ABOUT THE SPEAKER
Dimitar Sasselov - Astronomer
Dimitar Sasselov works on uniting the physical and life sciences in the hunt for answers to the question of how life began.

Why you should listen

Dimitar Sasselov is an astronomer who explores the interaction between light and matter. He studies, among other things, extrasolar planets, and he's a co-investigator on NASA's Kepler mission, which is monitoring 100,000 stars in a three-year hunt for exoplanets -- including Jupiter-sized giants. Sasselov watches for exoplanets by looking for transits, the act of a planet passing across the face of its star, dimming its light and changing its chemical signature. This simple, elegant way of searching has led to a bounty of newly discovered planets.

Sasselov is the director of Harvard's Origins of Life Initiative, a new interdisciplinary institute that joins biologists, chemists and astronomers in searching for the starting points of life on Earth (and possibly elsewhere). What is an astronomer doing looking for the origins of life, a question more often asked by biologists? Sasselov suggests that planetary conditions are the seedbed of life; knowing the composition and conditions of a planet will give us clues, perhaps, as to how life might form there. And as we discover new planets that might host life, having a working definition of life will help us screen for possible new forms of it. Other institute members such as biologist George Church and chemist George Whitesides work on the question from other angles, looking for (and building) alternative biologies that might fit conditions elsewhere in the universe.

More profile about the speaker
Dimitar Sasselov | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

Dimitar Sasselov: How we found hundreds of potential Earth-like planets

Dimitar Sasselov: Come abbiamo trovato centinaia di pianeti simili alla Terra.

Filmed:
1,279,451 views

L'Astronomo Dimitar Sasselov e i suoi colleghi cercano pianeti simili alla Terra che potrebbero, un giorno, aiutarci a rispondere alle secolari domande sull'origine e sull'esistenza della vita altrove (e sulla Terra). Quanti di questi pianeti hanno già trovato? Diverse centinaia.
- Astronomer
Dimitar Sasselov works on uniting the physical and life sciences in the hunt for answers to the question of how life began. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Well, indeedinfatti, I'm very, very luckyfortunato.
0
0
3000
Bene, sono veramente, veramente fortunato.
00:18
My talk essentiallyessenzialmente got writtenscritto
1
3000
2000
Il mio discorso è già stato essenzialmente scritto
00:20
by threetre historicstorico eventseventi
2
5000
2000
da tre eventi storici
00:22
that happenedè accaduto withinentro daysgiorni of eachogni other
3
7000
2000
che sono accaduti nel giro di pochi giorni
00:24
in the last two monthsmesi --
4
9000
3000
negli ultimi due mesi --
00:27
seeminglyapparentemente unrelatedestraneo, but as you will see,
5
12000
2000
a prima vista scollegati, ma come vedrete,
00:29
actuallyin realtà all havingavendo to do with
6
14000
2000
tutti in effetti correlati
00:31
the storystoria I want to tell you todayoggi.
7
16000
2000
alla storia che vi racconterò oggi.
00:33
The first one was actuallyin realtà a funeralfunerale --
8
18000
3000
Il primo è stato un funerale --
00:36
to be more precisepreciso, a reburialsepoltura.
9
21000
2000
ad essere precisi, un'esumazione.
00:38
On MayMaggio 22ndND, there was a hero'sdell'eroe reburialsepoltura
10
23000
3000
Il 22 Maggio, c'è stata l'esumazione
00:41
in FromborkFrombork, PolandPolonia
11
26000
2000
a Frombork, Polonia
00:43
of the 16th-centuryesimo secolo astronomerastronomo
12
28000
3000
di un astronomo del 16° secolo
00:46
who actuallyin realtà changedcambiato the worldmondo.
13
31000
2000
che cambiò il mondo a tutti gli effetti.
00:48
He did that, literallyletteralmente,
14
33000
2000
Lo fece letteralmente
00:50
by replacingsostituzione the EarthTerra with the SunSole
15
35000
3000
sostituendo la Terra con il Sole
00:53
in the centercentro of the SolarSolare SystemSistema,
16
38000
2000
al centro del Sistema Solare.
00:55
and then with this simple-lookingdall'aspetto semplice actatto,
17
40000
3000
E con questo atto apparentemente semplice
00:58
he actuallyin realtà launchedlanciato a scientificscientifico
18
43000
2000
diede il via ad una rivoluzione
01:00
and technologicaltecnologico revolutionrivoluzione,
19
45000
2000
scientifica e tecnologica
01:02
whichquale manymolti call the CopernicanCopernicana RevolutionRivoluzione.
20
47000
3000
che molti chiamano la Rivoluzione Copernicana.
01:05
Now that was,
21
50000
2000
Ora questo è
01:07
ironicallyironicamente, and very befittinglybefittingly,
22
52000
3000
ironicamente e molto appropriatamente
01:10
the way we foundtrovato his gravetomba.
23
55000
2000
il metodo con cui abbiamo trovato la sua tomba
01:12
As it was the custompersonalizzato of the time,
24
57000
2000
dato che, com'era usanza del tempo,
01:14
CopernicusNiccolò Copernico was actuallyin realtà
25
59000
2000
Copernico fu in effetti
01:16
simplysemplicemente buriedsepolto in an unmarkedcontrassegno gravetomba,
26
61000
3000
semplicemente seppellito in una tomba anonima
01:19
togetherinsieme with 14 othersaltri
27
64000
2000
insieme ad altri 14
01:21
in that cathedralCattedrale.
28
66000
3000
in quella cattedrale.
01:24
DNADNA analysisanalisi,
29
69000
2000
L'analisi del DNA,
01:26
one of the hallmarkstratti distintivi
30
71000
2000
uno dei marchi caratteristici
01:28
of the scientificscientifico revolutionrivoluzione
31
73000
2000
della rivoluzione scientifica
01:30
of the last 400 yearsanni that he startediniziato,
32
75000
3000
degli ultimi 400 anni che proprio lui ha iniziato
01:33
was the way we foundtrovato
33
78000
2000
è stato il modo con cui abbiamo scoperto
01:35
whichquale setimpostato of bonesossatura
34
80000
2000
quale gruppo di ossa
01:37
actuallyin realtà belongedha appartenuto to the personpersona
35
82000
2000
appartengono veramente alla persona
01:39
who readleggere all those astronomicalastronomico bookslibri
36
84000
3000
che lesse quei libri di astronomia
01:42
whichquale were filledpieno with leftoverrimanenze haircapelli
37
87000
2000
che erano pieni di capelli caduti --
01:44
that was Copernicus'Copernico haircapelli --
38
89000
2000
i capelli di Copernico --
01:46
obviouslyovviamente not manymolti other people
39
91000
2000
ovviamente non molta altra gente
01:48
botheredseccato to readleggere these bookslibri laterdopo on.
40
93000
2000
si prendeva il disturbo di leggere quei libri.
01:50
That matchincontro was unambiguousnon ambiguo.
41
95000
2000
Questa corrispondenza non è ambigua
01:52
The DNADNA matchedabbinato,
42
97000
2000
Il DNA corrispondeva.
01:54
and we know that this was indeedinfatti
43
99000
2000
Sappiamo quindi che questo è certamente
01:56
NicolausNicolaus CopernicusNiccolò Copernico.
