ABOUT THE SPEAKER
Dimitar Sasselov - Astronomer
Dimitar Sasselov works on uniting the physical and life sciences in the hunt for answers to the question of how life began.

Why you should listen

Dimitar Sasselov is an astronomer who explores the interaction between light and matter. He studies, among other things, extrasolar planets, and he's a co-investigator on NASA's Kepler mission, which is monitoring 100,000 stars in a three-year hunt for exoplanets -- including Jupiter-sized giants. Sasselov watches for exoplanets by looking for transits, the act of a planet passing across the face of its star, dimming its light and changing its chemical signature. This simple, elegant way of searching has led to a bounty of newly discovered planets.

Sasselov is the director of Harvard's Origins of Life Initiative, a new interdisciplinary institute that joins biologists, chemists and astronomers in searching for the starting points of life on Earth (and possibly elsewhere). What is an astronomer doing looking for the origins of life, a question more often asked by biologists? Sasselov suggests that planetary conditions are the seedbed of life; knowing the composition and conditions of a planet will give us clues, perhaps, as to how life might form there. And as we discover new planets that might host life, having a working definition of life will help us screen for possible new forms of it. Other institute members such as biologist George Church and chemist George Whitesides work on the question from other angles, looking for (and building) alternative biologies that might fit conditions elsewhere in the universe.

More profile about the speaker
Dimitar Sasselov | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

Dimitar Sasselov: How we found hundreds of potential Earth-like planets

Dimitar Sasselov: Wie wir hunderte erdähnlicher Planeten entdeckten

Filmed:
1,279,451 views

Der Astronom Dimitar Sasselov und seine Kollegen suchen nach erdähnlichen Planeten, die uns vielleicht eines Tages helfen, jahrhundertealte Fragen über die Entstehung und die Existenz biologischen Lebens - auf der Erde und anderswo - zu beantworten. Wie viele solcher Planeten haben sie bereits entdeckt? Mehrere Hundert.
- Astronomer
Dimitar Sasselov works on uniting the physical and life sciences in the hunt for answers to the question of how life began. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Well, indeedtatsächlich, I'm very, very luckyglücklich.
0
0
3000
Nun, in der Tat habe ich sehr großes Glück.
00:18
My talk essentiallyim Wesentlichen got writtengeschrieben
1
3000
2000
Mein Vortrag hat sich im Grunde selbst geschrieben,
00:20
by threedrei historichistorisch eventsVeranstaltungen
2
5000
2000
inspiriert von drei historischen Ereignissen,
00:22
that happenedpassiert withininnerhalb daysTage of eachjede einzelne other
3
7000
2000
die alle innerhalb weniger Tage stattfanden,
00:24
in the last two monthsMonate --
4
9000
3000
während den letzten zwei Monaten --
00:27
seeminglyscheinbar unrelatednicht verwandt, but as you will see,
5
12000
2000
scheinbar ohne Bezug zueinander, aber wie Sie sehen werden,
00:29
actuallytatsächlich all havingmit to do with
6
14000
2000
haben sie alle mit der Geschichte zu tun,
00:31
the storyGeschichte I want to tell you todayheute.
7
16000
2000
die ich Ihnen heute erzählen werde.
00:33
The first one was actuallytatsächlich a funeralBeerdigung --
8
18000
3000
Das erste Ereignis war eine Beerdigung --
00:36
to be more precisepräzise, a reburialUmbettung.
9
21000
2000
um genauer zu sein, eine Umbestattung.
00:38
On MayMai 22ndnd, there was a hero'sdes Helden reburialUmbettung
10
23000
3000
Am 22. Mai fand die Umbestattung eines Helden
00:41
in FromborkFrauenburg, PolandPolen
11
26000
2000
in Frauenburg, Polen statt--
00:43
of the 16th-centuryJahrhundert astronomerAstronom
12
28000
3000
eines Astronomen aus dem 16. Jahrhundert,
00:46
who actuallytatsächlich changedgeändert the worldWelt.
13
31000
2000
der in der Tat die Welt verändert hat.
00:48
He did that, literallybuchstäblich,
14
33000
2000
Er tat dies buchstäblich,
00:50
by replacingErsetzen the EarthErde with the SunSonne
15
35000
3000
indem er die Erde mit der Sonne,
00:53
in the centerCenter of the SolarSolar SystemSystem,
16
38000
2000
im Zentrum des Sonnensystems vertauschte.
00:55
and then with this simple-lookingeinfach aussehende actHandlung,
17
40000
3000
Und dann, mit dieser schlicht aussehenden Handlung,
00:58
he actuallytatsächlich launchedgestartet a scientificwissenschaftlich
18
43000
2000
stieß er eine wissenschaftliche
01:00
and technologicaltechnologisch revolutionRevolution,
19
45000
2000
und technologische Revolution an,
01:02
whichwelche manyviele call the CopernicanKopernikanische RevolutionRevolution.
20
47000
3000
die viele die Kopernikanische Revolution nennen.
01:05
Now that was,
21
50000
2000
Nun, dies war,
01:07
ironicallyironisch, and very befittinglygebührend,
22
52000
3000
ironischerweise und sehr standesgemäß,
01:10
the way we foundgefunden his graveGrab.
23
55000
2000
auch wie wir sein Grab gefunden haben.
01:12
As it was the custombenutzerdefinierte of the time,
24
57000
2000
Wie es zu dieser Zeit Brauch war,
01:14
CopernicusKopernikus was actuallytatsächlich
25
59000
2000
wurde Kopernikus
01:16
simplyeinfach buriedbegraben in an unmarkedunmarkierte graveGrab,
26
61000
3000
lediglich in einem anonymen Grab,
01:19
togetherzusammen with 14 othersAndere
27
64000
2000
zusammen mit 14 anderen,
01:21
in that cathedralKathedrale.
28
66000
3000
in dieser Kathedrale begraben.
01:24
DNADNA analysisAnalyse,
29
69000
2000
DNA Analyse,
01:26
one of the hallmarksKennzeichen
30
71000
2000
einer der Meilensteine
01:28
of the scientificwissenschaftlich revolutionRevolution
31
73000
2000
dieser von ihm angestoßenen wissenschaftlichen Revolution
01:30
of the last 400 yearsJahre that he startedhat angefangen,
32
75000
3000
der letzten 400 Jahre,
01:33
was the way we foundgefunden
33
78000
2000
war die Methode, durch die wir herausfinden konnten,
01:35
whichwelche setSet of bonesKnochen
34
80000
2000
welche Gebeine
01:37
actuallytatsächlich belongedgehörte to the personPerson
35
82000
2000
zu der Person gehörten,
01:39
who readlesen all those astronomicalastronomisch booksBücher
36
84000
3000
die all diese Bücher über Astronomie gelesen hatte,
01:42
whichwelche were filledgefüllt with leftoverübrig gebliebene hairHaar
37
87000
2000
die noch Haare enthielten --
01:44
that was Copernicus'Copernicus hairHaar --
38
89000
2000
die zu Kopernikus gehörten --
01:46
obviouslyoffensichtlich not manyviele other people
39
91000
2000
ganz offensichtlich haben sich später nicht mehr allzu viele Menschen
01:48
botheredgestört to readlesen these booksBücher laterspäter on.
40
93000
2000
die Mühe gemacht, diese Bücher zu lesen.
01:50
That matchSpiel was unambiguouseindeutige.
41
95000
2000
Die Übereinstimmung war eindeutig.
01:52
The DNADNA matchedabgestimmt,
42
97000
2000
Die DNA stimmte überein.
01:54
and we know that this was indeedtatsächlich
43
99000
2000
Und wir wissen,
01:56
NicolausNicolaus CopernicusKopernikus.
44
101000
2000
dass dies ohne Zweifel Kopernikus war.
