ABOUT THE SPEAKER
Jake Barton - Designer and storyteller
Principal of the New York media design firm, Local Projects, Jake Barton creates interactive and digital exhibits for the likes of the 9/11 Memorial Museum, Cleveland Museum of Art and Storycorps.

Why you should listen

Jake Barton is principal and founder of Local Projects, a New York-based design firm which specializes in media design. Since 2006, Barton and his team have been working on creating the media design for the 9/11 Memorial and Museum; they also worked to develop the algorithm used to place names around the 9/11 Memorial itself. Other clients include the Cooper-Hewitt National Design Museum, the Frank Gehry-designed Eisenhower Presidential Memorial and Cleveland Museum of Art.

In 2013, Local Projects was named the National Design Award winner for Interaction Design, while in 2011 it was listed as the second most innovative design firm by Fast Company magazine. Meanwhile, The Atlantic writes of Barton, "At the crux of Barton's work is the idea of collaborative storytelling, which invites museum and memorial visitors to share their own experiences, observations, and memories through interactive technology, turning passive observers into active participants."

More profile about the speaker
Jake Barton | Speaker | TED.com
TEDSalon NY2013

Jake Barton: The museum of you

Jake Barton: El museo de ustedes

Filmed:
815,299 views

Un tercio del mundo vio en directo como el World Trade Center se derrumbó el 11 de septiembre de 2001; un tercio más oyó hablar de él en un plazo de 24 horas. (¿Recuerdas dónde estabas?) Así las exposiciones en el pronto a abrirse Museo de la Memoria 11-S reflejará la diversidad de experiencias en el mundo de aquella época. En una charla en movimiento, el diseñador Jake Barton da un vistazo a algunas de esas instalaciones, así como varios otros proyectos que tienen como objetivo hacer que el observador participe activamente en la exposición.
- Designer and storyteller
Principal of the New York media design firm, Local Projects, Jake Barton creates interactive and digital exhibits for the likes of the 9/11 Memorial Museum, Cleveland Museum of Art and Storycorps. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
This is CharleyCharley WilliamsWilliams.
0
1370
1741
Él es Charley Williams.
00:15
He was 94 when this photographfotografía was takentomado.
1
3111
2276
Tenía 94 años cuando
tomaron esta fotografía.
00:17
In the 1930s, RooseveltRoosevelt put
2
5387
3057
En 1930, Roosevelt volvió a poner
00:20
thousandsmiles and thousandsmiles of AmericansAmericanos back to work
3
8444
1980
a trabajar a miles y miles
de norteamericanos
00:22
by buildingedificio bridgespuentes and infrastructureinfraestructura and tunnelstúneles,
4
10424
2526
en la construcción de puentes,
túneles e infraestructura,
00:24
but he alsoademás did something interestinginteresante,
5
12950
1415
pero también hizo algo interesante,
00:26
whichcual was to hirealquiler a fewpocos hundredcien writersescritores
6
14365
2312
contrató unos pocos cientos de escritores
00:28
to scourfregar AmericaAmerica to capturecapturar the storiescuentos of ordinaryordinario AmericansAmericanos.
7
16677
3961
para recorrer EE. UU. para capturar las
historias de los estadounidenses comunes.
00:32
CharleyCharley WilliamsWilliams, a poorpobre sharecropperaparcero,
8
20638
2161
Charley Williams, un pobre aparcero,
00:34
wouldn'tno lo haría ordinarilyordinariamente be the subjecttema of a biggrande interviewentrevista,
9
22799
2662
ordinariamente no sería
objeto de una gran entrevista,
00:37
but CharleyCharley had actuallyactualmente been a slaveesclavo
10
25461
2428
pero Charley había sido en realidad
un esclavo
00:39
untilhasta he was 22 yearsaños oldantiguo.
11
27889
2558
hasta sus 22 años de edad.
00:42
And the storiescuentos that were capturedcapturado of his life
12
30447
2314
Y las historias que fueron
capturadas de su vida
00:44
make up one of the crowncorona jewelsjoyas
13
32761
2779
constituyen una de las joyas de historias
00:47
of historieshistorias, of human-livedvivido por los humanos experiencesexperiencias
14
35540
3325
de las experiencias humanas vividas
00:50
filledlleno with ex-slavesex esclavos.
15
38865
2275
de los exesclavos.
00:53
AnnaAnna DeavereDeavere SmithHerrero famouslyfamosamente said that
16
41140
2100
Anna Deavere Smith dijo
la famosa frase
00:55
there's a literatureliteratura insidedentro of eachcada of us,
17
43240
2488
hay una literatura dentro
de cada uno de nosotros
00:57
and threeTres generationsgeneraciones laterluego, I was partparte of a projectproyecto
18
45728
2263
y tres generaciones después,
yo era parte de un proyecto
00:59
calledllamado StoryCorpsStoryCorps,
19
47991
1561
llamado StoryCorps,
01:01
whichcual setconjunto out to capturecapturar
20
49552
1992
