ABOUT THE SPEAKER
Dimitar Sasselov - Astronomer
Dimitar Sasselov works on uniting the physical and life sciences in the hunt for answers to the question of how life began.

Why you should listen

Dimitar Sasselov is an astronomer who explores the interaction between light and matter. He studies, among other things, extrasolar planets, and he's a co-investigator on NASA's Kepler mission, which is monitoring 100,000 stars in a three-year hunt for exoplanets -- including Jupiter-sized giants. Sasselov watches for exoplanets by looking for transits, the act of a planet passing across the face of its star, dimming its light and changing its chemical signature. This simple, elegant way of searching has led to a bounty of newly discovered planets.

Sasselov is the director of Harvard's Origins of Life Initiative, a new interdisciplinary institute that joins biologists, chemists and astronomers in searching for the starting points of life on Earth (and possibly elsewhere). What is an astronomer doing looking for the origins of life, a question more often asked by biologists? Sasselov suggests that planetary conditions are the seedbed of life; knowing the composition and conditions of a planet will give us clues, perhaps, as to how life might form there. And as we discover new planets that might host life, having a working definition of life will help us screen for possible new forms of it. Other institute members such as biologist George Church and chemist George Whitesides work on the question from other angles, looking for (and building) alternative biologies that might fit conditions elsewhere in the universe.

More profile about the speaker
Dimitar Sasselov | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

Dimitar Sasselov: How we found hundreds of potential Earth-like planets

Ντίμιταρ Σασελόφ: Πώς βρήκαμε εκατοντάδες πλανήτες σαν τη Γη.

Filmed:
1,279,451 views

Ο αστρονόμος Ντίμιταρ Σασελόφ και οι συνάδελφοί του ερευνούν για πλανήτες σαν τη Γη που μπορεί, κάποια μέρα, να μας βοηθήσουν να απαντήσουμε σε αιώνια ερωτήματα για την προέλευση και την ύπαρξη βιολογικής ζωής αλλού (και στη Γη). Πόσους τέτοιους πλανήτες έχουν ήδη βρει; Αρκετές εκατοντάδες.
- Astronomer
Dimitar Sasselov works on uniting the physical and life sciences in the hunt for answers to the question of how life began. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Well, indeedπράγματι, I'm very, very luckyτυχερός.
0
0
3000
Λοιπόν, όντως, είμαι πάρα πολύ τυχερός.
00:18
My talk essentiallyουσιαστικά got writtenγραπτός
1
3000
2000
Η ομιλία μου ουσιαστικά γράφτηκε
00:20
by threeτρία historicιστορικός eventsγεγονότα
2
5000
2000
από τρία ιστορικά γεγονότα
00:22
that happenedσυνέβη withinστα πλαίσια daysημέρες of eachκαθε other
3
7000
2000
που συνέβησαν με διαφορά ημερών
00:24
in the last two monthsμήνες --
4
9000
3000
τους τελευταίους δυο μήνες -
00:27
seeminglyφαινομενικώς unrelatedάσχετος, but as you will see,
5
12000
2000
μοιάζουν άσχετα, αλλά όπως θα δείτε,
00:29
actuallyπράγματι all havingέχοντας to do with
6
14000
2000
όλα έχουν να κάνουν με
00:31
the storyιστορία I want to tell you todayσήμερα.
7
16000
2000
την ιστορία που θέλω να σας πω σήμερα.
00:33
The first one was actuallyπράγματι a funeralκηδεία --
8
18000
3000
Το πρώτο ήταν στην πραγματικότητα μια κηδεία
00:36
to be more preciseακριβής, a reburialκατάχωσης.
9
21000
2000
- για την ακρίβεια, μια επαναταφή.
00:38
On MayΜπορεί να 22ndnd, there was a hero'sτου ήρωα reburialκατάχωσης
10
23000
3000
Στις 22 Μαίου, έγινε μια επαναταφή ενός ήρωα,
00:41
in FromborkFrombork, PolandΠολωνία
11
26000
2000
στο Φρόμπορκ της Πολωνίας,
00:43
of the 16th-centuryth-αιώνα astronomerαστρονόμος
12
28000
3000
του αστρονόμου του 16ου αιώνα
00:46
who actuallyπράγματι changedάλλαξε the worldκόσμος.
13
31000
2000
που πραγματικά άλλαξε τον κόσμο.
00:48
He did that, literallyΚυριολεκτικά,
14
33000
2000
Το έκανε, κυριολεκτικά,
00:50
by replacingαντικατάσταση the EarthΓη with the SunΉλιος
15
35000
3000
με την αντικατάσταση της Γης από τον Ήλιο
00:53
in the centerκέντρο of the SolarΗλιακή SystemΣύστημα,
16
38000
2000
στο κέντρο του ηλιακού μας συστήματος.
00:55
and then with this simple-lookingαπλός-κοιτάγματος actενεργω,
17
40000
3000
Και μετά, με αυτή την απλή κίνηση,
00:58
he actuallyπράγματι launchedξεκίνησε a scientificεπιστημονικός
18
43000
2000
κυριολεκτικά εκτόξευσε μια επιστημονική
01:00
and technologicalτεχνολογικός revolutionεπανάσταση,
19
45000
2000
και τεχνολογική επανάσταση,
01:02
whichοι οποίες manyΠολλά call the CopernicanΚοπερνίκειων RevolutionΕπανάσταση.
20
47000
3000
που πολλοί αποκαλούν Κοπερνίκεια Επανάσταση.
01:05
Now that was,
21
50000
2000
Αυτός ήταν,
01:07
ironicallyειρωνικώς, and very befittinglyαρμοδίως,
22
52000
3000
ειρωνικά και πολύ αρμοδίως,
01:10
the way we foundβρέθηκαν his graveτάφος.
23
55000
2000
ο τρόπος που βρήκαμε τον τάφο του.
01:12
As it was the customπροσαρμοσμένη of the time,
24
57000
2000
Όπως ήταν τα έθιμα της εποχής,
01:14
CopernicusΚοπέρνικος was actuallyπράγματι
25
59000
2000
ο Κοπέρνικος
01:16
simplyαπλά buriedθάβονται in an unmarkedχωρίς σήμανση graveτάφος,
26
61000
3000
θάφθηκε απλά σε έναν ανώνυμο τάφο
01:19
togetherμαζί with 14 othersοι υπολοιποι
27
64000
2000
μαζί με δεκατέσσερις άλλους
01:21
in that cathedralΚαθεδρικός Ναός.
28
66000
3000
σε εκείνο τον καθεδρικό ναό.
01:24
DNADNA analysisανάλυση,
29
69000
2000
Η ανάλυση DNA,
01:26
one of the hallmarksσήμα κατατεθέν
30
71000
2000
ένα από τα χαρακτηριστικά γνωρίσματα
01:28
of the scientificεπιστημονικός revolutionεπανάσταση
31
73000
2000
της επιστημονικής επανάστασης
01:30
of the last 400 yearsχρόνια that he startedξεκίνησε,
32
75000
3000
των τελευταίων τετρακοσίων χρόνων που αυτός ξεκίνησε,
01:33
was the way we foundβρέθηκαν
33
78000
2000
ήταν ο τρόπος που βρήκαμε
01:35
whichοι οποίες setσειρά of bonesοστά
34
80000
2000
ποια ομάδα οστών
01:37
actuallyπράγματι belongedανήκε to the personπρόσωπο
35
82000
2000
πραγματικά ανήκε στο πρόσωπο
01:39
who readανάγνωση all those astronomicalαστρονομικό booksβιβλία
36
84000
3000
που διάβαζε εκείνα τα αστρονομικά βιβλία
01:42
whichοι οποίες were filledγέματο with leftoverέχουν απομείνει hairμαλλιά
37
87000
2000
τα οποία ήταν γεμάτα με υπολείμματα τριχών
01:44
that was Copernicus'Κοπέρνικος» hairμαλλιά --
38
89000
2000
- που ήταν τρίχες του Κοπέρνικου -
01:46
obviouslyπροφανώς not manyΠολλά other people
39
91000
2000
προφανώς όχι και πολλοί άλλοι άνθρωποι
01:48
botheredενοχλημένος to readανάγνωση these booksβιβλία laterαργότερα on.
40
93000
2000
μπήκαν στον κόπο να διαβάσουν αυτά τα βιβλία από τότε.
01:50
That matchαγώνας was unambiguousσαφής.
41
95000
2000
Η ταύτιση ήταν ξεκάθαρη.
01:52
The DNADNA matchedταιριάζει,
42
97000
2000
Το DNA ταυτοποιήθηκε.
01:54
and we know that this was indeedπράγματι
43
99000
2000
Και γνωρίζουμε ότι αυτός ήταν όντως
01:56
NicolausNicolaus CopernicusΚοπέρνικος.
44
101000
2000
ο Νικόλαος Κοπέρνικος.
