ABOUT THE SPEAKER
Dimitar Sasselov - Astronomer
Dimitar Sasselov works on uniting the physical and life sciences in the hunt for answers to the question of how life began.

Why you should listen

Dimitar Sasselov is an astronomer who explores the interaction between light and matter. He studies, among other things, extrasolar planets, and he's a co-investigator on NASA's Kepler mission, which is monitoring 100,000 stars in a three-year hunt for exoplanets -- including Jupiter-sized giants. Sasselov watches for exoplanets by looking for transits, the act of a planet passing across the face of its star, dimming its light and changing its chemical signature. This simple, elegant way of searching has led to a bounty of newly discovered planets.

Sasselov is the director of Harvard's Origins of Life Initiative, a new interdisciplinary institute that joins biologists, chemists and astronomers in searching for the starting points of life on Earth (and possibly elsewhere). What is an astronomer doing looking for the origins of life, a question more often asked by biologists? Sasselov suggests that planetary conditions are the seedbed of life; knowing the composition and conditions of a planet will give us clues, perhaps, as to how life might form there. And as we discover new planets that might host life, having a working definition of life will help us screen for possible new forms of it. Other institute members such as biologist George Church and chemist George Whitesides work on the question from other angles, looking for (and building) alternative biologies that might fit conditions elsewhere in the universe.

More profile about the speaker
Dimitar Sasselov | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

Dimitar Sasselov: How we found hundreds of potential Earth-like planets

ดิมิทาร์ ซาสเซลอฟ (Dimitar Sasselov): เราค้นพบดาวเคราะห์คล้ายโลกได้อย่างไร

Filmed:
1,279,451 views

นักดาราศาสตร์ ดิมิทาร์ ซาสเซลอฟ และเพื่อนร่วมงาน ได้ค้นหาดาวเคราะห์คล้ายโลก สิ่งนี้อาจช่วยเราตอบคำถามที่มอายุเก่าแก่หลายศตวรรษเกี่ยวกับต้นกำเนิดและการมีอยู่ของชีิวิตทั้งนอกโลก (และนอกโลก) ได้ เขาเหล่านั้นค้นพบดาวเคราะห์อย่างว่าแล้วกี่ดวง? หลายร้อยดวงเลยล่ะ
- Astronomer
Dimitar Sasselov works on uniting the physical and life sciences in the hunt for answers to the question of how life began. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Well, indeedจริง, I'm very, very luckyโชคดี.
0
0
3000
ผมโชคดีมากๆ จริงๆ
00:18
My talk essentiallyเป็นหลัก got writtenเขียน
1
3000
2000
เรื่องที่ผมจะพูด เป็นเรื่องที่ถูกเขียนขึ้น
00:20
by threeสาม historicประวัติศาสตร์ eventsเหตุการณ์ที่เกิดขึ้น
2
5000
2000
จากเหตุการณ์ในประวัติศาสตร์ 3 เรื่อง
00:22
that happenedที่เกิดขึ้น withinภายใน daysวัน of eachแต่ละ other
3
7000
2000
ที่เกิดขึ้นภายในไม่กี่วันติดๆ กัน
00:24
in the last two monthsเดือน --
4
9000
3000
ในช่วงสองเดือนที่ผ่านมา
00:27
seeminglyดูเหมือนว่า unrelatedไม่เกี่ยวข้องกับ, but as you will see,
5
12000
2000
อาจฟังดูไม่น่าจะเกี่ยวกัน แต่เดี๋ยวคุณจะเข้าใจ
00:29
actuallyแท้จริง all havingมี to do with
6
14000
2000
ว่าทั้งหมดนั้นมีส่วนเกี่ยวข้องกับ
00:31
the storyเรื่องราว I want to tell you todayในวันนี้.
7
16000
2000
เรื่องที่ผมจะพูดในวันนี้
00:33
The first one was actuallyแท้จริง a funeralงานศพ --
8
18000
3000
เรื่องแรก เป็นเรื่องของงานศพครับ
00:36
to be more preciseแม่นยำ, a reburialreburial.
9
21000
2000
จะให้ถูกต้องกว่านี้ มันเป็นการฝังศพรอบสอง
00:38
On Mayอาจ 22ndครั้ง, there was a hero'sของพระเอก reburialreburial
10
23000
3000
ในวันที่ 22 พฤษภาคม มีการจัดงานฝังศพรอบสอง ให้กับฮีโร่คนหนึ่ง
00:41
in FromborkFrombork, Polandโปแลนด์
11
26000
2000
ในเมืองฟรอมบอร์ก ประเทศโปแลนด์
00:43
of the 16th-centuryศตวรรษ TH astronomerนักดาราศาสตร์
12
28000
3000
เขาเป็นนักดาราศาสตร์ในศตวรรษที่ 16
00:46
who actuallyแท้จริง changedการเปลี่ยนแปลง the worldโลก.
13
31000
2000
คนที่ได้เปลี่ยนโลกอย่างแท้จริง
00:48
He did that, literallyอย่างแท้จริง,
14
33000
2000
เขาเปลี่ยนโลกจริงๆ
00:50
by replacingการแทนที่ the Earthโลก with the Sunดวงอาทิตย์
15
35000
3000
แทนที่โลก ด้วยดวงอาทิตย์
00:53
in the centerศูนย์ of the Solarแสงอาทิตย์ Systemระบบ,
16
38000
2000
ณ ใจกลางของระบบสุริยะ
00:55
and then with this simple-lookingที่เรียบง่ายดู actการกระทำ,
17
40000
3000
และด้วยการมองภาพแบบง่าย ๆ นี้เอง
00:58
he actuallyแท้จริง launchedเปิดตัว a scientificวิทยาศาสตร์
18
43000
2000
เขาได้เริ่มการปฏิวัติทางด้านวิทยาศาสตร์
01:00
and technologicalเทคโนโลยี revolutionการปฏิวัติ,
19
45000
2000
และเทคโนโลยีขึ้น
01:02
whichที่ manyจำนวนมาก call the Copernicanโคเปอร์นิคั Revolutionการปฏิวัติ.
20
47000
3000
หลายคนเรียกสิ่งนี้ว่า "การปฏิวัติของโคเปอร์นิคัส"
01:05
Now that was,
21
50000
2000
ปัจจุบันพูดได้ว่ามันเป็นเรื่องที่
01:07
ironicallyแดกดัน, and very befittinglyกระเสียน,
22
52000
3000
แดกดันและเหมาะเจาะ ในเวลาเดียวกัน
01:10
the way we foundพบ his graveหลุมฝังศพ.
23
55000
2000
เพราะมันทำให้เรา หาหลุมศพของเขาพบนั่นเองครับ
01:12
As it was the customกำหนดเอง of the time,
24
57000
2000
เพราะเนื่องจากประเพณีนิยมในสมัยนั้น
01:14
CopernicusCopernicus was actuallyแท้จริง
25
59000
2000
ร่างของโคเปอร์นิคัสจึงถูกฝัง
01:16
simplyง่ายดาย buriedฝังอยู่ in an unmarkedไม่มีเครื่องหมาย graveหลุมฝังศพ,
26
61000
3000
อย่างเรียบง่ายและปราศจากชื่อบนหลุมศพ
01:19
togetherด้วยกัน with 14 othersคนอื่น ๆ
27
64000
2000
อยู่ร่วมกับศพอีก 14 ร่าง
01:21
in that cathedralโบสถ์ใหญ่.
28
66000
3000
ในโบสถ์เดียวกันนั้น
01:24
DNAดีเอ็นเอ analysisการวิเคราะห์,
29
69000
2000
การวิเคราะห์รหัสทางพันธุกรรม (ดีเอนเอ)
01:26
one of the hallmarksการปฏิบัต
30
71000
2000
ซึ่งเป็นอีกหนึ่งตราประทับที่บ่งบอก
01:28
of the scientificวิทยาศาสตร์ revolutionการปฏิวัติ
31
73000
2000
ถึงการปฏิวัติทางวิทยาศาสตร์
01:30
of the last 400 yearsปี that he startedเริ่มต้น,
32
75000
3000
หลังจากที่โคเปอร์นิคัสเริ่มสร้างไว้ 400 ปีก่อนหน้านั้น
01:33
was the way we foundพบ
33
78000
2000
เป็นสิ่งที่ช่วยให้เรารู้ได้ว่า
01:35
whichที่ setชุด of bonesอัฐิ
34
80000
2000
กระดูกท่อนไหน
01:37
actuallyแท้จริง belongedเป็น to the personคน
35
82000
2000
เป็นร่างของคน
01:39
who readอ่าน all those astronomicalเกี่ยวกับดาราศาสตร์ booksหนังสือ
36
84000
3000
ที่อ่านหนังสือดาราศาสตร์เหล่านั้น
01:42
whichที่ were filledเต็มไปด้วย with leftoverที่เหลือ hairผม
37
87000
2000
หนังสือที่แอบเก็บเศษผมของคนที่อ่านมัน
01:44
that was Copernicus'โคเปอร์นิคั hairผม --
38
89000
2000
ผมของโคเปอร์นิคัส..
01:46
obviouslyอย่างชัดเจน not manyจำนวนมาก other people
39
91000
2000
เพราะน้อยคนครับ
01:48
botheredใส่ใจ to readอ่าน these booksหนังสือ laterต่อมา on.
40
93000
2000
ที่จะลำบากมาอ่านหนังสือพวกนั้นซ้ำแล้วซ้ำเล่า
01:50
That matchการจับคู่ was unambiguousไม่น่าสงสัย.
41
95000
2000
การจับคู่ของ เส้นผมกับกระดูกนั้น ไร้ซึ่งข้อสงสัย
01:52
The DNAดีเอ็นเอ matchedจับคู่,
42
97000
2000
ดีเอนเอตรงกันครับ
01:54
and we know that this was indeedจริง
43
99000
2000
ทำให้เรารู้แน่ชัดว่า นี้คือ
01:56
Nicolausนิโค CopernicusCopernicus.
