pas uselessinutile in the sensesens that it helpedaidé people figurefigure out
323
819000
2000
Mais elle n'était pas inutile dans le sens où elle aidait les gens à décider
13:57
what they wanted.
324
821000
2000
ce qu'ils voulaient.
13:59
In factfait, relativerelatif to the optionoption in the middlemilieu,
325
823000
3000
En fait, par rapport à l'option du milieu,
14:02
whichlequel was get only the printimpression for 125,
326
826000
4000
qui vous donnait seulement la version papier pour 125,
14:06
the printimpression and webweb for 125 lookedregardé like a fantasticfantastique dealtraiter.
327
830000
4000
l'option papier plus internet pour 125 semblait une offre fabuleuse
14:10
And as a consequenceconséquence, people chosechoisi it.
328
834000
2000
et par conséquent, les gens la choisissaient.
14:12
The generalgénéral ideaidée here, by the way,
329
836000
2000
L'idée générale ici, au fait,
14:14
is that we actuallyréellement don't know our preferencespréférences that well.
330
838000
2000
est que nous ne connaissons pas vraiment bien nos préférences.
14:16
And because we don't know our preferencespréférences that well
331
840000
2000
Et parce que nous ne connaissons pas bien nos préférences
14:18
we're susceptiblesensible to all of these influencesinfluences from the externalexterne forcesles forces:
332
842000
4000
nous sommes influençables par toutes les forces extérieures.
14:22
the defaultsvaleurs par défaut, the particularparticulier optionsoptions that are presentedprésenté to us, and so on.
333
846000
4000
Et par les choix qui nous sont présentés par défaut, etc.
14:26
One more exampleExemple of this.
334
850000
2000
Encore un exemple de ceci :
14:28
People believe that when we dealtraiter with physicalphysique attractionattraction,
335
852000
3000
Les gens pensent que, lorsqu'il s'agit d'attirance physique
14:31
we see somebodyquelqu'un, and we know immediatelyimmédiatement whetherqu'il s'agisse we like them or not,
336
855000
3000
nous voyons quelqu'un et nous savons immédiatement s'il nous plaît ou pas.
14:34
attracteda attiré or not.
337
858000
2000
S'il nous attire ou pas.
14:36
WhichQui is why we have these four-minutequatre minutes datesdates.
338
860000
2000
Et c'est pour cela que nous avons ces rendez-vous de quatre minutes.
14:38
So I decideddécidé to do this experimentexpérience with people.
339
862000
3000
Alors j'ai décidé de tenter l'expérience avec des gens.
14:41
I'll showmontrer you graphicgraphique imagesimages of people -- not realréal people.
340
865000
2000
Je vais vous montrer des images de personnes -- pas des personnes réelles,
14:43
The experimentexpérience was with people.
341
867000
2000
l'expérience était avec des personnes réelles.
14:45
I showedmontré some people a picturephoto of TomTom, and a picturephoto of JerryJerry.
342
869000
3000
J'ai montré à quelques personnes une photo de Tom, et une photo de Jerry.
14:48
I said "Who do you want to daterendez-vous amoureux? TomTom or JerryJerry?"
343
872000
3000
Je leur ai demandé "Avec qui voudriez-vous sortir ? Tom ou Jerry ?"
14:51
But for halfmoitié the people I addedajoutée an uglylaid versionversion of JerryJerry.
344
875000
4000
Mais à la moitié des gens j'ai ajouté une version laide de Jerry.
14:55
I tooka pris PhotoshopPhotoshop and I madefabriqué JerryJerry slightlylégèrement lessMoins attractiveattrayant.
345
879000
5000
J'ai utilisé Photoshop et j'ai rendu Jerry un peu moins attirant.
15:00
(LaughterRires)
346
884000
1000
(Rires)
15:01
The other people, I addedajoutée an uglylaid versionversion of TomTom.
347
885000
4000
Aux autres personnes, j'ai montré une version enlaidie de Tom.
15:05
And the questionquestion was, will uglylaid JerryJerry and uglylaid TomTom
348
889000
3000
Et la question était, est-ce que laid-Jerry et laid-Tom
15:08
help theirleur respectiverespectif, more attractiveattrayant brothersfrères?
349
892000
4000
rendent leurs versions non-enlaidies plus attrayantes ?
15:12
The answerrépondre was absolutelyabsolument yes.
350
896000
2000
La réponse est très clairement oui.
15:14
When uglylaid JerryJerry was around, JerryJerry was popularpopulaire.
351
898000
2000
Quand Laid-Jerry était présent, Jerry était populaire,
15:16
When uglylaid TomTom was around, TomTom was popularpopulaire.
352
900000
2000
quand Laid-Tom était présent, Tom était populaire.
15:18
(LaughterRires)
353
902000
2000
(Rires)
15:20
This of coursecours has two very clearclair implicationsimplications
354
904000
2000
Ceci, bien sûr, a deux implications très claires
15:22
for life in generalgénéral.
355
906000
4000
pour la vie en générale.
15:26
If you ever go barbar hoppinghoublonnage, who do you want to take with you?
356
910000
3000
Si vous allez un jour faire la tournée des bars, avec qui voulez-vous aller ?
15:29
(LaughterRires)
357
913000
6000
(Rires)
15:35
You want a slightlylégèrement uglierplus laid versionversion of yourselftoi même.
358
919000
3000
Vous voulez une version légèrement plus laide de vous-même.
15:38
(LaughterRires)
359
922000
2000
(Rires)
15:40
SimilarSimilaires. SimilarSimilaires ... but slightlylégèrement uglierplus laid.
360
924000
2000
Similaire. Similaire ... mais un peu plus laide.
15:42
(LaughterRires)