01:58
Now, the connectionσύνδεση betweenμεταξύ
45
103000
2000
Τώρα, η σύνδεση μεταξύ
02:00
biologyβιολογία and DNADNA
46
105000
2000
βιολογίας και DNA
02:02
and life
47
107000
2000
και ζωής
02:04
is very tantalizingδελεαστική when you talk about CopernicusΚοπέρνικος
48
109000
2000
είναι πολύ ενδιαφέρον όταν μιλάμε για τον Κοπέρνικο,
02:06
because, even back then,
49
111000
2000
επειδή, ακόμα και τότε,
02:08
his followersΟι οπαδοί
50
113000
2000
οι οπαδοί του
02:10
very quicklyγρήγορα madeέκανε the logicalλογικός stepβήμα
51
115000
2000
πολύ γρήγορα έκαναν το λογικό βήμα
02:12
to askπαρακαλώ: if the EarthΓη is just a planetπλανήτης,
52
117000
3000
να ρωτήσουν: Εάν η Γη είναι ένας απλός πλανήτης,
02:15
then what about planetsπλανήτες around other starsαστέρια?
53
120000
3000
τότε τι γίνεται με τους άλλους πλανήτες γύρω από άλλα άστρα;
02:18
What about the ideaιδέα of the pluralityπολυφωνία of the worldsτου κόσμου,
54
123000
2000
Τι γίνεται με την ιδέα της πληθώρας των κόσμων,
02:20
about life on other planetsπλανήτες?
55
125000
2000
για τη ζωή σε άλλους πλανήτες;
02:22
In factγεγονός, I'm borrowingδανεισμός here from one of those
56
127000
2000
Στην πραγματικότητα, δανείζομαι από ένα από αυτά τα
02:24
very popularδημοφιλής booksβιβλία of the time.
57
129000
2000
πολύ δημοφιλή βιβλία της εποχής.
02:26
And at the time,
58
131000
2000
Και εκείνη την περίοδο,
02:28
people actuallyπράγματι answeredαπάντησε that questionερώτηση
59
133000
2000
οι άνθρωποι απαντούσαν ουσιαστικά στο ερώτημα
02:30
positivelyθετικώς: "Yes."
60
135000
2000
θετικά, "ναι".
02:32
But there was no evidenceαπόδειξη.
61
137000
3000
Αλλά δεν υπήρχαν αποδείξεις.
02:35
And here beginsαρχίζει 400 yearsχρόνια
62
140000
3000
Και εδώ ξεκινούν 400 χρόνια
02:38
of frustrationματαίωση, of unfulfilledανεκπλήρωτες dreamsόνειρα --
63
143000
3000
απογοήτευσης, ανεκπλήρωτων ονείρων
02:41
the dreamsόνειρα of GalileoGalileo, GiordanoΟ Giordano BrunoΜπρούνο,
64
146000
3000
- τα όνειρα του Γαλιλέου, του Τζορντάνο Μπρούνο
02:44
manyΠολλά othersοι υπολοιποι --
65
149000
2000
και πολλών άλλων,
02:46
whichοι οποίες never led to the answerαπάντηση
66
151000
2000
που ποτέ δεν οδήγησαν στην απάντηση
02:48
of those very basicβασικός questionsερωτήσεις
67
153000
2000
αυτών των πολύ βασικών ερωτημάτων
02:50
whichοι οποίες humanityανθρωπότητα has askedερωτηθείς all the time.
68
155000
2000
που η ανθρωπότητα αναρωτιέται συνεχώς.
02:52
"What is life? What is the originπροέλευση of life?
69
157000
2000
"Τι είναι η ζωή;" "Ποια είναι η καταγωγή της ζωής;"
02:54
Are we aloneμόνος?"
70
159000
2000
"Είμαστε μόνοι;"
02:56
And that especiallyειδικά happenedσυνέβη in the last 10 yearsχρόνια,
71
161000
3000
Και αυτό συνέβη τα τελευταία δέκα χρόνια,
02:59
at the endτέλος of the 20thth centuryαιώνας,
72
164000
2000
στο τέλος του 20ου αιώνα,
03:01
when the beautifulπανεμορφη developmentsεξελίξεις
73
166000
2000
όταν οι όμορφες εξελίξεις
03:03
dueλόγω to molecularμοριακός biologyβιολογία,
74
168000
2000
λόγω της μοριακής βιολογίας,
03:05
understandingκατανόηση the codeκώδικας of life, DNADNA,
75
170000
2000
της κατανόησης του κώδικα της ζωής, το DNA,
03:07
all of that seemedφαινόταν to actuallyπράγματι
76
172000
2000
όλα αυτά έμοιαζαν να μας τοποθετούν
03:09
put us, not closerπιο κοντά,
77
174000
2000
στην πραγματικότητα, όχι πιο κοντά,
03:11
but furtherπεραιτέρω apartχώρια from answeringαπαντώντας
78
176000
2000
αλλά ακόμα πιο μακριά από το να απαντήσουμε
03:13
those basicβασικός questionsερωτήσεις.
79
178000
2000
αυτά τα βασικά ερωτήματα.
03:16
Now, the good newsΝέα.
80
181000
2000
Τώρα, τα καλά νέα.
03:18
A lot has happenedσυνέβη in the last fewλίγοι yearsχρόνια,
81
183000
2000
Πολλά έχουν συμβεί τα τελευταία χρόνια.
03:20
and let's startαρχή with the planetsπλανήτες.
82
185000
2000
Και ας αρχίσουμε με τους πλανήτες.
03:22
Let's startαρχή with the oldπαλαιός CopernicanΚοπερνίκειων questionερώτηση:
83
187000
3000
Ας αρχίσουμε με το παλαιό Κοπερνίκειο ερώτημα:
03:25
Are there earthsγαίες around other starsαστέρια?
84
190000
3000
Υπάρχουν πλανήτες σαν τη Γη γύρω από άλλα άστρα;
03:28
And as we alreadyήδη heardακούσει,
85
193000
2000
Και, όπως ήδη ακούσαμε,
03:30
there is a way in whichοι οποίες
86
195000
2000
υπάρχει ένας τρόπος με τον οποίο
03:32
we are tryingπροσπαθεί, and now ableικανός,
87
197000
2000
προσπαθούμε και είμαστε τώρα ικανοί
03:34
to answerαπάντηση that questionερώτηση.
88
199000
2000
να απαντήσουμε σε αυτό το ερώτημα.
03:36
It's a newνέος telescopeτηλεσκόπιο.
89
201000
2000
Υπάρχει ένα νέο τηλεσκόπιο.
03:38
Our teamομάδα, befittinglyαρμοδίως I think,
90
203000
2000
Η ομάδα μας, αρμοδίως πιστεύω,
03:40
namedόνομα it after one of those dreamersονειροπόλοι
91
205000
2000
του έδωσε το όνομα ενός από τους οραματιστές
03:42
of the CopernicanΚοπερνίκειων time,
92
207000
2000
της εποχής του Κοπέρνικου,
03:44
JohannesΓιοχάνες KeplerΚέπλερ,
93
209000
2000
του Γιοχάνες Κέπλερ.
03:46
and that telescope'sτου τηλεσκοπίου soleαποκλειστική purposeσκοπός
94
211000
2000
Και ο μόνος σκοπός αυτού του τηλεσκοπίου
03:48
is to go out,
95
213000
2000
είναι να πάει εκεί έξω,
03:50
find the planetsπλανήτες that orbitτροχιά
96
215000
2000
να βρει πλανήτες που βρίσκονται σε τροχιά
03:52
other starsαστέρια in our galaxyγαλαξίας,
97
217000
2000
γύρω απο άλλα άστρα του Γαλαξία μας
03:54
and tell us how oftenσυχνά do planetsπλανήτες like our ownτα δικά EarthΓη
98
219000
3000
και να μας λέει πόσο συχνά πλανήτες σαν τη Γη μας
03:57
happenσυμβεί to be out there.
99
222000
3000
τυγχάνει να υπάρχουν εκεί έξω.
04:00
The telescopeτηλεσκόπιο is actuallyπράγματι
100
225000
2000
Το τηλεσκόπιο είναι στην πραγματικότητα
04:02
builtχτισμένο similarlyομοίως to
101
227000
2000
κατασκευασμένο όπως
04:04
the, well-knownγνωστό to you, HubbleHubble SpaceΧώρο TelescopeΤηλεσκόπιο,
102
229000
2000
το, γνωστό σε εσάς, διαστημικό τηλεσκόπιο Χάμπλ,
04:06
exceptεκτός it does have an additionalπρόσθετες lensφακός --
103
231000
3000
με τη διαφορά ότι έχει έναν επιπλέον φακό
04:09
a wide-fieldευρέως πεδίου lensφακός,
104
234000
2000
- έναν ευρυγώνιο φακό,
04:11
as you would call it as a photographerφωτογράφος.
105
236000
2000
όπως θα τον λέγατε ως φωτογράφος.
04:13
And if, in the nextεπόμενος coupleζευγάρι of monthsμήνες,
106
238000
2000
Και εάν, τους επόμενους μήνες,
04:15
you walkΠερπατήστε out in the earlyνωρίς eveningαπόγευμα
107
240000
2000
περπατάτε έξω νωρίς το απόγευμα
04:17
and look straightευθεία up
108
242000
2000
και κοιτάξετε ψηλά
04:19
and placeθέση you palmπαλάμη like this,
109
244000
2000
και βάλετε την παλάμη σας κάπως έτσι,
04:21
you will actuallyπράγματι be looking at the fieldπεδίο of the skyουρανός
110
246000
3000
στην πραγματικότητα θα κοιτάζετε τον τομέα του ουρανού
04:24
where this telescopeτηλεσκόπιο is searchingερευνητικός for planetsπλανήτες
111
249000
3000
όπου το τηλεσκόπιο ψάχνει για πλανήτες
04:27
day and night, withoutχωρίς any interruptionδιακοπή,
112
252000
2000
μέρα - νύχτα, αδιάλειπτα,
04:29
for the nextεπόμενος fourτέσσερα yearsχρόνια.
