ABOUT THE SPEAKER
Dimitar Sasselov - Astronomer
Dimitar Sasselov works on uniting the physical and life sciences in the hunt for answers to the question of how life began.

Why you should listen

Dimitar Sasselov is an astronomer who explores the interaction between light and matter. He studies, among other things, extrasolar planets, and he's a co-investigator on NASA's Kepler mission, which is monitoring 100,000 stars in a three-year hunt for exoplanets -- including Jupiter-sized giants. Sasselov watches for exoplanets by looking for transits, the act of a planet passing across the face of its star, dimming its light and changing its chemical signature. This simple, elegant way of searching has led to a bounty of newly discovered planets.

Sasselov is the director of Harvard's Origins of Life Initiative, a new interdisciplinary institute that joins biologists, chemists and astronomers in searching for the starting points of life on Earth (and possibly elsewhere). What is an astronomer doing looking for the origins of life, a question more often asked by biologists? Sasselov suggests that planetary conditions are the seedbed of life; knowing the composition and conditions of a planet will give us clues, perhaps, as to how life might form there. And as we discover new planets that might host life, having a working definition of life will help us screen for possible new forms of it. Other institute members such as biologist George Church and chemist George Whitesides work on the question from other angles, looking for (and building) alternative biologies that might fit conditions elsewhere in the universe.

More profile about the speaker
Dimitar Sasselov | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

Dimitar Sasselov: How we found hundreds of potential Earth-like planets

Dimitar Sasselov: Como encontrámos centenas de planetas semelhantes à Terra

Filmed:
1,279,451 views

O astrónomo Dimitar Sasselov e os seus colegas procuram por planetas semelhantes à Terra que poderão, um dia, ajudar-nos a responder a perguntas com séculos sobre a origem e a existência de vida biológica noutros lugares (e na Terra). Quantos destes planetas foram já encontrados? Várias centenas.
- Astronomer
Dimitar Sasselov works on uniting the physical and life sciences in the hunt for answers to the question of how life began. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Well, indeedde fato, I'm very, very luckypor sorte.
0
0
3000
Bem, na verdade, sou muito, muito sortudo.
00:18
My talk essentiallyessencialmente got writtenescrito
1
3000
2000
A minha palestra basicamente foi escrita
00:20
by threetrês historichistórico eventseventos
2
5000
2000
por três acontecimentos históricos
00:22
that happenedaconteceu withindentro daysdias of eachcada other
3
7000
2000
que aconteceram num espaço de dias
00:24
in the last two monthsmeses --
4
9000
3000
nos últimos dois meses --
00:27
seeminglyaparentemente unrelatednão relacionado, but as you will see,
5
12000
2000
aparentemente sem relação entre eles, mas como verão,
00:29
actuallyna realidade all havingtendo to do with
6
14000
2000
tendo de facto tudo a ver com
00:31
the storyhistória I want to tell you todayhoje.
7
16000
2000
a história que quero contar-vos hoje.
00:33
The first one was actuallyna realidade a funeralfuneral --
8
18000
3000
O primeiro foi um funeral --
00:36
to be more precisepreciso, a reburialreenterro.
9
21000
2000
para ser mais preciso, um "re-enterro".
00:38
On MayMaio 22ndnd, there was a hero'sdo herói reburialreenterro
10
23000
3000
A 22 de Maio, houve o enterro de um herói
00:41
in FromborkFrombork, PolandPolônia
11
26000
2000
em Frombork, na Polónia,
00:43
of the 16th-centuryséculo xi astronomerastrônomo
12
28000
3000
do astrónomo do séc. XVI
00:46
who actuallyna realidade changedmudou the worldmundo.
13
31000
2000
que mudou verdadeiramente o mundo.
00:48
He did that, literallyliteralmente,
14
33000
2000
Fê-lo, literalmente,
00:50
by replacingsubstituindo the EarthTerra with the SunSol
15
35000
3000
ao susbtituir a Terra pelo Sol
00:53
in the centercentro of the SolarSolar SystemSistema,
16
38000
2000
no centro do Sistema Solar.
00:55
and then with this simple-lookingsimples-olhar actAja,
17
40000
3000
E então, com este simples acto de olhar,
00:58
he actuallyna realidade launchedlançado a scientificcientífico
18
43000
2000
lançou, na verdade, uma revolução
01:00
and technologicaltecnológica revolutionrevolução,
19
45000
2000
científica e tecnológica,
01:02
whichqual manymuitos call the CopernicanCopernicano RevolutionRevolução.
20
47000
3000
que muitos chamam a Revolução Copernicana.
01:05
Now that was,
21
50000
2000
Foi assim que,
01:07
ironicallyironicamente, and very befittinglybefittingly,
22
52000
3000
ironicamente, e de forma muito apropriada,
01:10
the way we foundencontrado his gravegrave.
23
55000
2000
encontrámos a sua sepultura.
01:12
As it was the custompersonalizado of the time,
24
57000
2000
Era costume naquela altura,
01:14
CopernicusCopérnico was actuallyna realidade
25
59000
2000
Copérnico foi, na verdade,
01:16
simplysimplesmente buriedenterrado in an unmarkedNão Marcado gravegrave,
26
61000
3000
simplesmente enterrado numa sepultura comum
01:19
togetherjuntos with 14 othersoutras
27
64000
2000
junto com mais 14 pessoas
01:21
in that cathedralCatedral.
28
66000
3000
naquela catedral.
01:24
DNADNA analysisanálise,
29
69000
2000
A análise do ADN,
01:26
one of the hallmarksprincipais características
30
71000
2000
uma das imagens de marca
01:28
of the scientificcientífico revolutionrevolução
31
73000
2000
da revolução científica
01:30
of the last 400 yearsanos that he startedcomeçado,
32
75000
3000
dos últimos 400 anos que ele começou,
01:33
was the way we foundencontrado
33
78000
2000
foi a forma como descobrimos
01:35
whichqual setconjunto of bonesossos
34
80000
2000
que conjunto de ossos
01:37
actuallyna realidade belongedpertenceu to the personpessoa
35
82000
2000
pertenciam de facto à pessoa
01:39
who readler all those astronomicalastronômico bookslivros
36
84000
3000
que leu todos aqueles livros de astronomia
01:42
whichqual were filledpreenchidas with leftoversobras haircabelo
37
87000
2000
que estavam cheios de restos de cabelo
01:44
that was Copernicus'Copérnico haircabelo --
38
89000
2000
que era o cabelo de Copérnico --
01:46
obviouslyobviamente not manymuitos other people
39
91000
2000
obviamente poucas pessoas
01:48
botheredincomodado to readler these bookslivros latermais tarde on.
40
93000
2000
se deram ao trabalho de ler aqueles livros mais tarde.
01:50
That matchpartida was unambiguousinequívoca.
41
95000
2000
A identificação foi inequívoca.
01:52
The DNADNA matchedcoincide,
42
97000
2000
O ADN confirmou.
01:54
and we know that this was indeedde fato
43
99000
2000
E sabemos que aquele era de facto
01:56
NicolausNicolaus CopernicusCopérnico.