44
101000
2000
Niccolò Copernico.
01:58
Now, the connectionconnessione betweenfra
45
103000
2000
Ora la connessione tra
02:00
biologybiologia and DNADNA
46
105000
2000
biologia, DNA
02:02
and life
47
107000
2000
e vita
02:04
is very tantalizingallettante when you talk about CopernicusNiccolò Copernico
48
109000
2000
è allettante quando si parla di Copernico
02:06
because, even back then,
49
111000
2000
perché, anche allora,
02:08
his followersseguaci
50
113000
2000
i sui seguaci
02:10
very quicklyvelocemente madefatto the logicallogico steppasso
51
115000
2000
fecero velocemente il passaggio logico
02:12
to askChiedere: if the EarthTerra is just a planetpianeta,
52
117000
3000
di chiedersi: se la Terra è solo un pianeta,
02:15
then what about planetspianeti around other starsstelle?
53
120000
3000
allora che ne è dei pianeti intorno alle altre stelle?
02:18
What about the ideaidea of the pluralitypluralità of the worldsmondi,
54
123000
2000
Che ne pensiamo dell'idea della pluralità di mondi,
02:20
about life on other planetspianeti?
55
125000
2000
della vita sugli altri pianeti?
02:22
In factfatto, I'm borrowingprestiti here from one of those
56
127000
2000
In effetti, ora sto attingendo ad uno di quei
02:24
very popularpopolare bookslibri of the time.
57
129000
2000
libri molto famosi a quei tempi.
02:26
And at the time,
58
131000
2000
E a quel tempo,
02:28
people actuallyin realtà answeredrisponde that questiondomanda
59
133000
2000
la gente in effetti rispondeva a questa
02:30
positivelypositivamente: "Yes."
60
135000
2000
domanda positivamente, "Sì".
02:32
But there was no evidenceprova.
61
137000
3000
Ma non c'erano prove.
02:35
And here beginsinizia 400 yearsanni
62
140000
3000
e iniziarono 400 anni
02:38
of frustrationfrustrazione, of unfulfillednon mantenute dreamssogni --
63
143000
3000
di frustrazione, di sogni irrealizzati --
02:41
the dreamssogni of GalileoGalileo, GiordanoGiordano BrunoBruno,
64
146000
3000
i sogni di Galileo, Giordano Bruno,
02:44
manymolti othersaltri --
65
149000
2000
molti altri,
02:46
whichquale never led to the answerrisposta
66
151000
2000
che non hanno mai portato alla risposta
02:48
of those very basicdi base questionsle domande
67
153000
2000
a queste domande fondamentali
02:50
whichquale humanityumanità has askedchiesto all the time.
68
155000
2000
che l'umanità si è sempre posta.
02:52
"What is life? What is the originorigine of life?
69
157000
2000
Cos'è la vita? Qual è l'origine della vita?
02:54
Are we aloneda solo?"
70
159000
2000
Siamo soli?
02:56
And that especiallyparticolarmente happenedè accaduto in the last 10 yearsanni,
71
161000
3000
E questo in particolare è successo negli ultimi 10 anni,
02:59
at the endfine of the 20thesimo centurysecolo,
72
164000
2000
alla fine del 20° secolo
03:01
when the beautifulbellissimo developmentssviluppi
73
166000
2000
quando gli sviluppi meravigliosi
03:03
duedovuto to molecularmolecolare biologybiologia,
74
168000
2000
causati dalla biologia molecolare,
03:05
understandingcomprensione the codecodice of life, DNADNA,
75
170000
2000
la comprensione del codice della vita, il DNA,
03:07
all of that seemedsembrava to actuallyin realtà
76
172000
2000
tutto questo sembrava in effetti
03:09
put us, not closerpiù vicino,
77
174000
2000
portarci, non più vicino,
03:11
but furtherulteriore aparta parte from answeringsegreteria
78
176000
2000
ma più lontano dal rispondere
03:13
those basicdi base questionsle domande.
79
178000
2000
a queste domanda fondamentali.
03:16
Now, the good newsnotizia.
80
181000
2000
E ora la buona notizia.
03:18
A lot has happenedè accaduto in the last fewpochi yearsanni,
81
183000
2000
Molto è successo negli ultimi anni.
03:20
and let's startinizio with the planetspianeti.
82
185000
2000
Partiamo con i pianeti.
03:22
Let's startinizio with the oldvecchio CopernicanCopernicana questiondomanda:
83
187000
3000
Partiamo con la vecchia domanda Copernicana:
03:25
Are there earthsTerre around other starsstelle?
84
190000
3000
Ci sono delle terre attorno alle altre stelle?
03:28
And as we alreadygià heardsentito,
85
193000
2000
e come abbiamo già sentito,
03:30
there is a way in whichquale
86
195000
2000
c'è un metodo con cui
03:32
we are tryingprovare, and now ablecapace,
87
197000
2000
stiamo provando e ora riusciamo
03:34
to answerrisposta that questiondomanda.
88
199000
2000
a rispondere a questa domanda.
03:36
It's a newnuovo telescopetelescopio.
89
201000
2000
È un nuovo telescopio.
03:38
Our teamsquadra, befittinglybefittingly I think,
90
203000
2000
Il nostro team, giustamente penso,
03:40
nameddi nome it after one of those dreamerssognatori
91
205000
2000
l'ha chiamato con il nome di uno di quei sognatori
03:42
of the CopernicanCopernicana time,
92
207000
2000
dell'era Copernicana,
03:44
JohannesJohannes KeplerKepler,
93
209000
2000
Johannes Kepler.
03:46
and that telescope'sdi telescopio solesuola purposescopo
94
211000
2000
E l'unico scopo di questo telescopio
03:48
is to go out,
95
213000
2000
è andare là fuori
03:50
find the planetspianeti that orbitorbita
96
215000
2000
a scoprire pianeti che orbitano
03:52
other starsstelle in our galaxygalassia,
97
217000
2000
attorno ad altre stelle della nostra galassia
03:54
and tell us how oftenspesso do planetspianeti like our ownproprio EarthTerra
98
219000
3000
e dirci con che frequenza pianeti come la Terra
03:57
happenaccadere to be out there.
99
222000
3000
si trovano là fuori --
04:00
The telescopetelescopio is actuallyin realtà
100
225000
2000
Il telescopio è in realtà
04:02
builtcostruito similarlyallo stesso modo to
101
227000
2000
costruito in modo simile
04:04
the, well-knownben noto to you, HubbleHubble SpaceSpazio TelescopeTelescopio,
102
229000
2000
al ben conosciuto Telescopio Spaziale Hubble,
04:06
excepttranne it does have an additionalUlteriori lenslente --
103
231000
3000
a parte il fatto che ha una lente aggiuntiva --
04:09
a wide-fieldgrandangolari lenslente,
104
234000
2000
una lente grandangolare,
04:11
as you would call it as a photographerfotografo.
105
236000
2000
come la chiamerebbe un fotografo.
