ABOUT THE SPEAKER
Brenda Romero - Game designer
Brenda Romero designs games that turn some of history's most tragic lessons into interactive, emotional experiences.

Why you should listen

For decades, Brenda Romero has been a major figure in the field of game design. Famous for her work on the role-playing series Wizardry, she’s also known for her work on Def Jam: Icon, Playboy: The Mansion, and Dungeons & Dragons: Heroes. Inspired by her daughter in 2008, she began work on her non-digital series, The Mechanic Is the Message, dedicated to expressing difficult subjects through interactive media. Train, a game derived from the events of the Holocaust, won the Vanguard Award at Indiecade in October 2009.

Read TED's interview with Brenda Romero: "To understand inequality, let's play a game."

More profile about the speaker
Brenda Romero | Speaker | TED.com
TEDxPhoenix

Brenda Romero: Gaming for understanding

Brenda Brathwaite: Jugar para entender

Filmed:
564,560 views

Nunca es fácil llegar a entender la magnitud de las tragedias complejas. Por eso cuando la hija de Brenda Brathwite llegó a casa de la escuela preguntando sobre la esclavitud, Brenda hizo lo que hace para ganarse la vida: diseñó un juego. En TEDxPhoenix describe la eficacia sorprendente de este juego, y otros, para ayudar al jugador a entender realmente la historia. (Filmado en TEDxPhoenix).
- Game designer
Brenda Romero designs games that turn some of history's most tragic lessons into interactive, emotional experiences. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
When we think of gamesjuegos, there's all kindsclases of things.
0
467
2031
Si pensamos en los juegos, los hay de todo tipo.
00:14
Maybe you're tickedmarcado off, or maybe you're looking forwardadelante
1
2498
2498
Algunos nos indignan o, a veces, esperamos ansiosamente
00:16
to a newnuevo gamejuego. You've been up too latetarde playingjugando a gamejuego.
2
4996
1732
un nuevo juego. O nos quedamos jugando hasta tarde.
00:18
All these things happenocurrir to me.
3
6728
2168
Todo eso me ha ocurrido.
00:20
But when we think about gamesjuegos, a lot of timesveces we think
4
8896
1763
Pero muchas veces cuando hablamos de juegos pensamos
00:22
about stuffcosas like this: first-personprimera persona shooterstiradores, or the biggrande,
5
10659
2263
en juegos de primera persona, o en los grandes,
00:24
what we would call AAAAAA gamesjuegos,
6
12922
2115
lo que llamamos juegos AAA,
00:27
or maybe you're a FacebookFacebook gamejuego playerjugador.
7
15037
1256
o quizá hablamos de los juegos de Facebook.
00:28
This is one my partnercompañero and I workedtrabajó on.
8
16293
1868
En éste trabajamos con mi socio.
00:30
Maybe you playjugar FacebookFacebook gamesjuegos, and that's what we're
9
18161
1795
Tal vez jueguen en Facebook, actualmente estamos
00:31
makingfabricación right now. This is a lighterencendedor formformar of gamejuego.
10
19956
2707
haciendo un tipo de juego más liviano.
00:34
Maybe you think about the tragicallytrágicamente boringaburrido boardtablero gamesjuegos
11
22663
2748
Quizá piensan en esos juegos de mesa que nos aburren como ostras,
00:37
that holdsostener us hostagerehén in ThanksgivingAcción de gracias situationssituaciones.
12
25411
3221
de los que somos rehenes en ocasiones como Acción de Gracias.
00:40
This would be one of those tragicallytrágicamente boringaburrido boardtablero gamesjuegos
13
28632
2104
Este sería uno de esos juegos de mesa que aburren como ostras
00:42
that you can figurefigura out.
14
30736
2093
que se imaginaron.
00:44
Or maybe you're in your livingvivo roomhabitación, you know,
15
32829
2013
O uno puede estar en la sala, ya saben,
00:46
playingjugando with the WiiWii with the kidsniños, or something like that,
16
34842
2770
jugando a la Wii con los niños, o algo por el estilo,
00:49
and, you know, there's this wholetodo rangedistancia of gamesjuegos,
17
37612
1903
y hay una gran variedad de juegos
00:51
and that's very much what I think about.
18
39515
1489
y pienso justamente en eso.