44
101000
2000
นิโคลัส โคเปอร์นิคัส
01:58
Now, the connectionสัมพันธ์ betweenระหว่าง
45
103000
2000
ปัจจุบันนี้ การเชื่อมโยงกันระหว่าง
02:00
biologyชีววิทยา and DNAดีเอ็นเอ
46
105000
2000
ชีววิทยา กับ ดีเอนเอ
02:02
and life
47
107000
2000
และชีวิต
02:04
is very tantalizingการยั่วเย้า when you talk about CopernicusCopernicus
48
109000
2000
ยั่วให้เราน้ำลายไหลได้อย่างมาก
เมื่อพูดถึงโคเปอร์นิคัส
02:06
because, even back then,
49
111000
2000
เพราะขนาดย้อนกลับไปสมัยนั้น
02:08
his followersสมัครพรรคพวก
50
113000
2000
ศิษยานุศิษย์ของเขา
02:10
very quicklyอย่างรวดเร็ว madeทำ the logicalตรรกะ stepขั้นตอน
51
115000
2000
ก็ได้ตั้งคำถามทางตรรกะ ที่ก้าวกระโดดมากๆ
02:12
to askถาม: if the Earthโลก is just a planetดาวเคราะห์,
52
117000
3000
ว่า "ถ้าโลกเป็นเพียงดาวเคราะห์
02:15
then what about planetsดาวเคราะห์ around other starsดาว?
53
120000
3000
แล้วดาวเคราะห์อื่น ๆ ที่โคจรรอบดาวฤกษ์ดวงอื่นๆ ล่ะ?"
02:18
What about the ideaความคิด of the pluralityหลายฝ่าย of the worldsโลก,
54
123000
2000
แล้วแนวคิดของการมีโลกอยู่มากกว่าหนึ่งใบล่ะ?
02:20
about life on other planetsดาวเคราะห์?
55
125000
2000
จะมีชีวิตอยู่บนดาวเคราะห์ดวงอื่นหรือไม่?
02:22
In factความจริง, I'm borrowingการยืม here from one of those
56
127000
2000
จริงๆ ผมยืมคำพูดพวกนี้มากจาก
02:24
very popularเป็นที่นิยม booksหนังสือ of the time.
57
129000
2000
หนังสือที่ดังมากเล่มหนึ่งในสมัยนั้นน่ะครับ
02:26
And at the time,
58
131000
2000
ในตอนนั้นเนี่ย
02:28
people actuallyแท้จริง answeredตอบ that questionคำถาม
59
133000
2000
ผู้คนก็ตอบคำถามนี้กันจริงๆ
02:30
positivelyในทางบวก: "Yes."
60
135000
2000
ยืนยันว่า "ใช่"
02:32
But there was no evidenceหลักฐาน.
61
137000
3000
แต่ตอนนั้นยังไม่มีหลักฐาน
02:35
And here beginsเริ่มต้น 400 yearsปี
62
140000
3000
และนี่ก็เป็นจุดเริ่มต้นของ 400 ปี
02:38
of frustrationแห้ว, of unfulfilledไม่ได้ผล dreamsความฝัน --
63
143000
3000
แห่งการหักล้างทางความคิด แห่งความฝันที่ยังไม่ถูกเติมเต็ม
02:41
the dreamsความฝัน of Galileoกาลิเลโอ, GiordanoGiordano Brunoบรูโน่,
64
146000
3000
ความฝันของทั้ง กาลิเลโอ จีออร์ดาโน บรูโน
02:44
manyจำนวนมาก othersคนอื่น ๆ --
65
149000
2000
และคนอื่น ๆ อีกมากมาย
02:46
whichที่ never led to the answerตอบ
66
151000
2000
400 ปีที่ยังไม่เคยนำพาไปสู่คำตอบ
02:48
of those very basicขั้นพื้นฐาน questionsคำถาม
67
153000
2000
ของคำถามพื้นฐานเหล่านั้น
02:50
whichที่ humanityมนุษยชาติ has askedถาม all the time.
68
155000
2000
ที่มนุษยชาติถามกันมาตลอดเวลา
02:52
"What is life? What is the originที่มา of life?
69
157000
2000
"ชีวิตคืออะไร? ชีวิตมาจากไหน?
02:54
Are we aloneคนเดียว?"
70
159000
2000
เราอยู่กันเพียงลำพังหรือไม่?"
02:56
And that especiallyโดยเฉพาะอย่างยิ่ง happenedที่เกิดขึ้น in the last 10 yearsปี,
71
161000
3000
ความพยายามเริ่มจริงจังขึ้น
โดยเฉพาะใน 10 ที่ผ่านมา
02:59
at the endปลาย of the 20thTH centuryศตวรรษ,
72
164000
2000
ในช่วงท้ายของศตวรรษที่ 20
03:01
when the beautifulสวย developmentsการพัฒนา
73
166000
2000
เมื่อการพัฒนาที่สวยงาม
03:03
dueครบกำหนด to molecularโมเลกุล biologyชีววิทยา,
74
168000
2000
จากการศึกษาชีววิทยา ระดับโมเลกุล
03:05
understandingความเข้าใจ the codeรหัส of life, DNAดีเอ็นเอ,
75
170000
2000
ทำให้เราเข้าใจรหัสทางพันธุกรรม (ดีเอนเอ)
03:07
all of that seemedดูเหมือน to actuallyแท้จริง
76
172000
2000
ทั้งหมดนี้ดูเหมือนจะ
03:09
put us, not closerใกล้ชิด,
77
174000
2000
ผลักดันเรา ไม่ใช่ใกล้ขึ้น
03:11
but furtherต่อไป apartต่างหาก from answeringตอบ
78
176000
2000
แต่กลับไกลออกไปจากคำตอบ
03:13
those basicขั้นพื้นฐาน questionsคำถาม.
79
178000
2000
ของคำถามพื้นฐานเหล่านั้น
03:16
Now, the good newsข่าว.
80
181000
2000
ตอนนี้ก็มาถึงข่าวดีละครับ
03:18
A lot has happenedที่เกิดขึ้น in the last fewน้อย yearsปี,
81
183000
2000
มีอะไรเกิดขึ้นมากมาย ในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมา
03:20
and let's startเริ่มต้น with the planetsดาวเคราะห์.
82
185000
2000
มาเริ่มกันเรื่องดาวเคราะห์ดีกว่า
03:22
Let's startเริ่มต้น with the oldเก่า Copernicanโคเปอร์นิคั questionคำถาม:
83
187000
3000
เริ่มกันที่คำถามเก่าแก่ของโคเปอร์นิคัส ที่ว่า
03:25
Are there earthsธาตุ around other starsดาว?
84
190000
3000
มีโลกที่โคจรรอบดาวฤกษ์ดวงอื่นๆ หรือไม่
03:28
And as we alreadyแล้ว heardได้ยิน,
85
193000
2000
และอย่างที่เราได้ยินกันมาบ้างแล้ว
03:30
there is a way in whichที่
86
195000
2000
ว่ามันมีทาง
03:32
we are tryingพยายาม, and now ableสามารถ,
87
197000
2000
ที่เรากำลังพยายาม
03:34
to answerตอบ that questionคำถาม.
88
199000
2000
เพื่อที่จะตอบคำถามนั้น
03:36
It's a newใหม่ telescopeกล้องโทรทรรศน์.
89
201000
2000
มันคือ กล้องโทรทรรศน์ตัวใหม่
03:38
Our teamทีม, befittinglyกระเสียน I think,
90
203000
2000
ทีมของเราตั้งชื่อมัน ตามนักฝันคนหนึ่ง
03:40
namedชื่อ it after one of those dreamersฝัน
91
205000
2000
ที่อยู่ร่วมสมัยกับโคเปอร์นิคัส
03:42
of the Copernicanโคเปอร์นิคั time,
92
207000
2000
นามว่า โยฮันเนส เคปเลอร์
03:44
Johannesโยฮันเน Keplerเคปเลอร์,
93
209000
2000
ซึ่งผมว่าเหมาะสมทีเดียว
03:46
and that telescope'sกล้องโทรทรรศน์ soleเพียงผู้เดียว purposeวัตถุประสงค์
94
211000
2000
และกล้องนี้ สร้างขึ้นเพื่อจุดประสงค์เดียว
03:48
is to go out,
95
213000
2000
คือการให้ออกไป
03:50
find the planetsดาวเคราะห์ that orbitโคจร
96
215000
2000
หาดาวเคราะห์ที่โคจร
03:52
other starsดาว in our galaxyกาแล็กซี,
97
217000
2000
รอบดาวฤกษ์ต่างๆ ในกาแล็กซีของเรา
03:54
and tell us how oftenบ่อยครั้ง do planetsดาวเคราะห์ like our ownด้วยตัวเอง Earthโลก
98
219000
3000
และบอกเราว่า ดาวเคราะห์ที่มีลักษณะคล้ายโลกของเรานั้น
03:57
happenเกิดขึ้น to be out there.
99
222000
3000
พบบ่อยมากน้อยแค่ไหน
04:00
The telescopeกล้องโทรทรรศน์ is actuallyแท้จริง
100
225000
2000
กล้องตัวนี้
04:02
builtสร้างขึ้น similarlyเหมือนกับ to
101
227000
2000
สร้างขึ้นมาคล้ายๆ กับ
04:04
the, well-knownรู้จักกันทั่ว to you, Hubbleฮับเบิล Spaceช่องว่าง Telescopeกล้องโทรทรรศน์,
102
229000
2000
กล้องโทรทรรศน์อวกาศฮับเบิล ที่รู้จักกันอย่างดี
04:06
exceptยกเว้น it does have an additionalเพิ่มเติม lensเลนส์ --
103
231000
3000
จะต่างกันก็ตรงที่ เคปเลอร์ ไม่ได้มีชุดเลนส์ต่าง ๆ
04:09
a wide-fieldกว้างฟิลด์ lensเลนส์,
104
234000
2000
ไม่มีเลนส์มุมกว้าง
04:11
as you would call it as a photographerช่างภาพ.