04:13
And if, in the nextIl prossimo couplecoppia of monthsmesi,
106
238000
2000
E se, nei prossimi mesi,
04:15
you walkcamminare out in the earlypresto eveningsera
107
240000
2000
camminate fuori all'inizio della sera
04:17
and look straightdritto up
108
242000
2000
e guardate dritti all'insù
04:19
and placeposto you palmpalma like this,
109
244000
2000
e mettete il vostro palmo così,
04:21
you will actuallyin realtà be looking at the fieldcampo of the skycielo
110
246000
3000
starete in effetti guardando la porzione di cielo
04:24
where this telescopetelescopio is searchingricerca for planetspianeti
111
249000
3000
in cui questo telescopio sta cercando pianeti
04:27
day and night, withoutsenza any interruptioninterruzione,
112
252000
2000
giorno e notte, senza interruzione,
04:29
for the nextIl prossimo fourquattro yearsanni.
113
254000
3000
per i prossimi quattro anni.
04:32
The way we do that, actuallyin realtà,
114
257000
2000
Il modo con cui lo facciamo
04:34
is with a methodmetodo, whichquale we call the transittransito methodmetodo.
115
259000
3000
è un metodo che chiamiamo: "metodo del transito".
04:37
It's actuallyin realtà mini-eclipsesmini-eclissi that occursi verificano
116
262000
2000
È una mini-eclissi che accade
04:39
when a planetpianeta passespassaggi in frontdavanti of its starstella.
117
264000
2000
quando un pianeta passa davanti alla sua stella.
04:41
Not all of the planetspianeti will be fortuitouslyfortuitamente orientedorientato al
118
266000
3000
Non tutti i pianeti sono fortuitamente orientati
04:44
for us to be ablecapace do that,
119
269000
2000
in modo da consentircelo,
04:46
but if you have a millionmilione starsstelle,
120
271000
3000
ma se hai milioni di stelle,
04:49
you'llpotrai find enoughabbastanza planetspianeti.
121
274000
2000
troverai abbastanza pianeti.
04:51
And as you see on this animationanimazione,
122
276000
3000
Come vedete in questa animazione,
04:54
what KeplerKepler is going to detectindividuare
123
279000
2000
quello che Kepler individuerà
04:56
is just the dimmingregolazione della luminosità of the lightleggero from the starstella.
124
281000
3000
è solo l'oscuramente della luce della stella.
04:59
We are not going to see the imageImmagine of the starstella and the planetpianeta as this.
125
284000
3000
Non riusciremo a vedere un'immagine della stella e del pianeta come questa.
05:02
All the starsstelle for KeplerKepler are just pointspunti of lightleggero.
126
287000
3000
Le stelle per Kepler sono solo punti di luce.
05:05
But we learnimparare a lot from that:
127
290000
2000
Ma impareremo molto da questo,
05:07
not only that there is a planetpianeta there, but we alsoanche learnimparare its sizedimensione.
128
292000
3000
non solo che c'è un pianeta, ma anche la sua dimensione.
05:10
How much of the lightleggero is beingessere dimmedin grigio
129
295000
2000
Quanta luce è oscurata
05:12
dependsdipende on how biggrande the planetpianeta is.
130
297000
3000
dipende da quanto è grande il pianeta.
05:15
We learnimparare about its orbitorbita,
131
300000
2000
Conosceremo qualcosa dell'orbita,
05:17
the periodperiodo of its orbitorbita and so on.
132
302000
2000
il periodo dell'orbita e così via.
05:19
So, what have we learnedimparato?
133
304000
3000
Quindi, cosa abbiamo imparato?
05:22
Well, let me try to walkcamminare you throughattraverso
134
307000
3000
bene, lasciate che vi guidi attraverso
05:25
what we actuallyin realtà see
135
310000
2000
quello che osserviamo
05:27
and so you understandcapire the newsnotizia
136
312000
2000
così capirete la notizia
05:29
that I'm here to tell you todayoggi.
137
314000
2000
che sono qui a raccontarvi oggi.
05:31
What KeplerKepler does
138
316000
2000
Ciò che Kepler fa
05:33
is discoverscoprire a lot of candidatescandidati,
139
318000
2000
è scoprire molti candidati,
05:35
whichquale we then followSeguire up and find as planetspianeti,
140
320000
2000
che poi noi seguiamo e scopriamo se sono pianeti,
05:37
confirmConfermare as planetspianeti.
141
322000
2000
li confermiamo come pianeti.
05:39
It basicallyfondamentalmente tellsdice us
142
324000
2000
In pratica ci dice
05:41
this is the distributiondistribuzione of planetspianeti in sizedimensione.
143
326000
3000
che questa è la distribuzione dei pianeti per dimensioni.
05:44
There are smallpiccolo planetspianeti, there are biggerpiù grande planetspianeti, there are biggrande planetspianeti, okay.
144
329000
3000
Ci sono pianeti piccoli, più grandi e grandi, okay.
05:47
So we countcontare manymolti, manymolti suchcome planetspianeti,
145
332000
3000
Quindi contiamo tanti, tantissimi pianeti,
05:50
and they have differentdiverso sizesdimensioni.
146
335000
2000
e sono di dimensioni diverse.
05:52
We do that in our solarsolare systemsistema.
147
337000
2000
Lo facciamo nel nostro sistema solare
05:54
In factfatto, even back duringdurante the ancientsantichi,
148
339000
3000
in effetti, anche ai tempi antichi
05:57
the SolarSolare SystemSistema in that sensesenso
149
342000
2000
il Sistema Solare in questo senso
05:59
would look on a diagramdiagramma like this.
150
344000
2000
sarebbe apparso in un grafico come questo.
06:01
There will be the smallerpiù piccola planetspianeti, and there will be the biggrande planetspianeti,
151
346000
3000
Ci sarebbero stati i pianeti minori e quelli maggiori,
06:04
even back to the time of EpicurusEpicuro
152
349000
2000
anche ai tempi di Epicuro
06:06
and then of coursecorso CopernicusNiccolò Copernico
153
351000
2000
e certamente ai tempi di Copernico
06:08
and his followersseguaci.
154
353000
2000
e dei sui seguaci.
06:10
Up untilfino a recentlyrecentemente, that was the SolarSolare SystemSistema --
155
355000
2000
Sino ai tempi recenti, questo era il sistema solare --
06:12
fourquattro Earth-likeSimile alla terra planetspianeti with smallpiccolo radiusraggio,
156
357000
3000
quattro pianeti simili alla Terra, con piccolo raggio
06:15
smallerpiù piccola than about two timesvolte the sizedimensione of the EarthTerra --
157
360000
3000
più piccoli di due volte la terra.
06:18
and that was of coursecorso MercuryMercurio,
158
363000
2000
e questi erano ovviamente: Mercurio,
06:20
VenusVenus, MarsMars,
159
365000
2000
Venere, Marte,
06:22
and of coursecorso the EarthTerra,
160
367000
2000
e certamente la Terra,
06:24
and then the two biggrande, giantgigante planetspianeti.
161
369000
2000
e poi due grandi, pianeti giganti.
06:26
Then the CopernicanCopernicana RevolutionRivoluzione
162
371000
2000
Poi la rivoluzione Copernicana
06:28
broughtportato in telescopestelescopi,
163
373000
2000
portò i telescopi.
06:30
and of coursecorso threetre more planetspianeti were discoveredscoperto.