01:58
Now, the connectionVerbindung betweenzwischen
45
103000
2000
Nun, die Verbindung zwischen
02:00
biologyBiologie and DNADNA
46
105000
2000
Biologie und DNA
02:02
and life
47
107000
2000
und Leben
02:04
is very tantalizingverlockende when you talk about CopernicusKopernikus
48
109000
2000
ist sehr spannend, was Kopernikus angeht,
02:06
because, even back then,
49
111000
2000
denn sogar damals
02:08
his followersAnhänger
50
113000
2000
haben seine Anhänger
02:10
very quicklyschnell madegemacht the logicallogisch stepSchritt
51
115000
2000
ziemlich schnell den nächsten logischen Schritt gemacht,
02:12
to askFragen: if the EarthErde is just a planetPlanet,
52
117000
3000
zu fragen: Wenn die Erde nur ein Planet ist,
02:15
then what about planetsPlaneten around other starsSterne?
53
120000
3000
was ist dann mit Planeten, die andere Sterne umkreisen?
02:18
What about the ideaIdee of the pluralityPluralität of the worldsWelten,
54
123000
2000
Was ist mit der Idee einer Vielzahl von Welten,
02:20
about life on other planetsPlaneten?
55
125000
2000
mit Leben auf fremden Planeten?
02:22
In factTatsache, I'm borrowingausleihen here from one of those
56
127000
2000
Tatsächlich habe ich diese Fragen aus einem jener
02:24
very popularBeliebt booksBücher of the time.
57
129000
2000
sehr beliebten Bücher jener Zeit.
02:26
And at the time,
58
131000
2000
Und zu jener Zeit,
02:28
people actuallytatsächlich answeredantwortete that questionFrage
59
133000
2000
haben die Leute diese Frage tatsächlich
02:30
positivelypositiv: "Yes."
60
135000
2000
positiv beantwortet, „Ja“.
02:32
But there was no evidenceBeweise.
61
137000
3000
Aber es gab keine Beweise.
02:35
And here beginsbeginnt 400 yearsJahre
62
140000
3000
Und so beginnen 400 Jahre
02:38
of frustrationFrustration, of unfulfillednoch nicht erfüllten dreamsTräume --
63
143000
3000
voll Frustration, voll unerfüllter Träume --
02:41
the dreamsTräume of GalileoGalileo, GiordanoGiordano BrunoBruno,
64
146000
3000
der Träume von Gallileo, Giordano Bruno
02:44
manyviele othersAndere --
65
149000
2000
und vielen anderen,
02:46
whichwelche never led to the answerAntworten
66
151000
2000
die niemals zu der Antwort
02:48
of those very basicBasic questionsFragen
67
153000
2000
auf diese ziemlich grundlegenden Fragen führten,
02:50
whichwelche humanityMenschheit has askedaufgefordert all the time.
68
155000
2000
welche schon immer von der Menschheit gestellt wurden.
02:52
"What is life? What is the originUrsprung of life?
69
157000
2000
Was ist das Leben? Was ist der Ursprung des Lebens?
02:54
Are we aloneallein?"
70
159000
2000
Sind wir allein?
02:56
And that especiallyinsbesondere happenedpassiert in the last 10 yearsJahre,
71
161000
3000
Und das passierte vor allem in den letzten zehn Jahren,
02:59
at the endEnde of the 20thth centuryJahrhundert,
72
164000
2000
zum Ende des 20. Jahrhunderts,
03:01
when the beautifulschön developmentsEntwicklungen
73
166000
2000
als all diese wunderbaren Entwicklungen,
03:03
duefällig to molecularmolekular biologyBiologie,
74
168000
2000
die wir der Molekularbiologie verdanken,
03:05
understandingVerstehen the codeCode of life, DNADNA,
75
170000
2000
das Verständnis des Kodes des Lebens, DNA,
03:07
all of that seemedschien to actuallytatsächlich
76
172000
2000
all dies schien uns in Wirklichkeit,
03:09
put us, not closernäher,
77
174000
2000
nicht näher,
03:11
but furtherdes Weiteren apartein Teil from answeringantwortend
78
176000
2000
sondern ferner wegzubringen von der Beantwortung
03:13
those basicBasic questionsFragen.
79
178000
2000
dieser grundlegenden Fragen.
03:16
Now, the good newsNachrichten.
80
181000
2000
Nun, die gute Nachricht.
03:18
A lot has happenedpassiert in the last fewwenige yearsJahre,
81
183000
2000
Viel ist passiert in den letzten Jahren.
03:20
and let's startAnfang with the planetsPlaneten.
82
185000
2000
Lassen Sie uns mit den Planeten beginnen.
03:22
Let's startAnfang with the oldalt CopernicanKopernikanische questionFrage:
83
187000
3000
Lassen Sie uns mit der alten kopernikanischen Frage beginnen:
03:25
Are there earthsErden around other starsSterne?
84
190000
3000
Gibt es Erden, die um andere Sterne kreisen?
03:28
And as we alreadybereits heardgehört,
85
193000
2000
Und wie wir schon gehört haben,
03:30
there is a way in whichwelche
86
195000
2000
gibt es einen Weg auf dem
03:32
we are tryingversuchen, and now ablefähig,
87
197000
2000
wir versuchen diese Frage zu beantworten
03:34
to answerAntworten that questionFrage.
88
199000
2000
und dank dem wir nun auch in der Lage dazu sind.
03:36
It's a newneu telescopeFernrohr.
89
201000
2000
Es ist ein neues Teleskop.
03:38
Our teamMannschaft, befittinglygebührend I think,
90
203000
2000
Unser Team benannte es, passenderweise wie ich finde,
03:40
namedgenannt it after one of those dreamersTräumer
91
205000
2000
nach einem dieser Träumer
03:42
of the CopernicanKopernikanische time,
92
207000
2000
aus der kopernikanischen Zeit,
03:44
JohannesJohannes KeplerKepler,
93
209000
2000
Johannes Kepler.
03:46
and that telescope'sTeleskops soleSohle, einzig, alleinig purposeZweck
94
211000
2000
Und der einzige Zweck dieses Teleskops
03:48
is to go out,
95
213000
2000
ist es,
03:50
find the planetsPlaneten that orbitOrbit
96
215000
2000
die Planeten zu finden,
03:52
other starsSterne in our galaxyGalaxis,
97
217000
2000
die innerhalb unserer Galaxie andere Sterne umkreisen
03:54
and tell us how oftenhäufig do planetsPlaneten like our ownbesitzen EarthErde
98
219000
3000
und uns zu sagen, wie oft es geschieht, dass andere Planeten wie unsere Erde
03:57
happengeschehen to be out there.
99
222000
3000
dort draußen vorkommen.
04:00
The telescopeFernrohr is actuallytatsächlich
100
225000
2000
Das Teleskop ist eigentlich
04:02
builtgebaut similarlyähnlich to
101
227000
2000
genauso gebaut wie das
04:04
the, well-knownbekannte to you, HubbleHubble SpaceRaum TelescopeTeleskop,
102
229000
2000
-- ihnen wohlbekannte -- Hubble Weltraumteleskop,
04:06
exceptaußer it does have an additionalzusätzliche lensLinse --
103
231000
3000
außer, dass es eine zusätzliche Linse hat --
04:09
a wide-fieldWeitfeld- lensLinse,
104
234000
2000
eine Weitwinkel Linse,
04:11
as you would call it as a photographerFotograf.
105
236000
2000
wie ein Fotograf sagen würde.