44
101000
2000
Nicolau Copérnico.
01:58
Now, the connectionconexão betweenentre
45
103000
2000
Ora, a ligação entre
02:00
biologybiologia and DNADNA
46
105000
2000
a biologia e o ADN
02:02
and life
47
107000
2000
e a vida
02:04
is very tantalizingtentadora when you talk about CopernicusCopérnico
48
109000
2000
é muito tentadora quando se fala de Copérnico
02:06
because, even back then,
49
111000
2000
porque, mesmo então,
02:08
his followersseguidores
50
113000
2000
os seus seguidores
02:10
very quicklyrapidamente madefeito the logicallógico stepdegrau
51
115000
2000
rapidamente deram o passo lógico
02:12
to askpergunte: if the EarthTerra is just a planetplaneta,
52
117000
3000
de perguntar: se a Terra é apenas um planeta,
02:15
then what about planetsplanetas around other starsestrelas?
53
120000
3000
então e quanto a outros planetas à volta de outras estrelas?
02:18
What about the ideaidéia of the pluralitypluralidade of the worldsos mundos,
54
123000
2000
E a ideia da pluralidade de mundos,
02:20
about life on other planetsplanetas?
55
125000
2000
a ideia de vida noutros planetas?
02:22
In factfacto, I'm borrowingemprestando here from one of those
56
127000
2000
De facto, estou a pedir emprestadas as ideias
02:24
very popularpopular bookslivros of the time.
57
129000
2000
de livros muito populares na altura.
02:26
And at the time,
58
131000
2000
E na altura,
02:28
people actuallyna realidade answeredrespondidas that questionquestão
59
133000
2000
as pessoas na verdade responderam a essa pergunta
02:30
positivelypositivamente: "Yes."
60
135000
2000
positivamente, "sim."
02:32
But there was no evidenceevidência.
61
137000
3000
Mas não havia provas.
02:35
And here beginscomeça 400 yearsanos
62
140000
3000
E aqui começam 400 anos
02:38
of frustrationfrustração, of unfulfillednão cumpridas dreamssonhos --
63
143000
3000
de frustração, de sonhos por realizar --
02:41
the dreamssonhos of GalileoGalileu, GiordanoGiordano BrunoBruno,
64
146000
3000
sonhos de Galileu, de Giordano Bruno,
02:44
manymuitos othersoutras --
65
149000
2000
de muitos outros,
02:46
whichqual never led to the answerresponda
66
151000
2000
que nunca levaram à resposta
02:48
of those very basicbásico questionsquestões
67
153000
2000
àquelas perguntas básicas
02:50
whichqual humanityhumanidade has askedperguntei all the time.
68
155000
2000
que a humanidade sempre fez.
02:52
"What is life? What is the originorigem of life?
69
157000
2000
O que é a vida? Qual é a origem da vida?
02:54
Are we alonesozinho?"
70
159000
2000
Estamos sozinhos?
02:56
And that especiallyespecialmente happenedaconteceu in the last 10 yearsanos,
71
161000
3000
E isto aconteceu especialmente nos últimos 10 anos,
02:59
at the endfim of the 20thº centuryséculo,
72
164000
2000
no fim do séc. XX,
03:01
when the beautifulbonita developmentsdesenvolvimentos
73
166000
2000
quando os belos desenvolvimentos
03:03
duevencimento to molecularmolecular biologybiologia,
74
168000
2000
devidos à biologia molecular,
03:05
understandingcompreensão the codecódigo of life, DNADNA,
75
170000
2000
a compreensão do código da vida, o ADN,
03:07
all of that seemedparecia to actuallyna realidade
76
172000
2000
tudo isso parecia de facto
03:09
put us, not closermais perto,
77
174000
2000
colocar-nos, não mais perto,
03:11
but furthermais distante apartseparados from answeringrespondendo
78
176000
2000
mas mais longe de responder
03:13
those basicbásico questionsquestões.
79
178000
2000
a estas questões básicas.
03:16
Now, the good newsnotícia.
80
181000
2000
Agora, as boas notícias.
03:18
A lot has happenedaconteceu in the last fewpoucos yearsanos,
81
183000
2000
Muita coisa aconteceu nos últimos anos.
03:20
and let's startcomeçar with the planetsplanetas.
82
185000
2000
E vamos começar pelos planetas.
03:22
Let's startcomeçar with the oldvelho CopernicanCopernicano questionquestão:
83
187000
3000
Vamos começar com a velha pergunta Copernicana:
03:25
Are there earthsterras around other starsestrelas?
84
190000
3000
Existem outras terras à volta de outras estrelas?
03:28
And as we already heardouviu,
85
193000
2000
E tal como já ouvimos dizer,
03:30
there is a way in whichqual
86
195000
2000
há uma forma através da qual
03:32
we are tryingtentando, and now ablecapaz,
87
197000
2000
somos agora capazes
03:34
to answerresponda that questionquestão.
88
199000
2000
de responder a essa pergunta.
03:36
It's a newNovo telescopetelescópio.
89
201000
2000
É um novo telescópio.
03:38
Our teamequipe, befittinglybefittingly I think,
90
203000
2000
A nossa equipa, de forma muito apropriada, parece-me,
03:40
namednomeado it after one of those dreamerssonhadores
91
205000
2000
deu-lhe o nome a partir de outros desses sonhadores
03:42
of the CopernicanCopernicano time,
92
207000
2000
do tempo de Copérnico,
03:44
JohannesJohannes KeplerKepler,
93
209000
2000
Johannes Kepler.
03:46
and that telescope'sdo telescópio soleúnico purposepropósito
94
211000
2000
E o único objectivo desse telescópio
03:48
is to go out,
95
213000
2000
é sair,
03:50
find the planetsplanetas that orbitórbita
96
215000
2000
encontrar os planetas que orbitam
03:52
other starsestrelas in our galaxygaláxia,
97
217000
2000
outras estrelas na nossa galáxia,
03:54
and tell us how oftenfrequentemente do planetsplanetas like our ownpróprio EarthTerra
98
219000
3000
e dizer-nos quão frequentes são os planetas
03:57
happenacontecer to be out there.
99
222000
3000
como a nossa Terra.
04:00
The telescopetelescópio is actuallyna realidade
100
225000
2000
O telescópio é, na verdade,
04:02
builtconstruído similarlysimilarmente to
101
227000
2000
construído à semelhança do
04:04
the, well-knownbem conhecido to you, HubbleHubble SpaceEspaço TelescopeTelescópio,
102
229000
2000
vosso conhecido Telescópio Espacial Hubble,
04:06
exceptexceto it does have an additionaladicionais lenslente --
103
231000
3000
mas tem uma lente adicional --
04:09
a wide-fieldcampo amplo lenslente,
104
234000
2000
uma lente grande-angular,
04:11
as you would call it as a photographerfotógrafo.
105
236000
2000
como lhe chamariam os fotógrafos.
