ABOUT THE SPEAKER
Dan Ariely - Behavioral economist
The dismal science of economics is not as firmly grounded in actual behavior as was once supposed. In "Predictably Irrational," Dan Ariely told us why.

Why you should listen

Dan Ariely is a professor of psychology and behavioral economics at Duke University and a founding member of the Center for Advanced Hindsight. He is the author of the bestsellers Predictably IrrationalThe Upside of Irrationality, and The Honest Truth About Dishonesty -- as well as the TED Book Payoff: The Hidden Logic that Shapes Our Motivations.

Through his research and his (often amusing and unorthodox) experiments, he questions the forces that influence human behavior and the irrational ways in which we often all behave.

More profile about the speaker
Dan Ariely | Speaker | TED.com
EG 2008

Dan Ariely: Are we in control of our own decisions?

Ден Аріелі: Чи дійсно ми самостійно ухвалюємо власні рішення?

Filmed:
6,706,559 views

Поведінковий економіст Ден Аріелі, автор книжки "Передбачувано ірраціональні", використовує оптичні ілюзії, щоб розповісти про результати своїх досліджень, які часто суперечать інтуїції (а то й шокують), і показати нам, що ми не настільки раціональні, коли ухвалюємо рішення, якими себе вважаємо.
- Behavioral economist
The dismal science of economics is not as firmly grounded in actual behavior as was once supposed. In "Predictably Irrational," Dan Ariely told us why. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I'll tell you a little bitбіт about irrationalірраціональний behaviorповедінка.
0
0
3000
Розповім вам про ірраціональну поведінку,
00:19
Not yoursтвій, of courseзвичайно -- other people'sнародний.
1
3000
2000
не вашу, звісно, інших людей.
(Сміх)
00:21
(LaughterСміх)
2
5000
1000
00:22
So after beingбуття at MITMIT for a fewмало хто yearsроків,
3
6000
4000
Пробувши у МІТ декілька років,
00:26
I realizedусвідомлено that writingписати academicакадемічний papersпапери is not that excitingхвилююче.
4
10000
4000
я зрозумів, що писати дослідницькі роботи
не так вже й захопливо.
00:30
You know, I don't know how manyбагато хто of those you readчитати,
5
14000
2000
Не знаю, скільки таких ви прочитали,
00:32
but it's not funвесело to readчитати and oftenчасто not funвесело to writeписати --
6
16000
3000
але й читати їх також не дуже захопливо,
00:35
even worseгірше to writeписати.
7
19000
2000
та ще гірше - писати.
00:37
So I decidedвирішив to try and writeписати something more funвесело.
8
21000
3000
Тому я вирішив написати
про щось цікавіше.
00:40
And I cameприйшов up with an ideaідея that I will writeписати a cookbookКуховарська книга.
9
24000
4000
А мені сяйнула ідея написати
кулінарну книгу,
00:44
And the titleтитул for my cookbookКуховарська книга was going to be
10
28000
2000
а заголовок моєї книги рецептів мав бути
00:46
"DiningЇдальні WithoutБез CrumbsКрихти: The ArtМистецтво of EatingЇжі Over the SinkРаковина."
11
30000
3000
"До останньої крихти або
Мистецтво їсти над умивальником".
00:49
(LaughterСміх)
12
33000
2000
(Сміх)
00:51
And it was going to be a look at life throughчерез the kitchenкухня.
13
35000
3000
Ідея була в тому, щоб глянути на життя
як на кухню.
00:54
And I was quiteцілком excitedсхвильований about this. I was going to talk
14
38000
2000
Я був дуже втішений своєю ідеєю.
00:56
a little bitбіт about researchдослідження, a little bitбіт about the kitchenкухня.
15
40000
3000
Я збирався писати трішки
про різні дослідженння,
трішки про кухню.
00:59
You know, we do so much in the kitchenкухня I thought this would be interestingцікаво.
16
43000
3000
Ми так багато часу проводимо на кухні,
що, я подумав, має вийти цікаво.
01:02
And I wroteписав a coupleпара of chaptersголови.
17
46000
2000
Я написав декілька розділів,
відніс у видавництво МІТ, і мені сказали:
01:04
And I tookвзяв it to MITMIT pressнатисніть and they said,
18
48000
2000
01:06
"CuteСимпатичний, but not for us. Go and find somebodyхтось elseінакше."
19
50000
4000
"Мило, але не наш формат.
Пошукай іншого видавця".
01:10
I triedспробував other people and everybodyкожен said the sameтой же thing,
20
54000
2000
І я шукав, а всі казали те саме:
01:12
"CuteСимпатичний. Not for us."
21
56000
3000
"Мило. Але не для нас".
01:15
UntilДо somebodyхтось said,
22
59000
3000
Аж поки хтось не сказав:
01:18
"Look, if you're seriousсерйозно about this,
23
62000
2000
"Слухай, якщо твої наміри серйозні,
ти повинен спершу написати про свої дослідження,
опублікувати хоча б щось,
01:20
you first have to writeписати a bookкнига about your researchдослідження. You have to publishопублікувати something,
24
64000
3000
01:23
and then you'llти будеш get the opportunityможливість to writeписати something elseінакше.
25
67000
2000
а потім у тебе з'явиться можливість
писати про щось інше.
01:25
If you really want to do it you have to do it."
26
69000
2000
Тільки так ти повинен вчинити".
01:27
So I said, "You know, I really don't want to writeписати about my researchдослідження.
27
71000
3000
Я відповів: "Я не хочу писати
про дослідження,
01:30
I do this all day long. I want to writeписати something elseінакше.
28
74000
2000
я цим займаюсь кожного дня,
01:32
Something a bitбіт more freeбезкоштовно, lessменше constrainedобмежений."
29
76000
3000
я хочу написати на якусь
вільнішу тему".
01:35
And this personлюдина was very forcefulсиловий and said,
30
79000
3000
Але мій співрозмовник був
наполегливий і сказав:
01:38
"Look. That's the only way you'llти будеш ever do it."
31
82000
2000
"Слухай, це ЄДИНИЙ шлях".
01:40
So I said, "Okay, if I have to do it -- "
32
84000
3000
Тому я здався: "Ясно, якщо я все-таки
вимушений це зробити..."
Я був у академічній відпустці.
01:43
I had a sabbaticalвідпустку. I said, "I'll writeписати about my researchдослідження
33
87000
3000
"Я напишу про свої дослідження,
якщо нема іншого шляху,
01:46
if there is no other way. And then I'll get to do my cookbookКуховарська книга."
34
90000
2000
а тоді візьмусь за
свою кулінарну книгу".
01:48
So I wroteписав a bookкнига on my researchдослідження.
35
92000
3000
Отже, я написав книгу
про свої дослідження.
01:51
And it turnedобернувся out to be quiteцілком funвесело in two waysшляхи.
36
95000
3000
І процес таки виявився захопливим
з двох причин.
01:54
First of all, I enjoyedнасолоджувався writingписати.
37
98000
3000
По-перше, мені сподобалось писати,
01:57
But the more interestingцікаво thing was that
38
101000
2000
а ще дужче захопило те,
що я почав вчитись від інших людей.
01:59
I startedпочався learningнавчання from people.