164
375000
2000
E ovviamente altri tre pianeti furono scoperti.
06:32
Now the totaltotale planetpianeta numbernumero
165
377000
2000
Ora il numero totale di pianeti
06:34
in our solarsolare systemsistema was ninenove.
166
379000
2000
nel nostro sistema solare era nove.
06:36
The smallpiccolo planetspianeti dominateddominato,
167
381000
2000
I pianeti minori dominavano,
06:38
and there was a certaincerto harmonyarmonia to that,
168
383000
2000
e c'era una certa armonia in tutto ciò
06:40
whichquale actuallyin realtà CopernicusNiccolò Copernico was very happycontento to noteNota,
169
385000
3000
che Copernico fu in effetti molto felice di notare,
06:43
and KeplerKepler was one of the biggrande proponentsfautori of.
170
388000
3000
e di cui Keplero era uno dei maggiori propositori.
06:46
So now we have PlutoPlutone to joinaderire the numbersnumeri of smallpiccolo planetspianeti.
171
391000
3000
Ora abbiamo Plutone che si aggiunge al numero dei pianeti minori.
06:49
But up untilfino a, literallyletteralmente, 15 yearsanni agofa,
172
394000
3000
ma sino a letteralmente 15 anni fa,
06:52
that was all we knewconosceva about planetspianeti.
173
397000
2000
questo era tutto quello che sapevamo sui pianeti.
06:54
And that's what the frustrationfrustrazione was.
174
399000
2000
E questo era motivo di frustrazione.
06:56
The CopernicanCopernicana dreamsognare was unfulfillednon mantenute.
175
401000
3000
Il sogno Copernicano era irrealizzato.
06:59
FinallyInfine, 15 yearsanni agofa,
176
404000
2000
Infine, circa 15 anni fa,
07:01
the technologytecnologia cameè venuto to the pointpunto
177
406000
2000
la tecnologia raggiunse un livello
07:03
where we could discoverscoprire a planetpianeta around anotherun altro starstella,
178
408000
3000
tale per cui potevamo scoprire un pianeta attorno ad altre stelle,
07:06
and we actuallyin realtà did prettybella well.
179
411000
3000
e in effetti l'abbiamo fatto abbastanza bene.
07:09
In the nextIl prossimo 15 yearsanni,
180
414000
2000
Nei successivi 15 anni,
07:11
almostquasi 500 planetspianeti
181
416000
2000
quasi 500 pianeti
07:13
were discoveredscoperto orbitingorbitante other starsstelle, with differentdiverso methodsmetodi.
182
418000
3000
sono stati scoperti attorno ad altre stelle, con vari metodi.
07:16
UnfortunatelyPurtroppo, as you can see,
183
421000
3000
Sfortunatamente, come potete vedere,
07:19
there was a very differentdiverso pictureimmagine.
184
424000
2000
il quadro era del tutto differente.
07:21
There was of coursecorso an explanationspiegazione for it:
185
426000
2000
C'era ovviamente una spiegazione per questo.
07:23
We only see the biggrande planetspianeti,
186
428000
2000
Vediamo solo grandi pianeti.
07:25
so that's why mostmaggior parte of those planetspianeti
187
430000
2000
Ecco perché la maggioranza di questi pianeti
07:27
are really in the categorycategoria of "like JupiterGiove."
188
432000
3000
sono nella categoria dei "quasi Giove."
07:30
But you see, we haven'tnon hanno goneandato very farlontano.
189
435000
3000
Vedete, non siamo andati molto avanti.
07:33
We were still back where CopernicusNiccolò Copernico was.
190
438000
3000
Siamo ancora fermi là dove era Copernico.
07:36
We didn't have any evidenceprova
191
441000
2000
Non avevamo alcuna prova
07:38
whetherse planetspianeti like the EarthTerra are out there.
192
443000
2000
che ci fossero pianeti come la Terra là fuori.
07:40
And we do carecura about planetspianeti like the EarthTerra
193
445000
3000
E noi siamo interessati a pianeti come la Terra
07:43
because by now we understoodinteso
194
448000
2000
perché adesso abbiamo capito
07:45
that life as a chemicalchimico systemsistema
195
450000
3000
che la vita come sistema chimico
07:48
really needsesigenze a smallerpiù piccola planetpianeta
196
453000
2000
ha veramente bisogno di un pianeta piccolo
07:50
with wateracqua and with rocksrocce
197
455000
2000
con acqua e rocce
07:52
and with a lot of complexcomplesso chemistrychimica
198
457000
2000
e con molta chimica complessa
07:54
to originateprovenire, to emergeemergere, to survivesopravvivere.
199
459000
3000
per originarsi, emergere, sopravvivere.
07:57
And we didn't have the evidenceprova for that.
200
462000
3000
E non avevamo prove di questo.
08:00
So todayoggi, I'm here to actuallyin realtà give you a first glimpseintravedere
201
465000
2000
Quindi oggi, sono qui in effetti darvi un primo scorcio
08:02
of what the newnuovo telescopetelescopio, KeplerKepler,
202
467000
3000
di quello che il nuovo telescopio, Kepler,
08:05
has been ablecapace to tell us in the last fewpochi weekssettimane,
203
470000
3000
è stato in grado di dirci nelle ultime settimane.
08:08
and, loLo and beholdvedere,
204
473000
2000
ed ecco,
08:10
we are back to the harmonyarmonia
205
475000
2000
siamo tornati all'armonia
08:12
and to fulfillingadempiendo the dreamssogni of CopernicusNiccolò Copernico.
206
477000
3000
e alla realizzazione dei sogni di Copernico.
08:15
You can see here,
207
480000
2000
Potete vedere qui,
08:17
the smallpiccolo planetspianeti dominatedominare the pictureimmagine.
208
482000
2000
i piccoli pianeti dominano l'immagine.
08:19
The planetspianeti whichquale are markedsegnato "like EarthTerra,"
209
484000
3000
I pianeti che sono segnati "come la Terra",
08:22
[are] definitelydecisamente more than
210
487000
2000
sono assolutamente di più
08:24
any other planetspianeti that we see.
211
489000
2000
degli altri pianeti che vediamo.
08:26
And now for the first time, we can say that.
212
491000
2000
E ora per la prima volta, possiamo dire che
08:28
There is a lot more work we need to do with this.
213
493000
3000
abbiamo molto più lavoro da fare a causa di ciò.
08:31
MostMaggior parte of these are candidatescandidati.
214
496000
2000
Molti di questi sono candidati.
08:33
In the nextIl prossimo fewpochi yearsanni we will confirmConfermare them.
215
498000
2000
Nei prossimi anni li verificheremo.
08:35
But the statisticalstatistico resultrisultato
216
500000
2000
Ma il risultato statistico
08:37
is loudforte and clearchiaro.
217
502000
2000
è forte e chiaro.
08:39
And the statisticalstatistico resultrisultato is that
218
504000
3000
E il risultato statistico è che
08:42
planetspianeti like our ownproprio EarthTerra
219
507000
2000
ci sono pianeti come la nostra Terra
08:44
are out there.
220
509000
2000
là fuori.