04:13
And if, in the nextPróximo couplecasal of monthsmeses,
106
238000
2000
E se, nos próximos dois meses,
04:15
you walkandar out in the earlycedo eveningtarde
107
240000
2000
saírem ao princípio da noite
04:17
and look straightdireto up
108
242000
2000
e olharem para cima
04:19
and placeLugar, colocar you palmPalma like this,
109
244000
2000
e puserem a palma da mão assim,
04:21
you will actuallyna realidade be looking at the fieldcampo of the skycéu
110
246000
3000
estarão a ver a área do céu
04:24
where this telescopetelescópio is searchingprocurando for planetsplanetas
111
249000
3000
em que este telescópio procura planetas
04:27
day and night, withoutsem any interruptioninterrupção,
112
252000
2000
dia e noite, sem interrupção,
04:29
for the nextPróximo fourquatro yearsanos.
113
254000
3000
durante os próximos quatro anos.
04:32
The way we do that, actuallyna realidade,
114
257000
2000
A forma como o fazemos
04:34
is with a methodmétodo, whichqual we call the transittransito methodmétodo.
115
259000
3000
é um método que chamamos de método do trânsito.
04:37
It's actuallyna realidade mini-eclipsesmini-eclipses that occurocorrer
116
262000
2000
Na verdade são mini-eclipses que ocorrem
04:39
when a planetplaneta passespassa in frontfrente of its starEstrela.
117
264000
2000
quando um planeta passa à frente da sua estrela.
04:41
Not all of the planetsplanetas will be fortuitouslyfortuitamente orientedorientada para
118
266000
3000
Nem todos os planetas estarão orientados
04:44
for us to be ablecapaz do that,
119
269000
2000
de maneira a usarmos esse método,
04:46
but if you have a millionmilhão starsestrelas,
120
271000
3000
mas se temos um milhão de estrelas,
04:49
you'llvocê vai find enoughsuficiente planetsplanetas.
121
274000
2000
encontraremos planetas suficientes.
04:51
And as you see on this animationanimação,
122
276000
3000
E como podem ver nesta animação,
04:54
what KeplerKepler is going to detectdetectar
123
279000
2000
o que o Kepler irá detectar
04:56
is just the dimmingescurecimento of the lightluz from the starEstrela.
124
281000
3000
é apenas variação de luz na estrela.
04:59
We are not going to see the imageimagem of the starEstrela and the planetplaneta as this.
125
284000
3000
Não iremos ver a imagem da estrela e do planeta desta forma.
05:02
All the starsestrelas for KeplerKepler are just pointspontos of lightluz.
126
287000
3000
Todas as estrelas são apenas pontos de luz para o Kepler.
05:05
But we learnaprender a lot from that:
127
290000
2000
Mas aprendemos muito a partir disso,
05:07
not only that there is a planetplaneta there, but we alsoAlém disso learnaprender its sizeTamanho.
128
292000
3000
não apenas que há lá um planeta, mas também o seu tamanho.
05:10
How much of the lightluz is beingser dimmedesmaecida
129
295000
2000
A variação da luz
05:12
dependsdepende on how biggrande the planetplaneta is.
130
297000
3000
depende do tamanho do planeta.
05:15
We learnaprender about its orbitórbita,
131
300000
2000
Ficamos a conhecer a sua órbita,
05:17
the periodperíodo of its orbitórbita and so on.
132
302000
2000
o período da sua órbita e assim por diante.
05:19
So, what have we learnedaprendido?
133
304000
3000
Então, o que aprendemos nós?
05:22
Well, let me try to walkandar you throughatravés
134
307000
3000
Bem, deixem-me tentar guiar-vos através
05:25
what we actuallyna realidade see
135
310000
2000
do que de facto vemos
05:27
and so you understandCompreendo the newsnotícia
136
312000
2000
de forma a entenderem as notícias
05:29
that I'm here to tell you todayhoje.
137
314000
2000
que estou aqui para vos dar.
05:31
What KeplerKepler does
138
316000
2000
O que o Kepler faz
05:33
is discoverdescobrir a lot of candidatescandidatos,
139
318000
2000
é descobrir uma grande quantidade de candidatos,
05:35
whichqual we then followSegue up and find as planetsplanetas,
140
320000
2000
que depois acompanhamos e descobrimos serem planetas,
05:37
confirmconfirme as planetsplanetas.
141
322000
2000
e confirmamos serem planetas.
05:39
It basicallybasicamente tellsconta us
142
324000
2000
Basicamente, diz-nos
05:41
this is the distributiondistribuição of planetsplanetas in sizeTamanho.
143
326000
3000
esta é a distribuição de planetas por tamanho.
05:44
There are smallpequeno planetsplanetas, there are biggerMaior planetsplanetas, there are biggrande planetsplanetas, okay.
144
329000
3000
Há planetas pequenos, planetas maiores, planetas grandes, ok.
05:47
So we countcontagem manymuitos, manymuitos suchtal planetsplanetas,
145
332000
3000
Então nós contamos muitos, muitos destes planetas,
05:50
and they have differentdiferente sizestamanhos.
146
335000
2000
e eles têm diferentes tamanhos.
05:52
We do that in our solarsolar systemsistema.
147
337000
2000
Fazêmo-lo no nosso sistema solar.
05:54
In factfacto, even back duringdurante the ancientsantigos,
148
339000
3000
De facto, mesmo em tempos antigos
05:57
the SolarSolar SystemSistema in that sensesentido
149
342000
2000
o Sistema Solar, nesse sentido,
05:59
would look on a diagramdiagrama like this.
150
344000
2000
teria o aspecto de um diagrama como este.
06:01
There will be the smallermenor planetsplanetas, and there will be the biggrande planetsplanetas,
151
346000
3000
Haverá planetas mais pequenos, e haverá os planetas grandes,
06:04
even back to the time of EpicurusEpicuro
152
349000
2000
mesmo no tempo de Epicuro
06:06
and then of coursecurso CopernicusCopérnico
153
351000
2000
e também, é claro, de Copérnico
06:08
and his followersseguidores.
154
353000
2000
e dos seus seguidores.
06:10
Up untilaté recentlyrecentemente, that was the SolarSolar SystemSistema --
155
355000
2000
Até há pouco tempo, isto era o Sistema Solar --
06:12
fourquatro Earth-likeComo a terra planetsplanetas with smallpequeno radiusraio,
156
357000
3000
quatro planetas semelhantes à Terra com órbitas de raio pequeno,
06:15
smallermenor than about two timesvezes the sizeTamanho of the EarthTerra --
157
360000
3000
mais pequeno que cerca de duas vezes o tamanho da Terra.
06:18
and that was of coursecurso MercuryMercúrio,
158
363000
2000
E estes eram, é claro, Mercúrio,
06:20
VenusVênus, MarsMarte,
159
365000
2000
Vénus, Marte,
06:22
and of coursecurso the EarthTerra,
160
367000
2000
e claro, a Terra,
06:24
and then the two biggrande, giantgigante planetsplanetas.
161
369000
2000
e depois os dois planetas grandes, gigantes.
06:26
Then the CopernicanCopernicano RevolutionRevolução
162
371000
2000
Depois a Revolução Copernicana
06:28
broughttrouxe in telescopestelescópios,
163
373000
2000
trouxe os telescópios.