39
103000
2000
02:01
It's a fantasticфантастичний time to writeписати,
40
105000
2000
Тепер чудовий час писати,
бо можна отримати багато
зворотнього зв'язку від людей.
02:03
because there is so much feedbackзворотній зв'язок you can get from people.
41
107000
2000
02:05
People writeписати me about theirїх personalособистий experienceдосвід,
42
109000
3000
Люди пишуть мені про свій досвід,
02:08
and about theirїх examplesприклади, and what they disagreeне погодитися,
43
112000
2000
діляться прикладами з життя,
не погоджуються зі мною,
02:10
and nuancesнюанси.
44
114000
2000
розповідають про свої ситуації.
02:12
And even beingбуття here -- I mean the last fewмало хто daysдні,
45
116000
2000
І навіть тут,
за ті декілька днів,
02:14
I've knownвідомий really heightsвисоти of obsessiveнав'язливий behaviorповедінка
46
118000
3000
я пізнав глибини нав'язливої поведінки,
02:17
I never thought about.
47
121000
2000
про яку й подумати не міг.
02:19
(LaughterСміх)
48
123000
1000
(Сміх)
02:20
WhichЯкий I think is just fascinatingзахоплююче.
49
124000
2000
Що є просто чудово!
02:22
I will tell you a little bitбіт about irrationalірраціональний behaviorповедінка.
50
126000
3000
Я розповім вам
про ірраціональну поведінку
02:25
And I want to startпочати by givingдавати you some examplesприклади of visualвізуальний illusionілюзія
51
129000
3000
і розпочну з декількох оптичних ілюзій,
02:28
as a metaphorметафора for rationalityраціональність.
52
132000
2000
як метафор на ірраціональність.
02:30
So think about these two tablesстоли.
53
134000
2000
Гляньте на ці два столи.
02:32
And you mustповинен have seenбачив this illusionілюзія.
54
136000
2000
Ви, мабуть, вже бачили таку картинку,
02:34
If I askedзапитав you what's longerдовше, the verticalвертикальний lineлінія on the tableстіл on the left,
55
138000
3000
Якщо б я спитав вас, яка лінія довша
- вертикальна на столі ліворуч,
02:37
or the horizontalгоризонтальний lineлінія on the tableстіл on the right?
56
141000
3000
чи горизонтальна лінія на столі праворуч,
02:40
WhichЯкий one seemsздається longerдовше?
57
144000
3000
яка здається довшою?
02:43
Can anybodyніхто see anything but the left one beingбуття longerдовше?
58
147000
3000
Чи хтось сумнівається,
що лінія ліворуч є довшою?
Ні, правда ж? Це неможливо.
02:46
No, right? It's impossibleнеможливо.
59
150000
2000
Оптичні ілюзії - класні штуки,
бо можна легко продемонструвати помилку.
02:48
But the niceприємно thing about visualвізуальний illusionілюзія is we can easilyлегко demonstrateпродемонструвати mistakesпомилки.
60
152000
3000
02:51
So I can put some linesлінії on; it doesn't help.
61
155000
3000
Отже, я накладаю лінії;
здається, не допомогло.
02:54
I can animateдля анімації the linesлінії.
62
158000
2000
Я можу повернути лінії.
І якщо ви вірите, що я не зменшував лінії,
02:56
And to the extentміра you believe I didn't shrinkскоротити the linesлінії,
63
160000
2000
02:58
whichкотрий I didn't, I've provenдоведено to you that your eyesочі were deceivingОбманюючи you.
64
162000
5000
чого я не робив;
я довів, що ваші очі обманули вас.
03:03
Now, the interestingцікаво thing about this
65
167000
2000
Цікава річ, що,
якщо я заберу лінії,
03:05
is when I take the linesлінії away,
66
169000
2000
03:07
it's as if you haven'tні learnedнавчився anything in the last minuteхвилина.
67
171000
2000
все виглядає так, наче ви нічого не дізнались
за останню хвилину.
03:09
(LaughterСміх)
68
173000
3000
(Сміх)
03:12
You can't look at this and say, "Okay now I see realityреальність as it is."
69
176000
3000
Ви не можете подивитись і сказати собі:
"Тепер я бачу реальність, як вона є".
03:15
Right? It's impossibleнеможливо to overcomeподолати this
70
179000
2000
Правда? Складно перебороти враженння,
що ліва лінія довша.
03:17
senseсенс that this is indeedдійсно longerдовше.
71
181000
3000
Наша інтуїція обманює нас
03:20
Our intuitionінтуїція is really foolingобдурити us in a repeatableповторювані, predictableпередбачуваний, consistentпослідовний way.
72
184000
3000
часто, передбачувано та послідовно,
03:23
And there is almostмайже nothing we can do about it,
73
187000
3000
і ми майже нічого з цим не можемо зробити,
03:26
asideв сторону from takingвзяти a rulerлінійки and startingпочинаючи to measureміра it.
74
190000
3000
крім як взяти лінійку та почати міряти.
03:29
Here is anotherінший one -- this is one of my favoriteулюблений illusionsілюзії.
75
193000
3000
Ось ще одна.
Одна з моїх улюблених ілюзій.
03:32
What do you see the colorколір that topвершина arrowстрілка is pointingнаведення вказівника to?
76
196000
3000
На який колір показує верхня стрілка?
03:35
BrownБраун. Thank you.
77
199000
2000
Зал: Коричневий.
Ден Аріелі: Коричневий. Дякую.
03:37
The bottomдно one? YellowЖовтий.
78
201000
2000
А нижня? Жовтий.
03:39
TurnsПеретворює out they're identicalоднаковий.
79
203000
2000
Насправді, вони однакові.
03:41
Can anybodyніхто see them as identicalоднаковий?
80
205000
2000
Чи хтось бачить, що вони однакові?
03:43
Very very hardважко.
81
207000
2000
Дуже, дуже складно.
Я можу затемнити решту кубика.
03:45
I can coverобкладинка the restвідпочинок of the cubeкуб up.
82
209000
2000
03:47
And if I coverобкладинка the restвідпочинок of the cubeкуб you can see that they are identicalоднаковий.
83
211000
3000
Якщо я затемню, ви побачите,
що кольори - ідентичні.
03:50
And if you don't believe me you can get the slideслайд laterпізніше
84
214000
2000
Якщо ви мені не вірите,
можете взяти мої слайди
03:52
and do some artsмистецтво and craftsремесла and see that they're identicalоднаковий.
85
216000
3000
і поекспериментувати та побачити,
що кольори - одинакові.
03:55
But again it's the sameтой же storyісторія
86
219000
2000
І знову те саме,
якщо прибрати затемнений фон,
03:57
that if we take the backgroundфон away,
87
221000
2000
03:59
the illusionілюзія comesприходить back. Right.
88
223000
2000
ілюзія повертається.
04:01
There is no way for us not to see this illusionілюзія.
89
225000
3000
Ми не можемо не бачити оптичну ілюзію.
04:04
I guessздогадатися maybe if you're colorblindдальтонік I don't think you can see that.
90
228000
3000
Хіба, якщо ви маєте дальтонізм,
то не бачите цього.
04:07
I want you to think about illusionілюзія as a metaphorметафора.
91
231000
3000
Подумайте про ілюзії, як про метафору.
04:10
VisionБачення is one of the bestнайкраще things we do.
92
234000
2000
Зір - це одна з найважливіших
наших функцій.