105
236000
2000
ทำให้คุณรู้จักกล้องฮับเบิล ในนนามช่างถ่ายภาพกันไป
04:13
And if, in the nextต่อไป coupleคู่ of monthsเดือน,
106
238000
2000
และถ้า ในสองสามเดือนข้างหน้านี้
04:15
you walkเดิน out in the earlyตอนต้น eveningตอนเย็น
107
240000
2000
เราเดินออกไปนอกบ้านในตอนเย็น
04:17
and look straightตรง up
108
242000
2000
และมองขึ้นฟ้าตรง ๆ
04:19
and placeสถานที่ you palmปาล์ม like this,
109
244000
2000
ทาบฝ่ามือบนฟ้าแบบนี้นะครับ
04:21
you will actuallyแท้จริง be looking at the fieldสนาม of the skyท้องฟ้า
110
246000
3000
นั่นคุณกำลังมองขนาดพื้นที่บนท้องฟ้า
04:24
where this telescopeกล้องโทรทรรศน์ is searchingค้นหา for planetsดาวเคราะห์
111
249000
3000
ที่กล้องเคปเลอร์ กำลังมองหาดาวเคราะห์อยู่
04:27
day and night, withoutไม่มี any interruptionการหยุดชะงัก,
112
252000
2000
ทั้งวันทั้งคืน ไม่มีขาดช่วงเลย
04:29
for the nextต่อไป fourสี่ yearsปี.
113
254000
3000
เป็นเวลาทั้งหมด 4 ปีข้างหน้าครับ
04:32
The way we do that, actuallyแท้จริง,
114
257000
2000
วิธีที่เราจะมองหาดาวเคราะห์ได้นั้น
04:34
is with a methodวิธี, whichที่ we call the transitการขนส่ง methodวิธี.
115
259000
3000
เรียกว่า "วิธีการบังกัน (transit method)"
04:37
It's actuallyแท้จริง mini-eclipsesมินิสุริยุปราคา that occurเกิดขึ้น
116
262000
2000
มันก็คือ การที่ดาวฤกษ์มีความสว่างลดลงเล็กน้อย
04:39
when a planetดาวเคราะห์ passesผ่าน in frontด้านหน้า of its starดาว.
117
264000
2000
เมื่อดาวเคราะห์เคลื่อนที่ผ่านหน้าดาวฤกษ์
ที่มันโคจรรอบ
04:41
Not all of the planetsดาวเคราะห์ will be fortuitouslyบังเอิญ orientedที่มุ่งเน้น
118
266000
3000
ไม่ใช่ดาวเคราะห์ทุกดวง
ที่จะมีระนาบการโคจรที่เหมาะสม
04:44
for us to be ableสามารถ do that,
119
269000
2000
ให้เราสามารถเห็น
การผ่านหน้าดาวฤกษ์ของมันได้
04:46
but if you have a millionล้าน starsดาว,
120
271000
3000
แต่ถ้าคุณมีดาวฤกษ์เป็นล้านดวง
04:49
you'llคุณจะ find enoughพอ planetsดาวเคราะห์.
121
274000
2000
คุณก็จะเจอดาวเคราะห์ด้วยวิธีนี้ได้
จำนวนมากพอสมควร
04:51
And as you see on this animationภาพเคลื่อนไหว,
122
276000
3000
คุณจะเห็นจากแอนิเมชั่นนี้
04:54
what Keplerเคปเลอร์ is going to detectตรวจจับ
123
279000
2000
ว่าสิ่งที่กล้องเคปเลอร์จะวัดคือ
04:56
is just the dimmingการทำให้มืดลง of the lightเบา from the starดาว.
124
281000
3000
ค่าความสว่างที่ลดลงของดาวฤกษ์
04:59
We are not going to see the imageภาพ of the starดาว and the planetดาวเคราะห์ as this.
125
284000
3000
เราไม่สามารถเห็นภาพของดาวฤกษ์ กับดาวเคราะห์นะครับ
05:02
All the starsดาว for Keplerเคปเลอร์ are just pointsจุด of lightเบา.
126
287000
3000
สำหรับกล้องเคปเลอร์แล้ว
ดาวฤกษ์ทุกดวงเป็นเพียงจุดสว่างเท่านั้น
05:05
But we learnเรียน a lot from that:
127
290000
2000
แต่เราเรียนรู้อะไรได้มาก
จากค่าความสว่างของจุดเหล่านี้
05:07
not only that there is a planetดาวเคราะห์ there, but we alsoด้วย learnเรียน its sizeขนาด.
128
292000
3000
ไม่เพียงแค่จะรู้ว่ามีดาวเคราะห์อยู่ตรงหน้าหรือไม่
แต่ยังสามารถรู้ขนาดของมันด้วย
05:10
How much of the lightเบา is beingกำลัง dimmedจาง
129
295000
2000
ความสว่างลดลงไปจากเดิมเท่าไหร่
05:12
dependsขึ้นอยู่กับ on how bigใหญ่ the planetดาวเคราะห์ is.
130
297000
3000
ขึ้นอยู่กับว่าดาวเคราะห์มีขนาดใหญ่เท่าไหร่
05:15
We learnเรียน about its orbitโคจร,
131
300000
2000
เรายังสามารถเรียนรู้เรื่องต่าง ๆ
เกี่ยวกับวงโคจรของมันได้
05:17
the periodระยะเวลา of its orbitโคจร and so on.
132
302000
2000
เช่น มันมันต้องใช้เวลานานแค่ไหน
ที่จะโคจรรอบดาวฤกษ์ของมันได้ ฯลฯ
05:19
So, what have we learnedได้เรียนรู้?
133
304000
3000
สรุป เรารู้อะไรจากมันบ้างล่ะ?
05:22
Well, let me try to walkเดิน you throughตลอด
134
307000
3000
งั้น ขอให้ผมได้ค่อย ๆ พาคุณไปรับรู้
05:25
what we actuallyแท้จริง see
135
310000
2000
ว่าจริงๆแล้ว เราเห็นอะไร
05:27
and so you understandเข้าใจ the newsข่าว
136
312000
2000
แล้วคุณจะเข้าใจ ว่าสิ่งที่ผมต้องการจะสื่อ
05:29
that I'm here to tell you todayในวันนี้.
137
314000
2000
ในวันนี้คืออะไร
05:31
What Keplerเคปเลอร์ does
138
316000
2000
สิ่งที่กล้องเคปเลอร์ทำ คือ
05:33
is discoverค้นพบ a lot of candidatesผู้สมัคร,
139
318000
2000
มันค้นพบระบบจำนวนมาก
ที่เป็นไปได้ว่าจะมีดาวเคราะห์อยู่
05:35
whichที่ we then followปฏิบัติตาม up and find as planetsดาวเคราะห์,
140
320000
2000
แล้วเราค่อยศึกษาระบบเหล่านั้นในเชิงลึก
05:37
confirmยืนยัน as planetsดาวเคราะห์.
141
322000
2000
ว่ามีดาวเคราะห์อยู่จริงหรือไม่
05:39
It basicallyเป็นพื้น tellsบอก us
142
324000
2000
พูดง่ายๆ คือ มันบอกเราได้ว่า
05:41
this is the distributionการกระจาย of planetsดาวเคราะห์ in sizeขนาด.
143
326000
3000
ดาวเคราะห์มีขนาดต่างๆ กันอย่างไร
05:44
There are smallเล็ก planetsดาวเคราะห์, there are biggerที่ใหญ่กว่า planetsดาวเคราะห์, there are bigใหญ่ planetsดาวเคราะห์, okay.
144
329000
3000
ทั้งดาวเคราะห์ขนาดเล็ก และดาวเคราะห์ขนาดใหญ่มาก
05:47
So we countนับ manyจำนวนมาก, manyจำนวนมาก suchอย่างเช่น planetsดาวเคราะห์,
145
332000
3000
ดังนั้น เราจึงนับจำนวนพวกมัน
05:50
and they have differentต่าง sizesขนาด.
146
335000
2000
และพวกมันมีขนาดที่แตกต่างกันไป
05:52
We do that in our solarแสงอาทิตย์ systemระบบ.
147
337000
2000
เราทำแบบนี้กับระบบสุริยะเราก่อน
05:54
In factความจริง, even back duringในระหว่าง the ancientsสมัย,
148
339000
3000
จริง ๆ แล้ว ถ้ามองย้อนกลับไปสมัยโบราณ
05:57
the Solarแสงอาทิตย์ Systemระบบ in that senseความรู้สึก
149
342000
2000
จำนวนและขนาดของดาวเคราะห์
ในระบบสุริยะของเรา
05:59
would look on a diagramแผนภาพ like this.
150
344000
2000
จะแสดงได้ดังแผนภูมินี้ครับ
06:01
There will be the smallerที่มีขนาดเล็ก planetsดาวเคราะห์, and there will be the bigใหญ่ planetsดาวเคราะห์,
151
346000
3000
มีทั้งดาวเคราะห์ที่เล็กกว่าโลก และดาวเคราะห์ขนาดใหญ่
06:04
even back to the time of EpicurusEpicurus
152
349000
2000
แม้ย้อนกลับไปถึงสมัยอีพิคิวรัส (Epicurus)
06:06
and then of courseหลักสูตร CopernicusCopernicus
153
351000
2000
จนถึงสมัยโคเปอร์นิคัส (Copernicus)
06:08
and his followersสมัครพรรคพวก.
154
353000
2000
และศิษย์ของเขา
06:10
Up untilจนกระทั่ง recentlyเมื่อเร็ว ๆ นี้, that was the Solarแสงอาทิตย์ Systemระบบ --
155
355000
2000
จนกระทั่งก่อนหน้านี้ไม่นาน ระบบสุริยะของเราเคยเป็นแบบนี้ครับ
06:12
fourสี่ Earth-likeคล้ายโลก planetsดาวเคราะห์ with smallเล็ก radiusรัศมี,
156
357000
3000
ดาวเคราะห์คล้ายโลกที่มีขนาดเล็กมี 4 ดวง
06:15
smallerที่มีขนาดเล็ก than about two timesครั้ง the sizeขนาด of the Earthโลก --
157
360000
3000
(ขนาดเล็ก หมายถึง ขนาดสองเท่าของโลกหรือเล็กกว่า)
06:18
and that was of courseหลักสูตร Mercuryปรอท,
158
363000
2000
ได้แก่ ดาวพุธ
06:20
Venusดาวศุกร์, Marsดาวอังคาร,
159
365000
2000
ดาวศุกร์ ดาวอังคาร
06:22
and of courseหลักสูตร the Earthโลก,
160
367000
2000
และแน่นอน โลก
06:24
and then the two bigใหญ่, giantยักษ์ planetsดาวเคราะห์.