00:53
I make my livingvivo from gamesjuegos. I've been luckysuerte enoughsuficiente
19
41004
1770
Me gano la vida con los juegos. Tengo la suerte de hacerlo
00:54
to do this sinceya que I was 15, whichcual alsoademás qualifiescalifica
20
42774
2414
desde los 15 años, lo que también significa que
00:57
as I've never really had a realreal jobtrabajo.
21
45188
2762
nunca tuve un trabajo de verdad.
00:59
But we think about gamesjuegos as fundivertido, and that's completelycompletamente
22
47950
2521
Pensamos en los juegos como algo divertido y es completamente
01:02
reasonablerazonable, but let's just think about this.
23
50471
2744
razonable, pero detengámonos en esto.
01:05
So this one here, this is the 1980 OlympicsJuegos Olímpicos.
24
53215
2728
Estos son los JJ.OO. de 1980.
01:07
Now I don't know where you guys were, but I was
25
55943
1599
No sé donde estaban Uds., pero yo en mi sala
01:09
in my livingvivo roomhabitación. It was practicallyprácticamente a religiousreligioso eventevento.
26
57542
2844
de estar. Fue un acontecimiento casi religioso
01:12
And this is when the AmericansAmericanos beatgolpear the RussiansRusos,
27
60386
3398
Este es el momento en el que EE.UU. vence a Rusia
01:15
and this was -- yes, it was technicallytécnicamente a gamejuego.
28
63784
2110
y fue... sí, técnicamente fue un juego.
01:17
HockeyHockey is a gamejuego. But really, was this a gamejuego?
29
65894
3012
El hockey es un juego. Pero, realmente, ¿fue un juego?
01:20
I mean, people criedllorado. I've never seenvisto my mothermadre cryllorar
30
68906
3149
Digo, la gente lloraba. Nunca había visto a mi madre llorar
01:24
like that at the endfin of MonopolyMonopolio.
31
72055
3026
de ese modo al terminar el Monopolio.
01:27
And so this was just an amazingasombroso experienceexperiencia.
32
75081
2860
Así que esta fue una experiencia increíble.
01:29
Or, you know, if anybodynadie here is from BostonBostón --
33
77941
2271
O, no sé, si alguien aquí es de Boston...
01:32
So when the BostonBostón Redrojo SoxMedias wonwon the WorldMundo SeriesSerie after,
34
80212
3386
cuando los Red Sox de Boston ganaron la Serie Mundial,
01:35
I believe, 351 yearsaños,
35
83598
3926
después de 51 años,
01:39
when they wonwon the WorldMundo SeriesSerie, it was amazingasombroso.
36
87524
2374
cuando ganaron la Serie Mundial, fue increíble.
01:41
I happenedsucedió to be livingvivo in SpringfieldSpringfield at the time,
37
89898
1753
En ese momento yo vivía en Springfield,
01:43
and the bestmejor partparte of it was -- is that --
38
91651
2466
y lo mejor era que -es que-
01:46
you would closecerca the women'sDe las mujeres doorpuerta in the bathroombaño,
39
94117
2925
una cerraba la puerta del baño de damas y recuerdo
01:49
and I rememberrecuerda seeingviendo "Go SoxMedias," and I thought, really?
40
97042
2432
haber visto "Vamos Sox", y pensaba, ¿es verdad?
01:51
Or the housescasas, you'dtu hubieras come out, because everycada gamejuego,
41
99474
3193
O las casas, uno salía, porque todos los juegos...
01:54
well, I think almostcasi everycada gamejuego, wentfuimos into overtimea través del tiempo, right?
42
102667
2555
creo que casi todos los juegos iban a tiempo suplementario, ¿sí?
01:57
So we'dmie be outsidefuera de, and all the other lightsluces are on
43
105222
2362
Uno salía a la calle y las luces de los vecinos estaban encendidas
01:59
on the wholetodo blockbloquear, and kidsniños, like, the attendanceasistencia was down
44
107584
3811
en todo el barrio, y los niños, bueno, bajó la asistencia
02:03
in schoolcolegio, and kidsniños weren'tno fueron going to schoolcolegio.
45
111395
2007
a clases; los niños no iban a la escuela.
02:05
But it's okay, it's the Redrojo SoxMedias, right?
46
113402
2013
Pero está bien, son los Red Sox, ¿no?
02:07
I mean, there's educationeducación, and then there's the Redrojo SoxMedias,
47
115415
2488
Digo, está la educación y después están los Red Sox,
02:09
and we know where they're stackedapilado.
48
117903
1514
y conocemos las prioridades.