06:30
and of coursecurso threetrês more planetsplanetas were discovereddescobriu.
164
375000
2000
E, é claro, mais três planetas foram descobertos.
06:32
Now the totaltotal planetplaneta numbernúmero
165
377000
2000
Agora o número total de planetas
06:34
in our solarsolar systemsistema was ninenove.
166
379000
2000
no nosso sistema solar era nove.
06:36
The smallpequeno planetsplanetas dominateddominado,
167
381000
2000
Dominavam os planetas pequenos,
06:38
and there was a certaincerto harmonyharmonia to that,
168
383000
2000
a havia uma certa harmonia nisso,
06:40
whichqual actuallyna realidade CopernicusCopérnico was very happyfeliz to noteNota,
169
385000
3000
algo que Copérnico ficou muito feliz por notar,
06:43
and KeplerKepler was one of the biggrande proponentsproponentes of.
170
388000
3000
algo de que Kepler era um dos grandes proponentes.
06:46
So now we have PlutoPlutão to joinJunte-se the numbersnúmeros of smallpequeno planetsplanetas.
171
391000
3000
Então agora temos Plutão a juntar-se aos planetas pequenos.
06:49
But up untilaté, literallyliteralmente, 15 yearsanos agoatrás,
172
394000
3000
Mas até, literalmente, 15 anos atrás,
06:52
that was all we knewsabia about planetsplanetas.
173
397000
2000
era tudo o que sabíamos sobre planetas.
06:54
And that's what the frustrationfrustração was.
174
399000
2000
E era essa a frustração.
06:56
The CopernicanCopernicano dreamSonhe was unfulfillednão cumpridas.
175
401000
3000
O sonho copernicano estava por realizar.
06:59
FinallyFinalmente, 15 yearsanos agoatrás,
176
404000
2000
Finalmente, há 15 anos atrás,
07:01
the technologytecnologia cameveio to the pointponto
177
406000
2000
a tecnologia chegou a um ponto
07:03
where we could discoverdescobrir a planetplaneta around anotheroutro starEstrela,
178
408000
3000
em que podíamos descobrir um planeta à volta de outra estrela,
07:06
and we actuallyna realidade did prettybonita well.
179
411000
3000
e, na verdade, correu-nos muito bem.
07:09
In the nextPróximo 15 yearsanos,
180
414000
2000
No 15 anos seguintes,
07:11
almostquase 500 planetsplanetas
181
416000
2000
quase 500 planetas
07:13
were discovereddescobriu orbitingórbita other starsestrelas, with differentdiferente methodsmétodos.
182
418000
3000
foram descobertos orbitando outras estrelas, através de diferentes métodos.
07:16
UnfortunatelyInfelizmente, as you can see,
183
421000
3000
Infelizmente, como podem ver,
07:19
there was a very differentdiferente picturecenário.
184
424000
2000
isso dava-nos uma imagem muito diferente.
07:21
There was of coursecurso an explanationexplicação for it:
185
426000
2000
Havia, é claro, uma explicação para isso.
07:23
We only see the biggrande planetsplanetas,
186
428000
2000
Apenas vemos os planetas grandes.
07:25
so that's why mosta maioria of those planetsplanetas
187
430000
2000
E é por isso que a maior parte destes planetas
07:27
are really in the categorycategoria of "like JupiterJúpiter."
188
432000
3000
estão na categoria de "semelhantes a Júpiter."
07:30
But you see, we haven'tnão tem gonefoi very farlonge.
189
435000
3000
Mas, sabem, não fomos muito longe.
07:33
We were still back where CopernicusCopérnico was.
190
438000
3000
Ainda estávamos onde Copérnico estava.
07:36
We didn't have any evidenceevidência
191
441000
2000
Não tínhamos quaisquer provas
07:38
whetherse planetsplanetas like the EarthTerra are out there.
192
443000
2000
de existirem planetas como a Terra.
07:40
And we do careCuidado about planetsplanetas like the EarthTerra
193
445000
3000
E nós damos muita importância aos planetas como a Terra
07:43
because by now we understoodEntendido
194
448000
2000
porque agora compreendemos
07:45
that life as a chemicalquímico systemsistema
195
450000
3000
que a vida enquanto sistema químico
07:48
really needsprecisa a smallermenor planetplaneta
196
453000
2000
precisa realmente de um planeta mais pequeno
07:50
with wateragua and with rockspedras
197
455000
2000
com água e rochas
07:52
and with a lot of complexcomplexo chemistryquímica
198
457000
2000
e com muita química complexa
07:54
to originateoriginar, to emergeemergem, to survivesobreviver.
199
459000
3000
para originar, para emergir, para sobreviver.
07:57
And we didn't have the evidenceevidência for that.
200
462000
3000
E não tínhamos provas disso.
08:00
So todayhoje, I'm here to actuallyna realidade give you a first glimpsevislumbre
201
465000
2000
Então, hoje, estou aqui para vos dar um primeiro vislumbre
08:02
of what the newNovo telescopetelescópio, KeplerKepler,
202
467000
3000
do que o novo telescópio, Kepler,
08:05
has been ablecapaz to tell us in the last fewpoucos weekssemanas,
203
470000
3000
foi capaz de nos dizer nas últimas semanas.
08:08
and, lolo and beholdcontemplar,
204
473000
2000
Então, perante os vossos olhos,
08:10
we are back to the harmonyharmonia
205
475000
2000
eis que estamos de volta à harmonia
08:12
and to fulfillingcumprindo the dreamssonhos of CopernicusCopérnico.
206
477000
3000
e ao realizar dos sonhos de Copérnico.
08:15
You can see here,
207
480000
2000
Podem ver aqui,
08:17
the smallpequeno planetsplanetas dominatedominar the picturecenário.
208
482000
2000
os planetas pequenos a dominar a imagem.
08:19
The planetsplanetas whichqual are markedmarcado "like EarthTerra,"
209
484000
3000
Os planetas que estão assinalados "como a Terra," (like Earth)
08:22
[are] definitelydefinitivamente more than
210
487000
2000
são claramente mais que
08:24
any other planetsplanetas that we see.
211
489000
2000
quaisquer outros planetas.
08:26
And now for the first time, we can say that.
212
491000
2000
E agora, pela primeira vez podemos dizê-lo.
08:28
There is a lot more work we need to do with this.
213
493000
3000
Há ainda muito trabalho a fazer com isto.
08:31
MostMaioria of these are candidatescandidatos.
214
496000
2000
Muitos destes são candidatos.
08:33
In the nextPróximo fewpoucos yearsanos we will confirmconfirme them.
215
498000
2000
Nos próximos anos poderemos confirmá-los.
08:35
But the statisticalestatística resultresultado
216
500000
2000
Mas o resultado estatístico
08:37
is loudalto and clearClaro.
217
502000
2000
é claro e inequívoco.
08:39
And the statisticalestatística resultresultado is that
218
504000
3000
E o resultado estatístico é que
08:42
planetsplanetas like our ownpróprio EarthTerra
219
507000
2000
planetas como a nossa Terra
08:44
are out there.