04:12
We have a hugeвеличезний partчастина of our brainмозок dedicatedвідданий to visionбачення --
93
236000
2000
Велика частина нашого мозку
відповідає за зір.
04:14
biggerбільший than dedicatedвідданий to anything elseінакше.
94
238000
2000
Більша частина від усіх інших.
04:16
We do more visionбачення more hoursгодин of the day than we do anything elseінакше.
95
240000
4000
Ми використовуємо зір більше годин,
аніж будь-що інше.
04:20
And we are evolutionarilyеволюційно designedрозроблений to do visionбачення.
96
244000
2000
Ми еволюційно зумовлені
використовувати зір.
04:22
And if we have these predictableпередбачуваний repeatableповторювані mistakesпомилки in visionбачення,
97
246000
3000
Якщо ми допускаємо ці передбачувані
помилки у нашому баченні -
04:25
whichкотрий we're so good at,
98
249000
2000
а воно в нас дуже розвинене -
04:27
what's the chanceшанс that we don't make even more mistakesпомилки
99
251000
2000
яка ймовірність, що ми не допускаємо
ще більших помилок
04:29
in something we're not as good at --
100
253000
2000
у тому, з чим ми не такі вправні,
скажімо, у фінансових рішеннях?
04:31
for exampleприклад, financialфінансовий decisionрішення makingвиготовлення:
101
255000
2000
04:33
(LaughterСміх)
102
257000
2000
(Сміх)
04:35
something we don't have an evolutionaryеволюційний reasonпричина to do,
103
259000
2000
Ми не маємо еволюційних причин,
щоб це робити,
04:37
we don't have a specializedспеціалізований partчастина of the brainмозок,
104
261000
2000
не маємо окремої частини мозку для цього,
04:39
and we don't do that manyбагато хто hoursгодин of the day.
105
263000
2000
і не часто цим займаємось протягом дня.
04:41
And the argumentаргумент is in those casesвипадки
106
265000
3000
Фактом у цьому випадку, є те,
04:44
it mightможе be the issueпроблема that we actuallyнасправді make manyбагато хто more mistakesпомилки
107
268000
4000
що, насправді, ми робимо
набагато більше помилок.
04:48
and, worseгірше, not have an easyлегко way to see them.
108
272000
3000
І гірше - оскільки немає простого
способу їх розпізнати,
адже, у оптичних ілюзіях ми можемо легко
продемонструвати помилки,
04:51
Because in visualвізуальний illusionsілюзії we can easilyлегко demonstrateпродемонструвати the mistakesпомилки;
109
275000
3000
04:54
in cognitiveпізнавальний illusionілюзія it's much, much harderважче
110
278000
2000
у когнітивних ілюзіях значно складніше
04:56
to demonstrateпродемонструвати to people the mistakesпомилки.
111
280000
2000
показати помилки,
що їх допускають люди.
04:58
So I want to showпоказати you some cognitiveпізнавальний illusionsілюзії,
112
282000
3000
Тому хочу показати вам
декілька когнітивних ілюзій,
05:01
or decision-makingприйняття рішень illusionsілюзії, in the sameтой же way.
113
285000
3000
чи то ілюзій щодо ухвалення рішень.
05:04
And this is one of my favoriteулюблений plotsсюжети in socialсоціальний sciencesнаук.
114
288000
3000
Мій улюблений графік з соціальних наук
05:07
It's from a paperпапір by JohnsonДжонсон and GoldsteinГольдштейн.
115
291000
4000
з праці Джонсона та Ґолдштайна,
05:11
And it basicallyв основному showsшоу
116
295000
2000
який показує відсоток людей, які вказали,
05:13
the percentageвідсоток of people who indicatedвказано
117
297000
2000
05:15
they would be interestedзацікавлений in givingдавати theirїх organsоргани to donationпожертвування.
118
299000
4000
що готові стати донорами органів.
Це різні країни Європи.
05:19
And these are differentінший countriesкраїн in EuropeЄвропа. And you basicallyв основному
119
303000
2000
Ви бачите два типи країн:
05:21
see two typesтипи of countriesкраїн:
120
305000
2000
країни праворуч, які готові
давати багато органів;
05:23
countriesкраїн on the right, that seemздається to be givingдавати a lot;
121
307000
2000
05:25
and countriesкраїн on the left that seemздається to givingдавати very little,
122
309000
3000
та країни ліворуч, які готові давати менше
05:28
or much lessменше.
123
312000
2000
або зовсім мало.
05:30
The questionпитання is, why? Why do some countriesкраїн give a lot
124
314000
2000
Чому?
Чому люди з деяких країн готові
ставити донорами, а з інших - ні?
05:32
and some countriesкраїн give a little?
125
316000
2000
05:34
When you askзапитай people this questionпитання,
126
318000
2000
Коли ми ставимо
людям це запитання,
05:36
they usuallyзазвичай think that it has to be something about cultureкультура.
127
320000
2000
зазвичай, вони припускають,
що справа у ментальності.
05:38
Right? How much do you careтурбота about people?
128
322000
2000
Наскільки тобі небайдужі інші люди?
05:40
GivingДаючи your organsоргани to somebodyхтось elseінакше
129
324000
2000
Віддати комусь свої органи -
05:42
is probablyймовірно about how much you careтурбота about societyсуспільство, how linkedпов'язаний you are.
130
326000
3000
це мабуть показник, наскільки тобі
важливе твоє суспільство.
05:45
Or maybe it is about religionрелігія.
131
329000
2000
А, можливо, причина в релігії.
05:47
But, if you look at this plotсюжет,
132
331000
2000
Але якщо глянути на цей графік,
то побачимо, що країни,
які ми вважаємо схожими,
05:49
you can see that countriesкраїн that we think about as very similarподібний
133
333000
3000
05:52
actuallyнасправді exhibitекспонат very differentінший behaviorповедінка.
134
336000
3000
демонструють дуже різну поведінку.
05:55
For exampleприклад, SwedenШвеція is all the way on the right,
135
339000
2000
До прикладу, Швеція розташована
скраю праворуч,
05:57
and DenmarkДанія, that we think is culturallyкультурно very similarподібний,
136
341000
3000
а Данія - з начебто
схожою культурою -
06:00
is all the way on the left.
137
344000
2000
з протилежної сторони, ліворуч.
06:02
GermanyНімеччина is on the left. And AustriaАвстрія is on the right.
138
346000
4000
Німеччина розташувалась ліворуч,
Австрія - праворуч.
06:06
The NetherlandsНідерланди is on the left. And BelgiumБельгія is on the right.
139
350000
3000
Нідерланди - ліворуч,
Бельгія - праворуч.
06:09
And finallyнарешті, dependingзалежно від on your particularконкретно versionверсія
140
353000
3000
І, нарешті, залежно від вашого сприйняття
06:12
of EuropeanЄвропейська similarityсхожість,
141
356000
2000
європейської схожості
06:14
you can think about the U.K and FranceФранція as eitherабо similarподібний culturallyкультурно or not.
142
358000
5000
ви можете думати, що Британія та Франція
культурно схожі - або різні,
06:19
But it turnsвиявляється out that from organорган donationпожертвування they are very differentінший.
143
363000
4000
але, як виявилось, у питанні
донорства вони дуже відрізняються.