02:11
So this was an amazingasombroso experienceexperiencia, and again, yes,
49
119417
2646
Así que fue una experiencia increíble y, de nuevo, sí,
02:14
it was a gamejuego, but they didn't writeescribir newspaperperiódico articlesartículos,
50
122063
2723
era un juego, no era para escribir artículos de periódicos
02:16
people didn't say -- you know, really, "I can diemorir now
51
124786
2824
diciendo... ya saben, en realidad, "Ahora puedo morir,
02:19
because the Redrojo SoxMedias wonwon." And manymuchos people did.
52
127610
3178
porque ganaron los Red Sox". Y mucha gente lo hizo.
02:22
So gamesjuegos, it meansmedio something more to us.
53
130788
3381
Los juegos significan algo más para nosotros.
02:26
It absolutelyabsolutamente meansmedio something more.
54
134169
1371
Definitivamente significan algo más.
02:27
So now, just, this is an abruptabrupto transitiontransición here.
55
135540
2457
Ahora, aquí hay una transición abrupta.
02:29
There was threeTres yearsaños where I actuallyactualmente did have a realreal jobtrabajo, sortordenar of.
56
137997
2891
Durante tres años tuve un trabajo de verdad, más o menos.
02:32
I was the headcabeza of a collegeUniversidad departmentDepartamento
57
140888
2131
Dirigía un departamento universitario
02:35
teachingenseñando gamesjuegos, so, again, it was sortordenar of a realreal jobtrabajo,
58
143019
2611
enseñando juegos, de nuevo, una especie de trabajo de verdad
02:37
and now I just got to talk about makingfabricación as opposedopuesto to makingfabricación them.
59
145630
2913
donde tenía que hablar de hacer juegos, se suponía que yo los hacía.
02:40
And I was at a dinnercena. PartParte of the jobtrabajo of it, when you're
60
148543
2160
Y yo estaba en una cena. Parte del trabajo, cuando una es
02:42
a chairsilla of a departmentDepartamento, is to eatcomer, and I did that very well,
61
150703
3286
jefe de departamento es comer, y a eso yo lo hacía muy bien,
02:45
and so I'm out at a dinnercena with this guy calledllamado ZigZig JacksonJackson.
62
153989
3609
así que estaba en una cena con este tipo llamado Zig Jackson.
02:49
So this is ZigZig in this photographfotografía. This is alsoademás one of Zig'sZig
63
157598
2657
Esta es una foto de Zig. A la vez es una foto tomada por Zig.
02:52
photographsfotografías. He's a photographerfotógrafo.
64
160255
1644
Él es fotógrafo.
02:53
And he goesva all around the countrypaís takingtomando picturesimágenes
65
161899
3025
Y va por todo el país tomando fotos
02:56
of himselfél mismo, and you can see here he's got
66
164924
4129
de sí mismo, y aquí pueden ver una foto
03:01
Zig'sZig Indianindio ReservationReserva. And this particularespecial shotDisparo, this
67
169053
4693
de la reserva aborigen de Zig. Y esta toma en particular
03:05
is one of the more traditionaltradicional shotsdisparos. This is a rainlluvia dancerbailarín.
68
173746
3485
es una de las tradicionales. Es la danza de la lluvia.
03:09
And this is one of my favoritefavorito shotsdisparos here.
69
177231
2261
Y esta es una de mis fotos favoritas.
03:11
So you can look at this, and maybe you've even seenvisto
70
179492
2113
Uno ve esto y... quizá hayan visto
03:13
things like this. This is an expressionexpresión of culturecultura, right?
71
181605
3075
cosas como éstas. Es la expresión de una cultura, ¿no?
03:16
And this is actuallyactualmente from his DegradationDegradación seriesserie.
72
184680
2473
Esta pertenece a su serie "Degradación".
03:19
And what was mostmás fascinatingfascinante to me about this seriesserie
73
187153
2538
En esta serie me pareció fascinante
03:21
is just, look at that little boychico there.
74
189691
1502
ver a ese niño pequeño de allí.
03:23
Can you imagineimagina? Now let's, we can see that's a traditionaltradicional
75
191193
2893
¿Se lo imaginan? Podemos ver que hay un aborigen de EE.UU.
03:26
NativeNativo Americanamericano. Now I just want to changecambio that guy'schico racecarrera.
76
194086
2700
Pero ahora quiero cambiarle la raza al tipo.
03:28
Just imagineimagina if that's a blacknegro guy.