08:46
Our ownproprio MilkyLatteo Way GalaxyGalaxy is richricco in this kindgenere of planetspianeti.
221
511000
3000
La nostra stessa Via Lattea è ricca di questo tipo di pianeti.
08:49
So the questiondomanda is: what do we do nextIl prossimo?
222
514000
3000
Quindi la domanda è: qual è la prossima mossa?
08:52
Well, first of all, we can studystudia them
223
517000
2000
Beh, prima di tutto possiamo studiarli
08:54
now that we know where they are.
224
519000
3000
ora che sappiamo dove sono.
08:57
And we can find those that we would call habitableabitabile,
225
522000
3000
E possiamo trovare quelli che definiremmo abitabili,
09:00
meaningsenso that they have similarsimile conditionscondizioni
226
525000
2000
intendendo che hanno condizioni simili
09:02
to the conditionscondizioni
227
527000
2000
alle condizioni
09:04
that we experienceEsperienza here on EarthTerra
228
529000
3000
che proviamo qui sulla Terra
09:07
and where a lot of complexcomplesso chemistrychimica can happenaccadere.
229
532000
3000
e dove molta chimica complessa può accadere.
09:10
So, we can even put a numbernumero
230
535000
3000
Quindi, possiamo stimare
09:13
to how manymolti of those planetspianeti
231
538000
2000
quanti di questi pianeti
09:15
now do we expectaspettarsi our ownproprio
232
540000
2000
ci aspettiamo che la nostra
09:17
MilkyLatteo Way GalaxyGalaxy harborsporti.
233
542000
2000
Via Lattea contenga.
09:19
And the numbernumero, as you mightpotrebbe expectaspettarsi,
234
544000
2000
E il numero, come potreste aspettarvi,
09:21
is prettybella staggeringbarcollando.
235
546000
2000
è piuttosto strabiliante.
09:23
It's about 100 millionmilione suchcome planetspianeti.
236
548000
3000
Sono circa 100 milioni di pianeti
09:26
That's great newsnotizia. Why?
237
551000
2000
È una splendida notizia. Perché?
09:28
Because with our ownproprio little telescopetelescopio,
238
553000
2000
Perché con il nostro piccolo telescopio
09:30
just in the nextIl prossimo two yearsanni,
239
555000
2000
solo nei prossimi due anni,
09:32
we'llbene be ablecapace to identifyidentificare at leastmeno 60 of them.
240
557000
3000
saremo in grado di identificarne almeno 60.
09:35
So that's great because then
241
560000
2000
È grandioso perché allora
09:37
we can go and studystudia them --
242
562000
2000
possiamo andare a studiarli --
09:39
remotelyin modalità remota, of coursecorso --
243
564000
2000
da remoto, ovviamente --
09:41
with all the techniquestecniche that we alreadygià have
244
566000
2000
con tutte le tecniche che abbiamo già
09:43
testedtestato in the pastpassato fivecinque yearsanni.
245
568000
2000
testato negli ultimi cinque anni.
09:45
We can find what they're madefatto of,
246
570000
2000
Possiamo scoprire di cosa sono fatti,
09:47
would theirloro atmospheresatmosfere have wateracqua, carboncarbonio dioxidebiossido, methanemetano.
247
572000
3000
se l'atmosfera contiene acqua, anidride carbonica, metano.
09:50
We know and expectaspettarsi that we'llbene see that.
248
575000
3000
Sappiamo e ci aspettiamo di trovarlo.
09:54
That's great, but that is not the wholetotale newsnotizia.
249
579000
3000
È grandioso, ma non è tutta la notizia
09:57
That's not why I'm here.
250
582000
3000
Non sono qui per questo
10:00
Why I'm here is to tell you that the nextIl prossimo steppasso
251
585000
3000
Il motivo per cui sono qui è per dirvi che il prossimo passo
10:03
is really the excitingemozionante partparte.
252
588000
3000
è veramente la parte eccitante.
10:06
The one that this steppasso
253
591000
2000
Quello che questo passo
10:08
is enablingabilitare us to do is comingvenuta nextIl prossimo.
254
593000
3000
ci consentirà di fare sta per arrivare.
10:11
And here comesviene biologybiologia --
255
596000
2000
E qui entra in gioco la biologia --
10:13
biologybiologia, with its basicdi base questiondomanda,
256
598000
3000
la biologia, con la sua domanda di base,
10:16
whichquale still standsstand unansweredsenza risposta,
257
601000
2000
che rimane insoluta,
10:18
whichquale is essentiallyessenzialmente:
258
603000
2000
e che è:
10:20
"If there is life on other planetspianeti,
259
605000
2000
"se c'è vita su altri pianeti,
10:22
do we expectaspettarsi it to be like life on EarthTerra?"
260
607000
3000
ci aspettiamo che sia vita come sulla Terra?"
10:25
And let me immediatelysubito tell you here,
261
610000
2000
e lasciatemi subito precisare che,
10:27
when I say life, I don't mean "dolcedolce vitavita,"
262
612000
2000
quando dico vita, non intendo "dolce vita",
10:29
good life, humanumano life.
263
614000
2000
buona vita, vita umana.
10:31
I really mean life
264
616000
3000
Intendo in effetti vita
10:34
on EarthTerra, pastpassato and presentpresente,
265
619000
2000
sulla Terra, passata e presente,
10:36
from microbesmicrobi to us humansgli esseri umani,
266
621000
2000
dai microbi a noi esseri umani
10:38
in its richricco molecularmolecolare diversitydiversità,
267
623000
3000
nella sua ricca diversità molecolare
10:41
the way we now understandcapire life on EarthTerra
268
626000
3000
ciò che noi capiamo essere vita sulla Terra
10:44
as beingessere a setimpostato of moleculesmolecole and chemicalchimico reactionsreazioni --
269
629000
3000
come un set di molecole e reazioni chimiche --
10:47
and we call that, collectivelycollettivamente, biochemistrybiochimica,
270
632000
3000
chiamiamo tutto questo, nel complesso, biochimica --
10:50
life as a chemicalchimico processprocesso,
271
635000
3000
vita come un processo chimico,
10:53
as a chemicalchimico phenomenonfenomeno.
272
638000
2000
come fenomeno chimico.
10:55
So the questiondomanda is:
273
640000
2000
Quindi la domanda è:
10:57
is that chemicalchimico phenomenonfenomeno universaluniversale,
274
642000
3000
questo fenomeno chimico è universale,
11:00
or is it something
275
645000
2000
o è qualcosa
11:02
whichquale dependsdipende on the planetpianeta?
276
647000
2000
che dipende dal pianeta?
11:04
Is it like gravitygravità,
277
649000
2000
È come la gravità,
11:06
whichquale is the samestesso everywhereovunque in the universeuniverso,
278
651000
2000
che è la stessa dappertutto nell'universo,
11:08
or there would be all kindstipi of differentdiverso biochemistriesbiochemistries
279
653000
3000
o ci saranno tutta una serie di differenti biochimiche
11:11
whereverdovunque we find them?
280
656000
2000
dovunque le troviamo?
11:13
We need to know what we are looking for
281
658000
3000
Dobbiamo capire che cosa stiamo cercando
11:16
when we try to do that.