06:23
By the way, the NetherlandsНідерланди is an interestingцікаво storyісторія.
144
367000
2000
До речі, цікава історія з Нідерландами.
06:25
You see the NetherlandsНідерланди is kindдоброзичливий of the biggestнайбільший of the smallмаленький groupгрупа.
145
369000
5000
Бачите, результати Нідерландів
найвищі у малій групі.
06:30
TurnsПеретворює out that they got to 28 percentвідсоток
146
374000
3000
Виявляється, вони досягли 28-ми відсотків
06:33
after mailingрозсилка everyкожен householdгосподарство in the countryкраїна a letterлист
147
377000
3000
після того, як надіслали листа
у кожне помешкання,
06:36
beggingжебрацтво people to joinприєднатися this organорган donationпожертвування programпрограма.
148
380000
3000
в якому благали людей долучитись
до програми донорства.
06:39
You know the expressionвираз, "BeggingЖебрацтво only getsотримує you so farдалеко"?
149
383000
3000
Як у тому вислові:
"Благаннями далеко не заїдеш".
06:42
It's 28 percentвідсоток in organорган donationпожертвування.
150
386000
3000
Заїхали до 28-ми відсотків у донорстві.
06:45
(LaughterСміх)
151
389000
2000
(Сміх)
06:47
But whateverщо б не було the countriesкраїн on the right are doing
152
391000
2000
Але хоч що б робили
ті країни, що праворуч,
06:49
they are doing a much better jobробота than beggingжебрацтво.
153
393000
2000
вони роблять набагато більше,
ніж благають.
06:51
So what are they doing?
154
395000
2000
То що вони роблять?
06:53
TurnsПеретворює out the secretтаємниця has to do with a formформа at the DMVDMV.
155
397000
3000
Виявляється, уся справа в анкетах
від транспортного департаменту.
06:56
And here is the storyісторія.
156
400000
2000
Ось яка історія.
06:58
The countriesкраїн on the left have a formформа at the DMVDMV
157
402000
2000
Країни ліворуч мають анкету
від департаменту,
07:00
that looksвиглядає something like this.
158
404000
2000
яка виглядає приблизно так.
07:02
CheckРеєстрація the boxкоробка belowнижче if you want to participateбрати участь
159
406000
2000
"Відзначте галочкою, якщо ви хочете
долучитись до програми донорства".
07:04
in the organорган donorдонорські programпрограма.
160
408000
2000
07:06
And what happensбуває?
161
410000
2000
І що стається?
07:08
People don't checkперевірити, and they don't joinприєднатися.
162
412000
3000
Люди не відзначають і не долучаються.
07:11
The countriesкраїн on the right, the onesті, хто that give a lot,
163
415000
2000
Країни праворуч, які більш охочі
дарувати органи,
07:13
have a slightlyтрохи differentінший formформа.
164
417000
2000
мають трішки іншу анкету.
07:15
It saysкаже checkперевірити the boxкоробка belowнижче if you don't want to participateбрати участь.
165
419000
3000
У ній написано: "Відзначте галочкою,
якщо ви не хочете долучатись...."
07:18
InterestinglyЦікаво enoughдостатньо, when people get this,
166
422000
2000
Цікаво, що коли люди отримують анкету,
07:20
they again don't checkперевірити -- but now they joinприєднатися.
167
424000
3000
вони знову не відзначають, але
тепер долучаються.
07:23
(LaughterСміх)
168
427000
3000
(Сміх)
07:26
Now think about what this meansзасоби.
169
430000
3000
Поміркуймо, що це означає.
07:29
We wakeпрокинься up in the morningранок and we feel we make decisionsрішення.
170
433000
4000
Ми прокидаємось вранці і вважаємо,
що самостійно ухвалюємо власні рішення.
07:33
We wakeпрокинься up in the morningранок and we openВІДЧИНЕНО the closetшафа
171
437000
2000
Ми прокидаємось,
відкриваємо шафу,
07:35
and we feel that we decideвирішувати what to wearносити.
172
439000
2000
ми думаємо, начебто самі вирішуємо,
що вдягнути.
07:37
And we openВІДЧИНЕНО the refrigeratorхолодильник and we feel that we decideвирішувати what to eatїсти.
173
441000
3000
Ми відкриваємо холодильник і думаємо,
начебто вирішуємо, що їстимемо.
07:40
What this is actuallyнасправді sayingкажучи is that
174
444000
2000
Це свідчить про те,
що багато рішень йдуть не від нас.
07:42
much of these decisionsрішення are not residingщо проживають withinв межах us.
175
446000
2000
07:44
They are residingщо проживають in the personлюдина who is designingпроектування that formформа.
176
448000
3000
Вони йдуть від людини,
яка створила анкету.
07:47
When you walkходити into the DMVDMV,
177
451000
3000
Коли ви заходите у
транспортний департамент,
людина, що створила анкету,
матиме величезний вплив
07:50
the personлюдина who designedрозроблений the formформа will have a hugeвеличезний influenceвплив
178
454000
2000
07:52
on what you'llти будеш endкінець up doing.
179
456000
2000
на те, що ви робитимете далі.
07:54
Now it's alsoтакож very hardважко to intuitIntuit these resultsрезультати. Think about it for yourselfсамі.
180
458000
4000
Дуже важко передбачити ці результати.
Подумайте про себе.
07:58
How manyбагато хто of you believe
181
462000
2000
Скільки з вас вважає, що
08:00
that if you wentпішов to renewоновити your licenseліцензія tomorrowзавтра,
182
464000
2000
якби вам завтра потрібно було
продовжити свої права,
08:02
and you wentпішов to the DMVDMV,
183
466000
2000
і ви пішли до транспортного департаменту
08:04
and you would encounterзустрітися one of these formsформи,
184
468000
2000
і там отримали таку анкету,
08:06
that it would actuallyнасправді changeзмінити your ownвласний behaviorповедінка?
185
470000
3000
то вона б змінила вашу поведінку?
Складно припустити, що
вона б на нас вплинула.
08:09
Very, very hardважко to think that you will influenceвплив us.
186
473000
2000
08:11
We can say, "Oh, these funnyсмішно EuropeansЄвропейці, of courseзвичайно it would influenceвплив them."
187
475000
2000
Ми можемо казати: "Ох, ці смішні європейці,
звичайно, вони потрапили під вплив".
08:13
But when it comesприходить to us,
188
477000
3000
А коли справа доходить до нас,
08:16
we have suchтакий a feelingпочуття that we are at the driver'sводій seatсидіння,
189
480000
2000
то ми вважаємо, що керуємо ситуацією,
08:18
we have suchтакий a feelingпочуття that we are in controlКОНТРОЛЬ,
190
482000
2000
що ми повністю контролюємо,
і ухвалюємо власні рішення.
08:20
and we are makingвиготовлення the decisionрішення,
191
484000
2000
08:22
that it's very hardважко to even acceptприймати
192
486000
2000
Дуже складно прийняти те,
08:24
the ideaідея that we actuallyнасправді have
193
488000
2000
що насправді це ілюзія
щодо ухваленого рішення,
08:26
an illusionілюзія of makingвиготовлення a decisionрішення, ratherшвидше than an actualфактичний decisionрішення.
194
490000
4000
а не саме рішення.