113
254000
3000
για τα επόμενα τέσσερα χρόνια.
04:32
The way we do that, actuallyπράγματι,
114
257000
2000
Ο τρόπος που γίνεται αυτό
04:34
is with a methodμέθοδος, whichοι οποίες we call the transitδιαμετακόμιση methodμέθοδος.
115
259000
3000
είναι με την αποκαλούμενη μέθοδο διαμετακόμισης.
04:37
It's actuallyπράγματι mini-eclipsesμίνι-εκλείψεις that occurσυμβούν
116
262000
2000
Στην πραγματικότητα είναι μικρές εκλείψεις που συμβαίνουν
04:39
when a planetπλανήτης passesπερνάει in frontεμπρός of its starαστέρι.
117
264000
2000
όταν ο πλανήτης περάσει μπροστά από το άστρο του [τον Ήλιο].
04:41
Not all of the planetsπλανήτες will be fortuitouslyΣυμπτωματικά orientedπροσανατολισμό
118
266000
3000
Δεν θα είναι όλοι οι πλανήτες κατάλληλα προσανατολισμένοι
04:44
for us to be ableικανός do that,
119
269000
2000
ώστε να μπορέσουμε να το κάνουμε αυτό,
04:46
but if you have a millionεκατομμύριο starsαστέρια,
120
271000
3000
αλλά εάν έχετε ένα εκατομμύριο άστρα,
04:49
you'llθα το κάνετε find enoughαρκετά planetsπλανήτες.
121
274000
2000
θα βρείτε αρκετούς πλανήτες.
04:51
And as you see on this animationκινουμένων σχεδίων,
122
276000
3000
Και, όπως βλέπεται σε αυτή την απεικόνιση,
04:54
what KeplerΚέπλερ is going to detectανιχνεύουν
123
279000
2000
αυτό που θα εντοπίσει το Κέπλερ
04:56
is just the dimmingρύθμιση έντασης φωτισμού of the lightφως from the starαστέρι.
124
281000
3000
είναι μόνο το αμυδρό φως του άστρου.
04:59
We are not going to see the imageεικόνα of the starαστέρι and the planetπλανήτης as this.
125
284000
3000
Δεν πρόκειται να δούμε εικόνα του άστρου και του πλανήτη όπως εδώ.
05:02
All the starsαστέρια for KeplerΚέπλερ are just pointsσημεία of lightφως.
126
287000
3000
Όλα τα αστέρια για το Κέπλερ είναι απλά σημεία φωτός.
05:05
But we learnμαθαίνω a lot from that:
127
290000
2000
Αλλά, μαθαίνουμε πολλά από αυτό,
05:07
not only that there is a planetπλανήτης there, but we alsoεπίσης learnμαθαίνω its sizeμέγεθος.
128
292000
3000
όχι μόνο ότι υπάρχει ένας πλανήτης εκεί, αλλά μαθαίνουμε επίσης και το μέγεθός του.
05:10
How much of the lightφως is beingνα εισαι dimmedεμφανίζεται με αχνά γράμματα
129
295000
2000
Η ποσότητα του φωτός που γίνεται αμυδρή
05:12
dependsΕξαρτάται on how bigμεγάλο the planetπλανήτης is.
130
297000
3000
εξαρτάται από το πόσο μεγάλος είναι ο πλανήτης.
05:15
We learnμαθαίνω about its orbitτροχιά,
131
300000
2000
Μαθαίνουμε για την τροχιά του,
05:17
the periodπερίοδος of its orbitτροχιά and so on.
132
302000
2000
την περίοδό της κλπ.
05:19
So, what have we learnedέμαθα?
133
304000
3000
Έτσι, τι έχουμε μάθει;
05:22
Well, let me try to walkΠερπατήστε you throughδιά μέσου
134
307000
3000
Λοιπόν, θα προσπαθήσω να σας εξηγήσω
05:25
what we actuallyπράγματι see
135
310000
2000
τι ακριβώς βλέπουμε
05:27
and so you understandκαταλαβαίνουν the newsΝέα
136
312000
2000
και έτσι να κατανοήσετε τα νέα
05:29
that I'm here to tell you todayσήμερα.
137
314000
2000
που έχω έρθει εδώ να σας πω σήμερα.
05:31
What KeplerΚέπλερ does
138
316000
2000
Αυτό που κάνει το Κέπλερ
05:33
is discoverανακαλύπτω a lot of candidatesΟι υποψήφιοι,
139
318000
2000
είναι να ανακαλύπτει πολλούς υποψηφίους,
05:35
whichοι οποίες we then followακολουθηστε up and find as planetsπλανήτες,
140
320000
2000
που μετέπειτα τους παρακολουθούμε και τους χαρακτηρίζουμε ως πλανήτες,
05:37
confirmεπιβεβαιώνω as planetsπλανήτες.
141
322000
2000
τους επιβεβαιώνουμε ως πλανήτες.
05:39
It basicallyβασικα tellsλέει us
142
324000
2000
Βασικά μας πληροφορεί
05:41
this is the distributionδιανομή of planetsπλανήτες in sizeμέγεθος.
143
326000
3000
για την κατανομή των πλανητών ανά μέγεθος.
05:44
There are smallμικρό planetsπλανήτες, there are biggerμεγαλύτερος planetsπλανήτες, there are bigμεγάλο planetsπλανήτες, okay.
144
329000
3000
Υπάρχουν μικροί πλανήτες, μεγάλοι, μεγαλύτεροι - εντάξει.
05:47
So we countμετρώ manyΠολλά, manyΠολλά suchτέτοιος planetsπλανήτες,
145
332000
3000
Έτσι, μετράμε πολλούς, πάρα πολλούς τέτοιους πλανήτες
05:50
and they have differentδιαφορετικός sizesμεγέθη.
146
335000
2000
και έχουν διαφορετικά μεγέθη.
05:52
We do that in our solarηλιακός systemΣύστημα.
147
337000
2000
Το κάνουμε αυτό στο ηλιακό μας σύστημα.
05:54
In factγεγονός, even back duringστη διάρκεια the ancientsαρχαίοι,
148
339000
3000
Για την ακρίβεια, ακόμη και για τους αρχαίους πολιτισμούς
05:57
the SolarΗλιακή SystemΣύστημα in that senseέννοια
149
342000
2000
το ηλιακό σύστημα
05:59
would look on a diagramδιάγραμμα like this.
150
344000
2000
θα έμοιαζε με ένα διάγραμμα σαν αυτό.
06:01
There will be the smallerμικρότερος planetsπλανήτες, and there will be the bigμεγάλο planetsπλανήτες,
151
346000
3000
Θα υπάρχουν οι μικρότεροι πλανήτες, και οι μεγάλοι πλανήτες,
06:04
even back to the time of EpicurusΟ Επίκουρος
152
349000
2000
ακόμα και στην εποχή του Κοπέρνικου
06:06
and then of courseσειρά μαθημάτων CopernicusΚοπέρνικος
153
351000
2000
και μετέπειτα ή στην τάξη του Κοπέρνικου
06:08
and his followersΟι οπαδοί.
154
353000
2000
κσι των οπαδών του.
06:10
Up untilμέχρις ότου recentlyπρόσφατα, that was the SolarΗλιακή SystemΣύστημα --
155
355000
2000
Μέχρι πρόσφτατα, αυτό ήταν το Ηλιακό Σύστημα -
06:12
fourτέσσερα Earth-likeΣαν τη γη planetsπλανήτες with smallμικρό radiusακτίνα,
156
357000
3000
τέσσερις πλανήτες σαν τη Γη με μικρή ακτίνα,
06:15
smallerμικρότερος than about two timesφορές the sizeμέγεθος of the EarthΓη --
157
360000
3000
μικρότεροι κατά δύο φορές απο το μέγεθος της Γης.
06:18
and that was of courseσειρά μαθημάτων MercuryΟ υδράργυρος,
158
363000
2000
Και αυτός ήταν φυσικά ο Ερμής,
06:20
VenusΑφροδίτη, MarsΆρης,
159
365000
2000
η Αφροδίτη, ο Άρης
06:22
and of courseσειρά μαθημάτων the EarthΓη,
160
367000
2000
και, φυσικά, η Γη,
06:24
and then the two bigμεγάλο, giantγίγαντας planetsπλανήτες.
161
369000
2000
και μετά οι δυο μεγάλοι, γιγαντιαίοι πλανήτες.
06:26
Then the CopernicanΚοπερνίκειων RevolutionΕπανάσταση
162
371000
2000
Τότε, η Κοπερνίκεια Επανάσταση
06:28
broughtέφερε in telescopesτηλεσκόπια,
163
373000
2000
έφερε τα τηλεσκόπια.
06:30
and of courseσειρά μαθημάτων threeτρία more planetsπλανήτες were discoveredανακαλύφθηκε.