77
196786
2098
Supongan que es un tipo negro.
03:30
So, "HoneyMiel, come here, let's get your pictureimagen with the blacknegro guy."
78
198884
2407
"Querida, ven aquí, tómate una foto con el tipo negro".
03:33
Right? Like, seriouslyseriamente, nobodynadie would do this.
79
201291
2297
¿De verdad? Digo, seriamente, nadie lo haría.
03:35
It bafflesdeflectores the mindmente. And so ZigZig, beingsiendo Indianindio,
80
203588
3098
Es absurdo. Por eso a Zig, al ser aborigen,
03:38
likewiseigualmente it bafflesdeflectores his mindmente. His favoritefavorito photographfotografía --
81
206686
2447
también le pareció absurdo. Su foto favorita...
03:41
my favoritefavorito photographfotografía of his, whichcual I don't have in here is
82
209133
2584
de sus fotos ésta es mi favorita, lo que no tengo aquí es
03:43
Indianindio takingtomando pictureimagen of whiteblanco people takingtomando picturesimágenes
83
211717
2715
fotos tomadas por aborígenes de gente blanca tomando fotos
03:46
of IndiansIndios. (LaughterRisa)
84
214432
2802
de aborígenes. (Risas)
03:49
So I happenocurrir to be at dinnercena with this photographerfotógrafo,
85
217234
1920
Así que estaba cenando con este fotógrafo
03:51
and he was talkinghablando with anotherotro photographerfotógrafo
86
219154
1861
y él estaba hablando con otro fotógrafo
03:53
about a shootingdisparo that had occurredocurrió,
87
221015
2052
de una toma que había ocurrido
03:55
and it was on an Indianindio reservationreserva. He'dEl hubiera takentomado his cameracámara
88
223067
2714
en una reserva aborigen. Con su cámara
03:57
up there to photographfotografía it, but when he got there,
89
225781
2250
se disponía a tomar la foto, pero cuando llegó allí,
04:00
he discovereddescubierto he couldn'tno pudo do it. He just couldn'tno pudo capturecapturar
90
228031
1766
descubrió que no podía hacerlo. Simplemente no pudo tomar
04:01
the pictureimagen. And so they were talkinghablando back and forthadelante
91
229797
4256
la foto. Estaban hablando una y otra vez
04:06
about this questionpregunta. Do you take the pictureimagen or not?
92
234053
2911
de esta cuestión. ¿Tomaste la foto o no?
04:08
And that was fascinatingfascinante to me as a gamejuego designerdiseñador,
93
236964
2239
Y, como diseñadora de juegos, eso me fascinó
04:11
because it never occursocurre to me, like, should I make
94
239203
1578
porque nunca se me ocurrió, decir, ¿debería hacer
04:12
the gamejuego about this difficultdifícil topictema or not?
95
240781
2945
un juego sobre este tema difícil o no?
04:15
Because we just make things that are fundivertido or, you know,
96
243726
2126
Porque hacemos cosas divertidas, ya lo saben,
04:17
will make you feel fearmiedo, you know, that visceralvisceral excitementemoción.
97
245852
3318
haremos que sientan temor, esa emoción visceral.
04:21
But everycada other mediummedio does it.
98
249170
2285
Pero los otros medios lo hacen también.
04:23
So this is my kidniño. This is MaezzaMaezza, and when she was
99
251455
2801
Esta es mi niña, Maezza. Y a los 7 años
04:26
sevensiete yearsaños oldantiguo, she camevino home from schoolcolegio one day,
100
254256
2190
un día al volver de la escuela,
04:28
and like I do everycada singlesoltero day, I askedpreguntó her,
101
256446
1922
como hago todos los días, le pregunté:
04:30
"What'd¿Qué? you do todayhoy?"
102
258368
1080
"¿Qué hiciste hoy?"
04:31
So she said, "We talkedhabló about the MiddleMedio PassagePaso."
103
259448
2116
Y ella dijo: "Hablamos de la Travesía del Atlántico".
04:33
Now, this was a biggrande momentmomento. Maezza'sMaezza dadpapá is blacknegro,
104
261564
3436
Fue un gran momento. El papá de Maezza es negro
04:37
and I knewsabía this day was comingviniendo. I wasn'tno fue expectingesperando it
105
265000
3522
y sabía que llegaría este día. No esperaba que fuera
04:40
at sevensiete. I don't know why, but I wasn'tno fue.
106
268522
2081
a los 7 años. No sé por qué, pero no lo esperaba.