Ви можете заперечити, мовляв:
08:30
Now, you mightможе say,
195
494000
2000
08:32
"These are decisionsрішення we don't careтурбота about."
196
496000
3000
"Це рішення, яке нам байдуже".
І справді, це рішення стосується того,
08:35
In factфакт, by definitionвизначення, these are decisionsрішення
197
499000
2000
08:37
about something that will happenстатися to us after we dieвмирати.
198
501000
2000
що станеться з нами після смерті.
08:39
How could we careтурбота about something lessменше
199
503000
3000
Невже можна переживати за щось,
що станеться, коли нас вже не буде?
08:42
than something that happensбуває after we dieвмирати?
200
506000
2000
08:44
So a standardстандарт economistекономіст, someoneхтось who believesвважає in rationalityраціональність,
201
508000
3000
Отже, типовий економіст,
який вірить у раціональність,
08:47
would say, "You know what? The costвартість of liftingпідйом the pencilолівець
202
511000
3000
скаже: "Знаєте що?
Затрати на підняття олівця
та малювання галочки вищі,
08:50
and markingмаркування a V is higherвище than the possibleможливий
203
514000
2000
аніж переваги від цього рішення,
08:52
benefitкористь of the decisionрішення,
204
516000
2000
08:54
so that's why we get this effectефект."
205
518000
2000
тому ми й отримали такий ефект".
(Сміх)
08:56
But, in factфакт, it's not because it's easyлегко.
206
520000
3000
Але насправді це не тому, що це легко,
08:59
It's not because it's trivialтривіальний. It's not because we don't careтурбота.
207
523000
3000
не тому, що рішення незначне,
не тому, що нам байдуже.
09:02
It's the oppositeнавпаки. It's because we careтурбота.
208
526000
3000
Якраз навпаки.
Тому, що нам не байдуже.
Це складно та заплутано.
09:05
It's difficultважко and it's complexкомплекс.
209
529000
2000
Так заплутано, що ми не знаємо, що робити.
09:07
And it's so complexкомплекс that we don't know what to do.
210
531000
2000
09:09
And because we have no ideaідея what to do
211
533000
2000
І, через те, що ми
не маємо уявлення, що робити,
09:11
we just pickпідібрати whateverщо б не було it was that was chosenвибраний for us.
212
535000
4000
ми обираємо те, що було обране за нас.
09:15
I'll give you one more exampleприклад for this.
213
539000
2000
Наведу ще один приклад.
09:17
This is from a paperпапір by RedelmeierRedelmeier and SchaeferШефер.
214
541000
3000
Із дослідження Редельмаєра та Шафіра.
Вони спитали: "Чи вплине цей ефект на експертів?
09:20
And they said, "Well, this effectефект alsoтакож happensбуває to expertsексперти,
215
544000
3000
09:23
people who are well-paidдобре оплачувану, expertsексперти in theirїх decisionsрішення,
216
547000
3000
Людей, які отримують добрі гроші
09:26
do it a lot."
217
550000
2000
за ухвалення правильних рішень?"
Вони взяли групу терапевтів.
09:28
And they basicallyв основному tookвзяв a groupгрупа of physiciansлікарі.
218
552000
2000
09:30
And they presentedпредставлений to them a caseсправа studyвивчення of a patientпацієнт.
219
554000
2000
Презентували їм історію хвороби пацієнта.
09:32
Here is a patientпацієнт. He is a 67-year-old-років farmerфермер.
220
556000
4000
Сказали: "Ось ваш пацієнт,
67-річний фермер.
09:36
He's been sufferingстраждання from a right hipстегна painболі for a while.
221
560000
2000
Його вже давно турбує
біль у правому стегні".
09:38
And then they said to the physicianлікар,
222
562000
2000
А тоді вони повідомили терапевтам:
09:40
"You decidedвирішив a fewмало хто weeksтижні agoтому назад
223
564000
2000
"Декілька тижнів тому ви побачили,
09:42
that nothing is workingпрацює for this patientпацієнт.
224
566000
2000
що ніщо цьому пацієнту не допомагає.
09:44
All these medicationsМедпрепарати, nothing seemsздається to be workingпрацює.
225
568000
2000
Жодні медикаменти не мали бажаного впливу.
09:46
So you referпосилатися the patientпацієнт to hipстегна replacementзаміна therapyтерапія.
226
570000
3000
Тож ви відправляєте пацієнта
на операцію на стегні.
09:49
HipСтегно replacementзаміна. Okay?"
227
573000
2000
На заміну стегна. Розумієте?"
09:51
So the patientпацієнт is on a pathшлях to have his hipстегна replacedзамінено.
228
575000
3000
Отже, пацієнт вже готується до операції.
09:54
And then they said to halfполовина the physiciansлікарі, they said,
229
578000
2000
Тоді вони сказали половині терапевтів:
09:56
"YesterdayВчора you reviewedрозглянуто the patient'sпацієнтка caseсправа
230
580000
2000
"Вчора ви переглянули
історію хвороби ще раз
09:58
and you realizedусвідомлено that you forgotзабув to try one medicationліки.
231
582000
3000
і зрозуміли, що забули
спробувати ще одні ліки.
10:01
You did not try ibuprofenібупрофен.
232
585000
3000
Ви не призначили ібупрофен.
10:04
What do you do? Do you pullтягнути the patientпацієнт back and try ibuprofenібупрофен?
233
588000
3000
Ваші дії? Чи ви повернете пацієнта
та призначите йому ібупрофен?
10:07
Or do you let them go and have hipстегна replacementзаміна?"
234
591000
3000
Чи таки відправите на операцію?"
10:10
Well the good newsновини is that mostнайбільше physiciansлікарі in this caseсправа
235
594000
2000
Хороша новина, що більшість терапевтів
у цьому випадку
10:12
decidedвирішив to pullтягнути the patientпацієнт and try the ibuprofenібупрофен.
236
596000
3000
вирішили відкликати пацієнта
та спробувати ібупрофен.
10:15
Very good for the physiciansлікарі.
237
599000
2000
Молодці, терапевти.
10:17
The other groupгрупа of the physiciansлікарі, they said,
238
601000
2000
Іншій групі терапевтів вони сказали:
10:19
"YesterdayВчора when you reviewedрозглянуто the caseсправа
239
603000
2000
"Ви переглянули історію хвороби ще раз
та виявили, що не спробували
10:21
you discoveredвідкритий there were two medicationsМедпрепарати you didn't try out yetвсе-таки,
240
605000
2000
10:23
ibuprofenібупрофен and piroxicampiroxicam."
241
607000
3000
два види ліків -
ібупрофен та піроксикам".
Отже, ви ще не призначали
двох видів ліків.
10:26
And they said, "You have two medicationsМедпрепарати you didn't try out yetвсе-таки. What do you do?
242
610000
3000
Як ви вдієте? Відпустите на операцію
чи відкличете?
10:29
You let them go. Or you pullтягнути them back.
243
613000
2000
А якщо відкличете, то призначите
ібупрофен чи піроксикам?"
10:31
And if you pullтягнути them back do you try ibuprofenібупрофен or piroxicampiroxicam? WhichЯкий one?"
244
615000
3000
10:34
Now think of it. This decisionрішення
245
618000
2000
Подумайте:
рішення відправити пацієнта на операцію
виглядає простішим,
10:36
makesробить it as easyлегко to let the patientпацієнт continueпродовжуй with hipстегна replacementзаміна.