282
661000
2000
quando cerchiamo di farlo,
11:18
And that's a very basicdi base questiondomanda, whichquale we don't know the answerrisposta to,
283
663000
3000
E questa è una questione basilare cui non sappiamo ancora rispondere,
11:21
but whichquale we can try --
284
666000
2000
ma stiamo provandoci --
11:23
and we are tryingprovare -- to answerrisposta in the lablaboratorio.
285
668000
2000
ci stiamo provando - nei laboratori.
11:25
We don't need to go to spacespazio
286
670000
2000
Non abbiamo bisogno di andare nello spazio
11:27
to answerrisposta that questiondomanda.
287
672000
2000
per rispondere a questa domanda.
11:29
And so, that's what we are tryingprovare to do.
288
674000
2000
Quindi, questo è quello che stiamo cercando di fare.
11:31
And that's what manymolti people now are tryingprovare to do.
289
676000
3000
e questo è quello che molte persone stanno provando a fare
11:34
And a lot of the good newsnotizia comesviene from that partparte of the bridgeponte
290
679000
3000
e molte buone notizie arrivano da quella parte del ponte
11:37
that we are tryingprovare to buildcostruire as well.
291
682000
3000
che stiamo cercando di costruire.
11:40
So this is one exampleesempio
292
685000
2000
Questo è un esempio
11:42
that I want to showmostrare you here.
293
687000
2000
che vi voglio mostrare
11:44
When we think of what is necessarynecessario
294
689000
2000
Quando pensiamo a cosa sia necessario
11:46
for the phenomenonfenomeno that we call life,
295
691000
3000
per il fenomeno che chiamiamo vita,
11:49
we think of compartmentalizationcompartimentalizzazione,
296
694000
3000
pensiamo alla compartimentazione,
11:52
keepingconservazione the moleculesmolecole whichquale are importantimportante for life
297
697000
3000
tenere le molecole che sono importanti per la vita
11:55
in a membranemembrana,
298
700000
2000
in una membrana
11:57
isolatedisolato from the restriposo of the environmentambiente,
299
702000
2000
isolate dal resto dell'ambiente,
11:59
but yetancora, in an environmentambiente in whichquale
300
704000
2000
ma comunque, in un ambiente in cui
12:01
they actuallyin realtà could originateprovenire togetherinsieme.
301
706000
3000
possono effettivamente moltiplicarsi insieme.
12:04
And in one of our labslaboratori,
302
709000
2000
E in uno dei nostri laboratori,
12:06
JackJack Szostak'sDi Szostak labslaboratori,
303
711000
2000
quello di Jack Szostak,
12:08
it was a seriesserie of experimentsesperimenti
304
713000
2000
ci sono stati una serie di esperimenti
12:10
in the last fourquattro yearsanni
305
715000
2000
negli ultimi quattro anni
12:12
that showedha mostrato that the environmentsambienti --
306
717000
2000
che hanno mostrato che gli ambienti --
12:14
whichquale are very commonComune on planetspianeti,
307
719000
2000
che sono molto comuni sui pianeti,
12:16
on certaincerto typestipi of planetspianeti like the EarthTerra,
308
721000
3000
su certi tipi di pianeti come la Terra,
12:19
where you have some liquidliquido wateracqua and some claysargille --
309
724000
3000
dove ci sono un po' di acqua liquida e un po' di argilla,
12:22
you actuallyin realtà endfine up with
310
727000
3000
alla fine si arriva
12:25
naturallynaturalmente availablea disposizione moleculesmolecole
311
730000
2000
ad avere naturalmente molecole
12:27
whichquale spontaneouslyspontaneamente formmodulo bubblesbolle.
312
732000
3000
che spontaneamente formano bolle.
12:30
But those bubblesbolle have membranesmembrane
313
735000
3000
Ma queste bolle hanno membrane
12:33
very similarsimile to the membranemembrana of everyogni cellcellula
314
738000
3000
molto simili alle membrane di ogni cella
12:36
of everyogni livingvita thing on EarthTerra lookssembra like,
315
741000
3000
di ogni cosa cosa vivente sulla Terra
12:39
like this.
316
744000
2000
Come questa.
12:41
And they really help moleculesmolecole,
317
746000
2000
Ed in effetti aiutano le molecole,
12:43
like nucleicacido nucleico acidsacidi, like RNARNA and DNADNA,
318
748000
3000
come acidi nucleici, come l'RNA e il DNA,
12:46
stayrestare insidedentro, developsviluppare,
319
751000
2000
a restare all'interno, svilupparsi,
12:48
changemodificare, dividedividere
320
753000
2000
modificarsi, dividersi
12:50
and do some of the processesprocessi that we call life.
321
755000
3000
e fare alcuni dei processi che chiamiamo vita.
12:53
Now this is just an exampleesempio
322
758000
2000
Ora questo è solo un esempio
12:55
to tell you the pathwaysentiero
323
760000
2000
per indicarvi il percorso
12:57
in whichquale we are tryingprovare to answerrisposta
324
762000
2000
con il quale stiamo cercando di rispondere
12:59
that biggerpiù grande questiondomanda about the universalityuniversalità of the phenomenonfenomeno.
325
764000
3000
alla più ampia questione dell'universalità del fenomeno.
13:03
And in a sensesenso, you can think of that work
326
768000
3000
E in un certo senso, potete pensare a questo lavoro
13:06
that people are startingdi partenza to do now around the worldmondo
327
771000
2000
che alcuni stanno iniziando a fare nel mondo
13:08
as buildingcostruzione a bridgeponte,
328
773000
2000
come alla costruzione di un ponte,
13:10
buildingcostruzione a bridgeponte from two sideslati of the riverfiume.
329
775000
3000
la costruzione di un ponte da entrambe le sponde.
13:13
On one handmano, on the left bankbanca of the riverfiume,
330
778000
3000
Da una parte, sulla sponda sinistra del fiume,
13:16
are the people like me who studystudia those planetspianeti
331
781000
3000
ci sono le persone come me che studiano quei pianeti
13:19
and try to definedefinire the environmentsambienti.
332
784000
2000
e provano a definirne gli ambienti.
13:21
We don't want to go blindcieco because there's too manymolti possibilitiespossibilità,
333
786000
3000
Non vogliamo andare alla cieca perché ci sono troppe possibilità
13:24
and there is not too much lablaboratorio,
334
789000
3000
e c'è troppo da testare in laboratorio,
13:27
and there is not enoughabbastanza humanumano time
335
792000
2000
e non c'è abbastanza tempo "umano"
13:29
to actuallyin realtà to do all the experimentsesperimenti.
336
794000
2000
per fare effettivamente tutti gli esperimenti.
13:31
So that's what we are buildingcostruzione from the left sidelato of the riverfiume.
337
796000
3000
Quindi questo è ciò che stiamo costruendo sulla sponda sinistra.
13:34
From the right bankbanca of the riverfiume
338
799000
2000
Dalla sponda destra del fiume
13:36
are the experimentsesperimenti in the lablaboratorio that I just showedha mostrato you,
339
801000
3000
ci sono gli esperimenti che vi ho appena mostrato,
13:39
where we actuallyin realtà triedprovato that, and it feedsfeed back and forthvia,
340
804000
3000
in cui abbiamo testato queste cose, e c'è scambio continuo,
13:42
and we hopesperanza to meetincontrare in the middlein mezzo one day.