220
509000
2000
existem.
08:46
Our ownpróprio MilkyLeitoso Way GalaxyGaláxia is richrico in this kindtipo of planetsplanetas.
221
511000
3000
A nossa Via Láctea é rica neste tipo de planetas.
08:49
So the questionquestão is: what do we do nextPróximo?
222
514000
3000
Então a pergunta é: o que fazemos agora?
08:52
Well, first of all, we can studyestude them
223
517000
2000
Bem, antes de mais podemos estudá-los
08:54
now that we know where they are.
224
519000
3000
agora que sabemos onde estão.
08:57
And we can find those that we would call habitablehabitável,
225
522000
3000
E podemos descobrir aqueles que poderíamos chamar de habitáveis,
09:00
meaningsignificado that they have similarsemelhante conditionscondições
226
525000
2000
ou seja, os que têm condições semelhantes
09:02
to the conditionscondições
227
527000
2000
às condições
09:04
that we experienceexperiência here on EarthTerra
228
529000
3000
que experimentamos aqui na Terra
09:07
and where a lot of complexcomplexo chemistryquímica can happenacontecer.
229
532000
3000
condições em que muita química complexa pode acontecer.
09:10
So, we can even put a numbernúmero
230
535000
3000
Então, podemos até avançar com um número
09:13
to how manymuitos of those planetsplanetas
231
538000
2000
para quantos destes planetas
09:15
now do we expectEspero our ownpróprio
232
540000
2000
esperamos nós que
09:17
MilkyLeitoso Way GalaxyGaláxia harborsportos.
233
542000
2000
a Via Láctea albergue.
09:19
And the numbernúmero, as you mightpoderia expectEspero,
234
544000
2000
E o número, como seria de esperar,
09:21
is prettybonita staggeringescalonamento.
235
546000
2000
é bastante desconcertante.
09:23
It's about 100 millionmilhão suchtal planetsplanetas.
236
548000
3000
Há cerca de 100 milhões de planetas destes.
09:26
That's great newsnotícia. Why?
237
551000
2000
São óptimas notícias. Porquê?
09:28
Because with our ownpróprio little telescopetelescópio,
238
553000
2000
Porque com o nosso telescopiozinho
09:30
just in the nextPróximo two yearsanos,
239
555000
2000
apenas nos próximos dois anos,
09:32
we'llbem be ablecapaz to identifyidentificar at leastpelo menos 60 of them.
240
557000
3000
seremos capazes de identificar pelo menos 60.
09:35
So that's great because then
241
560000
2000
Isso é óptimo porque depois
09:37
we can go and studyestude them --
242
562000
2000
podemos estudá-los --
09:39
remotelyremotamente, of coursecurso --
243
564000
2000
remotamente, é claro --
09:41
with all the techniquestécnicas that we already have
244
566000
2000
com todas as técnicas que já testámos
09:43
testedtestado in the pastpassado fivecinco yearsanos.
245
568000
2000
nos últimos cinco anos.
09:45
We can find what they're madefeito of,
246
570000
2000
Podemos descobrir de que são feitos,
09:47
would theirdeles atmospheresatmosferas have wateragua, carboncarbono dioxidedióxido, methanemetano.
247
572000
3000
se as suas atmosferas têm água, dióxido de carbono, metano.
09:50
We know and expectEspero that we'llbem see that.
248
575000
3000
Sabemos que é assim e esperamos vê-lo.
09:54
That's great, but that is not the wholetodo newsnotícia.
249
579000
3000
É óptimo, mas não é tudo. Há mais notícias.
09:57
That's not why I'm here.
250
582000
3000
Não é por isso que aqui estou.
10:00
Why I'm here is to tell you that the nextPróximo stepdegrau
251
585000
3000
Estou aqui para vos contar que o próximo passo
10:03
is really the excitingemocionante partparte.
252
588000
3000
é que é verdadeiramente a parte excitante.
10:06
The one that this stepdegrau
253
591000
2000
O que este passo
10:08
is enablingpossibilitando us to do is comingchegando nextPróximo.
254
593000
3000
nos permite fazer vem a seguir.
10:11
And here comesvem biologybiologia --
255
596000
2000
E aqui vem a biologia --
10:13
biologybiologia, with its basicbásico questionquestão,
256
598000
3000
a biologia, com a sua pergunta básica,
10:16
whichqual still standsfica unansweredsem resposta,
257
601000
2000
que continua por responder,
10:18
whichqual is essentiallyessencialmente:
258
603000
2000
que é essencialmente:
10:20
"If there is life on other planetsplanetas,
259
605000
2000
"Se existe vida noutros planetas,
10:22
do we expectEspero it to be like life on EarthTerra?"
260
607000
3000
podemos esperar que seja como a vida na Terra?"
10:25
And let me immediatelyimediatamente tell you here,
261
610000
2000
E deixem-me dizer-vos desde já que,
10:27
when I say life, I don't mean "dolceDolce vitaVita,"
262
612000
2000
quando digo vida, não quero dizer "dolce vita,"
10:29
good life, humanhumano life.
263
614000
2000
boa vida, vida humana.
10:31
I really mean life
264
616000
3000
Quero realmente dizer vida
10:34
on EarthTerra, pastpassado and presentpresente,
265
619000
2000
na Terra, passada e presente,
10:36
from microbesmicróbios to us humanshumanos,
266
621000
2000
desde os micróbios a nós humanos
10:38
in its richrico molecularmolecular diversitydiversidade,
267
623000
3000
na sua rica diversidade molecular
10:41
the way we now understandCompreendo life on EarthTerra
268
626000
3000
tal como agora entendemos a vida na Terra
10:44
as beingser a setconjunto of moleculesmoléculas and chemicalquímico reactionsreações --
269
629000
3000
como sendo um conjunto de moléculas e reacções químicas --
10:47
and we call that, collectivelycoletivamente, biochemistrybioquímica,
270
632000
3000
a que chamamos, colectivamente, bioquímica,
10:50
life as a chemicalquímico processprocesso,
271
635000
3000
vida como um processo químico,
10:53
as a chemicalquímico phenomenonfenômeno.
272
638000
2000
como um fenómeno químico.
10:55
So the questionquestão is:
273
640000
2000
Então a pergunta é:
10:57
is that chemicalquímico phenomenonfenômeno universaluniversal,
274
642000
3000
este fenómeno químico é universal,
11:00
or is it something
275
645000
2000
ou é algo
11:02
whichqual dependsdepende on the planetplaneta?
276
647000
2000
que depende do planeta?
11:04
Is it like gravitygravidade,
277
649000
2000
É como a gravidade,
11:06
whichqual is the samemesmo everywhereem toda parte in the universeuniverso,
278
651000
2000
que é igual em toda a parte no universo,
11:08
or there would be all kindstipos of differentdiferente biochemistriesbiochemistries
279
653000
3000
ou haverá todo o tipo de diferentes bioquímicas
11:11
whereveronde quer que we find them?
280
656000
2000
onde quer que as encontremos?
11:13
We need to know what we are looking for
281
658000
3000
Precisamos de saber de que é que estamos à procura
11:16
when we try to do that.