246
620000
3000
10:39
But pullingтягнучи them back, all of the suddenраптовий becomesстає more complexкомплекс.
247
623000
3000
бо тепер, якщо ви вирішите повернути його,
то доведеться
10:42
There is one more decisionрішення.
248
626000
2000
ухвалювати ще одне рішення.
10:44
What happensбуває now?
249
628000
2000
Що ж сталось?
Тепер більшість терапевтів вирішили
відправити пацієнта
10:46
MajorityБільшість of the physiciansлікарі now chooseвибирай to let the patientпацієнт go
250
630000
3000
10:49
to hipстегна replacementзаміна.
251
633000
2000
на операцію по заміні стегна.
Сподіваюсь, це вас стривожило
10:51
I hopeнадія this worriesтурботи you, by the way --
252
635000
2000
10:53
(LaughterСміх)
253
637000
1000
(Сміх)
10:54
when you go to see your physicianлікар.
254
638000
2000
до наступного візиту до терапевта.
10:56
The thing is is that no physicianлікар would ever say,
255
640000
3000
Річ у тім, що жоден терапевт не скаже:
10:59
"PiroxicamPiroxicam, ibuprofenібупрофен, hipстегна replacementзаміна.
256
643000
2000
"Піроксикам, ібупрофен, заміна стегна.
А, нехай йде на операцію".
11:01
Let's go for hipстегна replacementзаміна."
257
645000
2000
11:03
But the momentмомент you setвстановити this as the defaultза промовчанням
258
647000
3000
Але в момент ухвалення такого рішення
11:06
it has a hugeвеличезний powerвлада over whateverщо б не було people endкінець up doing.
259
650000
4000
така комбінація має величезний вплив
на ваші подальші кроки.
11:10
I'll give you a coupleпара of more examplesприклади on irrationalірраціональний decision-makingприйняття рішень.
260
654000
3000
Наведу ще декільки прикладів
ірраціонального ухвалення рішення.
11:13
ImagineУявіть собі I give you a choiceвибір.
261
657000
2000
Уявіть, я дав вам вибір:
11:15
Do you want to go for a weekendвихідні to RomeРим?
262
659000
2000
чи хочете ви поїхати на вихідні до Риму,
все включено -
11:17
All expensesвитрати paidоплачений:
263
661000
2000
готель, переїзд, харчування,
сніданки, все,
11:19
hotelготель, transportationперевезення, foodїжа, breakfastсніданок,
264
663000
2000
11:21
a continentalконтинентальний breakfastсніданок, everything.
265
665000
2000
11:23
Or a weekendвихідні in ParisПариж?
266
667000
2000
чи вихідні у Парижі?
11:25
Now, a weekendвихідні in ParisПариж, a weekendвихідні in RomeРим, these are differentінший things;
267
669000
3000
Вихідні у Римі чи в Парижі - це дуже різні речі.
11:28
they have differentінший foodїжа, differentінший cultureкультура, differentінший artмистецтво.
268
672000
2000
У них різна їжа, різна культура,
різне мистецтво.
11:30
Now imagineуявіть собі I addedдодано a choiceвибір to the setвстановити
269
674000
2000
Уявіть, що до цього набору я додав опцію,
яку ніхто ніколи не вибере:
11:32
that nobodyніхто wanted.
270
676000
2000
11:34
ImagineУявіть собі I said, "A weekendвихідні in RomeРим,
271
678000
2000
я сказав: "Вихідні у Римі,
11:36
a weekendвихідні in ParisПариж, or havingмаючи your carмашина stolenвкрадений?"
272
680000
3000
у Парижі,
чи щоб у вас вкрали машину?"
11:39
(LaughterСміх)
273
683000
3000
(Сміх)
11:42
It's a funnyсмішно ideaідея, because why would havingмаючи your carмашина stolenвкрадений,
274
686000
3000
Смішно припускати, що наявність
опції про вкрадену машину
11:45
in this setвстановити, influenceвплив anything?
275
689000
2000
вплине на ваше рішення, так?
11:47
(LaughterСміх)
276
691000
2000
(Сміх)
11:49
But what if the optionваріант to have your carмашина stolenвкрадений
277
693000
3000
Але що, як опція з машиною,
була б сформульована по-іншому?
11:52
was not exactlyточно like this.
278
696000
2000
Що коли на вихідні у Римі все включено,
11:54
What if it was a tripпоїздка to RomeРим, all expensesвитрати paidоплачений,
279
698000
2000
11:56
transportationперевезення, breakfastсніданок,
280
700000
2000
переїзд, сніданок,
11:58
but doesn't includeвключати coffeeкава in the morningранок.
281
702000
3000
але не входить ранкова кава?
12:01
If you want coffeeкава you have to payплатити for it yourselfсамі. It's two eurosЄвро 50.
282
705000
3000
Якщо ви захочете кави,
то будете змушені заплатити 2,5 євро.
12:04
Now in some waysшляхи,
283
708000
3000
(Сміх)
Отже, якщо
12:07
givenдано that you can have RomeРим with coffeeкава,
284
711000
2000
ви можете отримати Рим вкупі з кавою,
12:09
why would you possiblyможливо want RomeРим withoutбез coffeeкава?
285
713000
3000
як може хтось обрати Рим без кави?
Це як вкрадена машина.
Погана опція.
12:12
It's like havingмаючи your carмашина stolenвкрадений. It's an inferiorпоступається optionваріант.
286
716000
3000
12:15
But guessздогадатися what happenedсталося. The momentмомент you addдодати RomeРим withoutбез coffeeкава,
287
719000
2000
Вгадайте, що відбулось?
Коли ви додаєте Рим без кави,
12:17
RomeРим with coffeeкава becomesстає more popularпопулярний. And people chooseвибирай it.
288
721000
5000
Рим з кавою раптово набуває популярності
і люди здебільшого вибирають його.
12:22
The factфакт that you have RomeРим withoutбез coffeeкава
289
726000
3000
Лише той факт, що є опція
з Римом без кави,
12:25
makesробить RomeРим with coffeeкава look superiorначальник,
290
729000
2000
змушує Рим з кавою виглядати краще,
12:27
and not just to RomeРим withoutбез coffeeкава -- even superiorначальник to ParisПариж.
291
731000
3000
і не тільки за Рим без кави,
а й за Париж.
12:30
(LaughterСміх)
292
734000
4000
(Сміх)
12:34
Here are two examplesприклади of this principleпринцип.
293
738000
2000
Ось ще два приклади цього принципу.
12:36
This was an adреклама from The EconomistЕкономіст a fewмало хто yearsроків agoтому назад
294
740000
3000
У виданні Economist була реклама
декілька років тому,
12:39
that gaveдав us threeтри choicesвибір.
295
743000
2000
яка пропонувала три опції:
12:41
An onlineонлайн subscriptionпідписки for 59 dollarsдолари.
296
745000
3000
онлайн-передплата за 59 доларів,
12:44
A printдрукувати subscriptionпідписки for 125.
297
748000
4000
передплата на друковане видання
за 125 доларів,
або ви могли отримати обидві
за 125 доларів.
12:48
Or you could get bothобидва for 125.