341
807000
3000
speriamo di incontrarci in mezzo un giorno.
13:45
So why should you carecura about that?
342
810000
3000
Ma perché dovrebbe interessarvi tutto ciò?
13:48
Why am I tryingprovare to sellvendere you
343
813000
2000
Cosa sto cercando di vendervi?
13:50
a half-builtmetà-costruito bridgeponte?
344
815000
2000
un ponte a metà?
13:52
Am I that charmingaffascinante?
345
817000
3000
sono così affascinante?
13:55
Well, there are manymolti reasonsmotivi,
346
820000
2000
Beh, ci sono molti motivi
13:57
and you heardsentito some of them
347
822000
2000
e ne avete sentito qualcuno
13:59
in the shortcorto talk todayoggi.
348
824000
2000
nella presentazione corta di oggi.
14:01
This understandingcomprensione of chemistrychimica
349
826000
2000
Questa comprensione della chimica
14:03
actuallyin realtà can help us
350
828000
2000
può effettivamente aiutarci
14:05
with our dailyquotidiano livesvite.
351
830000
2000
nelle nostre vite quotidiane.
14:07
But there is something more profoundprofondo here,
352
832000
2000
Ma c'è qualcosa di più profondo,
14:09
something deeperpiù profondo.
353
834000
2000
qualcosa di profondo.
14:11
And that deeperpiù profondo, underlyingsottostanti pointpunto
354
836000
3000
e questo tema più nascosto e fondamentale
14:15
is that sciencescienza
355
840000
2000
è che la scienza
14:17
is in the processprocesso of redefiningridefinendo life
356
842000
3000
sta ridefinendo il concetto di vita
14:20
as we know it.
357
845000
2000
come lo conosciamo.
14:22
And that is going to changemodificare
358
847000
2000
E questo cambierà
14:24
our worldviewvisione del mondo in a profoundprofondo way --
359
849000
3000
il nostro punto di vista sul mondo --
14:27
not in a dissimilardissimile way
360
852000
2000
in modo non molto diverso
14:29
as 400 yearsanni agofa,
361
854000
2000
da quello in cui 400 anni fa,
14:31
Copernicus'Copernico actatto did,
362
856000
2000
fece l'atto di Copernico,
14:33
by changingmutevole the way
363
858000
2000
che cambio il modo
14:35
we viewvista spacespazio and time.
364
860000
2000
con cui consideriamo spazio e tempo.
14:37
Now it's about something elsealtro,
365
862000
2000
Adesso si tratta di qualcos'altro
14:39
but it's equallyugualmente profoundprofondo.
366
864000
2000
ma di ugualmente profondo.
14:41
And halfmetà the time,
367
866000
2000
E la metà del tempo,
14:43
what's happenedè accaduto
368
868000
2000
ciò che è successo
14:45
is it's relatedrelazionato this kindgenere of
369
870000
2000
è che ha collegato questo tipo di
14:47
sensesenso of insignificanceinsignificanza
370
872000
2000
senso di insignificanza
14:49
to humankindumanità,
371
874000
2000
dell'umanità,
14:51
to the EarthTerra in a biggerpiù grande spacespazio.
372
876000
2000
della Terra, in uno spazio più grande.
14:53
And the more we learnimparare,
373
878000
3000
E più impariamo,
14:56
the more that was reinforcedrinforzata.
374
881000
3000
più questo sentimento è rinforzato.
14:59
You've all learnedimparato that in schoolscuola --
375
884000
2000
L'avete tutti imparato a scuola --
15:01
how smallpiccolo the EarthTerra is
376
886000
2000
quanto piccola è la Terra
15:03
comparedrispetto to the immenseimmenso universeuniverso.
377
888000
2000
paragonata all'universo immenso.
15:05
And the biggerpiù grande the telescopetelescopio,
378
890000
2000
E più grande è il telescopio,
15:07
the biggerpiù grande that universeuniverso becomesdiventa.
379
892000
2000
più grande diventa l'universo.
15:09
And look at this imageImmagine of the tinyminuscolo, blueblu dotpunto.
380
894000
3000
Guardate quest'immagine del piccolo puntino blu.
15:12
This pixelpixel is the EarthTerra.
381
897000
2000
Questo pixel è la Terra.
15:14
It is the EarthTerra as we know it.
382
899000
2000
È la Terra come la conosciamo.
15:16
It is seenvisto from, in this casecaso,
383
901000
2000
È vista, in questo caso,
15:18
from outsideal di fuori the orbitorbita of SaturnSaturno.
384
903000
3000
da oltre l'orbita di Saturno.
15:21
But it's really tinyminuscolo.
385
906000
2000
È veramente piccola.
15:23
We know that.
386
908000
2000
Lo sappiamo.
15:25
Let's think of life as that entireintero planetpianeta
387
910000
2000
Pensiamo alla vita come a tutto l'intero pianeta
15:27
because, in a sensesenso, it is.
388
912000
2000
perché, in un certo senso, lo è.
15:29
The biospherebiosfera is the sizedimensione of the EarthTerra.
389
914000
2000
La biosfera è la dimensione della Terra.
15:31
Life on EarthTerra
390
916000
2000
La vita sulla Terra
15:33
is the sizedimensione of the EarthTerra.
391
918000
2000
è della dimensione della Terra.
15:35
And let's compareconfrontare it to the restriposo of the worldmondo
392
920000
3000
Confrontiamola al resto del mondo
15:38
in spatialspaziale termscondizioni.
393
923000
2000
in termini di spazio.
15:40
What if that
394
925000
2000
E se
15:42
CopernicanCopernicana insignificanceinsignificanza
395
927000
3000
l'insignificanza Copernicana
15:45
was actuallyin realtà all wrongsbagliato?
396
930000
2000
fosse totalmente errata?
15:47
Would that make us more responsibleresponsabile
397
932000
2000
Ci renderebbe questo più responsabili
15:49
for what is happeningavvenimento todayoggi?
398
934000
2000
di ciò che succede oggi?
15:51
Let's actuallyin realtà try that.
399
936000
2000
Proviamoci
15:53
So in spacespazio, the EarthTerra is very smallpiccolo.
400
938000
3000
Allora nello spazio, la Terra è molto piccola.
15:56
Can you imagineimmaginare how smallpiccolo it is?
401
941000
2000
Potete immaginarvi quanto piccola?
15:58
Let me try it.
402
943000
2000
Fatemi provare.
16:00
Okay, let's say
403
945000
2000
Diciamo che
16:02
this is the sizedimensione
404
947000
2000
questa è la dimensione
16:04
of the observableosservabile universeuniverso,
405
949000
2000
dell'universo osservabile,
16:06
with all the galaxiesgalassie,
406
951000
2000
con tutte le galassie
16:08
with all the starsstelle,
407
953000
2000
con tutte le stelle,
16:10
okay, from here to here.
408
955000
2000
okay, da qui a qui
16:12
Do you know what the sizedimensione of life
409
957000
2000
Sapete che dimensione la vita
16:14
in this necktiecravatta will be?