04:13
And if, in the nextNächster couplePaar of monthsMonate,
106
238000
2000
Und wenn Sie, innerhalb der nächsten Monate,
04:15
you walkgehen out in the earlyfrüh eveningAbend
107
240000
2000
abends einen Spaziergang machen,
04:17
and look straightGerade up
108
242000
2000
geradeaus hoch schauen
04:19
and placeOrt you palmPalme like this,
109
244000
2000
und ihre Handfläche so halten,
04:21
you will actuallytatsächlich be looking at the fieldFeld of the skyHimmel
110
246000
3000
werden Sie genau das Gebiet des Himmels anschauen,
04:24
where this telescopeFernrohr is searchingSuche for planetsPlaneten
111
249000
3000
in dem dieses Teleskop
04:27
day and night, withoutohne any interruptionUnterbrechung,
112
252000
2000
Tag und Nacht, ohne Unterbrechung,
04:29
for the nextNächster fourvier yearsJahre.
113
254000
3000
die nächsten vier Jahre lang nach Planeten sucht.
04:32
The way we do that, actuallytatsächlich,
114
257000
2000
Die Art, wie das funktioniert,
04:34
is with a methodMethode, whichwelche we call the transitTransit methodMethode.
115
259000
3000
ist durch eine Methode, die wir die Transit Methode nennen.
04:37
It's actuallytatsächlich mini-eclipsesMini-Finsternisse that occurauftreten
116
262000
2000
Es treten Mini-Eklipsen auf,
04:39
when a planetPlanet passesgeht vorbei in frontVorderseite of its starStar.
117
264000
2000
wenn ein Planet sich vor seinem Stern vorbei bewegt.
04:41
Not all of the planetsPlaneten will be fortuitouslyzufällig orientedorientierte
118
266000
3000
Nicht alle Planeten werden zufälligerweise genauso
04:44
for us to be ablefähig do that,
119
269000
2000
für uns ausgerichtet sein, dass wir soetwas beobachten können,
04:46
but if you have a millionMillion starsSterne,
120
271000
3000
aber da es Millionen von Sternen gibt,
04:49
you'lldu wirst find enoughgenug planetsPlaneten.
121
274000
2000
wird man genug Planeten finden.
04:51
And as you see on this animationAnimation,
122
276000
3000
Und wie Sie in dieser Animation sehen können,
04:54
what KeplerKepler is going to detecterkennen
123
279000
2000
ist das was Kepler aufspüren wird
04:56
is just the dimmingDimmen of the lightLicht from the starStar.
124
281000
3000
nur die Verdunkelung des Sternenlichts.
04:59
We are not going to see the imageBild of the starStar and the planetPlanet as this.
125
284000
3000
Wir werden kein Abbild des Sterns und des Planeten sehen, wie hier dargestellt.
05:02
All the starsSterne for KeplerKepler are just pointsPunkte of lightLicht.
126
287000
3000
Für Kepler sind all diese Sterne einfach Lichtpunkte.
05:05
But we learnlernen a lot from that:
127
290000
2000
Aber wir erfahren daraus sehr viel,
05:07
not only that there is a planetPlanet there, but we alsoebenfalls learnlernen its sizeGröße.
128
292000
3000
nicht nur, dass dort ein Planet existiert, sondern auch wie groß er ist.
05:10
How much of the lightLicht is beingSein dimmedgedimmt
129
295000
2000
Wie viel von dem Sternenlicht verdunkelt wird,
05:12
dependshängt davon ab on how biggroß the planetPlanet is.
130
297000
3000
hängt von der Größe des Planeten ab.
05:15
We learnlernen about its orbitOrbit,
131
300000
2000
Wir erfahren etwas über seine Umlaufbahn,
05:17
the periodPeriode of its orbitOrbit and so on.
132
302000
2000
die Periodendauer seiner Umkreisung, und so weiter.
05:19
So, what have we learnedgelernt?
133
304000
3000
Also, was haben wir gelernt?
05:22
Well, let me try to walkgehen you throughdurch
134
307000
3000
Nun, lassen Sie mich versuchen Ihnen zu zeigen,
05:25
what we actuallytatsächlich see
135
310000
2000
was wir tatsächlich sehen,
05:27
and so you understandverstehen the newsNachrichten
136
312000
2000
damit Sie die Neuigkeiten verstehen,
05:29
that I'm here to tell you todayheute.
137
314000
2000
die ich Ihnen heute hier mitteilen möchte.
05:31
What KeplerKepler does
138
316000
2000
Wie Kepler hier vorgeht ist,
05:33
is discoverentdecken a lot of candidatesKandidaten,
139
318000
2000
dass er viele Kandidaten aufspürt,
05:35
whichwelche we then followFolgen up and find as planetsPlaneten,
140
320000
2000
denen wir dann nachgehen, als Planeten erkennen
05:37
confirmbestätigen as planetsPlaneten.
141
322000
2000
und dann sicher gehen, dass es Planeten sind.
05:39
It basicallyGrundsätzlich gilt tellserzählt us
142
324000
2000
Im Grunde zeigt es uns
05:41
this is the distributionVerteilung of planetsPlaneten in sizeGröße.
143
326000
3000
die Verteilung von Planeten verschiedener Größen.
05:44
There are smallklein planetsPlaneten, there are biggergrößer planetsPlaneten, there are biggroß planetsPlaneten, okay.
144
329000
3000
Es gibt kleine Planeten, es gibt größere Planeten, es gibt große Planeten, okay.
05:47
So we countGraf manyviele, manyviele sucheine solche planetsPlaneten,
145
332000
3000
Also erfassen wir viele, viele solcher Planeten
05:50
and they have differentanders sizesGrößen.
146
335000
2000
und sie haben verschiedene Größen.
05:52
We do that in our solarSolar- systemSystem.
147
337000
2000
Wir tun dies in unserem Sonnensystem.
05:54
In factTatsache, even back duringwährend the ancientsMenschen des Altertums,
148
339000
3000
Genau genommen sah, selbst in der Antike,
05:57
the SolarSolar SystemSystem in that senseSinn
149
342000
2000
das Sonnensystem in gewisser Weise
05:59
would look on a diagramDiagramm like this.
150
344000
2000
so aus wie in diesem Diagramm dargestellt.
06:01
There will be the smallerkleiner planetsPlaneten, and there will be the biggroß planetsPlaneten,
151
346000
3000
Es gibt die kleineren Planeten und es gibt die größeren Planeten,
06:04
even back to the time of EpicurusEpikur
152
349000
2000
selbst zu Zeiten von Epikur
06:06
and then of courseKurs CopernicusKopernikus
153
351000
2000
und dann natürlich Kopernikus
06:08
and his followersAnhänger.
154
353000
2000
und seinen Anhängern.
06:10
Up untilbis recentlyvor kurzem, that was the SolarSolar SystemSystem --
155
355000
2000
Bis vor kurzem sah so das Sonnensystem aus --
06:12
fourvier Earth-likeErde-wie planetsPlaneten with smallklein radiusRadius,
156
357000
3000
vier erdähnliche Planeten mit kleinem Radius,
06:15
smallerkleiner than about two timesmal the sizeGröße of the EarthErde --
157
360000
3000
kleiner als ungefähr das zweifache der Größe der Erde.
06:18
and that was of courseKurs MercuryMercury,
158
363000
2000
Und dies waren natürlich Merkur,
06:20
VenusVenus, MarsMars,
159
365000
2000
Venus, Mars
06:22
and of courseKurs the EarthErde,
160
367000
2000
und selbstverständlich die Erde
06:24
and then the two biggroß, giantRiese planetsPlaneten.
161
369000
2000
und dann noch die zwei riesigen Planeten.
06:26
Then the CopernicanKopernikanische RevolutionRevolution
162
371000
2000
Dann kamen mit der kopernikanischen Revolution
06:28
broughtgebracht in telescopesTeleskope,
163
373000
2000
Teleskope.
06:30
and of courseKurs threedrei more planetsPlaneten were discoveredentdeckt.
164
375000
2000
Und natürlich wurden noch drei weitere Planeten entdeckt.