164
375000
2000
Και φυσικά, τρεις ακόμα πλανήτες ανακαλύφθηκαν.
06:32
Now the totalσύνολο planetπλανήτης numberαριθμός
165
377000
2000
Έτσι, ο συνολικός αριθμός πλανητών
06:34
in our solarηλιακός systemΣύστημα was nineεννέα.
166
379000
2000
του ηλιακού μας συστήματος ήταν εννιά.
06:36
The smallμικρό planetsπλανήτες dominatedκυριαρχούσε,
167
381000
2000
Οι μικροί πλανήτες κυριαρχούσαν
06:38
and there was a certainβέβαιος harmonyαρμονία to that,
168
383000
2000
και υπήρχε σίγουρα μια αρμονία σε αυτό,
06:40
whichοι οποίες actuallyπράγματι CopernicusΚοπέρνικος was very happyευτυχισμένος to noteΣημείωση,
169
385000
3000
που στην πραγματικότητα ο Κοπέρνικος ήταν πολύ ευτυχής να παρατηρήσει,
06:43
and KeplerΚέπλερ was one of the bigμεγάλο proponentsΟι υποστηρικτές of.
170
388000
3000
και ο Κέπλερ ήταν ένας από τους μεγάλους υπέρμαχους.
06:46
So now we have PlutoΟ Πλούτωνας to joinΣυμμετοχή the numbersαριθμούς of smallμικρό planetsπλανήτες.
171
391000
3000
Έτσι τώρα, έχουμε τον Πλούτωνα να περιλαμβάνεται στους μικρούς πλανητες.
06:49
But up untilμέχρις ότου, literallyΚυριολεκτικά, 15 yearsχρόνια agoπριν,
172
394000
3000
Αλλά πριν από, κυριολεκτικά, 15 χρόνια
06:52
that was all we knewήξερε about planetsπλανήτες.
173
397000
2000
αυτά ήταν όλα όσα γνωρίζαμε για τους πλανήτες.
06:54
And that's what the frustrationματαίωση was.
174
399000
2000
Και αυτή ήταν η απογοήτευση.
06:56
The CopernicanΚοπερνίκειων dreamόνειρο was unfulfilledανεκπλήρωτες.
175
401000
3000
Το όνειρο του Κοπέρνικου ήταν ανεκπλήρωτο.
06:59
FinallyΤέλος, 15 yearsχρόνια agoπριν,
176
404000
2000
Τελικά, πριν από 15 χρόνια,
07:01
the technologyτεχνολογία cameήρθε to the pointσημείο
177
406000
2000
η τεχνολογία έφτασε στο σημείο
07:03
where we could discoverανακαλύπτω a planetπλανήτης around anotherαλλο starαστέρι,
178
408000
3000
όπου μπορούσαμε να ανακαλύψουμε ένα πλανήτη γύρω από ένα άλλο άστρο
07:06
and we actuallyπράγματι did prettyαρκετά well.
179
411000
3000
και το κάναμε πραγματικά καλά.
07:09
In the nextεπόμενος 15 yearsχρόνια,
180
414000
2000
Στα επόμενα 15 χρόνια,
07:11
almostσχεδόν 500 planetsπλανήτες
181
416000
2000
σχεδόν 500 πλανήτες
07:13
were discoveredανακαλύφθηκε orbitingσε τροχιά other starsαστέρια, with differentδιαφορετικός methodsμεθόδων.
182
418000
3000
ανακαλύφθηκαν να περιστρέφονται σε άλλα άστρα, με διαφορετικές μεθόδους.
07:16
UnfortunatelyΔυστυχώς, as you can see,
183
421000
3000
Δυστυχώς, όπως μπορείτε να δείτε,
07:19
there was a very differentδιαφορετικός pictureεικόνα.
184
424000
2000
υπήρχε μια πολύ διαφορετική εικόνα.
07:21
There was of courseσειρά μαθημάτων an explanationεξήγηση for it:
185
426000
2000
Υπήρχε φυσικά μια εξήγηση για αυτό.
07:23
We only see the bigμεγάλο planetsπλανήτες,
186
428000
2000
Βλέπουμε μόνο τους μεγάλους πλανήτες.
07:25
so that's why mostπλέον of those planetsπλανήτες
187
430000
2000
Γι' αυτό οι περισσότεροι από αυτούς τους πλανήτες
07:27
are really in the categoryκατηγορία of "like JupiterΟ Δίας."
188
432000
3000
κατατάσσονται στην πραγματικότητα στην κατηγορία "σαν το Δία".
07:30
But you see, we haven'tδεν έχουν goneχαμένος very farμακριά.
189
435000
3000
Αλλά βλέπετε, δεν έχουμε πάει πολύ μακριά.
07:33
We were still back where CopernicusΚοπέρνικος was.
190
438000
3000
Ήμασταν πίσω εκεί που ήταν ο Κοπέρνικος.
07:36
We didn't have any evidenceαπόδειξη
191
441000
2000
Δεν είχαμε καμία απόδειξη
07:38
whetherκατά πόσο planetsπλανήτες like the EarthΓη are out there.
192
443000
2000
εάν υπάρχουν πλανήτες σαν τη Γη εκεί έξω.
07:40
And we do careΦροντίδα about planetsπλανήτες like the EarthΓη
193
445000
3000
Και μας ενδιαφέρουν πλανήτες σαν τη Γη,
07:43
because by now we understoodκατανοητή
194
448000
2000
επειδή έως τώρα κατανοούσαμε
07:45
that life as a chemicalχημική ουσία systemΣύστημα
195
450000
3000
τη ζωή ως ένα χημικό σύστημα που
07:48
really needsανάγκες a smallerμικρότερος planetπλανήτης
196
453000
2000
πραγματικά χρειάζεται ένα μικρότερο πλανήτη
07:50
with waterνερό and with rocksβράχια
197
455000
2000
με νερό και με έδαφος
07:52
and with a lot of complexσυγκρότημα chemistryχημεία
198
457000
2000
και με αρκετά πολύπλοκη χημεία
07:54
to originateκαταγομαι απο, to emergeαναδύομαι, to surviveεπιζώ.
199
459000
3000
για να δημιουργηθεί, να αναδυθεί, να επιζήσει.
07:57
And we didn't have the evidenceαπόδειξη for that.
200
462000
3000
Και δεν είχαμε την απόδειξη για αυτό.
08:00
So todayσήμερα, I'm here to actuallyπράγματι give you a first glimpseματιά
201
465000
2000
Έτσι, σήμερα, είμαι εδώ για να σας δώσω μια πρώτη ματιά
08:02
of what the newνέος telescopeτηλεσκόπιο, KeplerΚέπλερ,
202
467000
3000
για το τι, το καινούργιο τηλεσκόπιο Κέπλερ,
08:05
has been ableικανός to tell us in the last fewλίγοι weeksεβδομάδες,
203
470000
3000
μπόρεσε να μας πει τις τελευταίες εβδομάδες.
08:08
and, loΙο and beholdβλέπω,
204
473000
2000
Και ιδού,
08:10
we are back to the harmonyαρμονία
205
475000
2000
γυρνάμε πίσω στην αρμονία
08:12
and to fulfillingεκπληρώνοντας the dreamsόνειρα of CopernicusΚοπέρνικος.
206
477000
3000
και στην πραγματοποίηση των ονείρων του Κοπέρνικου.
08:15
You can see here,
207
480000
2000
Μπορείτε να δείτε εδώ ότι,
08:17
the smallμικρό planetsπλανήτες dominateκατακυριεύω the pictureεικόνα.
208
482000
2000
οι μικροί πλανήτες κυριαρχούν στην εικόνα.
08:19
The planetsπλανήτες whichοι οποίες are markedμαρκαρισμένος "like EarthΓη,"
209
484000
3000
Οι πλανήτες που είναι σημασμένοι "σαν Γήινοι",
08:22
[are] definitelyοπωσδηποτε more than
210
487000
2000
είναι σίγουρα περισσότεροι από
08:24
any other planetsπλανήτες that we see.
211
489000
2000
οποιουσδήποτε άλλους πλανήτες που βλέπουμε.
08:26
And now for the first time, we can say that.
212
491000
2000
Και τώρα, για πρώτη φορά, μπορούμε να το πούμε αυτό.
08:28
There is a lot more work we need to do with this.
213
493000
3000
Πρέπει να γίνει πολύ περισσότερη δουλειά για να το επιτύχουμε.
08:31
MostΠερισσότερα of these are candidatesΟι υποψήφιοι.
214
496000
2000
Οι περισσότεροι από αυτούς είναι υποψήφιοι.
08:33
In the nextεπόμενος fewλίγοι yearsχρόνια we will confirmεπιβεβαιώνω them.
215
498000
2000
Μέσα στα επόμενα χρόνια θα το επιβεβαιώσουμε.
08:35
But the statisticalστατιστικός resultαποτέλεσμα
216
500000
2000
Αλλά το στατιστικό αποτέλεσμα
08:37
is loudμεγαλόφωνος and clearΣαφή.
217
502000
2000
είναι ξεκάθαρο.
08:39
And the statisticalστατιστικός resultαποτέλεσμα is that
218
504000
3000
Και το στατιστικό αποτέλεσμα είναι ότι
08:42
planetsπλανήτες like our ownτα δικά EarthΓη
219
507000
2000
πλανήτες σαν τη Γη
08:44
are out there.