298
752000
2000
12:50
(LaughterСміх)
299
754000
2000
(Сміх)
12:52
Now I lookedподивився at this and I calledназивається up The EconomistЕкономіст.
300
756000
2000
Я глянув на рекламу та
зателефонував до редакції,
12:54
And I triedспробував to figureфігура out what were they thinkingмислення.
301
758000
3000
щоб зрозуміти, що вони задумали.
12:57
And they passedпройшло me from one personлюдина to anotherінший to anotherінший,
302
761000
3000
Вони мене переключали
з однієї людини на іншу,
13:00
untilдо eventuallyврешті-решт I got to a personлюдина who was in chargeплатити of the websiteвеб-сайт.
303
764000
4000
аж поки я не потрапив до людини,
відповідальної за веб-сайт,
13:04
And I calledназивається them up. And they wentпішов to checkперевірити what was going on.
304
768000
3000
я з нею поговорив, і вона пішла перевірити,
що там відбувається.
13:07
The nextдалі thing I know, the adреклама is goneпішов. And no explanationпояснення.
305
771000
4000
А далі реклама зникла,
без жодних пояснень.
13:11
So I decidedвирішив to do the experimentексперимент
306
775000
2000
Тому я вирішив провести експеримент,
13:13
that I would have lovedлюбив The EconomistЕкономіст to do with me.
307
777000
3000
до якого я б хотів
долучити The Economist.
13:16
I tookвзяв this and I gaveдав it to 100 MITMIT studentsстуденти.
308
780000
2000
Я взяв цю рекламу і показав її
100 студентам МІТ.
13:18
I said, "What would you chooseвибирай?"
309
782000
2000
І спитав: "Яку передплату ви оберете?"
13:20
These are the marketринок shareподілитися. MostБільшість people wanted the comboзі списком dealугода.
310
784000
4000
Ось результати опитування ринку -
більшість людей хотіли подвійну опцію.
13:24
ThankfullyНа щастя nobodyніхто wanted the dominatedдомінує optionваріант.
311
788000
2000
Добре, що ніхто не хотів другий варіант.
13:26
That meansзасоби our studentsстуденти can readчитати.
312
790000
2000
Це означає, що наші студенти
вміють читати.
13:28
(LaughterСміх)
313
792000
1000
(Сміх)
13:29
But now if you have an optionваріант that nobodyніхто wants,
314
793000
3000
Але якщо у вас є опція, яку ніхто не хоче,
13:32
you can take it off. Right?
315
796000
2000
її можна прибрати, так?
13:34
So I printedдрукований anotherінший versionверсія of this,
316
798000
2000
Я надрукував інший варіант реклами,
13:36
where I eliminatedусувається the middleсередній optionваріант.
317
800000
2000
у якому не було другої опції.
І показав її іншим ста студентам.
І ось що відбулось:
13:38
I gaveдав it to anotherінший 100 studentsстуденти. Here is what happensбуває.
318
802000
3000
13:41
Now the mostнайбільше popularпопулярний optionваріант becameстає the leastнайменше popularпопулярний.
319
805000
3000
Тепер найпопулярніша опція
стала найменш популярною,
13:44
And the leastнайменше popularпопулярний becameстає the mostнайбільше popularпопулярний.
320
808000
3000
а найменш популярна,
стала затребуваною.
13:47
What was happeningвідбувається was the optionваріант that was uselessмарно,
321
811000
4000
Виявилось, що опція,
яка видавалась безглуздою,
13:51
in the middleсередній, was uselessмарно in the senseсенс that nobodyніхто wanted it.
322
815000
4000
безглуздою у тому сенсі,
що її ніхто не обирав.
Але не безглуздою у сенсі,
що вона допомагала людям зрозуміти,
13:55
But it wasn'tне було uselessмарно in the senseсенс that it helpedдопомагав people figureфігура out
323
819000
2000
13:57
what they wanted.
324
821000
2000
чого вони хочуть.
13:59
In factфакт, relativeродич to the optionваріант in the middleсередній,
325
823000
3000
Отже, порівняно з другою опцією,
14:02
whichкотрий was get only the printдрукувати for 125,
326
826000
4000
яка давала змогу отримати
друковане видання по 125 доларів,
14:06
the printдрукувати and webВеб for 125 lookedподивився like a fantasticфантастичний dealугода.
327
830000
4000
онлайн та друкована опція по 125 доларів
виглядала як чудова пропозиція.
14:10
And as a consequenceнаслідок, people choseвибрав it.
328
834000
2000
І, як наслідок, люди її обирали.
14:12
The generalзагальний ideaідея here, by the way,
329
836000
2000
Загальний висновок полягає у тому,
14:14
is that we actuallyнасправді don't know our preferencesналаштування that well.
330
838000
2000
що ми не дуже добре розуміємо,
чому ми надаємо перевагу.
14:16
And because we don't know our preferencesналаштування that well
331
840000
2000
І через те, що ми не розуміємо
своїх уподобань,
14:18
we're susceptibleсприйнятливий to all of these influencesвплив from the externalзовнішній forcesсили:
332
842000
4000
ми сприйнятливі до впливу
зовнішніх сил:
14:22
the defaultsза замовчуванням, the particularконкретно optionsваріанти that are presentedпредставлений to us, and so on.
333
846000
4000
формулювань та додаткових опцій,
що їх нам пропонують.
14:26
One more exampleприклад of this.
334
850000
2000
Ще один приклад.
14:28
People believe that when we dealугода with physicalфізичний attractionпривабливість,
335
852000
3000
Люди думають, що коли ми маємо справу
з зовнішньою привабливістю,
14:31
we see somebodyхтось, and we know immediatelyнегайно whetherчи то we like them or not,
336
855000
3000
то дивимось на когось і одразу знаємо,
подобається він нам, чи ні,
14:34
attractedприваблює or not.
337
858000
2000
чи він нас приваблює.
14:36
WhichЯкий is why we have these four-minuteчотири хвилини datesдати.
338
860000
2000
Саме тому існують
чотирихвилинні побачення.
14:38
So I decidedвирішив to do this experimentексперимент with people.
339
862000
3000
Тому я вирішив провести
ще один експеримент.
14:41
I'll showпоказати you graphicграфіка imagesзображення of people -- not realреальний people.
340
865000
2000
Я покажу вам зображення неіснуючих людей,
але експеримент був з реальними людьми.
14:43
The experimentексперимент was with people.
341
867000
2000
14:45
I showedпоказав some people a pictureкартина of TomТом, and a pictureкартина of JerryДжеррі.
342
869000
3000
Деяким із них я показав
фото Тома і Джеррі
14:48
I said "Who do you want to dateдата? TomТом or JerryДжеррі?"
343
872000
3000
і спитав: "З ким би ви
сходили на побачення?
З Томом чи Джеррі?"
14:51
But for halfполовина the people I addedдодано an uglyпотворний versionверсія of JerryДжеррі.
344
875000
4000
Але для деяких людей я
додав фото некрасивого Джеррі.
Я побавився у фотошопі та
зробив Джеррі менш привабливим.
14:55
I tookвзяв PhotoshopPhotoshop and I madeзроблений JerryДжеррі slightlyтрохи lessменше attractiveпривабливий.
345
879000
5000
15:00
(LaughterСміх)
346
884000
1000
(Сміх)
15:01
The other people, I addedдодано an uglyпотворний versionверсія of TomТом.