361
926000
2000
(Rires)
15:44
The secondseconde pointpoint, or coursecours, is that
362
928000
2000
Le second point, bien sur, est que
15:46
if somebodyquelqu'un elseautre invitesinvite you, you know how they think about you.
363
930000
3000
si quelqu'un vous invite, vous savez ce qu'il pense de vous.
15:49
(LaughterRires)
364
933000
3000
(Rires)
15:52
Now you're gettingobtenir it.
365
936000
2000
Maintenant comprenez-vous
15:54
What is the generalgénéral pointpoint?
366
938000
2000
l'idée générale ?
15:56
The generalgénéral pointpoint is that when we think about economicséconomie we have
367
940000
2000
L'idée générale est que, quand nous pensons aux sciences économiques, nous avons
15:58
this beautifulbeau viewvue of humanHumain naturela nature.
368
942000
3000
cette opinion merveilleuse de la nature humaine.
16:01
"What a piecepièce of work is man! How noblenoble in reasonraison!"
369
945000
2000
" Quel chef-d'oeuvre que l'homme ! Qu'il est noble par sa raison !"
16:03
We have this viewvue of ourselvesnous-mêmes, of othersautres.
370
947000
3000
Nous avons cette vue de nous-même, et des autres.
16:06
The behavioralcomportementale economicséconomie perspectivela perspective
371
950000
2000
La perspective du comportement économique
16:08
is slightlylégèrement lessMoins generousgénéreuse to people.
372
952000
3000
est un peu moins généreuse.
16:11
In factfait in medicalmédical termstermes, that's our viewvue.
373
955000
3000
En fait, en termes médicaux, voici ce que nous pensons.
16:14
(LaughterRires)
374
958000
6000
(Rires)
16:20
But there is a silverargent liningDoublure.
375
964000
2000
Mais il y a quand même du bon.
16:22
The silverargent liningDoublure is, I think,
376
966000
2000
Le côté positif, je pense,
16:24
kindgentil of the reasonraison that behavioralcomportementale economicséconomie is interestingintéressant and excitingpassionnant.
377
968000
4000
est la raison même qui rend l'étude du comportement économique si intéressante.
16:28
Are we SupermanSuperman? Or are we HomerHomer SimpsonSimpson?
378
972000
2000
Somme-nous Superman ? Ou sommes-nous Homer Simpson ?
16:30
When it comesvient to buildingbâtiment the physicalphysique worldmonde,
379
974000
4000
Lorsqu'il s'agit de construire le monde physique,
16:34
we kindgentil of understandcomprendre our limitationslimites.
380
978000
2000
nous comprenons à peu près nos limites.
16:36
We buildconstruire stepspas. And we buildconstruire these things
381
980000
2000
Nous construisons des marches. Et nous construisons ces choses
16:38
that not everybodyTout le monde can use obviouslyévidemment.
382
982000
3000
que tous le monde ne sais pas réellement utiliser.
16:41
(LaughterRires)
383
985000
1000
(Rires)
16:42
We understandcomprendre our limitationslimites,
384
986000
2000
Nous comprenons nos limites
16:44
and we buildconstruire around it.
385
988000
2000
et nous construisons autour.
16:46
But for some reasonraison when it comesvient to the mentalmental worldmonde,
386
990000
2000
Mais lorsqu'il s'agit du monde intellectuel,
16:48
when we designconception things like healthcaresoins de santé and retirementretraite and stockmarketsmarchés boursiers,
387
992000
4000
quand nous concevons des choses comme la sécurité sociale et la retraite et les marchés financiers,
16:52
we somehowen quelque sorte forgetoublier the ideaidée that we are limitedlimité.
388
996000
2000
nous oublions l'idée que nous avons des limites.
16:54
I think that if we understoodcompris our cognitivecognitif limitationslimites
389
998000
3000
Je pense que, si nous comprenions nos limites cognitives
16:57
in the sameMême way that we understandcomprendre our physicalphysique limitationslimites,
390
1001000
2000
de la même façons que nous comprenons nos limites physiques,
16:59
even thoughbien que they don't stareregard us in the facevisage in the sameMême way,
391
1003000
2000
même si elles ne sont pas aussi évidentes,
17:01
we could designconception a better worldmonde.
392
1005000
3000
nous pourrions construire un monde meilleur.
17:04
And that, I think, is the hopeespérer of this thing.
393
1008000
2000
Et ceci, je pense, est l'espoir de tout cela.
17:06
Thank you very much.
394
1010000
2000
Merci beaucoup.
17:08
(ApplauseApplaudissements)
395
1012000
8000
(Applaudissements).
Translated by Rodolphe Mortreuil
Reviewed by Joseph Allemandou

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dan Ariely - Behavioral economist
The dismal science of economics is not as firmly grounded in actual behavior as was once supposed. In "Predictably Irrational," Dan Ariely told us why.

Why you should listen

Dan Ariely is a professor of psychology and behavioral economics at Duke University and a founding member of the Center for Advanced Hindsight. He is the author of the bestsellers Predictably IrrationalThe Upside of Irrationality, and The Honest Truth About Dishonesty -- as well as the TED Book Payoff: The Hidden Logic that Shapes Our Motivations.

Through his research and his (often amusing and unorthodox) experiments, he questions the forces that influence human behavior and the irrational ways in which we often all behave.

More profile about the speaker
Dan Ariely | Speaker | TED.com