06:32
Now the totalgesamt planetPlanet numberNummer
165
377000
2000
Jetzt war die Gesamtzahl der Planeten
06:34
in our solarSolar- systemSystem was nineneun.
166
379000
2000
in unserem Sonnensystem Neun.
06:36
The smallklein planetsPlaneten dominateddominiert,
167
381000
2000
Die kleinen Planeten dominierten
06:38
and there was a certainsicher harmonyHarmonie to that,
168
383000
2000
und es herrschte eine gewisse Harmonie in allem,
06:40
whichwelche actuallytatsächlich CopernicusKopernikus was very happyglücklich to noteHinweis,
169
385000
3000
die Kopernikus erfreut feststellte,
06:43
and KeplerKepler was one of the biggroß proponentsdie Befürworter of.
170
388000
3000
und von der Kepler einer der großen Verfechter war.
06:46
So now we have PlutoPluto to joinbeitreten the numbersNummern of smallklein planetsPlaneten.
171
391000
3000
Und nun gibt es noch Pluto, den man zu den kleinen Planeten hinzuzählt.
06:49
But up untilbis, literallybuchstäblich, 15 yearsJahre agovor,
172
394000
3000
Aber bis vor buchstäblich 15 Jahren,
06:52
that was all we knewwusste about planetsPlaneten.
173
397000
2000
war das alles, was wir über Planeten wussten.
06:54
And that's what the frustrationFrustration was.
174
399000
2000
Und das machte die Frustration aus.
06:56
The CopernicanKopernikanische dreamTraum was unfulfillednoch nicht erfüllten.
175
401000
3000
Der kopernikanische Traum blieb unerfüllt.
06:59
FinallySchließlich, 15 yearsJahre agovor,
176
404000
2000
Endlich, vor 15 Jahren,
07:01
the technologyTechnologie camekam to the pointPunkt
177
406000
2000
kam die Technologie an einen Punkt,
07:03
where we could discoverentdecken a planetPlanet around anotherein anderer starStar,
178
408000
3000
an dem wir einen Planeten entdecken konnten, der um einen anderen Stern kreist
07:06
and we actuallytatsächlich did prettyziemlich well.
179
411000
3000
und das haben wir auch getan.
07:09
In the nextNächster 15 yearsJahre,
180
414000
2000
Während der nächsten 15 Jahren
07:11
almostfast 500 planetsPlaneten
181
416000
2000
entdeckte man mit verschiedenen Methoden
07:13
were discoveredentdeckt orbitingumkreisen other starsSterne, with differentanders methodsMethoden.
182
418000
3000
fast 500 Planeten die andere Sterne umkreisen.
07:16
UnfortunatelyLeider, as you can see,
183
421000
3000
Unglücklicherweise ergab sich,
07:19
there was a very differentanders pictureBild.
184
424000
2000
wie Sie sehen können, ein etwas anderes Bild.
07:21
There was of courseKurs an explanationErläuterung for it:
185
426000
2000
Natürlich gab es dafür eine Erklärung.
07:23
We only see the biggroß planetsPlaneten,
186
428000
2000
Wir können nur die großen Planeten sehen.
07:25
so that's why mostdie meisten of those planetsPlaneten
187
430000
2000
Deshalb sind die meisten Planeten
07:27
are really in the categoryKategorie of "like JupiterJupiter."
188
432000
3000
in die Kategorie "wie Jupiter" eingeordnet.
07:30
But you see, we haven'thabe nicht goneWeg very farweit.
189
435000
3000
Aber wie Sie sehen, sind wir nicht sehr weit gekommen.
07:33
We were still back where CopernicusKopernikus was.
190
438000
3000
Wir waren immer noch am selben Punkt, an dem Kopernikus auch war.
07:36
We didn't have any evidenceBeweise
191
441000
2000
Wir hatten keine Beweise dafür,
07:38
whetherob planetsPlaneten like the EarthErde are out there.
192
443000
2000
ob es weitere Planeten wie die Erde dort draußen gibt.
07:40
And we do carePflege about planetsPlaneten like the EarthErde
193
445000
3000
Und wir interessieren uns für Planeten wie die Erde,
07:43
because by now we understoodverstanden
194
448000
2000
denn wir verstehen jetzt,
07:45
that life as a chemicalchemisch systemSystem
195
450000
3000
dass das Leben als chemisches System
07:48
really needsBedürfnisse a smallerkleiner planetPlanet
196
453000
2000
einen kleinen Planeten braucht,
07:50
with waterWasser and with rocksFelsen
197
455000
2000
mit Wasser und mit Felsgestein
07:52
and with a lot of complexKomplex chemistryChemie
198
457000
2000
und mit sehr viel komplexer Chemie,
07:54
to originateentstehen, to emergeentstehen, to surviveüberleben.
199
459000
3000
um zu entstehen, sich zu entwickeln und um zu überleben.
07:57
And we didn't have the evidenceBeweise for that.
200
462000
3000
Und wir hatten keine Beweise dafür.
08:00
So todayheute, I'm here to actuallytatsächlich give you a first glimpseBlick
201
465000
2000
Und deshalb, bin ich heute hier um Ihnen einen ersten Einblick
08:02
of what the newneu telescopeFernrohr, KeplerKepler,
202
467000
3000
davon zu geben, wozu das neue Teleskop, Kepler,
08:05
has been ablefähig to tell us in the last fewwenige weeksWochen,
203
470000
3000
in der Lage war, uns in den letzten Jahren zu erzählen.
08:08
and, lolo and beholderblicken,
204
473000
2000
Und siehe da,
08:10
we are back to the harmonyHarmonie
205
475000
2000
wir sind wieder zur Harmonie zurückgekehrt,
08:12
and to fulfillingerfüllend the dreamsTräume of CopernicusKopernikus.
206
477000
3000
und dabei, die Träume von Kopernikus zu erfüllen.
08:15
You can see here,
207
480000
2000
Hier können Sie sehen,
08:17
the smallklein planetsPlaneten dominatedominieren the pictureBild.
208
482000
2000
dass die kleinen Planeten das Bild dominieren.
08:19
The planetsPlaneten whichwelche are markedmarkiert "like EarthErde,"
209
484000
3000
Die Planeten, die mit "wie die Erde" markiert sind,
08:22
[are] definitelybestimmt more than
210
487000
2000
sind definitiv mehr als
08:24
any other planetsPlaneten that we see.
211
489000
2000
jedwede anderen Planeten, die wir sehen.
08:26
And now for the first time, we can say that.
212
491000
2000
Und dies ist das erste Mal, dass wir das so sagen können.
08:28
There is a lot more work we need to do with this.
213
493000
3000
Aber es gibt noch sehr viel mehr zu tun.
08:31
MostDie meisten of these are candidatesKandidaten.
214
496000
2000
Die meisten von diesen Planeten sind Kandidaten.
08:33
In the nextNächster fewwenige yearsJahre we will confirmbestätigen them.
215
498000
2000
In den nächsten Jahren werden wir sie bestätigen.
08:35
But the statisticalstatistisch resultErgebnis
216
500000
2000
Aber das statistische Ergebnis
08:37
is loudlaut and clearklar.
217
502000
2000
ist glasklar.
08:39
And the statisticalstatistisch resultErgebnis is that
218
504000
3000
Und dieses statistische Ergebnis besagt, dass
08:42
planetsPlaneten like our ownbesitzen EarthErde
219
507000
2000
Planeten wie unsere Erde,
08:44
are out there.
220
509000
2000
dort draußen zu finden sind.
08:46
Our ownbesitzen MilkyMilchig Way GalaxyGalaxy is richReich in this kindArt of planetsPlaneten.
221
511000
3000
Unsere eigene Milchstraßengalaxie beherbergt eine Menge solcher Planeten.