220
509000
2000
υπάρχουν εκεί έξω.
08:46
Our ownτα δικά MilkyΓαλακτώδες Way GalaxyΓαλαξίας is richπλούσιος in this kindείδος of planetsπλανήτες.
221
511000
3000
Ο δικός μας Γαλαξίας (Milky Way) είναι πλούσιος σε αυτού του είδους τους πλανήτες.
08:49
So the questionερώτηση is: what do we do nextεπόμενος?
222
514000
3000
Έτσι, το ερώτημα είναι: τι κάνουμε μετά;
08:52
Well, first of all, we can studyμελέτη them
223
517000
2000
Λοιπόν, πρώτα απ' όλα μπορούμε να τους μελετήσουμε
08:54
now that we know where they are.
224
519000
3000
τώρα που γνωρίζουμε που βρίσκονται.
08:57
And we can find those that we would call habitableΚατοικήσιμη,
225
522000
3000
Και μπορούμε να βρούμε αυτούς που θα τους αποκαλούσαμε "κατοικήσιμους",
09:00
meaningέννοια that they have similarπαρόμοιος conditionsσυνθήκες
226
525000
2000
εννοώντας ότι έχουν παρόμοιες συνθήκες
09:02
to the conditionsσυνθήκες
227
527000
2000
με τις συνθήκες
09:04
that we experienceεμπειρία here on EarthΓη
228
529000
3000
που βιώνουμε εδώ στη Γη
09:07
and where a lot of complexσυγκρότημα chemistryχημεία can happenσυμβεί.
229
532000
3000
και όπου μπορεί να πραγματοποιηθεί πολύπλοκη χημεία.
09:10
So, we can even put a numberαριθμός
230
535000
3000
Έτσι, μπορούμε να ορίσουμε έναν αριθμό
09:13
to how manyΠολλά of those planetsπλανήτες
231
538000
2000
των πλανητών αυτών που
09:15
now do we expectαναμένω our ownτα δικά
232
540000
2000
αναμένουμε να υπάρχουν
09:17
MilkyΓαλακτώδες Way GalaxyΓαλαξίας harborsλιμάνια.
233
542000
2000
στο Γαλαξία μας.
09:19
And the numberαριθμός, as you mightθα μπορούσε expectαναμένω,
234
544000
2000
Και ο αριθμός αυτός, όπως μπορεί να αναμένατε,
09:21
is prettyαρκετά staggeringσυγκλονιστικό.
235
546000
2000
είναι αρκετά εντυπωσιακός.
09:23
It's about 100 millionεκατομμύριο suchτέτοιος planetsπλανήτες.
236
548000
3000
Είναι περίπου 100 εκατομμύρια τέτοιοι πλανήτες.
09:26
That's great newsΝέα. Why?
237
551000
2000
Αυτά είναι σπουδαία νέα. Γιατί;
09:28
Because with our ownτα δικά little telescopeτηλεσκόπιο,
238
553000
2000
Επειδή με το δικό μας μικρό τηλεσκόπιο
09:30
just in the nextεπόμενος two yearsχρόνια,
239
555000
2000
μόνο στα επόμενα δυο χρόνια,
09:32
we'llΚαλά be ableικανός to identifyαναγνωρίζω at leastελάχιστα 60 of them.
240
557000
3000
θα μπορέσουμε να αναγνωρίσουμε τουλάχιστον 60 από αυτούς.
09:35
So that's great because then
241
560000
2000
Αυτό είναι υπέροχο, γιατί τότε
09:37
we can go and studyμελέτη them --
242
562000
2000
θα μπορούμε να τους μελετήσουμε
09:39
remotelyεξ αποστάσεως, of courseσειρά μαθημάτων --
243
564000
2000
- από απόσταση φυσικά -
09:41
with all the techniquesτεχνικές that we alreadyήδη have
244
566000
2000
με όλες τις τεχνικές που ήδη έχουμε
09:43
testedδοκιμαστεί in the pastτο παρελθόν fiveπέντε yearsχρόνια.
245
568000
2000
δοκιμάσει τα τελευταία πέντε χρόνια.
09:45
We can find what they're madeέκανε of,
246
570000
2000
Μπορούμε να ανακαλύψουμε από τι υλικά είναι φτιαγμένοι,
09:47
would theirδικα τους atmospheresατμόσφαιρες have waterνερό, carbonάνθρακας dioxideδιοξίδιο, methaneμεθάνιο.
247
572000
3000
εάν η ατμόσφαιρά τους έχει νερό, διοξείδιο του άνθρακα, μεθάνιο.
09:50
We know and expectαναμένω that we'llΚαλά see that.
248
575000
3000
Γνωρίζουμε και αναμένουμε πως θα το δούμε αυτό.
09:54
That's great, but that is not the wholeολόκληρος newsΝέα.
249
579000
3000
Είναι υπέροχο, αλλά αυτά δεν είναι όλα τα νέα.
09:57
That's not why I'm here.
250
582000
3000
Δεν είναι αυτός ο λόγος για τον οποίο είμαι εδώ.
10:00
Why I'm here is to tell you that the nextεπόμενος stepβήμα
251
585000
3000
Βρίσκομαι εδώ για να σας πω ότι το επόμενο βήμα
10:03
is really the excitingσυναρπαστικός partμέρος.
252
588000
3000
είναι πραγματικά το συναρπαστικό.
10:06
The one that this stepβήμα
253
591000
2000
Εκείνο, που αυτό το βήμα
10:08
is enablingενεργοποίηση us to do is comingερχομός nextεπόμενος.
254
593000
3000
μας επιτρέπει να κάνουμε, είναι το επόμενο.
10:11
And here comesέρχεται biologyβιολογία --
255
596000
2000
Και εδώ έρχεται η βιολογία
10:13
biologyβιολογία, with its basicβασικός questionερώτηση,
256
598000
3000
- η βιολογία, με το βασικό ερώτημα,
10:16
whichοι οποίες still standsπερίπτερα unansweredαναπάντητα,
257
601000
2000
που παραμένει ακόμα αναπάντητο,
10:18
whichοι οποίες is essentiallyουσιαστικά:
258
603000
2000
και είναι βασικό:
10:20
"If there is life on other planetsπλανήτες,
259
605000
2000
"Εάν υπάρχει ζωή σε άλλους πλανήτες,
10:22
do we expectαναμένω it to be like life on EarthΓη?"
260
607000
3000
περιμένουμε να είναι όπως η ζωή στη Γη;"
10:25
And let me immediatelyαμέσως tell you here,
261
610000
2000
Και επιτρέψτε μου να σας πω εδώ,
10:27
when I say life, I don't mean "dolceDolce vitaVita,"
262
612000
2000
όταν λέω "ζωή", δεν εννοώ τη "γλυκιά ζωή",
10:29
good life, humanο άνθρωπος life.
263
614000
2000
την καλή ζωή, την ανθρώπινη ζωή.
10:31
I really mean life
264
616000
3000
Εννοώ τη ζωή
10:34
on EarthΓη, pastτο παρελθόν and presentπαρόν,
265
619000
2000
στη Γη, στο παρελθόν και στο παρόν,
10:36
from microbesμικροβίων to us humansτου ανθρώπου,
266
621000
2000
από τα μικρόβια μέχρι εμάς τους ανθρώπους
10:38
in its richπλούσιος molecularμοριακός diversityποικιλία,
267
623000
3000
με την πλούσια μοριακή ποικιλία
10:41
the way we now understandκαταλαβαίνουν life on EarthΓη
268
626000
3000
που αντιλαμβανόμαστε τη ζωή στη Γη
10:44
as beingνα εισαι a setσειρά of moleculesμόρια and chemicalχημική ουσία reactionsαντιδράσεις --
269
629000
3000
ως μια ομάδα μορίων και χημικών αντιδράσεων
10:47
and we call that, collectivelyσυλλογικά, biochemistryβιοχημεία,
270
632000
3000
- αυτό που ονομάζουμε, συλλογικά, βιοχημεία,
10:50
life as a chemicalχημική ουσία processεπεξεργάζομαι, διαδικασία,
271
635000
3000
τη ζωή ως μια χημική διαδικασία,
10:53
as a chemicalχημική ουσία phenomenonφαινόμενο.
272
638000
2000
ως ένα χημικό φαινόμενο.
10:55
So the questionερώτηση is:
273
640000
2000
Έτσι, το ερώτημα είναι:
10:57
is that chemicalχημική ουσία phenomenonφαινόμενο universalΠαγκόσμιος,
274
642000
3000
είναι αυτό το χημικό φαινόμενο συμπαντικό,
11:00
or is it something
275
645000
2000
ή είναι κάτι
11:02
whichοι οποίες dependsΕξαρτάται on the planetπλανήτης?
276
647000
2000
που εξαρτάται από τον πλανήτη;
11:04
Is it like gravityβαρύτητα,
277
649000
2000
Είναι σαν τη βαρύτητα,
11:06
whichοι οποίες is the sameίδιο everywhereπαντού in the universeσύμπαν,
278
651000
2000
η οποία είναι ίδια σε όλο το σύμπαν
11:08
or there would be all kindsείδη of differentδιαφορετικός biochemistriesbiochemistries
279
653000
3000
ή μπορούν να υπάρχουν διαφορετικά είδη βιοχημείας
11:11
whereverοπουδήποτε we find them?