282
661000
2000
e estamos a tentar sabê-lo.
11:18
And that's a very basicbásico questionquestão, whichqual we don't know the answerresponda to,
283
663000
3000
E trata-se de uma pergunta muito básica a que não sabemos responder,
11:21
but whichqual we can try --
284
666000
2000
mas a que podemos tentar --
11:23
and we are tryingtentando -- to answerresponda in the lablaboratório.
285
668000
2000
e estamos a tentar - responder no laboratório.
11:25
We don't need to go to spaceespaço
286
670000
2000
Não precisamos de ir para o espaço
11:27
to answerresponda that questionquestão.
287
672000
2000
para responder a essa pergunta.
11:29
And so, that's what we are tryingtentando to do.
288
674000
2000
E é isso que estamos a tentar fazer.
11:31
And that's what manymuitos people now are tryingtentando to do.
289
676000
3000
E é isso que muitas pessoas estão agora a tentar fazer.
11:34
And a lot of the good newsnotícia comesvem from that partparte of the bridgeponte
290
679000
3000
E grande parte das boas notícias vem desse lado da ponte
11:37
that we are tryingtentando to buildconstruir as well.
291
682000
3000
que nós também estamos a tentar construir.
11:40
So this is one exampleexemplo
292
685000
2000
Este é um exemplo
11:42
that I want to showexposição you here.
293
687000
2000
que vos quero mostrar.
11:44
When we think of what is necessarynecessário
294
689000
2000
Quando pensamos no que é necessário
11:46
for the phenomenonfenômeno that we call life,
295
691000
3000
para o fenómeno a que chamamos vida,
11:49
we think of compartmentalizationcompartimentalização,
296
694000
3000
pensamos em compartimentalização,
11:52
keepingguardando the moleculesmoléculas whichqual are importantimportante for life
297
697000
3000
em manter as moléculas que são importantes para a vida
11:55
in a membranemembrana,
298
700000
2000
numa membrana,
11:57
isolatedisolado from the restdescansar of the environmentmeio Ambiente,
299
702000
2000
isoladas do resto do ambiente,
11:59
but yetainda, in an environmentmeio Ambiente in whichqual
300
704000
2000
mas, ainda assim, num ambiente em que
12:01
they actuallyna realidade could originateoriginar togetherjuntos.
301
706000
3000
se possam de facto originar juntas.
12:04
And in one of our labslaboratórios,
302
709000
2000
E num dos nosso laboratórios,
12:06
JackJack Szostak'sDo Szostak labslaboratórios,
303
711000
2000
os laboratórios Jack Szostak,
12:08
it was a seriesSeries of experimentsexperiências
304
713000
2000
houve uma série de experiências
12:10
in the last fourquatro yearsanos
305
715000
2000
nos últimos quatro anos
12:12
that showedmostrou that the environmentsambientes --
306
717000
2000
que mostraram que os ambientes --
12:14
whichqual are very commoncomum on planetsplanetas,
307
719000
2000
que são muito comuns nestes planetas,
12:16
on certaincerto typestipos of planetsplanetas like the EarthTerra,
308
721000
3000
em certos tipos de planetas como a Terra,
12:19
where you have some liquidlíquido wateragua and some claysargilas --
309
724000
3000
em que temos alguma água líquida e algumas argilas,
12:22
you actuallyna realidade endfim up with
310
727000
3000
de facto acabamos por ter
12:25
naturallynaturalmente availableacessível moleculesmoléculas
311
730000
2000
moléculas disponíveis naturalmente
12:27
whichqual spontaneouslyespontaneamente formFormato bubblesbolhas.
312
732000
3000
que espontaneamente formam bolhas.
12:30
But those bubblesbolhas have membranesmembranas
313
735000
3000
Mas essas bolhas têm membranas
12:33
very similarsemelhante to the membranemembrana of everycada cellcélula
314
738000
3000
muito semelhantes às membrana de cada célula
12:36
of everycada livingvivo thing on EarthTerra looksparece like,
315
741000
3000
de cada ser vivo na Terra, com este aspecto,
12:39
like this.
316
744000
2000
assim.
12:41
And they really help moleculesmoléculas,
317
746000
2000
E elas realmente ajudam as moléculas,
12:43
like nucleicácidos nucleicos acidsácidos, like RNARNA and DNADNA,
318
748000
3000
como os ácidos nucleicos, como o ADN e o ARN,
12:46
stayfique insidedentro, developdesenvolve,
319
751000
2000
a manterem-se dentro, a desenvolverem-se,
12:48
changemudança, dividedividir
320
753000
2000
transformarem-se, dividirem-se,
12:50
and do some of the processesprocessos that we call life.
321
755000
3000
e a fazer alguns dos processos a que chamamos vida.
12:53
Now this is just an exampleexemplo
322
758000
2000
Isto é apenas um exemplo
12:55
to tell you the pathwaycaminho
323
760000
2000
para vos dizer o caminho
12:57
in whichqual we are tryingtentando to answerresponda
324
762000
2000
pelo qual estamos a tentar responder
12:59
that biggerMaior questionquestão about the universalityuniversalidade of the phenomenonfenômeno.
325
764000
3000
à pergunta maior sobre a universalidade do fenómeno.
13:03
And in a sensesentido, you can think of that work
326
768000
3000
E, em certo sentido, podem pensar nesse trabalho
13:06
that people are startinginiciando to do now around the worldmundo
327
771000
2000
que algumas pessoas estão a começar a fazer por todo o mundo
13:08
as buildingconstrução a bridgeponte,
328
773000
2000
como a construção de uma ponte,
13:10
buildingconstrução a bridgeponte from two sideslados of the riverrio.
329
775000
3000
a construção de uma ponte a partir das duas margens do rio.
13:13
On one handmão, on the left bankbanco of the riverrio,
330
778000
3000
Por um lado, na margem esquerda do rio,
13:16
are the people like me who studyestude those planetsplanetas
331
781000
3000
estão pessoas como eu que estudam planetas
13:19
and try to definedefinir the environmentsambientes.
332
784000
2000
e tentam definir os ambientes.
13:21
We don't want to go blindcego because there's too manymuitos possibilitiespossibilidades,
333
786000
3000
Não queremos ficar ofuscados por haver demasiadas possibilidades,
13:24
and there is not too much lablaboratório,
334
789000
3000
e não há laboratório que chegue,
13:27
and there is not enoughsuficiente humanhumano time
335
792000
2000
não há tempo humano que chegue
13:29
to actuallyna realidade to do all the experimentsexperiências.
336
794000
2000
para fazer realmente todas as experiências.
13:31
So that's what we are buildingconstrução from the left sidelado of the riverrio.
337
796000
3000
Então, é isso que estamos a construir na margem esquerda do rio.
13:34
From the right bankbanco of the riverrio
338
799000
2000
Na margem direita do rio
13:36
are the experimentsexperiências in the lablaboratório that I just showedmostrou you,
339
801000
3000
estão as experiências de laboratório que vos acabei de mostrar,
13:39
where we actuallyna realidade triedtentou that, and it feedsfeeds back and forthadiante,
340
804000
3000
e na verdade experimentámos, e alimentamo-nos mutuamente
13:42
and we hopeesperança to meetConheça in the middlemeio one day.