08:49
So the questionFrage is: what do we do nextNächster?
222
514000
3000
Also lautet die Frage nun: Was ist als nächstes zu tun?
08:52
Well, first of all, we can studyStudie them
223
517000
2000
Nun, zunächst können wir sie studieren,
08:54
now that we know where they are.
224
519000
3000
jetzt, da wir wissen, dass sie da sind.
08:57
And we can find those that we would call habitablebewohnbar,
225
522000
3000
Und wir können diejenigen finden, die wir bewohnbar nennen würden,
09:00
meaningBedeutung that they have similarähnlich conditionsBedingungen
226
525000
2000
was bedeutet, dass sie ähnliche Bedingungen bieten,
09:02
to the conditionsBedingungen
227
527000
2000
wie die Bedingungen,
09:04
that we experienceErfahrung here on EarthErde
228
529000
3000
die wir hier auf der Erde vorfinden
09:07
and where a lot of complexKomplex chemistryChemie can happengeschehen.
229
532000
3000
und auf denen viel komplexe Chemie stattfinden kann.
09:10
So, we can even put a numberNummer
230
535000
3000
Wir können nun sogar eine Zahl nennen,
09:13
to how manyviele of those planetsPlaneten
231
538000
2000
bezüglich wie viele dieser Planeten,
09:15
now do we expecterwarten von our ownbesitzen
232
540000
2000
unsere eigene
09:17
MilkyMilchig Way GalaxyGalaxy harborsHäfen.
233
542000
2000
Milchstraßengalaxie beherbergt.
09:19
And the numberNummer, as you mightMacht expecterwarten von,
234
544000
2000
Und diese Zahl ist, wie Sie vielleicht schon ahnen,
09:21
is prettyziemlich staggeringStaffelung.
235
546000
2000
ziemlich atemberaubend.
09:23
It's about 100 millionMillion sucheine solche planetsPlaneten.
236
548000
3000
Es gibt ungefähr 100 Millionen solcher Planeten.
09:26
That's great newsNachrichten. Why?
237
551000
2000
Das sind gute Neuigkeiten. Warum?
09:28
Because with our ownbesitzen little telescopeFernrohr,
238
553000
2000
Weil wir mit unserem kleinen Teleskop,
09:30
just in the nextNächster two yearsJahre,
239
555000
2000
innerhalb der nächsten zwei Jahre,
09:32
we'llGut be ablefähig to identifyidentifizieren at leastam wenigsten 60 of them.
240
557000
3000
dazu in der Lage sein werden, mindestens 60 von ihnen zu identifizieren.
09:35
So that's great because then
241
560000
2000
Das ist großartig, denn dann
09:37
we can go and studyStudie them --
242
562000
2000
können wir damit beginnen, sie zu studieren --
09:39
remotelyaus der Ferne, of courseKurs --
243
564000
2000
Aus der Ferne natürlich --
09:41
with all the techniquesTechniken that we alreadybereits have
244
566000
2000
mit all den technischen Mitteln, die wir
09:43
testedgeprüft in the pastVergangenheit fivefünf yearsJahre.
245
568000
2000
während der letzten fünf Jahre schon getestet haben.
09:45
We can find what they're madegemacht of,
246
570000
2000
Wir können herausfinden, woraus sie bestehen,
09:47
would theirihr atmospheresAtmosphären have waterWasser, carbonKohlenstoff dioxideDioxid, methaneMethan.
247
572000
3000
ob ihre Atmosphären Wasser haben, Kohlendioxid, Methangas.
09:50
We know and expecterwarten von that we'llGut see that.
248
575000
3000
Wir wissen und erwarten, dass wir all dies herausfinden werden.
09:54
That's great, but that is not the wholeganze newsNachrichten.
249
579000
3000
Das ist großartig, aber das sind nicht die ganzen Neuigkeiten.
09:57
That's not why I'm here.
250
582000
3000
Deshalb bin ich nicht hier.
10:00
Why I'm here is to tell you that the nextNächster stepSchritt
251
585000
3000
Ich bin hier um Ihnen zu sagen, dass der nächste Schritt,
10:03
is really the excitingaufregend partTeil.
252
588000
3000
der wirklich aufregende Teil ist.
10:06
The one that this stepSchritt
253
591000
2000
Der Teil, den dieser Schritt
10:08
is enablingAktivieren us to do is comingKommen nextNächster.
254
593000
3000
uns zu tun ermöglicht, kommt als nächstes.
10:11
And here comeskommt biologyBiologie --
255
596000
2000
Und hier kommt die Biologie ins Spiel --
10:13
biologyBiologie, with its basicBasic questionFrage,
256
598000
3000
Biologie, mit ihrer grundlegenden Frage,
10:16
whichwelche still standssteht unansweredunbeantwortet,
257
601000
2000
die immer noch unbeantwortet ist
10:18
whichwelche is essentiallyim Wesentlichen:
258
603000
2000
und im Grunde lautet:
10:20
"If there is life on other planetsPlaneten,
259
605000
2000
"wenn es Leben auf anderen Planeten gibt,
10:22
do we expecterwarten von it to be like life on EarthErde?"
260
607000
3000
können wir dann erwarten, dass es wie das Leben auf der Erde ist?"
10:25
And let me immediatelysofort tell you here,
261
610000
2000
Und lassen Sie mich Ihnen sagen,
10:27
when I say life, I don't mean "dolceDolce vitaVita,"
262
612000
2000
wenn ich von Leben spreche, dann meine ich nicht "dolce vita",
10:29
good life, humanMensch life.
263
614000
2000
gutes Leben, menschliches Leben.
10:31
I really mean life
264
616000
3000
Ich meine wirklich das Leben
10:34
on EarthErde, pastVergangenheit and presentGeschenk,
265
619000
2000
auf der Erde, in der Vergangenheit und in der Zukunft,
10:36
from microbesMikroben to us humansMenschen,
266
621000
2000
von den Mikroben zu uns Menschen,
10:38
in its richReich molecularmolekular diversityVielfalt,
267
623000
3000
in seiner reichen, molekularen Vielfalt,
10:41
the way we now understandverstehen life on EarthErde
268
626000
3000
so wie wir auf der Erde heute das Leben verstehen,
10:44
as beingSein a setSet of moleculesMoleküle and chemicalchemisch reactionsReaktionen --
269
629000
3000
als eine Serie von molekularen und chemischen Reaktionen --
10:47
and we call that, collectivelygemeinsam, biochemistryBiochemie,
270
632000
3000
und wir nennen das, insgesamt, Biochemie,
10:50
life as a chemicalchemisch processverarbeiten,
271
635000
3000
Leben als chemischer Prozess,
10:53
as a chemicalchemisch phenomenonPhänomen.
272
638000
2000
als chemisches Phänomen.
10:55
So the questionFrage is:
273
640000
2000
Also lautet die Frage:
10:57
is that chemicalchemisch phenomenonPhänomen universalUniversal-,
274
642000
3000
Ist dieses chemische Phänomen universell,
11:00
or is it something
275
645000
2000
oder ist es etwas,
11:02
whichwelche dependshängt davon ab on the planetPlanet?
276
647000
2000
dass vom jeweiligen Planeten abhängt?
11:04
Is it like gravitySchwerkraft,
277
649000
2000
Ist es wie die Schwerkraft,
11:06
whichwelche is the samegleich everywhereüberall in the universeUniversum,
278
651000
2000
die dieselbe ist, überall im Universum,
11:08
or there would be all kindsArten of differentanders biochemistriesbiochemistries
279
653000
3000
oder gibt es alle möglichen, verschiedenen Arten von Biochemie,
11:11
whereverwo auch immer we find them?
280
656000
2000
je nachdem wo man sie findet?