04:42
AnywaysDe todos modos, so I askedpreguntó her, "How do you feel about that?"
107
270603
3345
De todos modos le pregunté: "¿Cómo te sientes al respecto?"
04:45
So she proceededprocedido to tell me, and so any of you
108
273948
2561
Ella siguió contándome y, quienes son padres,
04:48
who are parentspadres will recognizereconocer the bingobingo buzzwordspalabras de moda here.
109
276509
2745
reconocerán las palabras clave aquí.
04:51
So the shipsnaves startcomienzo in EnglandInglaterra, they come down
110
279254
1642
Las naves partieron de Inglaterra, bajaron
04:52
from EnglandInglaterra, they go to AfricaÁfrica, they go acrossa través de the oceanOceano --
111
280896
2286
de Inglaterra, fueron a África, atravesaron el océano,
04:55
that's the MiddleMedio PassagePaso partparte — they come to AmericaAmerica
112
283182
1865
esa es la Travesía del Atlántico, vinieron a EE.UU.
04:57
where the slavesesclavos are soldvendido, she's tellingnarración me.
113
285047
2297
donde vendieron a los esclavos, me dice.
04:59
But AbrahamAbrahán LincolnLincoln was electedelegido presidentpresidente, and then he
114
287344
2548
Pero Abraham Lincoln fue elegido presidente y luego
05:01
passedpasado the EmancipationEmancipación ProclamationProclamación, and now they're freegratis.
115
289892
2846
se aprobó la Proclamación de Emancipación, y ahora son libres.
05:04
PausePausa for about 10 secondssegundos.
116
292738
2570
Una pausa de 10 segundos.
05:07
"Can I playjugar a gamejuego, Mommymamá?"
117
295308
1290
"¿Puedo jugar a algo, mami?"
05:08
And I thought, that's it? And so, you know,
118
296598
4543
Y pensé: ¿eso es todo?
05:13
this is the MiddleMedio PassagePaso, this is an incrediblyincreíblemente significantsignificativo
119
301141
2998
Es la Travesía del Atlántico, un hecho increíblemente significativo
05:16
eventevento, and she's treatingtratar it like, basicallybásicamente some
120
304139
3597
y ella lo cuenta como si simplemente un grupo
05:19
blacknegro people wentfuimos on a cruisecrucero, is more or lessMenos
121
307736
1704
de gente negra tomara un crucero, más o menos
05:21
how it soundssonidos to her. (LaughterRisa)
122
309440
2526
es eso lo que entendió. (Risas)
05:23
And so, to me, I wanted more valuevalor in this, so when
123
311966
3261
Y, para mí, yo quería agregarle más valor a esto;
05:27
she askedpreguntó if she could playjugar a gamejuego, I said,
124
315227
2397
cuando me preguntó si podía jugar le dije:
05:29
"Yes." (LaughterRisa)
125
317624
1866
"Sí". (Risas)
05:31
And so I happenedsucedió to have all of these little piecespiezas.
126
319490
2308
Y, entonces, teníamos todas estas pequeñas piezas.
05:33
I'm a gamejuego designerdiseñador, so I have this stuffcosas sittingsentado around my housecasa.
127
321798
2666
Soy diseñadora de juegos así que tengo de esto por toda mi casa.
05:36
So I said, "Yeah, you can playjugar a gamejuego," and I give her
128
324464
1825
Dije: "Sí, puedes jugar", y le di
05:38
a bunchmanojo of these, and I tell her to paintpintar them
129
326289
1539
un puñado de piezas y le pedí que pintara
05:39
in differentdiferente familiesfamilias. These are picturesimágenes of MaezzaMaezza
130
327828
1658
distintas familias. Estas son fotos de Maezza
05:41
when she was — God, it still chokesahogamientos me up seeingviendo these.
131
329486
2703
mientras... Dios, todavía se me hace un nudo en la garganta al verlo.
05:44
So she's paintingpintura her little familiesfamilias.
132
332189
2324
Está pintando pequeñas familias.
05:46
So then I grabagarrar a bunchmanojo of them and I put them on a boatbarco.
133
334513
2991
Tomé un puñado de familias y las puse en un bote.