347
885000
4000
Для інших людей я додав некрасивого Тома.
15:05
And the questionпитання was, will uglyпотворний JerryДжеррі and uglyпотворний TomТом
348
889000
3000
Мене цікавило, чи некрасиві Том та Джеррі
15:08
help theirїх respectiveвідповідні, more attractiveпривабливий brothersбрати?
349
892000
4000
допоможуть своїм красивим "братам"?
І дізнався, що категорично так.
15:12
The answerвідповісти was absolutelyабсолютно yes.
350
896000
2000
15:14
When uglyпотворний JerryДжеррі was around, JerryДжеррі was popularпопулярний.
351
898000
2000
Коли поруч був некрасивий Джеррі,
Джеррі набував популярності.
15:16
When uglyпотворний TomТом was around, TomТом was popularпопулярний.
352
900000
2000
А коли був негарний Том,
то Том ставав популярним.
15:18
(LaughterСміх)
353
902000
2000
(Сміх)
15:20
This of courseзвичайно has two very clearясно implicationsнаслідки
354
904000
2000
Це наштовхує на два чіткі висновки
15:22
for life in generalзагальний.
355
906000
4000
щодо життя загалом.
Якщо ви йдете знайомитись у барах,
кого візьмете з собою?
15:26
If you ever go barбар hoppingHopping, who do you want to take with you?
356
910000
3000
15:29
(LaughterСміх)
357
913000
6000
(Сміх)
Вам потрібна трішки потворніша версія вас.
15:35
You want a slightlyтрохи uglierпотворною versionверсія of yourselfсамі.
358
919000
3000
15:38
(LaughterСміх)
359
922000
2000
(Сміх)
15:40
SimilarПодібні. SimilarПодібні ... but slightlyтрохи uglierпотворною.
360
924000
2000
Схожа на вас, але менш приваблива.
15:42
(LaughterСміх)
361
926000
2000
(Сміх)
Другий висновок: якщо вас хтось
запрошує пройтись по барах,
15:44
The secondдругий pointточка, or courseзвичайно, is that
362
928000
2000
15:46
if somebodyхтось elseінакше invitesзапрошує you, you know how they think about you.
363
930000
3000
ви тепер знаєте,
що вони думають про вас.
15:49
(LaughterСміх)
364
933000
3000
(Сміх)
15:52
Now you're gettingотримувати it.
365
936000
2000
Тепер вам зрозуміло.
15:54
What is the generalзагальний pointточка?
366
938000
2000
Яка загальна ідея?
15:56
The generalзагальний pointточка is that when we think about economicsекономіка we have
367
940000
2000
Загальна ідея така, що
коли ми думаємо, як економісти,
то маємо чудовий погляд на натуру людини.
15:58
this beautifulгарний viewвид of humanлюдина natureприрода.
368
942000
3000
16:01
"What a pieceшматок of work is man! How nobleблагородний in reasonпричина!"
369
945000
2000
"Який витвір - людина!
Які ми вправні у аргументації!"
16:03
We have this viewвид of ourselvesми самі, of othersінші.
370
947000
3000
Саме так ми дивимось на себе та на інших.
16:06
The behavioralповедінкові economicsекономіка perspectiveперспектива
371
950000
2000
Поведінкові економісти дивляться на людину
через менш рожеві окуляри,
16:08
is slightlyтрохи lessменше generousщедрий to people.
372
952000
3000
16:11
In factфакт in medicalмедичний termsтерміни, that's our viewвид.
373
955000
3000
якщо бути точними,
ось якою ми бачимо людину.
16:14
(LaughterСміх)
374
958000
6000
(Сміх)
Але є й світла сторона.
16:20
But there is a silverсрібло liningпідкладка.
375
964000
2000
16:22
The silverсрібло liningпідкладка is, I think,
376
966000
2000
А саме через неї я вважаю
поведінкову економіку цікавою та захопливою.
16:24
kindдоброзичливий of the reasonпричина that behavioralповедінкові economicsекономіка is interestingцікаво and excitingхвилююче.
377
968000
4000
16:28
Are we SupermanСупермен? Or are we HomerГомер SimpsonСімпсон?
378
972000
2000
Ми Супермени чи Гомери Сімпсони?
16:30
When it comesприходить to buildingбудівля the physicalфізичний worldсвіт,
379
974000
4000
Якщо говорити про
створення фізичного світу,
16:34
we kindдоброзичливий of understandзрозуміти our limitationsобмеження.
380
978000
2000
ми розуміємо свої обмеження.
16:36
We buildбудувати stepsкроки. And we buildбудувати these things
381
980000
2000
Ми будуємо сходи.
А ще створюємо речі,
які не кожен зможе використовувати.
16:38
that not everybodyкожен can use obviouslyочевидно.
382
982000
3000
(Сміх)
16:41
(LaughterСміх)
383
985000
1000
16:42
We understandзрозуміти our limitationsобмеження,
384
986000
2000
Ми розуміємо свої обмеження
16:44
and we buildбудувати around it.
385
988000
2000
та вміємо до них пристосовуватись.
Але коли діло доходить
до процесів мислення,
16:46
But for some reasonпричина when it comesприходить to the mentalпсихічний worldсвіт,
386
990000
2000
16:48
when we designдизайн things like healthcareохорона здоров'я and retirementвиходу на пенсію and stockmarketsфондових ринків,
387
992000
4000
коли ми створюємо системи
охорони здоров'я, пенсійні плани та біржі,
то забуваємо про наші обмеження.
16:52
we somehowяк-то forgetзабувай the ideaідея that we are limitedобмежений.
388
996000
2000
16:54
I think that if we understoodзрозуміла our cognitiveпізнавальний limitationsобмеження
389
998000
3000
Я вірю, що якби ми розуміли
наші психологічні обмеження,
16:57
in the sameтой же way that we understandзрозуміти our physicalфізичний limitationsобмеження,
390
1001000
2000
як розуміємо фізичні,
16:59
even thoughхоча they don't stareдивитися us in the faceобличчя in the sameтой же way,
391
1003000
2000
навіть якщо вони не настільки очевидні,
17:01
we could designдизайн a better worldсвіт.
392
1005000
3000
ми могли б створити кращий світ, і це,
я вважаю,
17:04
And that, I think, is the hopeнадія of this thing.
393
1008000
2000
якраз і є світла сторона.
17:06
Thank you very much.
394
1010000
2000
Дуже дякую!
17:08
(ApplauseОплески)
395
1012000
8000
(Оплески)
Translated by Dzvinka Zavaliy
Reviewed by Hanna Leliv

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dan Ariely - Behavioral economist
The dismal science of economics is not as firmly grounded in actual behavior as was once supposed. In "Predictably Irrational," Dan Ariely told us why.

Why you should listen

Dan Ariely is a professor of psychology and behavioral economics at Duke University and a founding member of the Center for Advanced Hindsight. He is the author of the bestsellers Predictably IrrationalThe Upside of Irrationality, and The Honest Truth About Dishonesty -- as well as the TED Book Payoff: The Hidden Logic that Shapes Our Motivations.

Through his research and his (often amusing and unorthodox) experiments, he questions the forces that influence human behavior and the irrational ways in which we often all behave.

More profile about the speaker
Dan Ariely | Speaker | TED.com