161
369000
2000
ดาวเคราะห์ยักษ์มี 2 ดวง
06:26
Then the Copernicanโคเปอร์นิคั Revolutionการปฏิวัติ
162
371000
2000
พอหลังจากจากเกิด "การปฏิวัติของโคเปอร์นิคัส" ขึ้น
06:28
broughtนำ in telescopesกล้องโทรทรรศน์,
163
373000
2000
กล้องโทรทรรศน์ถูกนำเข้ามาใช้
06:30
and of courseหลักสูตร threeสาม more planetsดาวเคราะห์ were discoveredค้นพบ.
164
375000
2000
และแน่นอน ดาวเคราะห์อีก 3 ดวงก็ถูกค้นพบ
06:32
Now the totalทั้งหมด planetดาวเคราะห์ numberจำนวน
165
377000
2000
ปัจจุบัน จำนวนดาวเคราะห์ทั้งหมด
06:34
in our solarแสงอาทิตย์ systemระบบ was nineเก้า.
166
379000
2000
ในระบบสุริยะของเรา คือ 9 ดวง
06:36
The smallเล็ก planetsดาวเคราะห์ dominatedครอบงำ,
167
381000
2000
ส่วนใหญ่เป็นดาวเคราะห์ขนาดเล็ก
06:38
and there was a certainบาง harmonyความสามัคคี to that,
168
383000
2000
ข้อมูลนี้เข้ากันได้
06:40
whichที่ actuallyแท้จริง CopernicusCopernicus was very happyมีความสุข to noteบันทึก,
169
385000
3000
กับสิ่งที่โคเปอร์นิคัสเคยระบุไว้
06:43
and Keplerเคปเลอร์ was one of the bigใหญ่ proponentsผู้เสนอ of.
170
388000
3000
และกล้องเคปเลอร์ก็แสดงความจริงนี้ให้เห็น
06:46
So now we have Plutoพลูโต to joinร่วม the numbersหมายเลข of smallเล็ก planetsดาวเคราะห์.
171
391000
3000
เล่าถึงตอนนี้ เรามี พลูโต
ที่จัดเป็นดาวเคราะห์ขนาดเล็ก
06:49
But up untilจนกระทั่ง, literallyอย่างแท้จริง, 15 yearsปี agoมาแล้ว,
172
394000
3000
จนกระทั่ง 15 ปีก่อนหน้านี้
06:52
that was all we knewรู้ว่า about planetsดาวเคราะห์.
173
397000
2000
นั่นคือทั้งหมดที่เรารับรู้กันเป็นลายลักษณ์อักษร
เกี่ยวกับดาวเคราะห์
06:54
And that's what the frustrationแห้ว was.
174
399000
2000
และนั่นคือสิ่งที่เรายังไม่พอใจครับ
06:56
The Copernicanโคเปอร์นิคั dreamฝัน was unfulfilledไม่ได้ผล.
175
401000
3000
ความฝันของโคเปอร์นิคัส ก็ยังไม่ถูกเติมเต็ม
06:59
Finallyในที่สุด, 15 yearsปี agoมาแล้ว,
176
404000
2000
จนในที่สุด เมื่อ 15 ปีที่ผ่านมา
07:01
the technologyเทคโนโลยี cameมา to the pointจุด
177
406000
2000
เมื่อเทคโนโลยีเดินมาจนถึง
07:03
where we could discoverค้นพบ a planetดาวเคราะห์ around anotherอื่น starดาว,
178
408000
3000
จุดที่เราสามารถค้นพบดาวเคราะห์รอบ ๆ ดาวฤกษ์ดวงอื่นได้
07:06
and we actuallyแท้จริง did prettyน่ารัก well.
179
411000
3000
เราทำได้ดีเลยทีเดียว
07:09
In the nextต่อไป 15 yearsปี,
180
414000
2000
ภายใน 15 ปีข้างหน้านี้
07:11
almostเกือบจะ 500 planetsดาวเคราะห์
181
416000
2000
ดาวเคราะห์เกือบ 500 ดวง
07:13
were discoveredค้นพบ orbitingการโคจร other starsดาว, with differentต่าง methodsวิธีการ.
182
418000
3000
จะถูกค้นพบว่าโคจรรอบดาวฤกษ์อื่นๆ ด้วยวิธีต่างกันออกไป
07:16
Unfortunatelyน่าเสียดาย, as you can see,
183
421000
3000
โชคไม่ดีเลย ดังที่คุณอาจเห็น
07:19
there was a very differentต่าง pictureภาพ.
184
424000
2000
แผนภาพได้เปลี่ยนไปแล้ว
07:21
There was of courseหลักสูตร an explanationคำอธิบาย for it:
185
426000
2000
แน่นอน เรามีคำอธิบายเกี่ยวกับสิ่งนี้อยู่ครับ
07:23
We only see the bigใหญ่ planetsดาวเคราะห์,
186
428000
2000
เนื่องจาก ตอนนั้น (มิถุนายน 2010)
เราพบแต่ดาวเคราะห์ขนาดใหญ่
07:25
so that's why mostมากที่สุด of those planetsดาวเคราะห์
187
430000
2000
ทำให้ดาวเคราะห์ส่วนใหญ่
07:27
are really in the categoryประเภท of "like Jupiterดาวพฤหัสบดี."
188
432000
3000
ตกอยู่ในประเภท "ดาวเคราะห์ที่คล้ายดาวพฤหัสบดี"
07:30
But you see, we haven'tยังไม่ได้ goneที่ไปแล้ว very farห่างไกล.
189
435000
3000
แม้กระนั้น เราก็ยังไปได้ไม่ไกล
07:33
We were still back where CopernicusCopernicus was.
190
438000
3000
เรายังคงรู้สิ่งที่ โคเปอร์นิคัสรู้
07:36
We didn't have any evidenceหลักฐาน
191
441000
2000
เรายังไม่มีหลักฐานใดๆ
07:38
whetherว่า planetsดาวเคราะห์ like the Earthโลก are out there.
192
443000
2000
ว่าจะมี "ดาวเคราะห์คล้ายโลก" อยู่ข้างนอกนั่น
07:40
And we do careการดูแล about planetsดาวเคราะห์ like the Earthโลก
193
445000
3000
และเราก็สนใจใน ดาวเคราะห์คล้ายโลก ด้วย
07:43
because by now we understoodเข้าใจ
194
448000
2000
เพราะตอนนี้ เราทราบแล้วว่า
07:45
that life as a chemicalสารเคมี systemระบบ
195
450000
3000
"ชีวิต" ในแง่ของระบบทางเคมี
07:48
really needsจำเป็น a smallerที่มีขนาดเล็ก planetดาวเคราะห์
196
453000
2000
ต้องการดาวเคราะห์ขนาดเล็ก
07:50
with waterน้ำ and with rocksโขดหิน
197
455000
2000
ที่มีน้ำ และหิน
07:52
and with a lot of complexซับซ้อน chemistryเคมี
198
457000
2000
และสารประกอบทางเคมีที่ซับซ้อน
07:54
to originateมาจาก, to emergeออกมา, to surviveอยู่รอด.
199
459000
3000
เพื่อที่จะให้กำเนิด ปรากฏ และอยู่รอด
07:57
And we didn't have the evidenceหลักฐาน for that.
200
462000
3000
เรายังไม่มีหลักฐานสำหรับสิ่งนี้
08:00
So todayในวันนี้, I'm here to actuallyแท้จริง give you a first glimpseเหลือบ
201
465000
2000
ดังนั้น วันนี้ ผมมาที่นี่เพื่อที่จะให้คุณเห็นภาพแวบแรก
08:02
of what the newใหม่ telescopeกล้องโทรทรรศน์, Keplerเคปเลอร์,
202
467000
3000
ของกล้องตัวใหม่ เคปเลอร์
08:05
has been ableสามารถ to tell us in the last fewน้อย weeksสัปดาห์ที่ผ่านมา,
203
470000
3000
ว่ามันบอกอะไรเราบ้าง ในช่วงสองสามสัปดาห์ที่ผ่านมา
08:08
and, loดูเถิด and beholdเห็น,
204
473000
2000
และดูสินั่น!
08:10
we are back to the harmonyความสามัคคี
205
475000
2000
เรากลับมาช่วยกันอีกครั้งแล้ว
08:12
and to fulfillingการตอบสนอง the dreamsความฝัน of CopernicusCopernicus.
206
477000
3000
ที่จะเติมเต็มความฝันของโคเปอร์นิคัส
08:15
You can see here,
207
480000
2000
คุณจะเห็นว่า ภาพนี้ (กรกฎาคม 2010)
08:17
the smallเล็ก planetsดาวเคราะห์ dominateครอบงำ the pictureภาพ.
208
482000
2000
ดาวเคราะห์ขนาดเล็ก มีจำนวนเป็นส่วนใหญ่ของภาพ
08:19
The planetsดาวเคราะห์ whichที่ are markedโดดเด่น "like Earthโลก,"
209
484000
3000
ดาวเคราะห์ที่ถูกระบุว่าเป็น "ดาวเคราะห์คล้ายโลก"
08:22
[are] definitelyอย่างแน่นอน more than
210
487000
2000
มีจำนวนมากกว่า อย่างเห็นได้ชัด
08:24
any other planetsดาวเคราะห์ that we see.
211
489000
2000
เมื่อเทียบกับดาวเคราะห์ขนาดอื่นๆ
08:26
And now for the first time, we can say that.
212
491000
2000
และนี่ถือเป็นครั้งแรก ที่เราสามารถพูดได้อย่างเต็มปาก
08:28
There is a lot more work we need to do with this.
213
493000
3000
มีงานอีกมากมายรอเราอยู่
08:31
Mostมากที่สุด of these are candidatesผู้สมัคร.
214
496000
2000
ดาวเคราะห์คล้ายโลกเกือบจะทุกดวง มีโอกาสที่จะมีสิ่งมีชีวิตอยู่
08:33
In the nextต่อไป fewน้อย yearsปี we will confirmยืนยัน them.