280
656000
2000
οπουδήποτε και τα βρούμε;
11:13
We need to know what we are looking for
281
658000
3000
Πρέπει να γνωρίζουμε τι είναι αυτό που ψάχνουμε
11:16
when we try to do that.
282
661000
2000
όταν προσπαθούμε να το κάνουμε αυτό.
11:18
And that's a very basicβασικός questionερώτηση, whichοι οποίες we don't know the answerαπάντηση to,
283
663000
3000
Και αυτό είναι ένα πολύ βασικό ερώτημα, για το οποίο δεν έχουμε απάντηση,
11:21
but whichοι οποίες we can try --
284
666000
2000
αλλά μπορούμε να δοκιμάσουμε
11:23
and we are tryingπροσπαθεί -- to answerαπάντηση in the labεργαστήριο.
285
668000
2000
- και δοκιμάζουμε - να το απαντήσουμε στο εργαστήριο.
11:25
We don't need to go to spaceχώρος
286
670000
2000
Δεν χρειάζεται να πάμε στο διάστημα
11:27
to answerαπάντηση that questionερώτηση.
287
672000
2000
για να απαντήσουμε αυτό το ερώτημα.
11:29
And so, that's what we are tryingπροσπαθεί to do.
288
674000
2000
Αυτό, λοιπόν, προσπαθούμε να κάνουμε.
11:31
And that's what manyΠολλά people now are tryingπροσπαθεί to do.
289
676000
3000
Και αυτό προσπαθούν να κάνουν τώρα πολλοί άνθρωποι.
11:34
And a lot of the good newsΝέα comesέρχεται from that partμέρος of the bridgeγέφυρα
290
679000
3000
Και πολλά από τα καλά νέα έρχονται από εκείνη την πλευρά της γέφυρας
11:37
that we are tryingπροσπαθεί to buildχτίζω as well.
291
682000
3000
που προσπαθούμε να χτίσουμε.
11:40
So this is one exampleπαράδειγμα
292
685000
2000
Έτσι, αυτό είναι ένα παράδειγμα
11:42
that I want to showπροβολή you here.
293
687000
2000
που θέλω να σας δείξω εδώ.
11:44
When we think of what is necessaryΑΠΑΡΑΙΤΗΤΗ
294
689000
2000
Όταν σκεφτόμαστε τι είναι απαραίτητο
11:46
for the phenomenonφαινόμενο that we call life,
295
691000
3000
για το φαινόμενο που ονομάζουμε "ζωή",
11:49
we think of compartmentalizationΔιαμερισματοποίηση,
296
694000
3000
σκεφτόμαστε τη στεγανοποίηση,
11:52
keepingτήρηση the moleculesμόρια whichοι οποίες are importantσπουδαίος for life
297
697000
3000
κρατώντας τα μόρια, που είναι απαραίτητα για τη ζωή
11:55
in a membraneμεμβράνη,
298
700000
2000
μέσα σε μια μεμβράνη,
11:57
isolatedαπομονωμένος from the restυπόλοιπο of the environmentπεριβάλλον,
299
702000
2000
απομονωμένα από το υπόλοιπο περιβάλλον,
11:59
but yetΑκόμη, in an environmentπεριβάλλον in whichοι οποίες
300
704000
2000
αλλά ακόμα, μέσα σε ένα περιβάλλον στο οποίο
12:01
they actuallyπράγματι could originateκαταγομαι απο togetherμαζί.
301
706000
3000
θα μπορούσαν να δημιουργηθούν μαζί.
12:04
And in one of our labsεργαστήρια,
302
709000
2000
Και σε ένα από τα εργαστήριά μας,
12:06
JackJack Szostak'sΤου Szostak labsεργαστήρια,
303
711000
2000
το εργαστήριο του Τζακ Ζόστακ,
12:08
it was a seriesσειρά of experimentsπειράματα
304
713000
2000
έγιναν μια σειρά από πειράματα
12:10
in the last fourτέσσερα yearsχρόνια
305
715000
2000
τα τελευταία τέσσερα χρόνια
12:12
that showedέδειξε that the environmentsπεριβάλλοντος --
306
717000
2000
που έδειξαν ότι τα περιβάλλοντα
12:14
whichοι οποίες are very commonκοινός on planetsπλανήτες,
307
719000
2000
- που είναι πολύ κοινά στους πλανήτες,
12:16
on certainβέβαιος typesτύπους of planetsπλανήτες like the EarthΓη,
308
721000
3000
σε ορισμένους πλανήτες όπως τη Γη,
12:19
where you have some liquidυγρό waterνερό and some claysάργιλοι --
309
724000
3000
όπου υπάρχει λίγο νερό σε υγρή μορφή και λίγος πηλός,
12:22
you actuallyπράγματι endτέλος up with
310
727000
3000
τελικά καταλήγεις με
12:25
naturallyΦυσικά availableδιαθέσιμος moleculesμόρια
311
730000
2000
φυσικώς διαθέσιμα μόρια
12:27
whichοι οποίες spontaneouslyαυθόρμητα formμορφή bubblesφυσαλίδες.
312
732000
3000
που αυθόρμητα δημιουργούν φυσσαλίδες.
12:30
But those bubblesφυσαλίδες have membranesμεμβράνες
313
735000
3000
Αλλά αυτές οι φυσαλλίδες έχουν μεμβράνες
12:33
very similarπαρόμοιος to the membraneμεμβράνη of everyκάθε cellκύτταρο
314
738000
3000
παρόμοιες με τις μεμβάνες κάθε κυττάρου
12:36
of everyκάθε livingζωή thing on EarthΓη looksφαίνεται like,
315
741000
3000
που μοιάζουν με αυτές κάθε ζωντανού οργανισμού στη Γη
12:39
like this.
316
744000
2000
Όπως αυτό.
12:41
And they really help moleculesμόρια,
317
746000
2000
Και πραγματικά βοηθούν τα μόρια,
12:43
like nucleicνουκλεϊκών acidsοξέα, like RNARNA and DNADNA,
318
748000
3000
όπως το νουκλεικό οξύ, όπως το RNA και το DNA,
12:46
stayδιαμονή insideμέσα, developαναπτύσσω,
319
751000
2000
να μείνουν μέσα, να αναπτυχθούν,
12:48
changeαλλαγή, divideδιαιρέστε
320
753000
2000
να αλλάξουν, να χωριστούν
12:50
and do some of the processesδιαδικασίες that we call life.
321
755000
3000
και να κάνουν μερικές από τις διαδικασίες που ονομάζουμε "ζωή".
12:53
Now this is just an exampleπαράδειγμα
322
758000
2000
Τώρα, αυτό είναι μόνο ένα παράδειγμα
12:55
to tell you the pathwayμονοπάτι
323
760000
2000
προκειμένου να σας εξηγήσω τη λογική με την οποία
12:57
in whichοι οποίες we are tryingπροσπαθεί to answerαπάντηση
324
762000
2000
προσπαθούμε να απαντήσουμε
12:59
that biggerμεγαλύτερος questionερώτηση about the universalityκαθολικότητα of the phenomenonφαινόμενο.
325
764000
3000
το μεγαλύτερο ερώτημα σχετικά με την καθολικότητα του φαινομένου.
13:03
And in a senseέννοια, you can think of that work
326
768000
3000
Και, κατά μία έννοια, μπορείτε να θεωρήσετε αυτή τη δουλειά,
13:06
that people are startingεκκίνηση to do now around the worldκόσμος
327
771000
2000
που κάποιοι άνθρωποι ανά τον κόσμο ξεκινούν να κάνουν,
13:08
as buildingΚτίριο a bridgeγέφυρα,
328
773000
2000
σαν το χτίσιμο μιας γέφυρας,
13:10
buildingΚτίριο a bridgeγέφυρα from two sidesπλευρές of the riverποτάμι.
329
775000
3000
σαν το χτίσιμο μιας γέφυρας και από τις δυο πλευρές του ποταμού.
13:13
On one handχέρι, on the left bankτράπεζα of the riverποτάμι,
330
778000
3000
Από τη μία, στην αριστερή όχθη του ποταμού,
13:16
are the people like me who studyμελέτη those planetsπλανήτες
331
781000
3000
είναι οι άνθρωποι σαν εμένα που μελετούν αυτούς τους πλανήτες
13:19
and try to defineκαθορίζω the environmentsπεριβάλλοντος.
332
784000
2000
και προσπαθούν να ορίσουν τα περιβάλλοντα.
13:21
We don't want to go blindτυφλός because there's too manyΠολλά possibilitiesδυνατότητες,
333
786000
3000
Δεν θέλουμε να βαδίζουμε στα τυφλά, επειδή υπάρχουν τόσα πολλά ενδεχόμενα
13:24
and there is not too much labεργαστήριο,
334
789000
3000
και δεν υπάρχουν τόσα πολλά εργαστήρια
13:27
and there is not enoughαρκετά humanο άνθρωπος time
335
792000
2000
και δεν υπάρχει αρκετός ανθρώπινος χρόνος
13:29
to actuallyπράγματι to do all the experimentsπειράματα.
336
794000
2000
για να γίνουν όλα τα πειράματα.