410
959000
3000
avrebbe in questa cravatta?
16:17
It will be the sizedimensione
411
962000
3000
La dimensione di un unico
16:20
of a singlesingolo, smallpiccolo atomatomo.
412
965000
2000
singolo, piccolo atomo.
16:22
It is unimaginablyinimmaginabile smallpiccolo.
413
967000
2000
È incredibilmente piccolo.
16:24
We can't imagineimmaginare it.
414
969000
2000
Non possiamo immaginarlo.
16:26
I mean look, you can see the necktiecravatta,
415
971000
2000
Voglio dire, potete vedere la cravatta,
16:28
but you can't even imagineimmaginare seeingvedendo
416
973000
2000
ma non potete neppure immaginare di
16:30
the sizedimensione of a little, smallpiccolo atomatomo.
417
975000
3000
vedere la dimensione di un singolo atomo.
16:33
But that's not the wholetotale storystoria, you see.
418
978000
3000
Ma non è tutta la storia, vedete.
16:36
The universeuniverso and life
419
981000
2000
L'universo e la vita
16:38
are bothentrambi in spacespazio and time.
420
983000
3000
sono contemporaneamente nello spazio e nel tempo
16:41
If that was
421
986000
3000
Se questa fosse
16:44
the ageetà of the universeuniverso,
422
989000
2000
l'età dell'universo,
16:46
then this is the ageetà of life on EarthTerra.
423
991000
3000
questo sarebbe l'età della vita sulla Terra.
16:50
Think about those oldestpiù antica livingvita things on EarthTerra,
424
995000
3000
Pensate alle cose più antiche viventi sulla Terra,
16:53
but in a cosmiccosmico proportionproporzione.
425
998000
2000
ma in proporzione cosmica
16:55
This is not insignificantinsignificante.
426
1000000
3000
Questo non è insignificante.
16:58
This is very significantsignificativo.
427
1003000
2000
Questo è molto significativo.
17:00
So life mightpotrebbe be insignificantinsignificante in sizedimensione,
428
1005000
3000
Dunque la vita può essere insignificante per dimensione,
17:03
but it is not insignificantinsignificante in time.
429
1008000
3000
ma non è insignificante nel tempo.
17:07
Life and the universeuniverso
430
1012000
2000
La vita e l'universo
17:09
compareconfrontare to eachogni other like a childbambino and a parentgenitore,
431
1014000
3000
si rapportano come un figlio e un genitore
17:12
parentgenitore and offspringprole.
432
1017000
2000
un genitore e la sua progenie.
17:14
So what does this tell us?
433
1019000
2000
Cosa ci insegna questo?
17:16
This tellsdice us that
434
1021000
2000
Ci indica che
17:18
that insignificanceinsignificanza paradigmparadigma
435
1023000
2000
il paradigma dell'insignificanza
17:20
that we somehowin qualche modo got to learnimparare
436
1025000
2000
che in qualche modo abbiamo dedotto
17:22
from the CopernicanCopernicana principleprincipio,
437
1027000
2000
dal principio Copernicano
17:24
it's all wrongsbagliato.
438
1029000
2000
è del tutto errato.
17:26
There is immenseimmenso, powerfulpotente potentialpotenziale
439
1031000
3000
C'è un immenso, fortissimo potenziale
17:29
in life in this universeuniverso --
440
1034000
2000
nella vita in questo universo --
17:31
especiallyparticolarmente now that we know
441
1036000
2000
specialmente ora che sappiamo
17:33
that placesposti like the EarthTerra are commonComune.
442
1038000
3000
che luoghi come la Terra sono frequenti.
17:37
And that potentialpotenziale, that powerfulpotente potentialpotenziale,
443
1042000
3000
E questo potenziale, questo potenziale fenomenale,
17:40
is alsoanche our potentialpotenziale,
444
1045000
2000
è anche il nostro potenziale,
17:42
of you and me.
445
1047000
2000
mio e vostro,
17:44
And if we are to be stewardssteward
446
1049000
2000
E se dobbiamo essere i gestori
17:46
of our planetpianeta EarthTerra
447
1051000
2000
del nostro pianeta Terra
17:48
and its biospherebiosfera,
448
1053000
2000
e della sua biosfera,
17:50
we'dsaremmo better understandcapire
449
1055000
2000
dobbiamo comprendere meglio
17:52
the cosmiccosmico significancesignificato
450
1057000
2000
il significato cosmico
17:54
and do something about it.
451
1059000
2000
e fare qualcosa in proposito.
17:56
And the good newsnotizia is we can
452
1061000
2000
E la buona notizia è che possiamo
17:58
actuallyin realtà, indeedinfatti do it.
453
1063000
2000
in effetti fare qualcosa.
18:00
And let's do it.
454
1065000
2000
allora facciamolo.
18:02
Let's startinizio this newnuovo revolutionrivoluzione
455
1067000
2000
Iniziamo questa nuova rivoluzione
18:04
at the tailcoda endfine of the oldvecchio one,
456
1069000
3000
al termine di quella antica,
18:07
with syntheticsintetico biologybiologia beingessere
457
1072000
2000
usando la biologia "sintetica"
18:09
the way to transformtrasformare
458
1074000
2000
come mezzo di trasformazione
18:11
bothentrambi our environmentambiente
459
1076000
2000
sia del nostro ambiente
18:13
and our futurefuturo.
460
1078000
2000
sia del nostro futuro.
18:15
And let's hopesperanza that we can buildcostruire this bridgeponte togetherinsieme
461
1080000
2000
E speriamo di poter costruire questo ponte insieme
18:17
and meetincontrare in the middlein mezzo.
462
1082000
2000
e di incontrarci in mezzo
18:19
Thank you very much.
463
1084000
2000
Grazie mille.
18:21
(ApplauseApplausi)
464
1086000
3000
(Applausi)
Translated by Marco Donadelli
Reviewed by Giacomo Boschi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dimitar Sasselov - Astronomer
Dimitar Sasselov works on uniting the physical and life sciences in the hunt for answers to the question of how life began.

Why you should listen

Dimitar Sasselov is an astronomer who explores the interaction between light and matter. He studies, among other things, extrasolar planets, and he's a co-investigator on NASA's Kepler mission, which is monitoring 100,000 stars in a three-year hunt for exoplanets -- including Jupiter-sized giants. Sasselov watches for exoplanets by looking for transits, the act of a planet passing across the face of its star, dimming its light and changing its chemical signature. This simple, elegant way of searching has led to a bounty of newly discovered planets.

Sasselov is the director of Harvard's Origins of Life Initiative, a new interdisciplinary institute that joins biologists, chemists and astronomers in searching for the starting points of life on Earth (and possibly elsewhere). What is an astronomer doing looking for the origins of life, a question more often asked by biologists? Sasselov suggests that planetary conditions are the seedbed of life; knowing the composition and conditions of a planet will give us clues, perhaps, as to how life might form there. And as we discover new planets that might host life, having a working definition of life will help us screen for possible new forms of it. Other institute members such as biologist George Church and chemist George Whitesides work on the question from other angles, looking for (and building) alternative biologies that might fit conditions elsewhere in the universe.

More profile about the speaker
Dimitar Sasselov | Speaker | TED.com