341
807000
3000
e esperamos encontrar-no um dia a meio do rio.
13:45
So why should you careCuidado about that?
342
810000
3000
Então, porque haverão vocês de vos importar com isto?
13:48
Why am I tryingtentando to sellvender you
343
813000
2000
Porque vos estou a tentar vender
13:50
a half-builtconstrução bridgeponte?
344
815000
2000
uma ponte meia construída?
13:52
Am I that charmingencantadora?
345
817000
3000
Serei assim tão charmoso?
13:55
Well, there are manymuitos reasonsrazões,
346
820000
2000
Bem, há muitas razões,
13:57
and you heardouviu some of them
347
822000
2000
e ouviram algumas delas
13:59
in the shortcurto talk todayhoje.
348
824000
2000
na palestra curta de hoje.
14:01
This understandingcompreensão of chemistryquímica
349
826000
2000
Este conhecimento da química
14:03
actuallyna realidade can help us
350
828000
2000
pode na verdade ajudar-nos
14:05
with our dailydiariamente livesvidas.
351
830000
2000
com as nossas vidas quotidianas.
14:07
But there is something more profoundprofundo here,
352
832000
2000
Mas há algo de mais profundo aqui,
14:09
something deeperDeeper.
353
834000
2000
há algo mais.
14:11
And that deeperDeeper, underlyingsubjacente pointponto
354
836000
3000
E esse argumento mais profundo, mais fundamental,
14:15
is that scienceCiência
355
840000
2000
é que a ciência
14:17
is in the processprocesso of redefiningRedefinindo o life
356
842000
3000
está no processo de redefinir a vida
14:20
as we know it.
357
845000
2000
tal como a conhecemos.
14:22
And that is going to changemudança
358
847000
2000
E isso vai mudar
14:24
our worldviewvisão de mundo in a profoundprofundo way --
359
849000
3000
a nossa visão do mundo de uma forma profunda --
14:27
not in a dissimilardiferente way
360
852000
2000
tal como há
14:29
as 400 yearsanos agoatrás,
361
854000
2000
400 anos atrás
14:31
Copernicus'Copérnico actAja did,
362
856000
2000
o acto de Copérnico
14:33
by changingmudando the way
363
858000
2000
mudou a forma
14:35
we viewVisão spaceespaço and time.
364
860000
2000
como víamos o espaço e o tempo.
14:37
Now it's about something elseoutro,
365
862000
2000
Agora, trata-se de outra coisa
14:39
but it's equallyigualmente profoundprofundo.
366
864000
2000
mas é igualmente profunda.
14:41
And halfmetade the time,
367
866000
2000
A maior parte do tempo,
14:43
what's happenedaconteceu
368
868000
2000
o que aconteceu
14:45
is it's relatedrelacionado this kindtipo of
369
870000
2000
foi relacionar este tipo
14:47
sensesentido of insignificanceinsignificância
370
872000
2000
de sentimento de insignificância
14:49
to humankindhumanidade,
371
874000
2000
à humanidade,
14:51
to the EarthTerra in a biggerMaior spaceespaço.
372
876000
2000
à Terra, num espaço maior.
14:53
And the more we learnaprender,
373
878000
3000
E quanto mais aprendemos,
14:56
the more that was reinforcedreforçado.
374
881000
3000
mas isso foi reforçado.
14:59
You've all learnedaprendido that in schoolescola --
375
884000
2000
Todos aprenderam isso na escola --
15:01
how smallpequeno the EarthTerra is
376
886000
2000
quão pequena a Terra é
15:03
comparedcomparado to the immenseimenso universeuniverso.
377
888000
2000
comparada com o imenso universo.
15:05
And the biggerMaior the telescopetelescópio,
378
890000
2000
E quanto maior o telescópio,
15:07
the biggerMaior that universeuniverso becomestorna-se.
379
892000
2000
maior se torna o universo.
15:09
And look at this imageimagem of the tinyminúsculo, blueazul dotponto.
380
894000
3000
E olhem para esta imagem do minúsculo ponto azul.
15:12
This pixelpixel is the EarthTerra.
381
897000
2000
Este pixel é a Terra.
15:14
It is the EarthTerra as we know it.
382
899000
2000
É a Terra como a conhecemos.
15:16
It is seenvisto from, in this casecaso,
383
901000
2000
É vista, neste caso,
15:18
from outsidelado de fora the orbitórbita of SaturnSaturno.
384
903000
3000
desde a órbita de Saturno.
15:21
But it's really tinyminúsculo.
385
906000
2000
Mas é realmente minúscula.
15:23
We know that.
386
908000
2000
Sabemos isso.
15:25
Let's think of life as that entireinteira planetplaneta
387
910000
2000
Pensemos na vida como o planeta inteiro
15:27
because, in a sensesentido, it is.
388
912000
2000
porque, de certo modo, é o planeta inteiro.
15:29
The biospherebiosfera is the sizeTamanho of the EarthTerra.
389
914000
2000
A biosfera é do tamanho da Terra.
15:31
Life on EarthTerra
390
916000
2000
A vida na Terra
15:33
is the sizeTamanho of the EarthTerra.
391
918000
2000
é do tamanho da Terra.
15:35
And let's comparecomparar it to the restdescansar of the worldmundo
392
920000
3000
E façamos a comparação com o resto do mundo
15:38
in spatialespacial termstermos.
393
923000
2000
em termos espaciais.
15:40
What if that
394
925000
2000
E se essa
15:42
CopernicanCopernicano insignificanceinsignificância
395
927000
3000
insignificância copernicana
15:45
was actuallyna realidade all wrongerrado?
396
930000
2000
estivesse na verdade completamente errada?
15:47
Would that make us more responsibleresponsável
397
932000
2000
Faria isso de nós mais responsáveis
15:49
for what is happeningacontecendo todayhoje?
398
934000
2000
pelo que está a acontecer hoje em dia?
15:51
Let's actuallyna realidade try that.
399
936000
2000
Vamos pôr isso à prova.
15:53
So in spaceespaço, the EarthTerra is very smallpequeno.
400
938000
3000
Então, no espaço, a Terra é muito pequena.
15:56
Can you imagineImagine how smallpequeno it is?
401
941000
2000
Conseguem imaginar quão pequena é?
15:58
Let me try it.
402
943000
2000
Deixem-me tentar.
16:00
Okay, let's say
403
945000
2000
Ora bem, digamos
16:02
this is the sizeTamanho
404
947000
2000
que este é o tamanho
16:04
of the observableobservável universeuniverso,
405
949000
2000
do universo observável,
16:06
with all the galaxiesgaláxias,
406
951000
2000
com todas as galáxias,
16:08
with all the starsestrelas,
407
953000
2000
com todas as estrelas,
16:10
okay, from here to here.
408
955000
2000
certo, daqui até aqui.
16:12
Do you know what the sizeTamanho of life
409
957000
2000
Sabem de que tamanho seria a vida
16:14
in this necktiegravata will be?