215
498000
2000
ภายในสองสามปีข้างหน้านี้ เราจะยืนยันสถานะของพวกมัน
08:35
But the statisticalสถิติ resultผล
216
500000
2000
แต่ที่แน่ๆ ผลทางสถิติ ณ ตอนนี้
08:37
is loudดัง and clearชัดเจน.
217
502000
2000
นั้นช่างส่งเสียงดังและชัดเจนมาก
08:39
And the statisticalสถิติ resultผล is that
218
504000
3000
ผลทางสถิติที่บอกเราว่า
08:42
planetsดาวเคราะห์ like our ownด้วยตัวเอง Earthโลก
219
507000
2000
ดาวเคราะห์คล้ายโลก
08:44
are out there.
220
509000
2000
มีอยู่จริงข้างนอกนั่น
08:46
Our ownด้วยตัวเอง Milkyซีด Way Galaxyนภสินธุ์ is richรวย in this kindชนิด of planetsดาวเคราะห์.
221
511000
3000
กาแล็กซีทางช้างเผือกของเรา เต็มไปด้วยดาวเคราะห์คล้ายโลก
08:49
So the questionคำถาม is: what do we do nextต่อไป?
222
514000
3000
คำถามคือ เราจะทำอะไรต่อไป?
08:52
Well, first of all, we can studyศึกษา them
223
517000
2000
ก่อนอื่นนะครับ เราจะศึกษาพวกมัน
08:54
now that we know where they are.
224
519000
3000
เพราะตอนนี้เรารู้แล้วว่าพวกมันอยู่ที่ไหน
08:57
And we can find those that we would call habitableพออยู่ได้,
225
522000
3000
แล้วจึงจะบอกได้ว่า
มันจะถูกเรียกว่า "อยู่ได้" หรือไม่
09:00
meaningความหมาย that they have similarคล้ายคลึงกัน conditionsเงื่อนไข
226
525000
2000
ในที่นี้หมายถึง การมีสภาวะที่ใกล้เคียง
09:02
to the conditionsเงื่อนไข
227
527000
2000
กับสภาวะ
09:04
that we experienceประสบการณ์ here on Earthโลก
228
529000
3000
ที่เราพบบนโลก
09:07
and where a lot of complexซับซ้อน chemistryเคมี can happenเกิดขึ้น.
229
532000
3000
ที่ๆ ความซับซ้อนทางเคมีสามารถเกิดขึ้นได้
09:10
So, we can even put a numberจำนวน
230
535000
3000
แล้วเราจึงจะบอกได้แม้กระทั่งจำนวน
09:13
to how manyจำนวนมาก of those planetsดาวเคราะห์
231
538000
2000
ของดาวเคราะห์ประเภทนั้น ว่ามีอยู่เท่าไหร่
09:15
now do we expectคาดหวัง our ownด้วยตัวเอง
232
540000
2000
ในกาแล็กซี
09:17
Milkyซีด Way Galaxyนภสินธุ์ harborsการคุ้มกันอย่างแน่นหนา.
233
542000
2000
ทางช้างเผือกของเราครับ
09:19
And the numberจำนวน, as you mightอาจ expectคาดหวัง,
234
544000
2000
และจำนวนนี้เอง คุณคงเดาออกแล้วว่า
09:21
is prettyน่ารัก staggeringที่ตุปัดตุเป๋.
235
546000
2000
มันค่อนข้างน่าอัศจรรย์ใจ
09:23
It's about 100 millionล้าน suchอย่างเช่น planetsดาวเคราะห์.
236
548000
3000
ดาวเคราะห์ที่ว่านี้มีประมาณ 100 ล้านดวงครับ
09:26
That's great newsข่าว. Why?
237
551000
2000
นั่นเป็นข่าวดีมาก ทำไมรึ?
09:28
Because with our ownด้วยตัวเอง little telescopeกล้องโทรทรรศน์,
238
553000
2000
เพราะว่า ด้วยศักยภาพของกล้องตัวเล็ก ๆ ของเรา
09:30
just in the nextต่อไป two yearsปี,
239
555000
2000
ในเพียงแค่สองปีข้างหน้า
09:32
we'llดี be ableสามารถ to identifyแยกแยะ at leastน้อยที่สุด 60 of them.
240
557000
3000
เราจะสามารถระบุดาวเคราะห์ที่อาจมีสิ่งมีชีวิต
อย่างน้อย 60 ดวง
09:35
So that's great because then
241
560000
2000
นั่นเยี่ยมยอดเพราะ
09:37
we can go and studyศึกษา them --
242
562000
2000
เราสามารถพุ่งเป้าศึกษาพวกมัน
09:39
remotelyจากระยะไกล, of courseหลักสูตร --
243
564000
2000
แน่นอน จากระยะไกล
09:41
with all the techniquesเทคนิค that we alreadyแล้ว have
244
566000
2000
ด้วยเทคนิคทั้งหมด
09:43
testedการทดสอบ in the pastอดีต fiveห้า yearsปี.
245
568000
2000
ที่เราได้ทดลองมาแล้วตลอด 5 ปี
09:45
We can find what they're madeทำ of,
246
570000
2000
เราสามารถหาได้ว่า ดาวเหล่านั้นประกอบขึ้นด้วยอะไร
09:47
would theirของพวกเขา atmospheresบรรยากาศ have waterน้ำ, carbonคาร์บอน dioxideดีออกไซด์, methaneมีเทน.
247
572000
3000
ในบรรยากาศของมันมีน้ำ คาร์บอนไดออกไซด์ มีเธน หรือไม่
09:50
We know and expectคาดหวัง that we'llดี see that.
248
575000
3000
เรารู้และคาดหวังว่าเราจะพบสิ่งเหล่านั้น
09:54
That's great, but that is not the wholeทั้งหมด newsข่าว.
249
579000
3000
นั่นมันวิเศษมาก แต่มันก็ยังไม่ใช่ข่าวดีทั้งหมด
09:57
That's not why I'm here.
250
582000
3000
นั่นยังไม่ใช่สาเหตุที่ผมมาพูดตรงนี้
10:00
Why I'm here is to tell you that the nextต่อไป stepขั้นตอน
251
585000
3000
สาเหตุที่ผมมาพูดตรงนี้
ก็เพื่อเล่าให้ฟังถึง "ก้าวต่อไป"
10:03
is really the excitingน่าตื่นเต้น partส่วนหนึ่ง.
252
588000
3000
ที่ว่านี่แหละ คือส่วนที่น่าตื่นเต้นที่สุด
10:06
The one that this stepขั้นตอน
253
591000
2000
สิ่งที่จะทำให้
10:08
is enablingการเปิดใช้งาน us to do is comingมา nextต่อไป.
254
593000
3000
เรา "ก้าวต่อไป" ได้
10:11
And here comesมา biologyชีววิทยา --
255
596000
2000
และนี่คือการมาถึงของ "ชีววิทยา"
10:13
biologyชีววิทยา, with its basicขั้นพื้นฐาน questionคำถาม,
256
598000
3000
ชีววิทยา ที่มาพร้อมกับคำถามพื้นฐาน
10:16
whichที่ still standsยืน unansweredมิได้รับคำตอบ,
257
601000
2000
ที่ยังคงยืนหยัดโดยปราศจากคำตอบ
10:18
whichที่ is essentiallyเป็นหลัก:
258
603000
2000
ก็ยังคงเป็น
10:20
"If there is life on other planetsดาวเคราะห์,
259
605000
2000
"ถ้ามันมีชีวิตอยู่บนดาวเคราะห์ดวงอื่น
10:22
do we expectคาดหวัง it to be like life on Earthโลก?"
260
607000
3000
เราคิดว่า เขาจะเหมือนกับเราบนโลกนี้หรือไม่?"
10:25
And let me immediatelyทันที tell you here,
261
610000
2000
ขอผมบอกคุณทันทีตรงนี้เลยว่า
10:27
when I say life, I don't mean "dolceDolce vitaVita,"
262
612000
2000
เมื่อผมพูดถึง "ชีวิต" ผมไม่ได้หมายถึง "ชีวิตที่เสพสุข"
10:29
good life, humanเป็นมนุษย์ life.
263
614000
2000
หรือชีวิตที่ดี หรือชีวิตเฉกเช่นมนุษย์
10:31
I really mean life
264
616000
3000
ผมหมายถึงชีวิตจริง ๆ
10:34
on Earthโลก, pastอดีต and presentนำเสนอ,
265
619000
2000
ที่อยู่บนโลก ทั้งในอดีตและปัจจุบัน
10:36
from microbesจุลินทรีย์ to us humansมนุษย์,
266
621000
2000
ตั้งแต่จุลชีพ จนถึงมนุษย์อย่างเรา ๆ
10:38
in its richรวย molecularโมเลกุล diversityความหลากหลาย,
267
623000
3000
ที่มีความหลากหลายทางโมเลกุลสูง
10:41
the way we now understandเข้าใจ life on Earthโลก
268
626000
3000
ความหมายที่เราพูดถึง ณ ตอนนี้ คือชีวิตบนโลก
10:44
as beingกำลัง a setชุด of moleculesโมเลกุล and chemicalสารเคมี reactionsปฏิกิริยา --
269
629000
3000
ในแง่ของ กลุ่มก้อนของโมเลกุลและปฏิกิริยาทางเคมี
10:47
and we call that, collectivelyรวม, biochemistryชีวเคมี,
270
632000
3000
ที่เราเรียกรวมกันว่า ชีวเคมี
10:50
life as a chemicalสารเคมี processกระบวนการ,
271
635000
3000
ชีวิต ในรูปของกระบวนการทางเคมี
10:53
as a chemicalสารเคมี phenomenonปรากฏการณ์.
272
638000
2000
ในรูปของปรากฏการณ์ทางเคมี
10:55
So the questionคำถาม is:
273
640000
2000
คำถามคือ
10:57
is that chemicalสารเคมี phenomenonปรากฏการณ์ universalสากล,
274
642000
3000
ปรากฏการณ์ทางเคมีนี้เป็นสากลหรือไม่
11:00
or is it something
275
645000
2000
หรือมันเป็นบางอย่าง
11:02
whichที่ dependsขึ้นอยู่กับ on the planetดาวเคราะห์?