05:49
This was the boatbarco. It was madehecho quicklycon rapidez obviouslyobviamente. (LaughterRisa)
134
337504
4972
Este era el bote. Obviamente, fue construido rápidamente. (Risas)
05:54
And so the basicBASIC gistesencia of it is, I grabbedagarrado a bunchmanojo of familiesfamilias,
135
342476
2521
En esencia, el juego consiste en tomar un puñado de familias;
05:56
and she's like, "Mommymamá, but you forgotolvidó the pinkrosado babybebé
136
344997
2036
y ella decía: "Mami, te olvidaste la bebé rosa
05:59
and you forgotolvidó the blueazul daddypapi
137
347033
979
y al papi azul
06:00
and you forgotolvidó all these other things."
138
348012
1364
y olvídaste estas otras cosas".
06:01
And she saysdice, "They want to go." And I said,
139
349376
1913
Y dijo: "Quieren irse". Y yo le respondí:
06:03
"HoneyMiel, no they don't want to go. This is the MiddleMedio PassagePaso.
140
351289
1786
"Querida, no, no quieren irse. Esta es la Travesía del Atlántico.
06:05
NobodyNadie wants to go on the MiddleMedio PassagePaso."
141
353075
2116
Nadie quiere hacer la Travesía del Atlántico".
06:07
So she gavedio me a look that only a daughterhija
142
355191
2468
Ella me miró como sólo la hija
06:09
of a gamejuego designerdiseñador would give a mothermadre,
143
357659
2038
de una diseñadora de juegos puede hacerlo,
06:11
and as we're going acrossa través de the oceanOceano, followingsiguiendo these rulesreglas,
144
359697
2676
y mientras atravesábamos el océano, siguiendo estas reglas,
06:14
she realizesse da cuenta that she's rollinglaminación prettybonita highalto, and she saysdice
145
362373
3188
se da cuenta de que no le va muy bien y dice:
06:17
to me, "We're not going to make it."
146
365561
2632
"No vamos a lograrlo".
06:20
And she realizesse da cuenta, you know, we don't have enoughsuficiente foodcomida,
147
368193
2595
Se da cuenta que no tenemos suficiente comida
06:22
and so she askspregunta what to do, and I say,
148
370788
2732
y pregunta qué hacer y yo le digo:
06:25
"Well, we can eitherya sea" -- RememberRecuerda, she's sevensiete --
149
373520
1832
"Bien, podemos" -recuerden que tenía 7 años-
06:27
"We can eitherya sea put some people in the wateragua
150
375352
1912
"Podemos poner alguna gente en el agua
06:29
or we can hopeesperanza that they don't get sickenfermos
151
377264
1592
o esperar que nadie se enferme
06:30
and we make it to the other sidelado."
152
378856
2123
y llegar al otro lado".
06:32
And she -- just the look on her facecara camevino over
153
380979
2623
Y esa mirada en su rostro volvió a aparecer
06:35
and she said -- now mindmente you this is after a monthmes of --
154
383602
2374
y dijo... supongamos que pasó un mes
06:37
this is BlackNegro HistoryHistoria MonthMes, right?
155
385976
2161
este es el Mes Negro de la Historia, ¿sí?
06:40
After a monthmes she saysdice to me,
156
388137
1357
Luego de un mes me pregunta:
06:41
"Did this really happenocurrir?"
157
389494
2133
"¿Esto realmente ocurrió?"
06:43
And I said, "Yes." And so she said, "So, if I camevino
158
391627
2874
Y le dije: "Sí". Y ella dijo: "Entonces, si estuviera
06:46
out of the woodsbosque" — this is her brotherhermano and sisterhermana — "If I camevino
159
394501
1905
fuera de peligro" -estos son su hermano y su hermana- "Si estuviera
06:48
out of the woodsbosque, AvalonAvalon and DonovanDonovan mightpodría be goneido."
"Yes."
160
396406
2992
fuera de peligro, Avalon y Donovan podrían haber desaparecido".
"Sí".
06:51
"But I'd get to see them in AmericaAmerica."
"No."
161
399398
3156
"Pero me gustaría verlos en EE.UU."
"No".
06:54
"But what if I saw them? You know, couldn'tno pudo we staypermanecer togetherjuntos?"
"No."
162
402554
2824
"Pero, ¿y si los veo? ¿No podríamos volver a estar juntos?"
"No".
06:57
"So Daddypapi could be goneido."
"Yes."
163
405378
2250
"O sea, ¿papi podría desaparecer?"
"Sí".