410
959000
3000
nesta gravata?
16:17
It will be the sizeTamanho
411
962000
3000
Seria do tamanho de
16:20
of a singlesolteiro, smallpequeno atomátomo.
412
965000
2000
um único, pequeno átomo.
16:22
It is unimaginablyinimaginavelmente smallpequeno.
413
967000
2000
É incrivelmente pequena.
16:24
We can't imagineImagine it.
414
969000
2000
Nem o conseguimos imaginar.
16:26
I mean look, you can see the necktiegravata,
415
971000
2000
Vejam, podem ver a gravata,
16:28
but you can't even imagineImagine seeingvendo
416
973000
2000
mas não conseguem imaginar ver
16:30
the sizeTamanho of a little, smallpequeno atomátomo.
417
975000
3000
o tamanho de um pequeno, minúsculo átomo.
16:33
But that's not the wholetodo storyhistória, you see.
418
978000
3000
Mas a história não está completa.
16:36
The universeuniverso and life
419
981000
2000
O universo e a vida
16:38
are bothambos in spaceespaço and time.
420
983000
3000
estão ambos no espaço e no tempo.
16:41
If that was
421
986000
3000
Se isto fosse
16:44
the ageera of the universeuniverso,
422
989000
2000
a idade do universo
16:46
then this is the ageera of life on EarthTerra.
423
991000
3000
então isto seria a idade da vida na Terra.
16:50
Think about those oldestmais antigo livingvivo things on EarthTerra,
424
995000
3000
Pensem nas mais antigas coisas vivas na Terra,
16:53
but in a cosmiccósmico proportionproporção.
425
998000
2000
mas numa proporção cósmica.
16:55
This is not insignificantinsignificante.
426
1000000
3000
Isto não é insignificante.
16:58
This is very significantsignificativo.
427
1003000
2000
Isto é muito significante.
17:00
So life mightpoderia be insignificantinsignificante in sizeTamanho,
428
1005000
3000
Então a vida talvez seja insignificante em tamanho,
17:03
but it is not insignificantinsignificante in time.
429
1008000
3000
mas não é insignificante em relação ao tempo.
17:07
Life and the universeuniverso
430
1012000
2000
A vida e o universo
17:09
comparecomparar to eachcada other like a childcriança and a parentpai,
431
1014000
3000
são comparáveis como um filho e um pai,
17:12
parentpai and offspringdescendência.
432
1017000
2000
pais e prole.
17:14
So what does this tell us?
433
1019000
2000
E o que nos diz isto?
17:16
This tellsconta us that
434
1021000
2000
Isto diz-nos que
17:18
that insignificanceinsignificância paradigmparadigma
435
1023000
2000
aquele paradigma da insignificância
17:20
that we somehowde alguma forma got to learnaprender
436
1025000
2000
que de alguma forma aprendemos
17:22
from the CopernicanCopernicano principleprincípio,
437
1027000
2000
a partir do princípio copernicano,
17:24
it's all wrongerrado.
438
1029000
2000
está completamente errado.
17:26
There is immenseimenso, powerfulpoderoso potentialpotencial
439
1031000
3000
Existe este imenso, poderoso potencial
17:29
in life in this universeuniverso --
440
1034000
2000
na vida neste universo --
17:31
especiallyespecialmente now that we know
441
1036000
2000
principalmente agora que sabemos
17:33
that placeslocais like the EarthTerra are commoncomum.
442
1038000
3000
que lugares como a Terra são comuns.
17:37
And that potentialpotencial, that powerfulpoderoso potentialpotencial,
443
1042000
3000
E esse potencial, esse poderoso potencial,
17:40
is alsoAlém disso our potentialpotencial,
444
1045000
2000
é também o nosso potencial,
17:42
of you and me.
445
1047000
2000
o teu e o meu.
17:44
And if we are to be stewardsmordomos
446
1049000
2000
E se é para sermos mordomos
17:46
of our planetplaneta EarthTerra
447
1051000
2000
do nosso planeta Terra
17:48
and its biospherebiosfera,
448
1053000
2000
e da sua biosfera,
17:50
we'dqua better understandCompreendo
449
1055000
2000
é melhor que entendamos
17:52
the cosmiccósmico significancesignificado
450
1057000
2000
a significância cósmica
17:54
and do something about it.
451
1059000
2000
e façamos alguma coisa em relação a ela.
17:56
And the good newsnotícia is we can
452
1061000
2000
E as boas notícias é que podemos
17:58
actuallyna realidade, indeedde fato do it.
453
1063000
2000
realmente fazê-lo.
18:00
And let's do it.
454
1065000
2000
Façamo-lo, então.
18:02
Let's startcomeçar this newNovo revolutionrevolução
455
1067000
2000
Comecemos por esta revolução
18:04
at the tailrabo endfim of the oldvelho one,
456
1069000
3000
na cauda da revolução antiga,
18:07
with syntheticsintético biologybiologia beingser
457
1072000
2000
com a biologia sintética sendo
18:09
the way to transformtransformar
458
1074000
2000
a forma de transformar
18:11
bothambos our environmentmeio Ambiente
459
1076000
2000
quer o nosso ambiente
18:13
and our futurefuturo.
460
1078000
2000
quer o nosso futuro.
18:15
And let's hopeesperança that we can buildconstruir this bridgeponte togetherjuntos
461
1080000
2000
E esperemos ser capazes de construir esta ponte juntos
18:17
and meetConheça in the middlemeio.
462
1082000
2000
e de nos encontrarmos a meio.
18:19
Thank you very much.
463
1084000
2000
Muito obrigado.
18:21
(ApplauseAplausos)
464
1086000
3000
(Aplausos)
Translated by Nuno Miranda Ribeiro

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dimitar Sasselov - Astronomer
Dimitar Sasselov works on uniting the physical and life sciences in the hunt for answers to the question of how life began.

Why you should listen

Dimitar Sasselov is an astronomer who explores the interaction between light and matter. He studies, among other things, extrasolar planets, and he's a co-investigator on NASA's Kepler mission, which is monitoring 100,000 stars in a three-year hunt for exoplanets -- including Jupiter-sized giants. Sasselov watches for exoplanets by looking for transits, the act of a planet passing across the face of its star, dimming its light and changing its chemical signature. This simple, elegant way of searching has led to a bounty of newly discovered planets.

Sasselov is the director of Harvard's Origins of Life Initiative, a new interdisciplinary institute that joins biologists, chemists and astronomers in searching for the starting points of life on Earth (and possibly elsewhere). What is an astronomer doing looking for the origins of life, a question more often asked by biologists? Sasselov suggests that planetary conditions are the seedbed of life; knowing the composition and conditions of a planet will give us clues, perhaps, as to how life might form there. And as we discover new planets that might host life, having a working definition of life will help us screen for possible new forms of it. Other institute members such as biologist George Church and chemist George Whitesides work on the question from other angles, looking for (and building) alternative biologies that might fit conditions elsewhere in the universe.

More profile about the speaker
Dimitar Sasselov | Speaker | TED.com