276
647000
2000
ที่ขึ้นกับดาวเคราะห์แต่ละดวง?
11:04
Is it like gravityแรงดึงดูด,
277
649000
2000
มันจะเป็นเหมือนกับ สภาพโน้มถ่วง ไหม
11:06
whichที่ is the sameเหมือนกัน everywhereทุกที่ in the universeจักรวาล,
278
651000
2000
ที่มีความหมายเหมือนกัน ในทุกๆ ที่ในเอกภพ
11:08
or there would be all kindsชนิด of differentต่าง biochemistriesbiochemistries
279
653000
3000
หรือ มันจะมีลักษณะทางชีวเคมี ที่แตกต่างกันไป
11:11
whereverที่ไหนก็ตาม we find them?
280
656000
2000
ในทุกๆ ที่ที่เราศึกษา?
11:13
We need to know what we are looking for
281
658000
3000
มันจำเป็นอย่างมาก
11:16
when we try to do that.
282
661000
2000
ที่ต้องรู้ว่าเรากำลังมองหาอะไรอยู่
11:18
And that's a very basicขั้นพื้นฐาน questionคำถาม, whichที่ we don't know the answerตอบ to,
283
663000
3000
และนี้คือ คำถามพื้นฐานมากๆ ที่เรายังไม่รู้คำตอบ
11:21
but whichที่ we can try --
284
666000
2000
แต่เราก็สามารถพยายาม
11:23
and we are tryingพยายาม -- to answerตอบ in the labห้องปฏิบัติการ.
285
668000
2000
และเราก็กำลังพยายามตอบคำถาม จากในห้องแล็บ
11:25
We don't need to go to spaceช่องว่าง
286
670000
2000
เราไม่จำเป็นต้องออกไปถึงอวกาศหรอกครับ
11:27
to answerตอบ that questionคำถาม.
287
672000
2000
ที่จะตอบคำถามนี้ได้
11:29
And so, that's what we are tryingพยายาม to do.
288
674000
2000
ดังนั้น นี่คือสิ่งที่เรากำลังพยายามทำอยู่
11:31
And that's what manyจำนวนมาก people now are tryingพยายาม to do.
289
676000
3000
นี่คือสิ่งที่หลายคนกำลังพยายามทำอยู่
11:34
And a lot of the good newsข่าว comesมา from that partส่วนหนึ่ง of the bridgeสะพาน
290
679000
3000
และมีข่าวดีมากมายเกิดขึ้น จากส่วนนั้นของสะพาน
11:37
that we are tryingพยายาม to buildสร้าง as well.
291
682000
3000
สะพานที่เราพยายามสร้างอยู่
11:40
So this is one exampleตัวอย่าง
292
685000
2000
ต่อไปนี้คือตัวอย่างหนึ่ง
11:42
that I want to showแสดง you here.
293
687000
2000
ที่ผมอยากนำมาให้คุณดูที่นี่ครับ
11:44
When we think of what is necessaryจำเป็น
294
689000
2000
เวลาเราคิดถึงความจำเป็น
11:46
for the phenomenonปรากฏการณ์ that we call life,
295
691000
3000
ที่จะต้องมีปรากฏการณ์ดังกล่าว ที่เราเรียกว่าชีวิตนั้น
11:49
we think of compartmentalizationcompartmentalization,
296
694000
3000
เราจะคิดถึงการจัดแบ่งส่วน
11:52
keepingการเก็บรักษา the moleculesโมเลกุล whichที่ are importantสำคัญ for life
297
697000
3000
การจัดให้โมเลกุลที่สำคัญสำหรับชีวิต
11:55
in a membraneเยื่อหุ้มเซลล์,
298
700000
2000
อยู่ภายในเยื่อหุ้มบาง ๆ
11:57
isolatedเปลี่ยว from the restส่วนที่เหลือ of the environmentสิ่งแวดล้อม,
299
702000
2000
ที่แยกออกชัดเจนจากสิ่งแวดล้อม
11:59
but yetยัง, in an environmentสิ่งแวดล้อม in whichที่
300
704000
2000
แต่ถึงกระนั้น สิ่งแวดล้อมนั้น
12:01
they actuallyแท้จริง could originateมาจาก togetherด้วยกัน.
301
706000
3000
ก็สามารถพัฒนาขึ้นร่วมกันกับมันได้
12:04
And in one of our labsห้องปฏิบัติการ,
302
709000
2000
และการทดลองชิ้นหนึ่งของเรา
12:06
Jackช่องเสียบ Szostak'sSzostak ของ labsห้องปฏิบัติการ,
303
711000
2000
ในห้องทดลองของ แจ๊ค โซสแต็ค
12:08
it was a seriesชุด of experimentsการทดลอง
304
713000
2000
เป็นหนึ่งในชุดการทดลอง
12:10
in the last fourสี่ yearsปี
305
715000
2000
ใน 4 ปีที่่ผ่านมา
12:12
that showedแสดงให้เห็นว่า that the environmentsสภาพแวดล้อม --
306
717000
2000
ที่ได้แสดงให้เห็นว่าสิ่งแวดล้อม
12:14
whichที่ are very commonร่วมกัน on planetsดาวเคราะห์,
307
719000
2000
ที่สามารถพบได้โดยทั่วไป บนดาวเคราะห์
12:16
on certainบาง typesประเภท of planetsดาวเคราะห์ like the Earthโลก,
308
721000
3000
ประเภทที่คล้ายโลก
12:19
where you have some liquidของเหลว waterน้ำ and some claysดินเหนียว --
309
724000
3000
ที่ๆ มีน้ำในรูปของเหลว และมีโคลน
12:22
you actuallyแท้จริง endปลาย up with
310
727000
3000
สุดท้าย คุณจะได้
12:25
naturallyเป็นธรรมชาติ availableใช้ได้ moleculesโมเลกุล
311
730000
2000
โมเลกุลทางธรรมชาติ
12:27
whichที่ spontaneouslyเป็นธรรมชาติ formฟอร์ม bubblesฟองฟอด.
312
732000
3000
เกิดขึ้นเอง โดยผุดขึ้นเป็นฟอง
12:30
But those bubblesฟองฟอด have membranesเยื่อ
313
735000
3000
ฟองเหล่านั้นมีเยื่อหุ้มบาง
12:33
very similarคล้ายคลึงกัน to the membraneเยื่อหุ้มเซลล์ of everyทุกๆ cellเซลล์
314
738000
3000
คล้ายกับเยื่อหุ้มเซลล์ทุกเซลล์
12:36
of everyทุกๆ livingการดำรงชีวิต thing on Earthโลก looksรูปลักษณ์ like,
315
741000
3000
ของสิ่งมีชีวิตทุกๆ ชนิดบนโลก
12:39
like this.
316
744000
2000
แบบนี้ครับ
12:41
And they really help moleculesโมเลกุล,
317
746000
2000
เยื่อหุ้มช่วยให้โมเลกุลต่าง ๆ
12:43
like nucleicนิวคลีอิก acidsกรด, like RNAอาร์เอ็นเอ and DNAดีเอ็นเอ,
318
748000
3000
เช่น กรดนิวคลีอิก เช่น RNA และ DNA
12:46
stayพักอยู่ insideภายใน, developพัฒนา,
319
751000
2000
สามารถเก็บตัวอยู่ได้ภายใน เกิดการพัฒนา
12:48
changeเปลี่ยนแปลง, divideการแบ่ง
320
753000
2000
เปลี่ยนแปลง แบ่งตัว
12:50
and do some of the processesกระบวนการ that we call life.
321
755000
3000
และสร้างกระบวนการบางอย่างขึ้น ที่เราเรียกว่า ชีวิต
12:53
Now this is just an exampleตัวอย่าง
322
758000
2000
นี่เป็นเพียงตัวอย่างหนึ่งเท่านั้นครับ
12:55
to tell you the pathwayทางเดิน
323
760000
2000
ที่จะบอกเล่าถึงเส้นทาง
12:57
in whichที่ we are tryingพยายาม to answerตอบ
324
762000
2000
ที่เราพยายามจะเดินไปสู่คำตอบ
12:59
that biggerที่ใหญ่กว่า questionคำถาม about the universalityความเป็นสากล of the phenomenonปรากฏการณ์.
325
764000
3000
แห่งคำถามที่ยิ่งใหญ่
เกี่ยวกับความเป็นสากลของปรากฏการณ์นี้
13:03
And in a senseความรู้สึก, you can think of that work
326
768000
3000
ในแง่หนึ่ง เราสามารถคิดได้ว่างานชิ้นนี้
13:06
that people are startingที่เริ่มต้น to do now around the worldโลก
327
771000
2000
ผู้คนกำลังเริ่มทำกันทั่วโลก
13:08
as buildingอาคาร a bridgeสะพาน,
328
773000
2000
เหมือนกับการที่สร้างสะพาน
13:10
buildingอาคาร a bridgeสะพาน from two sidesด้านข้าง of the riverแม่น้ำ.
329
775000
3000
พร้อมๆ กันจากสองฝั่งของแม่น้ำ
13:13
On one handมือ, on the left bankธนาคาร of the riverแม่น้ำ,
330
778000
3000
ทางฝั่งซ้ายของแม่น้ำ
13:16
are the people like me who studyศึกษา those planetsดาวเคราะห์
331
781000
3000
ก็จะมีผู้คนเช่นตัวผม
ที่ศึกษาดาวเคราะห์เหล่านั้น
13:19
and try to defineกำหนด the environmentsสภาพแวดล้อม.
332
784000
2000
และพยายามระบุสภาพสิ่งแวดล้อมของมัน
13:21
We don't want to go blindตาบอด because there's too manyจำนวนมาก possibilitiesความเป็นไปได้,
333
786000
3000
เราไม่ต้องการที่จะหน้ามืดตามัว
เพราะมันมีทางเป็นไปได้หลายทางเกินไป
13:24
and there is not too much labห้องปฏิบัติการ,
334
789000
3000
จนการทดลองไม่สามารถสร้างให้เพียงพอได้
13:27
and there is not enoughพอ humanเป็นมนุษย์ time
335
792000
2000
และคนเราก็ไม่มีเวลามากพอ
13:29
to actuallyแท้จริง to do all the experimentsการทดลอง.