06:59
And she was fascinatedfascinado by this, and she startedempezado to cryllorar,
164
407628
2377
Estaba fascinada con esto y empezó a llorar,
07:02
and I startedempezado to cryllorar, and her fatherpadre startedempezado to cryllorar,
165
410005
2461
y yo empecé a llorar, y su padre empezó a llorar,
07:04
and now we're all cryingllorando. He didn't expectesperar
166
412466
1152
y ahora todos llorábamos. Él no esperaba
07:05
to come home from work to the MiddleMedio PassagePaso,
167
413618
1757
volver a casa del trabajo a la Travesía del Atlántico,
07:07
but there it goesva. (LaughterRisa)
168
415375
2332
pero allí estábamos. (Risas)
07:09
And so, we madehecho this gamejuego, and she got it.
169
417707
2882
Así, creamos este juego, y ella lo entendió.
07:12
She got it because she spentgastado time with these people.
170
420589
2780
Lo entendió porque pasó tiempo con esta gente.
07:15
It wasn'tno fue abstractabstracto stuffcosas in a brochurefolleto or in a moviepelícula.
171
423369
3269
No era algo abstracto en un folleto o en una película.
07:18
And so it was just an incrediblyincreíblemente powerfulpoderoso experienceexperiencia.
172
426638
3092
Por eso era una experiencia increíblemente vigorosa.
07:21
This is the gamejuego, whichcual I've endedterminado up callingvocación
173
429730
1983
Este es el juego, que terminé llamando
07:23
The NewNuevo WorldMundo, because I like the phrasefrase.
174
431713
1955
"Nuevo Mundo", porque me gusta la frase.
07:25
I don't think the NewNuevo WorldMundo feltsintió too newnuevo worldlymundano excitingemocionante
175
433668
2816
Creo que el Nuevo Mundo no debe haber sido demasiado increíble
07:28
to the people who were broughttrajo over on slaveesclavo shipsnaves.
176
436484
2500
para las personas que venían en los barcos de esclavos.
07:30
But when this happenedsucedió, I saw the wholetodo planetplaneta.
177
438984
2412
Pero cuando esto sucedió, vi todo el planeta.
07:33
I was so excitedemocionado. It was like, I'd been makingfabricación gamesjuegos
178
441396
1851
Estaba muy entusiasmada. Estuve haciendo juegos
07:35
for 20-some-algunos yearsaños, and then I decideddecidido to do it again.
179
443247
3599
durante 20 años, y decidí volver a hacerlos.
07:38
My historyhistoria is Irishirlandesa.
180
446846
1198
Mi historia es irlandesa.
07:40
So this is a gamejuego calledllamadoochochán LeatLeat. It's "peacepaz be with you."
181
448044
2897
Así que este juego se llama "Síochán Leat", o sea, "que la paz sea contigo".
07:42
It's the entiretodo historyhistoria of my familyfamilia in a singlesoltero gamejuego.
182
450941
2492
Es toda la historia de mi familia en un solo juego.
07:45
I madehecho anotherotro gamejuego calledllamado TrainTren.
183
453433
1705
Hice otro juego llamado "Train".
07:47
I was makingfabricación a seriesserie of sixseis gamesjuegos
184
455138
2508
Hice una serie de seis juegos
07:49
that coveredcubierto difficultdifícil topicstemas, and if you're going to covercubrir
185
457646
2313
que abarcan temas difíciles, y si vamos a tratar
07:51
a difficultdifícil topictema, this is one you need to covercubrir,
186
459959
2025
temas difíciles, este es uno de ellos,
07:53
and I'll let you figurefigura out what that's about on your ownpropio.
187
461984
3065
y dejaré que solos se den cuenta de qué se trata.
07:57
And I alsoademás madehecho a gamejuego about the TrailSendero of TearsLágrimas.
188
465049
3913
También hice un juego sobre el "Camino de las Lágrimas".
08:00
This is a gamejuego with 50,000 individualindividual piecespiezas.
189
468962
2478
Este es un juego de 50 000 piezas.
08:03
I was crazyloca when I decideddecidido to startcomienzo it,
190
471440
1795
Estaba loca cuando decidí empezarlo
08:05
but I'm in the middlemedio of it now.
191
473235
1876
pero ahora estoy en medio del proceso.
08:07
It's the samemismo thing.
192
475111
988
Es lo mismo.
08:08
I'm hopingesperando that I'll teachenseñar culturecultura throughmediante these gamesjuegos.
193
476099
2505
Espero poder enseñar cultura con estos juegos.
08:10
And the one I'm workingtrabajando on right now, whichcual is --
194
478604
1979
Y el juego en el que trabajo ahora...