11:13
We need to know what we are looking for
281
658000
3000
Wir müssen wissen wonach wir suchen
11:16
when we try to do that.
282
661000
2000
wenn wir das versuchen wollen.
11:18
And that's a very basicBasic questionFrage, whichwelche we don't know the answerAntworten to,
283
663000
3000
Dies ist eine sehr grundlegende Frage, auf die wir keine Antwort haben,
11:21
but whichwelche we can try --
284
666000
2000
aber die wir versuchen können --
11:23
and we are tryingversuchen -- to answerAntworten in the labLabor.
285
668000
2000
und die wir versuchen -- im Labor zu beantworten.
11:25
We don't need to go to spacePlatz
286
670000
2000
Wir müssen uns nicht in den Weltraum begeben,
11:27
to answerAntworten that questionFrage.
287
672000
2000
um diese Frage zu beantworten.
11:29
And so, that's what we are tryingversuchen to do.
288
674000
2000
Und daher ist das es, was wir zu tun versuchen.
11:31
And that's what manyviele people now are tryingversuchen to do.
289
676000
3000
Und das ist es, was viele Leute gerade zu tun versuchen.
11:34
And a lot of the good newsNachrichten comeskommt from that partTeil of the bridgeBrücke
290
679000
3000
Und viele der guten Neuigkeiten kommen von diesem Teil der Brücke,
11:37
that we are tryingversuchen to buildbauen as well.
291
682000
3000
die wir auch zu bauen versuchen.
11:40
So this is one exampleBeispiel
292
685000
2000
Dies ist ein Beispiel,
11:42
that I want to showShow you here.
293
687000
2000
dass ich Ihnen gerne zeigen möchte.
11:44
When we think of what is necessarynotwendig
294
689000
2000
Wenn wir überlegen, was nötig ist
11:46
for the phenomenonPhänomen that we call life,
295
691000
3000
für dieses Phänomen, dass wir Leben nennen,
11:49
we think of compartmentalizationAbschottung,
296
694000
3000
denken wir an Abschottung,
11:52
keepinghalten the moleculesMoleküle whichwelche are importantwichtig for life
297
697000
3000
die Moleküle, die für das Leben wichtig sind,
11:55
in a membraneMembran,
298
700000
2000
in einer Membrane zu halten,
11:57
isolatedisoliert from the restsich ausruhen of the environmentUmwelt,
299
702000
2000
isoliert vom Rest der Umwelt,
11:59
but yetnoch, in an environmentUmwelt in whichwelche
300
704000
2000
aber dennoch in einer Umwelt, in der
12:01
they actuallytatsächlich could originateentstehen togetherzusammen.
301
706000
3000
sie tatsächlich zusammen entstehen könnten.
12:04
And in one of our labsLabore,
302
709000
2000
Und in einem unserer Labore,
12:06
JackJack Szostak'sDie Szostak labsLabore,
303
711000
2000
Jack Szostaks Labor,
12:08
it was a seriesSerie of experimentsExperimente
304
713000
2000
gab es eine Serie von Experimenten,
12:10
in the last fourvier yearsJahre
305
715000
2000
während der letzten vier Jahre,
12:12
that showedzeigte that the environmentsUmgebungen --
306
717000
2000
die gezeigt haben, dass die Umgebungen --
12:14
whichwelche are very commonverbreitet on planetsPlaneten,
307
719000
2000
die auf Planeten sehr häufig vorkommen,
12:16
on certainsicher typesTypen of planetsPlaneten like the EarthErde,
308
721000
3000
auf bestimmten Planeten, die so ähnlich sind wie die Erde,
12:19
where you have some liquidFlüssigkeit waterWasser and some claysTone --
309
724000
3000
auf denen es flüssiges Wasser und Lehmvorkommen gibt,
12:22
you actuallytatsächlich endEnde up with
310
727000
3000
auf einmal,
12:25
naturallynatürlich availableverfügbar moleculesMoleküle
311
730000
2000
natürlich vorkommende Moleküle generiert,
12:27
whichwelche spontaneouslyspontan formbilden bubblesBlasen.
312
732000
3000
die spontan Blasen bilden.
12:30
But those bubblesBlasen have membranesMembranen
313
735000
3000
Aber diese Blasen haben Membranen,
12:33
very similarähnlich to the membraneMembran of everyjeden cellZelle
314
738000
3000
die den Membranen jeder Zelle,
12:36
of everyjeden livingLeben thing on EarthErde lookssieht aus like,
315
741000
3000
jedes lebenden Wesens auf der Erde sehr ähnlich sind.
12:39
like this.
316
744000
2000
So wie hier.
12:41
And they really help moleculesMoleküle,
317
746000
2000
Und in der Tat helfen sie Molekülen
12:43
like nucleicNukleinsäure acidsSäuren, like RNARNA and DNADNA,
318
748000
3000
wie Nukleinsäuren, RNA und DNA,
12:46
staybleibe insideinnen, developentwickeln,
319
751000
2000
drinnen zu bleiben und sich zu entwickeln,
12:48
changeVeränderung, divideTeilen
320
753000
2000
sich zu verändern, sich zu teilen
12:50
and do some of the processesProzesse that we call life.
321
755000
3000
und einige der Prozesse zu durchlaufen, die wir Leben nennen.
12:53
Now this is just an exampleBeispiel
322
758000
2000
Nun, dies ist nur ein Beispiel
12:55
to tell you the pathwayWeg
323
760000
2000
um ihnen die Richtung zu zeigen,
12:57
in whichwelche we are tryingversuchen to answerAntworten
324
762000
2000
in der wir versuchen,
12:59
that biggergrößer questionFrage about the universalityUniversalität of the phenomenonPhänomen.
325
764000
3000
diese größere Frage nach der Universalität diese Phänomens, zu beantworten.
13:03
And in a senseSinn, you can think of that work
326
768000
3000
Und in einem gewissen Sinn, können Sie diese Arbeit,
13:06
that people are startingbeginnend to do now around the worldWelt
327
771000
2000
die Menschen überall auf der Welt nun beginnen,
13:08
as buildingGebäude a bridgeBrücke,
328
773000
2000
als das Bauen einer Brücke betrachten.
13:10
buildingGebäude a bridgeBrücke from two sidesSeiten of the riverFluss.
329
775000
3000
Das Bauen einer Brücke von zwei Seiten eines Flusses.
13:13
On one handHand, on the left bankBank of the riverFluss,
330
778000
3000
Auf der einen Seite, dem linken Ufer des Flusses,
13:16
are the people like me who studyStudie those planetsPlaneten
331
781000
3000
sind Leute wie ich, die diese Planeten studieren
13:19
and try to definedefinieren the environmentsUmgebungen.
332
784000
2000
und versuchen die Umgebungen zu bestimmen.
13:21
We don't want to go blindblind because there's too manyviele possibilitiesMöglichkeiten,
333
786000
3000
Wir möchten vermeiden, dass wir erblinden, wegen zu vieler Möglichkeiten
13:24
and there is not too much labLabor,
334
789000
3000
und zu wenig Laborarbeit
13:27
and there is not enoughgenug humanMensch time
335
792000
2000
und zu wenig Zeit für uns Menschen,
13:29
to actuallytatsächlich to do all the experimentsExperimente.
336
794000
2000
um all diese Experimente durchzuführen.
13:31
So that's what we are buildingGebäude from the left sideSeite of the riverFluss.
337
796000
3000
Das ist es also, was wir vom linken Flußufer aus bauen.
13:34
From the right bankBank of the riverFluss
338
799000
2000
Zum rechten Flußufer
13:36
are the experimentsExperimente in the labLabor that I just showedzeigte you,
339
801000
3000
gehören all jene Experimente, die ich Ihnen heute gezeigt habe,
13:39
where we actuallytatsächlich triedversucht that, and it feedsEinspeisungen back and forthher,
340
804000
3000
mit denen wir dies tatsächlich versucht haben, und es geht hin und zurück,
13:42
and we hopeHoffnung to meetTreffen in the middleMitte one day.