336
794000
2000
ที่จะทำการทดลองเหล่านั้น
13:31
So that's what we are buildingอาคาร from the left sideด้าน of the riverแม่น้ำ.
337
796000
3000
ดังนั้น นี่คือทำไมเราต้องสร้างสะพาน
จากอีกฟากหนึ่งของแม่น้ำ
13:34
From the right bankธนาคาร of the riverแม่น้ำ
338
799000
2000
คราวนี้ ทางฝั่งขวาของแม่น้ำ
13:36
are the experimentsการทดลอง in the labห้องปฏิบัติการ that I just showedแสดงให้เห็นว่า you,
339
801000
3000
คือการทดลองที่เกิดขึ้นในห้องแล็บ
ที่ผมพึ่งให้คุณดู
13:39
where we actuallyแท้จริง triedพยายาม that, and it feedsฟีด back and forthออกมา,
340
804000
3000
ว่าเราได้พยายามทำ แต่ผลก็ยังไม่น่าพอใจ
13:42
and we hopeหวัง to meetพบกัน in the middleกลาง one day.
341
807000
3000
และเราก็หวังที่จะพบกันครึ่งทางบนสะพานวันหนึ่ง
13:45
So why should you careการดูแล about that?
342
810000
3000
ทำไมพวกคุณต้องสนใจเรื่องนี้ด้วยน่ะหรือ?
13:48
Why am I tryingพยายาม to sellขาย you
343
813000
2000
ทำไมผมถึงพยายามจะขาย
13:50
a half-builtครึ่งหนึ่งที่สร้างขึ้น bridgeสะพาน?
344
815000
2000
สะพานที่ยังสร้างไม่เสร็จครึ่งหนึ่ง?
13:52
Am I that charmingสวยงาม?
345
817000
3000
ผมมีเสนห์ขนาดนั้นรึ?
13:55
Well, there are manyจำนวนมาก reasonsเหตุผล,
346
820000
2000
มันมีหลายเหตุผลครับ
13:57
and you heardได้ยิน some of them
347
822000
2000
บางเหตุผลคุณได้ทราบแล้ว
13:59
in the shortสั้น talk todayในวันนี้.
348
824000
2000
จากการพูดของผมวันนี้
14:01
This understandingความเข้าใจ of chemistryเคมี
349
826000
2000
การทำความเข้าใจกับเรื่องทางเคมี
14:03
actuallyแท้จริง can help us
350
828000
2000
ช่วยเราได้จริงๆ
14:05
with our dailyประจำวัน livesชีวิต.
351
830000
2000
ในชีวิตประจำวันขอเรา
14:07
But there is something more profoundลึกซึ้ง here,
352
832000
2000
แต่มันมีบางอย่างที่ลึกซึ้งมากกว่านั้น ณ จุดนี้
14:09
something deeperลึก.
353
834000
2000
บางอย่างที่ล้ำลึกมากกว่า
14:11
And that deeperลึก, underlyingพื้นฐาน pointจุด
354
836000
3000
และสิ่งนั้นที่ซ้อนอยู่
14:15
is that scienceวิทยาศาสตร์
355
840000
2000
ก็คือ วิทยาศาสตร์
14:17
is in the processกระบวนการ of redefiningRedefining life
356
842000
3000
ที่เป็นกระบวนการ ที่จะนิยามการมีชีวิต
14:20
as we know it.
357
845000
2000
อย่างที่เรารู้
14:22
And that is going to changeเปลี่ยนแปลง
358
847000
2000
และนั่นก็กำลังจะเปลี่ยน
14:24
our worldviewโลกทัศน์ in a profoundลึกซึ้ง way --
359
849000
3000
การมองโลกของเราไปในทางที่ลึกซึ้งยิ่งขึ้น
14:27
not in a dissimilarแตกต่างกัน way
360
852000
2000
แต่ใช่ว่าจะเป็นทางที่ต่างกัน
14:29
as 400 yearsปี agoมาแล้ว,
361
854000
2000
กับเมื่อ 400 ปีที่แล้ว
14:31
Copernicus'โคเปอร์นิคั actการกระทำ did,
362
856000
2000
ที่การกระทำของโคเปอร์นิคัส
14:33
by changingเปลี่ยนแปลง the way
363
858000
2000
ได้เปลี่ยนวิถีการมอง
14:35
we viewดู spaceช่องว่าง and time.
364
860000
2000
กาลและอวกาศ ของเราไป
14:37
Now it's about something elseอื่น,
365
862000
2000
ตอนนี้ มันเป็นอีกเรื่องไปแล้วครับ
14:39
but it's equallyพอ ๆ กัน profoundลึกซึ้ง.
366
864000
2000
แต่ก็ยังลึกซึ้งพอๆ กัน
14:41
And halfครึ่ง the time,
367
866000
2000
และในก้าวย่างที่ผลัดกันเดินนี้
14:43
what's happenedที่เกิดขึ้น
368
868000
2000
สิ่งที่เกิดขึ้น คือ
14:45
is it's relatedที่เกี่ยวข้อง this kindชนิด of
369
870000
2000
มันได้เชื่อมโยง
14:47
senseความรู้สึก of insignificanceความไม่มีความหมาย
370
872000
2000
สัมผัสบางอย่างที่ไม่ได้สำคัญมากนัก
14:49
to humankindมนุษยชาติ,
371
874000
2000
ให้กับมนุษยชาติ
14:51
to the Earthโลก in a biggerที่ใหญ่กว่า spaceช่องว่าง.
372
876000
2000
ให้กับโลก ในพื้นที่ๆ ใหญ่ขึ้น
14:53
And the more we learnเรียน,
373
878000
3000
และยิ่งเราเรียนรู้มากเท่าไหร่
14:56
the more that was reinforcedเสริม.
374
881000
3000
เรายิ่งเสริมสร้างให้สัมผัสนั้นแข็งแรงยิ่งขึ้น
14:59
You've all learnedได้เรียนรู้ that in schoolโรงเรียน --
375
884000
2000
เราต่างเรียนรู้มาจากโรงเรียนแล้วว่า
15:01
how smallเล็ก the Earthโลก is
376
886000
2000
โลกนั้นเล็กแค่ไหน
15:03
comparedเมื่อเทียบกับ to the immenseเวิ้งว้าง universeจักรวาล.
377
888000
2000
เมื่อเปรียบเทียบกับเอกภพที่กว้างใหญ่
15:05
And the biggerที่ใหญ่กว่า the telescopeกล้องโทรทรรศน์,
378
890000
2000
และยิ่งกล้องโทรทรรศน์มีขนาดใหญ่ขึ้น
15:07
the biggerที่ใหญ่กว่า that universeจักรวาล becomesกลายเป็น.
379
892000
2000
เอกภพนั้นก็ยิ่งใหญ่ขึ้นตามไปด้วย
15:09
And look at this imageภาพ of the tinyขนาดเล็ก, blueสีน้ำเงิน dotจุด.
380
894000
3000
มาดูภาพนี้กัน ภาพของจุดสีฟ้าเล็กจิ๋ว
15:12
This pixelพิกเซล is the Earthโลก.
381
897000
2000
จุดพิกเซลนั้น คือโลกนั่นเอง
15:14
It is the Earthโลก as we know it.
382
899000
2000
มันคือโลกในแบบที่เรารู้จัก
15:16
It is seenเห็น from, in this caseกรณี,
383
901000
2000
ในกรณีนี้ มันถูกมอง
15:18
from outsideด้านนอก the orbitโคจร of Saturnดาวเสาร์.
384
903000
3000
จากนอกวงโคจรของดาวเสาร์
15:21
But it's really tinyขนาดเล็ก.
385
906000
2000
แต่มันเล็กมากจริง ๆ
15:23
We know that.
386
908000
2000
เรารู้กันอยู่
15:25
Let's think of life as that entireทั้งหมด planetดาวเคราะห์
387
910000
2000
ลองคิดถึงชีวิตบนโลกทั้งโลกนี้สิครับ
15:27
because, in a senseความรู้สึก, it is.
388
912000
2000
เพราะมันมีอยู่จริงหนิ
15:29
The biosphereชีววง is the sizeขนาด of the Earthโลก.
389
914000
2000
ส่วนที่มีสิ่งมีชีวิตอาศัยอยู่ ก็คือขนาดของโลก
15:31
Life on Earthโลก
390
916000
2000
ชีวิตบนโลก
15:33
is the sizeขนาด of the Earthโลก.
391
918000
2000
ก็คือมีขนาดเท่ากับโลก
15:35
And let's compareเปรียบเทียบ it to the restส่วนที่เหลือ of the worldโลก
392
920000
3000
และถ้าลองเปรียบเทียบโลก กับทุกอย่างนอกจากนั้น
15:38
in spatialเกี่ยวกับอวกาศ termsเงื่อนไข.
393
923000
2000
ในอวกาศ
15:40
What if that
394
925000
2000
อะไรจะเกิดขึ้นถ้า
15:42
Copernicanโคเปอร์นิคั insignificanceความไม่มีความหมาย
395
927000
3000
ความคิดของโคเปอร์นิคัส
15:45
was actuallyแท้จริง all wrongไม่ถูกต้อง?
396
930000
2000
เกิดผิดทั้งหมดเลยหละ?
15:47
Would that make us more responsibleรับผิดชอบ
397
932000
2000
มันจะทำให้เราต้องรับผิดชอบมากขึ้น
15:49
for what is happeningสิ่งที่เกิดขึ้น todayในวันนี้?
398
934000
2000
เกี่ยวกับสิ่งที่เกิดขึ้นวันนี้ไหม
15:51
Let's actuallyแท้จริง try that.
399
936000
2000
งั้นมาลองดูกันดีกว่านะครับ
15:53
So in spaceช่องว่าง, the Earthโลก is very smallเล็ก.
400
938000
3000
โลกมีขนาดเล็กมากๆ ในอวกาศ
15:56
Can you imagineจินตนาการ how smallเล็ก it is?
401
941000
2000
คุณจินตนาการถูกรึเปล่า ว่ามันเล็กขนาดไหน
15:58
Let me try it.