08:12
because I'm right in the middlemedio of it, and these for some reasonrazón chokeahogo me up like crazyloca --
195
480583
2861
en este momento estoy en medio del proceso y,
por alguna razón, se me hace un nudo en la garganta...
08:15
is a gamejuego calledllamado Mexicanmexicano KitchenCocina WorkersTrabajadores.
196
483444
2175
es el juego de los "Trabajadores de la Cocina Mexicana".
08:17
And originallyoriginalmente it was a mathmates problemproblema more or lessMenos.
197
485619
2714
Al principio era más o menos un problema matemático.
08:20
Like, here'saquí está the economicsciencias económicas of illegalilegal immigrationinmigración.
198
488333
2639
Como si fuera la economía de la inmigración ilegal.
08:22
And the more I learnedaprendido about the Mexicanmexicano culturecultura --
199
490972
2183
Y cuanto más aprendía de la cultura mexicana
08:25
my partnercompañero is Mexicanmexicano — the more I learnedaprendido that,
200
493155
2091
-mi socio es mexicano- más aprendía que
08:27
you know, for all of us, foodcomida is a basicBASIC need, but,
201
495246
2894
si bien para todos la comida es una necesidad básica,
08:30
and it is obviouslyobviamente with MexicansMexicanos too, but it's much more than that.
202
498140
3476
para los mexicanos también lo es, pero es mucho más que eso.
08:33
It's an expressionexpresión of love. It's an expressionexpresión of —
203
501616
2825
Es una expresión de amor. Es una expresión de...
08:36
God, I'm totallytotalmente chokingasfixia up way more than I thought.
204
504441
3050
Dios, el nudo en la garganta es más grande de lo que pensaba.
08:39
I'll look away from the pictureimagen.
205
507491
1707
Volveré a la imagen.
08:41
It's an expressionexpresión of beautybelleza. It's how they say they love you.
206
509198
3355
Es una expresión de belleza.
Es una forma de expresarte amor.
08:44
It's how they say they carecuidado, and you can't hearoír somebodyalguien
207
512553
1973
Es la forma decir que les importas,
y es difícil hablar
08:46
talk about theirsu Mexicanmexicano grandmotherabuela
208
514526
1568
de una abuela mexicana sin decir
08:48
withoutsin sayingdiciendo "foodcomida" in the first sentencefrase.
209
516094
3029
la palabra "comida" en la primera oración.
08:51
And so to me, this beautifulhermosa culturecultura, this beautifulhermosa expressionexpresión
210
519123
4332
Por eso para mí, esta cultura hermosa,
esta expresión hermosa
08:55
is something that I want to capturecapturar throughmediante gamesjuegos.
211
523455
3138
es algo que quiero capturar en los juegos.
08:58
And so gamesjuegos, for a changecambio, it changescambios how we see topicstemas,
212
526593
3077
Los juegos cambian nuestra manera de ver los temas,
09:01
it changescambios how our perceptionspercepciones about those people
213
529670
2812
cambian nuestras percepciones sobre esas personas
09:04
in topicstemas, and it changescambios ourselvesNosotros mismos.
214
532482
2836
y nos cambian a nosotros mismos.
09:07
We changecambio as people throughmediante gamesjuegos,
215
535318
2105
Con los juegos cambiamos como personas,
09:09
because we're involvedinvolucrado, and we're playingjugando,
216
537423
2047
porque nos involucramos, jugamos,
09:11
and we're learningaprendizaje as we do so. Thank you. (ApplauseAplausos)
217
539470
3441
y aprendemos al hacerlo.
Gracias. (Aplausos)
Translated by Sebastian Betti
Reviewed by Martina Sedda

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Brenda Romero - Game designer
Brenda Romero designs games that turn some of history's most tragic lessons into interactive, emotional experiences.

Why you should listen

For decades, Brenda Romero has been a major figure in the field of game design. Famous for her work on the role-playing series Wizardry, she’s also known for her work on Def Jam: Icon, Playboy: The Mansion, and Dungeons & Dragons: Heroes. Inspired by her daughter in 2008, she began work on her non-digital series, The Mechanic Is the Message, dedicated to expressing difficult subjects through interactive media. Train, a game derived from the events of the Holocaust, won the Vanguard Award at Indiecade in October 2009.

Read TED's interview with Brenda Romero: "To understand inequality, let's play a game."

More profile about the speaker
Brenda Romero | Speaker | TED.com