13:31
So that's what we are buildingΚτίριο from the left sideπλευρά of the riverποτάμι.
337
796000
3000
Λοιπόν, αυτό χτίζουμε στην αριστερή όχθη του ποταμού.
13:34
From the right bankτράπεζα of the riverποτάμι
338
799000
2000
Στη δεξιά όχθη του ποταμού
13:36
are the experimentsπειράματα in the labεργαστήριο that I just showedέδειξε you,
339
801000
3000
βρίσκονται τα πειράματα του εργαστήριου που μόλις σας έδειξα,
13:39
where we actuallyπράγματι triedδοκιμασμένος that, and it feedsτροφές back and forthΕμπρός,
340
804000
3000
όπου πράγματι το δοκιμάσαμε αυτό, και μας τροφοδοτεί,
13:42
and we hopeελπίδα to meetσυναντώ in the middleΜέσης one day.
341
807000
3000
και ελπίζουμε να συναντηθούμε στη μέση κάποια ημέρα.
13:45
So why should you careΦροντίδα about that?
342
810000
3000
Γιατί λοιπόν θα πρέπει να σας ενδιαφέρει κάτι τέτοιο;
13:48
Why am I tryingπροσπαθεί to sellΠουλώ you
343
813000
2000
Γιατί προσπαθώ να σας "πουλήσω"
13:50
a half-builtμισό-χτισμένη bridgeγέφυρα?
344
815000
2000
μια μισοχτισμένη γέφυρα;
13:52
Am I that charmingγοητευτικό?
345
817000
3000
Είμαι τόσο γοητευτικός;
13:55
Well, there are manyΠολλά reasonsαιτιολογικό,
346
820000
2000
Λοιπόν, υπάρχουν πολλοί λόγοι
13:57
and you heardακούσει some of them
347
822000
2000
και ακούσατε μερικούς από αυτούς
13:59
in the shortμικρός talk todayσήμερα.
348
824000
2000
σε αυτή τη σύντομη ομιλία σήμερα.
14:01
This understandingκατανόηση of chemistryχημεία
349
826000
2000
Η κατανόηση της χημείας
14:03
actuallyπράγματι can help us
350
828000
2000
μπορεί να μας βοηθήσει πραγματικά
14:05
with our dailyκαθημερινά livesζωή.
351
830000
2000
στην καθημερινότητά μας.
14:07
But there is something more profoundβαθύς here,
352
832000
2000
Αλλά υπάρχει κάτι βαθύ εδώ,
14:09
something deeperβαθύτερη.
353
834000
2000
κάτι βαθύτερο.
14:11
And that deeperβαθύτερη, underlyingυποκείμενο pointσημείο
354
836000
3000
Και αυτό το βαθύτερο, υποκείμενο σημείο
14:15
is that scienceεπιστήμη
355
840000
2000
είναι ότι η επιστήμη
14:17
is in the processεπεξεργάζομαι, διαδικασία of redefiningΕπαναπροσδιορισμός life
356
842000
3000
βρίσκεται στη διαδικασία επαναπροσδιορισμού της ζωής
14:20
as we know it.
357
845000
2000
όπως την ξέρουμε.
14:22
And that is going to changeαλλαγή
358
847000
2000
Και αυτό πρόκειται να αλλάξει
14:24
our worldviewκοσμοθεωρία in a profoundβαθύς way --
359
849000
3000
την κοσμοθεωρία μας, με ένα βαθύ τρόπο,
14:27
not in a dissimilarανόμοιος way
360
852000
2000
όχι με ένα αταίριαστο τρόπο
14:29
as 400 yearsχρόνια agoπριν,
361
854000
2000
όπως έκανε 400 χρόνια πριν
14:31
Copernicus'Κοπέρνικος» actενεργω did,
362
856000
2000
η ενέργεια του Κοπέρνικου,
14:33
by changingαλλάζοντας the way
363
858000
2000
αλλάζοντας τον τρόπο
14:35
we viewθέα spaceχώρος and time.
364
860000
2000
που βλέπουμε το χώρο και το χρόνο.
14:37
Now it's about something elseαλλού,
365
862000
2000
Τώρα πρόκειται για κάτι διαφορετικό,
14:39
but it's equallyεξίσου profoundβαθύς.
366
864000
2000
αλλά εξίσου βαθύ.
14:41
And halfΉμισυ the time,
367
866000
2000
Και στο μισό χρόνο,
14:43
what's happenedσυνέβη
368
868000
2000
αυτό που συνέβη
14:45
is it's relatedσχετίζεται με this kindείδος of
369
870000
2000
είναι πως σχετίστικε αυτού του είδους το
14:47
senseέννοια of insignificanceασημαντότητα
370
872000
2000
αίσθημα ασημαντότητας
14:49
to humankindτης ανθρωπότητας,
371
874000
2000
για την ανθρωπότητα,
14:51
to the EarthΓη in a biggerμεγαλύτερος spaceχώρος.
372
876000
2000
με τη Γη, σε ένα ευρύτερο πλαίσιο.
14:53
And the more we learnμαθαίνω,
373
878000
3000
Και όσα περισσότερα μαθαίναμε,
14:56
the more that was reinforcedενισχυμένος.
374
881000
3000
τόσο περισσότερο αυτό ενισχύθηκε.
14:59
You've all learnedέμαθα that in schoolσχολείο --
375
884000
2000
Όλοι σας το μάθατε αυτό στο σχολείο -
15:01
how smallμικρό the EarthΓη is
376
886000
2000
πόσο μικρή είναι η Γη
15:03
comparedσε συγκριση to the immenseτεράστια universeσύμπαν.
377
888000
2000
σε σχέση με το αχανές σύμπαν.
15:05
And the biggerμεγαλύτερος the telescopeτηλεσκόπιο,
378
890000
2000
Και όσο μεγαλύτερο είναι το τηλεσκόπιο,
15:07
the biggerμεγαλύτερος that universeσύμπαν becomesγίνεται.
379
892000
2000
τόσο πιο μεγάλο γίνεται το σύμπαν.
15:09
And look at this imageεικόνα of the tinyμικροσκοπικός, blueμπλε dotτελεία.
380
894000
3000
Και δείτε σε αυτή την εικόνα τη μικρή μπλε κουκίδα.
15:12
This pixelεικονοκύτταρο is the EarthΓη.
381
897000
2000
Αυτό το εικονοστοιχείο είναι η Γη.
15:14
It is the EarthΓη as we know it.
382
899000
2000
Είναι η Γη όπως την ξέρουμε.
15:16
It is seenείδα from, in this caseπερίπτωση,
383
901000
2000
Είναι ορατή, σε αυτή την περίπτωση,
15:18
from outsideεξω απο the orbitτροχιά of SaturnΟ Κρόνος.
384
903000
3000
έξω από τη τροχιά του Κρόνου.
15:21
But it's really tinyμικροσκοπικός.
385
906000
2000
Αλλά είναι πολύ μικρή.
15:23
We know that.
386
908000
2000
Το γνωρίζουμε αυτό.
15:25
Let's think of life as that entireολόκληρος planetπλανήτης
387
910000
2000
Ας σκεφτούμε τη ζωή όπως αυτός ολόκληρος ο πλανήτης,
15:27
because, in a senseέννοια, it is.
388
912000
2000
γιατί, κατά μία έννοια, έτσι είναι.
15:29
The biosphereβιόσφαιρα is the sizeμέγεθος of the EarthΓη.
389
914000
2000
Η βιόσφαιρα είναι στο μέγεθος της Γης.
15:31
Life on EarthΓη
390
916000
2000
Η ζωή στη Γη
15:33
is the sizeμέγεθος of the EarthΓη.
391
918000
2000
είναι στο μέγεθος της Γης.
15:35
And let's compareσυγκρίνω it to the restυπόλοιπο of the worldκόσμος
392
920000
3000
Και ας το συγκρίνουμε με τον υπόλοιπο κόσμο
15:38
in spatialχωρική termsόροι.
393
923000
2000
με διαστημικούς όρους.
15:40
What if that
394
925000
2000
Και αν αυτή
15:42
CopernicanΚοπερνίκειων insignificanceασημαντότητα
395
927000
3000
η Κοπερνίκεια ασημαντότητα
15:45
was actuallyπράγματι all wrongλανθασμένος?
396
930000
2000
ήταν όλη λάθος;
15:47
Would that make us more responsibleυπεύθυνος
397
932000
2000
Θα μας έκανε αυτό πιο υπεύθυνους
15:49
for what is happeningσυμβαίνει todayσήμερα?
398
934000
2000
από αυτό που συμβαίνει σήμερα;
15:51
Let's actuallyπράγματι try that.
399
936000
2000
Ας το δοκιμάσουμε αυτό.
15:53
So in spaceχώρος, the EarthΓη is very smallμικρό.
400
938000
3000
Έτσι, στο διάστημα, η Γη είναι πολύ μικρή.
15:56
Can you imagineφαντάζομαι how smallμικρό it is?
401
941000
2000
Μπορείτε να φανταστείτε πόσο μικρή είναι;
15:58
Let me try it.
402
943000
2000
Ας το προσπαθήσω.