402
943000
2000
ให้ผมลองนะ
16:00
Okay, let's say
403
945000
2000
เอาเป็นว่า
16:02
this is the sizeขนาด
404
947000
2000
นี่คือขนาดของเอกภพ
16:04
of the observableน่าติดตาม universeจักรวาล,
405
949000
2000
เท่าที่เราจะสังเกตุการณ์ได้
16:06
with all the galaxiesกาแลคซี,
406
951000
2000
กาแล็กซีทั้งหมดอยู่ในนี้
16:08
with all the starsดาว,
407
953000
2000
ดวงดาวทั้งหมดอยู่ในนี้
16:10
okay, from here to here.
408
955000
2000
จากตรงนี้ถึงตรงนี้
16:12
Do you know what the sizeขนาด of life
409
957000
2000
คุณรู้ไหมว่าขนาดของชีวิต
16:14
in this necktieเนคไท will be?
410
959000
3000
บนเน็คไทเส้นนี้เล็กแค่ไหน
16:17
It will be the sizeขนาด
411
962000
3000
มันจะมีขนาดเท่ากับ
16:20
of a singleเดียว, smallเล็ก atomอะตอม.
412
965000
2000
อะตอมๆ หนึ่ง
16:22
It is unimaginablyเหลือล้น smallเล็ก.
413
967000
2000
มันเล็กมาก เกินกว่าจะจินตนาการได้
16:24
We can't imagineจินตนาการ it.
414
969000
2000
เราจินตนาการไม่ออกหรอกครับ
16:26
I mean look, you can see the necktieเนคไท,
415
971000
2000
ดูสิ คุณเห็นเน็คไท
16:28
but you can't even imagineจินตนาการ seeingเห็น
416
973000
2000
แต่คุณจะไม่สามารถนึกภาพ
16:30
the sizeขนาด of a little, smallเล็ก atomอะตอม.
417
975000
3000
ว่าจะเห็นอะตอมเล็กๆ ได้
16:33
But that's not the wholeทั้งหมด storyเรื่องราว, you see.
418
978000
3000
แต่เรื่องยังไม่จบนะครับ
16:36
The universeจักรวาล and life
419
981000
2000
ลองดูเอกภพและชีวิต
16:38
are bothทั้งสอง in spaceช่องว่าง and time.
420
983000
3000
ทั้งสองสิ่งนี้ ดำรงอยู่ในอวกาศและเวลาครับ
16:41
If that was
421
986000
3000
ถ้านี่คือ
16:44
the ageอายุ of the universeจักรวาล,
422
989000
2000
อายุของเอกภพ
16:46
then this is the ageอายุ of life on Earthโลก.
423
991000
3000
แล้วนี่ จะเป็นช่วงอายุที่มีชีวิตบนโลก
16:50
Think about those oldestเก่าแก่ที่สุด livingการดำรงชีวิต things on Earthโลก,
424
995000
3000
ลองคิดถึงสิ่งมีชีวิตที่เก่าแก่ที่สุดบนโลกสิ
16:53
but in a cosmicเกี่ยวกับจักรวาล proportionสัดส่วน.
425
998000
2000
แต่่คิดในอัตราส่วนของอายุเอกภพนะ
16:55
This is not insignificantจิ๊บจ๊อย.
426
1000000
3000
แค่นี้เนี่ย ไม่ใช่ว่าไม่มีความหมายนะครับ
16:58
This is very significantสำคัญ.
427
1003000
2000
แค่นี้ มันมีความหมายมากๆ เลย
17:00
So life mightอาจ be insignificantจิ๊บจ๊อย in sizeขนาด,
428
1005000
3000
นั่นคือว่า ชีวิต อาจจะดูไร้ความหมายเมื่อดูจากขนาด
17:03
but it is not insignificantจิ๊บจ๊อย in time.
429
1008000
3000
แต่ชีวิต ก็ไม่ได้ไร้ความหมาย เมื่อดูจากช่วงเวลา
17:07
Life and the universeจักรวาล
430
1012000
2000
ชีวิตและเอกภพ
17:09
compareเปรียบเทียบ to eachแต่ละ other like a childเด็ก and a parentผู้ปกครอง,
431
1014000
3000
เปรียบเทียบอายุแต่ละอย่างเป็น เด็กกับพ่อแม่
17:12
parentผู้ปกครอง and offspringบุตร.
432
1017000
2000
พ่อแม่กับลูกหลาน
17:14
So what does this tell us?
433
1019000
2000
สิ่งนี้บอกอะไรเราครับ?
17:16
This tellsบอก us that
434
1021000
2000
มันบอกเราว่า
17:18
that insignificanceความไม่มีความหมาย paradigmตัวอย่าง
435
1023000
2000
ตัวอย่างของความไม่สำคัญ
17:20
that we somehowอย่างใด got to learnเรียน
436
1025000
2000
ที่เราบางครั้งก็จำเป็นต้องเรียนรู้
17:22
from the Copernicanโคเปอร์นิคั principleหลัก,
437
1027000
2000
จากหลักการของโคเปอร์นิคัส
17:24
it's all wrongไม่ถูกต้อง.
438
1029000
2000
มันผิดหมด
17:26
There is immenseเวิ้งว้าง, powerfulมีอำนาจ potentialที่อาจเกิดขึ้น
439
1031000
3000
มันมีศักยภาพอันยิ่งใหญ่และมีอำนาจ
17:29
in life in this universeจักรวาล --
440
1034000
2000
ของชีวิตในเอกภพนี้
17:31
especiallyโดยเฉพาะอย่างยิ่ง now that we know
441
1036000
2000
โดยเฉพาะอย่างยิ่ง ณ ปัจจุบันที่เรารู้
17:33
that placesสถานที่ like the Earthโลก are commonร่วมกัน.
442
1038000
3000
ว่าสถานที่คล้ายโลกนั้น มีอยู่ทั่วไป
17:37
And that potentialที่อาจเกิดขึ้น, that powerfulมีอำนาจ potentialที่อาจเกิดขึ้น,
443
1042000
3000
และศักยภาพนั้น ศักยภาพที่ทรงพลัง
17:40
is alsoด้วย our potentialที่อาจเกิดขึ้น,
444
1045000
2000
คือ ศักยภาพของเรา
17:42
of you and me.
445
1047000
2000
ของคุณและของผม
17:44
And if we are to be stewardsเสนาบดี
446
1049000
2000
ถ้าเราจะต้องเป็นผู้พิทักษ์
17:46
of our planetดาวเคราะห์ Earthโลก
447
1051000
2000
ให้กับโลก
17:48
and its biosphereชีววง,
448
1053000
2000
และพื้นที่ๆ มีสิ่งมีชีวิตของเรา
17:50
we'dพุธ better understandเข้าใจ
449
1055000
2000
เราควรต้องเข้าใจ
17:52
the cosmicเกี่ยวกับจักรวาล significanceความสำคัญ
450
1057000
2000
ความสำคัญเชิงเอกภพ
17:54
and do something about it.
451
1059000
2000
และทำบางอย่างครับ
17:56
And the good newsข่าว is we can
452
1061000
2000
ข่าวดีก็คือ เราสามารถ
17:58
actuallyแท้จริง, indeedจริง do it.
453
1063000
2000
ทำมันได้จริง ๆ
18:00
And let's do it.
454
1065000
2000
งั้น มาทำกันเถอะครับ
18:02
Let's startเริ่มต้น this newใหม่ revolutionการปฏิวัติ
455
1067000
2000
ลองเริ่มจากการปฏิวัติใหม่นี้
18:04
at the tailหาง endปลาย of the oldเก่า one,
456
1069000
3000
จากปลายทางของเก่า
18:07
with syntheticสังเคราะห์ biologyชีววิทยา beingกำลัง
457
1072000
2000
ร่วมกับ งานของการสังเคราะห์ทางชีววิทยา
18:09
the way to transformแปลง
458
1074000
2000
มันคือทางที่เราจะเปลี่ยนรูป
18:11
bothทั้งสอง our environmentสิ่งแวดล้อม
459
1076000
2000
ทั้งสิ่งแวดล้อม
18:13
and our futureอนาคต.
460
1078000
2000
และอนาคตของเรา
18:15
And let's hopeหวัง that we can buildสร้าง this bridgeสะพาน togetherด้วยกัน
461
1080000
2000
และมาเริ่มต้นความหวังที่
เราจะสามารถสร้างสะพานนี้เสร็จร่วมกัน
18:17
and meetพบกัน in the middleกลาง.
462
1082000
2000
และพบกันที่ตรงกลางสะพาน
18:19
Thank you very much.
463
1084000
2000
ของคุณมากครับ
18:21
(Applauseการปรบมือ)
464
1086000
3000
(ปรบมือ)
Translated by Farung Surina
Reviewed by Unnawut Leepaisalsuwanna

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dimitar Sasselov - Astronomer
Dimitar Sasselov works on uniting the physical and life sciences in the hunt for answers to the question of how life began.

Why you should listen

Dimitar Sasselov is an astronomer who explores the interaction between light and matter. He studies, among other things, extrasolar planets, and he's a co-investigator on NASA's Kepler mission, which is monitoring 100,000 stars in a three-year hunt for exoplanets -- including Jupiter-sized giants. Sasselov watches for exoplanets by looking for transits, the act of a planet passing across the face of its star, dimming its light and changing its chemical signature. This simple, elegant way of searching has led to a bounty of newly discovered planets.

Sasselov is the director of Harvard's Origins of Life Initiative, a new interdisciplinary institute that joins biologists, chemists and astronomers in searching for the starting points of life on Earth (and possibly elsewhere). What is an astronomer doing looking for the origins of life, a question more often asked by biologists? Sasselov suggests that planetary conditions are the seedbed of life; knowing the composition and conditions of a planet will give us clues, perhaps, as to how life might form there. And as we discover new planets that might host life, having a working definition of life will help us screen for possible new forms of it. Other institute members such as biologist George Church and chemist George Whitesides work on the question from other angles, looking for (and building) alternative biologies that might fit conditions elsewhere in the universe.

More profile about the speaker
Dimitar Sasselov | Speaker | TED.com