341
807000
3000
und wir hoffen uns eines Tages in der Mitte zu treffen.
13:45
So why should you carePflege about that?
342
810000
3000
Also, warum sollte Sie das interessieren?
13:48
Why am I tryingversuchen to sellverkaufen you
343
813000
2000
Warum versuche ich Ihnen eine
13:50
a half-builthalb gebaut bridgeBrücke?
344
815000
2000
halbfertige Brücke schmackhaft zu machen?
13:52
Am I that charmingcharmante?
345
817000
3000
Bin ich so charmant?
13:55
Well, there are manyviele reasonsGründe dafür,
346
820000
2000
Nun, dafür gibt es viele Gründe
13:57
and you heardgehört some of them
347
822000
2000
und Sie haben einige von ihnen gehört,
13:59
in the shortkurz talk todayheute.
348
824000
2000
in diesem kurzen Vortrag heute.
14:01
This understandingVerstehen of chemistryChemie
349
826000
2000
Dieses Verständnis von Chemie
14:03
actuallytatsächlich can help us
350
828000
2000
kann uns,
14:05
with our dailyTäglich livesLeben.
351
830000
2000
in unserem Alltag, helfen.
14:07
But there is something more profoundtiefsinnig here,
352
832000
2000
Aber es gibt noch etwas tiefersinniges hier,
14:09
something deeperTiefer.
353
834000
2000
etwas tiefer gründendes.
14:11
And that deeperTiefer, underlyingzugrunde liegenden pointPunkt
354
836000
3000
Und dieser tiefer gründende, zugrunde liegende Punkt ist,
14:15
is that scienceWissenschaft
355
840000
2000
dass die Wissenschaft
14:17
is in the processverarbeiten of redefiningneu definieren life
356
842000
3000
dabei ist, das Leben, wie wir es kennen,
14:20
as we know it.
357
845000
2000
neu zu definieren.
14:22
And that is going to changeVeränderung
358
847000
2000
Und das wird unsere Weltsicht
14:24
our worldviewWeltanschauung in a profoundtiefsinnig way --
359
849000
3000
grundlegend verändern --
14:27
not in a dissimilarunähnlich way
360
852000
2000
nicht so abweichend,
14:29
as 400 yearsJahre agovor,
361
854000
2000
wie es vor 400 Jahren
14:31
Copernicus'Copernicus actHandlung did,
362
856000
2000
Kopernikus mit seiner Erkenntnis getan hat,
14:33
by changingÄndern the way
363
858000
2000
indem er unseren Blick
14:35
we viewAussicht spacePlatz and time.
364
860000
2000
für Raum und Zeit veränderte.
14:37
Now it's about something elsesonst,
365
862000
2000
Jetzt geht es um etwas anderes,
14:39
but it's equallygleichermaßen profoundtiefsinnig.
366
864000
2000
aber das ist genau so tiefgreifend.
14:41
And halfHälfte the time,
367
866000
2000
Und die Hälfte der Zeit
14:43
what's happenedpassiert
368
868000
2000
passierte folgendes:
14:45
is it's relatedverwandte this kindArt of
369
870000
2000
es brachte ein bisschen von
14:47
senseSinn of insignificanceBedeutungslosigkeit
370
872000
2000
diesem Gefühl der Bedeutungslosigkeit
14:49
to humankindMenschheit,
371
874000
2000
zu den Menschen,
14:51
to the EarthErde in a biggergrößer spacePlatz.
372
876000
2000
zur Erde, in einem größer werdenden Weltraum.
14:53
And the more we learnlernen,
373
878000
3000
Und je mehr wir erfahren,
14:56
the more that was reinforcedverstärkt.
374
881000
3000
desto stärker wird dieses Gefühl.
14:59
You've all learnedgelernt that in schoolSchule --
375
884000
2000
Sie alle haben das in der Schule gelernt --
15:01
how smallklein the EarthErde is
376
886000
2000
wie klein die Erde ist,
15:03
comparedverglichen to the immenseimmens universeUniversum.
377
888000
2000
verglichen zu dem gewaltigen Universum.
15:05
And the biggergrößer the telescopeFernrohr,
378
890000
2000
Und je größer das Teleskop,
15:07
the biggergrößer that universeUniversum becomeswird.
379
892000
2000
desto größer wird das Universum.
15:09
And look at this imageBild of the tinysehr klein, blueblau dotPunkt.
380
894000
3000
Und schauen Sie sich diese Abbildung dieses winzigen, blauen Punktes an.
15:12
This pixelPixel is the EarthErde.
381
897000
2000
Dieser Pixel ist die Erde.
15:14
It is the EarthErde as we know it.
382
899000
2000
Die Erde, wie wir sie kennen.
15:16
It is seengesehen from, in this caseFall,
383
901000
2000
Betrachtet von, in diesem Fall,
15:18
from outsidedraußen the orbitOrbit of SaturnSaturn.
384
903000
3000
von außerhalb des Orbits von Saturn.
15:21
But it's really tinysehr klein.
385
906000
2000
Aber sie ist wirklich winzig.
15:23
We know that.
386
908000
2000
Das ist uns bewusst.
15:25
Let's think of life as that entireganz planetPlanet
387
910000
2000
Stellen wir uns vor, dass das Leben aus diesem Planeten besteht,
15:27
because, in a senseSinn, it is.
388
912000
2000
denn auf eine Art, tut es das.
15:29
The biosphereBiosphäre is the sizeGröße of the EarthErde.
389
914000
2000
Die Biosphäre ist die Größe der Erde.
15:31
Life on EarthErde
390
916000
2000
Leben auf der Erde
15:33
is the sizeGröße of the EarthErde.
391
918000
2000
ist die Größe der Erde.
15:35
And let's comparevergleichen it to the restsich ausruhen of the worldWelt
392
920000
3000
Und nun vergleichen wir es mit dem Rest der Welt,
15:38
in spatialräumlich termsBegriffe.
393
923000
2000
räumlich gesprochen.
15:40
What if that
394
925000
2000
Was, wenn diese
15:42
CopernicanKopernikanische insignificanceBedeutungslosigkeit
395
927000
3000
kopernikanische Bedeutungslosigkeit
15:45
was actuallytatsächlich all wrongfalsch?
396
930000
2000
ganz und gar falsch war?
15:47
Would that make us more responsibleverantwortlich
397
932000
2000
Würde uns das eine größere Verantwortung zuteil werden lassen,
15:49
for what is happeningHappening todayheute?
398
934000
2000
für die Dinge, die heute passieren?
15:51
Let's actuallytatsächlich try that.
399
936000
2000
Lassen Sie uns das versuchen.
15:53
So in spacePlatz, the EarthErde is very smallklein.
400
938000
3000
Also im Weltraum ist die Erde sehr klein.
15:56
Can you imaginevorstellen how smallklein it is?
401
941000
2000
Können Sie sich vorstellen wie klein sie ist?
15:58
Let me try it.
402
943000
2000
Lassen Sie es mich versuchen.
16:00
Okay, let's say
403
945000
2000
Okay, sagen wir:
16:02
this is the sizeGröße
404
947000
2000
Dies ist die Größe
16:04
of the observablebeobachtbar universeUniversum,
405
949000
2000
des beobachtbaren Universums,
16:06
with all the galaxiesGalaxien,
406
951000
2000
mit all den Galaxien,
16:08
with all the starsSterne,
407
953000
2000
mit all den Sternen,
16:10
okay, from here to here.
408
955000
2000
okay, von hier nach dort.
16:12
Do you know what the sizeGröße of life
409
957000
2000
Wissen Sie was die Größe des Lebens ist,
16:14
in this necktieKrawatte will be?