16:00
Okay, let's say
403
945000
2000
Εντάξει, ας πούμε
16:02
this is the sizeμέγεθος
404
947000
2000
ότι αυτό είναι το μέγεθος
16:04
of the observableαισθητός universeσύμπαν,
405
949000
2000
του ορατού σύμπαντος,
16:06
with all the galaxiesτους γαλαξίες,
406
951000
2000
με όλους τους γαλαξίες,
16:08
with all the starsαστέρια,
407
953000
2000
με όλα τα άστρα,
16:10
okay, from here to here.
408
955000
2000
εντάξει, από εδώ έως εκεί.
16:12
Do you know what the sizeμέγεθος of life
409
957000
2000
Ξέρετε ποιο θα είναι το μέγεθος της ζωής
16:14
in this necktieγραβάτα will be?
410
959000
3000
σε αυτή την περιοχή;
16:17
It will be the sizeμέγεθος
411
962000
3000
Θα είναι στο μέγεθος
16:20
of a singleμονόκλινο, smallμικρό atomάτομο.
412
965000
2000
ενός μόνου, μικρού ατόμου.
16:22
It is unimaginablyαφάνταστα smallμικρό.
413
967000
2000
Είναι αφάνταστα μικρό.
16:24
We can't imagineφαντάζομαι it.
414
969000
2000
Δεν μπορούμε να το φανταστούμε.
16:26
I mean look, you can see the necktieγραβάτα,
415
971000
2000
Δηλαδή, κοιτάξτε, βλέπετε την περιοχή,
16:28
but you can't even imagineφαντάζομαι seeingβλέπων
416
973000
2000
αλλά δεν μπορείτε ούτε να φανταστείτε να δείτε
16:30
the sizeμέγεθος of a little, smallμικρό atomάτομο.
417
975000
3000
το μέγεθος ενός μικρού, μικρού ατόμου.
16:33
But that's not the wholeολόκληρος storyιστορία, you see.
418
978000
3000
Αλλά, βλέπετε, αυτή δεν είναι ολόκληρη η ιστορία.
16:36
The universeσύμπαν and life
419
981000
2000
Το σύμπαν και η ζωή
16:38
are bothκαι τα δυο in spaceχώρος and time.
420
983000
3000
βρίσκονται και τα δυο εντός του χώρου και του χρόνου.
16:41
If that was
421
986000
3000
Εάν αυτό ήταν
16:44
the ageηλικία of the universeσύμπαν,
422
989000
2000
η ηλικία του σύμπαντος,
16:46
then this is the ageηλικία of life on EarthΓη.
423
991000
3000
τότε αυτό είναι η ηλικία της ζωής στη Γη.
16:50
Think about those oldestπαλαιότερα livingζωή things on EarthΓη,
424
995000
3000
Σκεφτείτε τα γηραιότερα ζωντανά όντα στη Γη,
16:53
but in a cosmicκοσμικός proportionποσοστό.
425
998000
2000
αλλά με μια κοσμική αναλογία.
16:55
This is not insignificantασήμαντος.
426
1000000
3000
Αυτό δεν είναι ασήμαντο.
16:58
This is very significantσημαντικός.
427
1003000
2000
Είναι πολύ σημαντικό.
17:00
So life mightθα μπορούσε be insignificantασήμαντος in sizeμέγεθος,
428
1005000
3000
Η ζωή μπορεί να είναι μηδαμινή στο μέγεθος,
17:03
but it is not insignificantασήμαντος in time.
429
1008000
3000
αλλά δεν είναι ασήμαντη στο χρόνο.
17:07
Life and the universeσύμπαν
430
1012000
2000
Η ζωή και το σύμπαν
17:09
compareσυγκρίνω to eachκαθε other like a childπαιδί and a parentμητρική εταιρεία,
431
1014000
3000
συγκρινόμενα μεταξύ τους είναι όπως το παιδί και ο γονέας,
17:12
parentμητρική εταιρεία and offspringαπόγονος.
432
1017000
2000
ο γονέας και ο απόγονος.
17:14
So what does this tell us?
433
1019000
2000
Τι μας λέει αυτό λοιπόν;
17:16
This tellsλέει us that
434
1021000
2000
Μας λέει ότι
17:18
that insignificanceασημαντότητα paradigmπαράδειγμα
435
1023000
2000
αυτό το ασήμαντο παράδειγμα
17:20
that we somehowκάπως got to learnμαθαίνω
436
1025000
2000
που κάπως μάθαμε
17:22
from the CopernicanΚοπερνίκειων principleαρχή,
437
1027000
2000
από την Αρχή του Κοπέρνικου,
17:24
it's all wrongλανθασμένος.
438
1029000
2000
είναι όλο λάθος.
17:26
There is immenseτεράστια, powerfulισχυρός potentialδυνητικός
439
1031000
3000
Υπάρχει τεράστια, ισχυρή, δυναμική
17:29
in life in this universeσύμπαν --
440
1034000
2000
στη ζωή σε αυτό το σύμπσν
17:31
especiallyειδικά now that we know
441
1036000
2000
ειδικά τώρα που ξέρουμε
17:33
that placesθέσεις like the EarthΓη are commonκοινός.
442
1038000
3000
πως μέρη σαν τη Γη είναι κοινότυπα.
17:37
And that potentialδυνητικός, that powerfulισχυρός potentialδυνητικός,
443
1042000
3000
Και η δυναμική, η πανίσχυρη δυναμική,
17:40
is alsoεπίσης our potentialδυνητικός,
444
1045000
2000
είναι επίσης η δυναμική μας,
17:42
of you and me.
445
1047000
2000
για εμένα και εσένα.
17:44
And if we are to be stewardsδιαχειριστές
446
1049000
2000
Και αν ήταν να είμαστε οργανωτές
17:46
of our planetπλανήτης EarthΓη
447
1051000
2000
του πλανήτη μας
17:48
and its biosphereβιόσφαιρα,
448
1053000
2000
και της βιόσφαιράς του,
17:50
we'dνυμφεύω better understandκαταλαβαίνουν
449
1055000
2000
καλό θα ήταν να κατανοούσαμε
17:52
the cosmicκοσμικός significanceσημασία
450
1057000
2000
τη κοσμική σημασία
17:54
and do something about it.
451
1059000
2000
και να κάναμε κάτι για αυτό.
17:56
And the good newsΝέα is we can
452
1061000
2000
Και τα καλά νέα είναι ότι μπορούμε
17:58
actuallyπράγματι, indeedπράγματι do it.
453
1063000
2000
πράγματι να το κάνουμε.
18:00
And let's do it.
454
1065000
2000
Και ας το κάνουμε.
18:02
Let's startαρχή this newνέος revolutionεπανάσταση
455
1067000
2000
Ας ξεκινήσουμε αυτή τη νέα επανάσταση
18:04
at the tailουρά endτέλος of the oldπαλαιός one,
456
1069000
3000
στο τέλος της παλαιάς,
18:07
with syntheticσυνθετικός biologyβιολογία beingνα εισαι
457
1072000
2000
με τη συνθετική βιολογία να αποτελεί
18:09
the way to transformμεταμορφώνω
458
1074000
2000
τον τρόπο για να διαμορφώσουμε
18:11
bothκαι τα δυο our environmentπεριβάλλον
459
1076000
2000
τόσο το περιβάλλον μας
18:13
and our futureμελλοντικός.
460
1078000
2000
όσο και το μέλλον μας.
18:15
And let's hopeελπίδα that we can buildχτίζω this bridgeγέφυρα togetherμαζί
461
1080000
2000
Και ας ελπίζουμε ότι θα μπορέσουμε να χτίσουμε αυτή τη γέφυρα μαζί
18:17
and meetσυναντώ in the middleΜέσης.
462
1082000
2000
και θα συναντηθούμε στη μέση.
18:19
Thank you very much.
463
1084000
2000
Σας ευχαριστώ πολύ.
18:21
(ApplauseΧειροκροτήματα)
464
1086000
3000
(Χειροκρότημα)
Translated by Nikolaos Benias
Reviewed by George Loukakis

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dimitar Sasselov - Astronomer
Dimitar Sasselov works on uniting the physical and life sciences in the hunt for answers to the question of how life began.

Why you should listen

Dimitar Sasselov is an astronomer who explores the interaction between light and matter. He studies, among other things, extrasolar planets, and he's a co-investigator on NASA's Kepler mission, which is monitoring 100,000 stars in a three-year hunt for exoplanets -- including Jupiter-sized giants. Sasselov watches for exoplanets by looking for transits, the act of a planet passing across the face of its star, dimming its light and changing its chemical signature. This simple, elegant way of searching has led to a bounty of newly discovered planets.

Sasselov is the director of Harvard's Origins of Life Initiative, a new interdisciplinary institute that joins biologists, chemists and astronomers in searching for the starting points of life on Earth (and possibly elsewhere). What is an astronomer doing looking for the origins of life, a question more often asked by biologists? Sasselov suggests that planetary conditions are the seedbed of life; knowing the composition and conditions of a planet will give us clues, perhaps, as to how life might form there. And as we discover new planets that might host life, having a working definition of life will help us screen for possible new forms of it. Other institute members such as biologist George Church and chemist George Whitesides work on the question from other angles, looking for (and building) alternative biologies that might fit conditions elsewhere in the universe.

More profile about the speaker
Dimitar Sasselov | Speaker | TED.com