410
959000
3000
gemessen an dieser Krawatte?
16:17
It will be the sizeGröße
411
962000
3000
Es hat die Größe
16:20
of a singleSingle, smallklein atomAtom.
412
965000
2000
eines einzigen, kleinen Atoms.
16:22
It is unimaginablyunvorstellbar smallklein.
413
967000
2000
Es ist unvorstellbar klein.
16:24
We can't imaginevorstellen it.
414
969000
2000
Das können wir uns nicht vorstellen.
16:26
I mean look, you can see the necktieKrawatte,
415
971000
2000
Ich meine, sehen Sie, Sie können die Krawatte sehen,
16:28
but you can't even imaginevorstellen seeingSehen
416
973000
2000
aber Sie können sich nicht mal vorstellen
16:30
the sizeGröße of a little, smallklein atomAtom.
417
975000
3000
die Größe eines einzigen, kleinen Atoms zu erkennen.
16:33
But that's not the wholeganze storyGeschichte, you see.
418
978000
3000
Aber das ist noch nicht die ganze Geschichte.
16:36
The universeUniversum and life
419
981000
2000
Das Universum und das Leben
16:38
are bothbeide in spacePlatz and time.
420
983000
3000
befinden sich beide in Raum und Zeit.
16:41
If that was
421
986000
3000
Wenn dies
16:44
the ageAlter of the universeUniversum,
422
989000
2000
das Alter des Universums wäre,
16:46
then this is the ageAlter of life on EarthErde.
423
991000
3000
dann ist dies das Alter des Lebens auf der Erde.
16:50
Think about those oldestälteste livingLeben things on EarthErde,
424
995000
3000
Denken Sie an die ältesten lebenden Dinge auf Erden,
16:53
but in a cosmickosmisch proportionAnteil.
425
998000
2000
aber in einem kosmischen Verhältnis.
16:55
This is not insignificantunbedeutend.
426
1000000
3000
Das ist nicht unbedeutend.
16:58
This is very significantsignifikant.
427
1003000
2000
Das ist sehr wichtig.
17:00
So life mightMacht be insignificantunbedeutend in sizeGröße,
428
1005000
3000
Also, das Leben mag vielleicht, bezüglich der Größe, unbedeutend sein,
17:03
but it is not insignificantunbedeutend in time.
429
1008000
3000
aber es ist nicht unbedeutend, bezüglich der Zeit.
17:07
Life and the universeUniversum
430
1012000
2000
Das Leben und das Universum
17:09
comparevergleichen to eachjede einzelne other like a childKind and a parentElternteil,
431
1014000
3000
verhalten sich zueinander wie ein Kind und ein Elternteil,
17:12
parentElternteil and offspringNachwuchs.
432
1017000
2000
Elternteil und Nachkomme.
17:14
So what does this tell us?
433
1019000
2000
Also, was sagt uns das?
17:16
This tellserzählt us that
434
1021000
2000
Das sagt uns, dass
17:18
that insignificanceBedeutungslosigkeit paradigmParadigma
435
1023000
2000
dieses Beudungslosigkeitsparadigma,
17:20
that we somehowirgendwie got to learnlernen
436
1025000
2000
welches wir irgendwie
17:22
from the CopernicanKopernikanische principlePrinzip,
437
1027000
2000
vom kopernikanischen Prinzip beibehalten haben,
17:24
it's all wrongfalsch.
438
1029000
2000
ganz und gar falsch ist.
17:26
There is immenseimmens, powerfulmächtig potentialPotenzial
439
1031000
3000
Es steckt ein gewaltiges, mächtiges Potential
17:29
in life in this universeUniversum --
440
1034000
2000
im Leben in diesem Universum --
17:31
especiallyinsbesondere now that we know
441
1036000
2000
gerade jetzt, da wir wissen,
17:33
that placessetzt like the EarthErde are commonverbreitet.
442
1038000
3000
dass es Orte wie die Erde häufig gibt.
17:37
And that potentialPotenzial, that powerfulmächtig potentialPotenzial,
443
1042000
3000
Und dieses Potential, dieses mächtige Potential,
17:40
is alsoebenfalls our potentialPotenzial,
444
1045000
2000
ist auch unser Potential,
17:42
of you and me.
445
1047000
2000
von Ihnen und von mir.
17:44
And if we are to be stewardsStewards
446
1049000
2000
Und wenn wir die Verwalter
17:46
of our planetPlanet EarthErde
447
1051000
2000
unseres Planeten Erde
17:48
and its biosphereBiosphäre,
448
1053000
2000
und seiner Biosphäre sein sollen,
17:50
we'dheiraten better understandverstehen
449
1055000
2000
sollten wir besser
17:52
the cosmickosmisch significanceBedeutung
450
1057000
2000
die kosmische Bedeutung verstehen
17:54
and do something about it.
451
1059000
2000
und etwas dafür tun.
17:56
And the good newsNachrichten is we can
452
1061000
2000
Und die guten Nachrichten sind, dass wir
17:58
actuallytatsächlich, indeedtatsächlich do it.
453
1063000
2000
in der Tat etwas tun können.
18:00
And let's do it.
454
1065000
2000
Also lasst es uns tun.
18:02
Let's startAnfang this newneu revolutionRevolution
455
1067000
2000
Lasst uns diese neue Revolution beginnen,
18:04
at the tailSchwanz endEnde of the oldalt one,
456
1069000
3000
anknüpfend an der alten,
18:07
with syntheticSynthetik biologyBiologie beingSein
457
1072000
2000
mit synthetischer Biologie
18:09
the way to transformverwandeln
458
1074000
2000
als den Weg,
18:11
bothbeide our environmentUmwelt
459
1076000
2000
sowohl unsere Umwelt
18:13
and our futureZukunft.
460
1078000
2000
als auch unsere Zukunft zu transformieren.
18:15
And let's hopeHoffnung that we can buildbauen this bridgeBrücke togetherzusammen
461
1080000
2000
Und lassen Sie uns hoffen, dass wir diese Brücke gemeinsam bauen können
18:17
and meetTreffen in the middleMitte.
462
1082000
2000
und wir uns in der Mitte treffen.
18:19
Thank you very much.
463
1084000
2000
Ich danke Ihnen vielmals.
18:21
(ApplauseApplaus)
464
1086000
3000
(Applaus)
Translated by Rouven Beeh
Reviewed by Lex Asobo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dimitar Sasselov - Astronomer
Dimitar Sasselov works on uniting the physical and life sciences in the hunt for answers to the question of how life began.

Why you should listen

Dimitar Sasselov is an astronomer who explores the interaction between light and matter. He studies, among other things, extrasolar planets, and he's a co-investigator on NASA's Kepler mission, which is monitoring 100,000 stars in a three-year hunt for exoplanets -- including Jupiter-sized giants. Sasselov watches for exoplanets by looking for transits, the act of a planet passing across the face of its star, dimming its light and changing its chemical signature. This simple, elegant way of searching has led to a bounty of newly discovered planets.

Sasselov is the director of Harvard's Origins of Life Initiative, a new interdisciplinary institute that joins biologists, chemists and astronomers in searching for the starting points of life on Earth (and possibly elsewhere). What is an astronomer doing looking for the origins of life, a question more often asked by biologists? Sasselov suggests that planetary conditions are the seedbed of life; knowing the composition and conditions of a planet will give us clues, perhaps, as to how life might form there. And as we discover new planets that might host life, having a working definition of life will help us screen for possible new forms of it. Other institute members such as biologist George Church and chemist George Whitesides work on the question from other angles, looking for (and building) alternative biologies that might fit conditions elsewhere in the universe.

More profile about the speaker
Dimitar Sasselov | Speaker | TED.com