que se dedicaba a capturar
01:03
the storiescuentos of ordinaryordinario AmericansAmericanos
21
51544
2025
las historias de
norteamericanos comunes
01:05
by settingajuste up a soundproofinsonorizar boothcabina in publicpúblico spacesespacios.
22
53569
2897
mediante la creación de una cabina
insonorizada en los espacios públicos.
01:08
The ideaidea is very, very simplesencillo.
23
56466
1230
La idea es muy, muy simple.
01:09
You go into these boothscabinas, you interviewentrevista your grandmotherabuela
24
57696
2871
Entras en estas cabinas,
entrevistas a tu abuela
01:12
or relativerelativo, you leavesalir with a copydupdo of the interviewentrevista
25
60567
2288
o algún familiar,
te vas con una copia de la entrevista
01:14
and an interviewentrevista goesva into the LibraryBiblioteca of CongressCongreso.
26
62855
2787
y la entrevista va a
la Biblioteca del Congreso.
01:17
It's essentiallyesencialmente a way to make a nationalnacional oraloral historieshistorias archivearchivo
27
65642
3358
Básicamente se trata de una manera
de hacer un archivo nacional de historias orales,
01:21
one conversationconversacion at a time.
28
69000
2272
una conversación a la vez.
01:23
And the questionpregunta is, who do you want to rememberrecuerda --
29
71272
2474
Y la pregunta es, ¿qué te gustaría recordar
01:25
if you had just 45 minutesminutos with your grandmotherabuela?
30
73746
3072
si tuvieras tan solo 45 minutos con tu abuela?
01:28
What's interestinginteresante, in conversationsconversaciones with the founderfundador, DaveDave IsayYo digo,
31
76818
2372
Lo que es interesante, en las conversaciones
con el fundador, Dave Isay,
01:31
we always actuallyactualmente talkedhabló about this
32
79190
1148
en realidad siempre hablamos de esto
01:32
as a little bitpoco of a subversivesubversivo projectproyecto,
33
80338
2250
un poco como un proyecto subversivo,
01:34
because when you think about it,
34
82588
1401
porque cuando lo piensas,
01:35
it's actuallyactualmente not really about the storiescuentos that are beingsiendo told,
35
83989
2516
en realidad no es realmente acerca de
las historias que se cuentan,
01:38
it's about listeningescuchando,
36
86505
1306
es acerca de escuchar
01:39
and it's about the questionspreguntas that you get to askpedir,
37
87811
2034
y es acerca de las preguntas
que puedes hacer,
01:41
questionspreguntas that you maymayo not have permissionpermiso to
38
89845
2078
preguntas que no tenías
permiso para hacer
01:43
on any other day.
39
91923
1270
en otra época.
01:45
I'm going to playjugar you just a couplePareja of quickrápido excerptsextractos from the projectproyecto.
40
93193
4938
Voy a reproducir solo un par de
pasajes rápidos del proyecto.
01:50
[JesusJesús MelendezMelendez talkinghablando about poetpoeta PedroPedro Pietri'sPietri finalfinal momentsmomentos]
41
98131
1978
[Jesús Meléndez habla de los últimos
momentos del poeta Pedro Pietri]
01:52
JesusJesús MelendezMelendez: We tooktomó off, and as we were ascendingascendiendo,
42
100109
2566
Jesús Meléndez: Salimos y
como estábamos ascendiendo,
01:54
before we had levelednivelado off,
43
102675
1643
antes de habernos estabilizado,
01:56
our level-offnivelar pointpunto was 45,000 feetpies,
44
104318
2429
nuestro punto de nivel inicial era de 14 km
01:58
so before we had levelednivelado off,
45
106747
1902
entonces antes de habernos estabilizado,
02:00
PedroPedro beganempezó leavingdejando us,
46
108649
2285
Pedro empezó a dejarnos,
02:02
and the beautybelleza about it
47
110934
2213
y la belleza de esto
02:05
is that I believe that there's something after life.
48
113147
3832
es que creo que hay algo después de la vida.
02:08
You can see it in PedroPedro.
49
116979
3294
Lo puedes ver en Pedro.
02:12
[DannyDanny PerasaPerasa to his wifeesposa AnnieAnnie PerasaPerasa marriedcasado 26 yearsaños]
50
120273
3576
[Danny Perasa a su esposa Annie Perasa
con quien estuvo casado 26 años]
02:15
DannyDanny PerasaPerasa: See, the thing of it is,
51
123849
1730
Danny Perasa: Mira, la cosa es que
02:17
I always feel guiltyculpable when I say "I love you" to you,
52
125579
2703
siempre me siento culpable
cuando te digo "Te amo",
02:20
and I say it so oftena menudo. I say it to remindrecordar you
53
128282
2892
y lo digo con tanta frecuencia.
Lo digo para recordarte
02:23
that as dumpyregordete as I am, it's comingviniendo from me,
54
131174
3054
que, lleno de defectos como soy,
viene desde mí,
02:26
it's like hearingaudición a beautifulhermosa songcanción from a bustedreventado oldantiguo radioradio,
55
134228
4272
es como escuchar una canción
hermosa de una vieja radio rota,
02:30
and it's nicebonito of you to keep the radioradio around the housecasa.
56
138500
2125
y es agradable de tu parte
mantener la radio en la casa.
02:32
(LaughterRisa)
57
140625
2313
(Risas)
02:34
[MichaelMiguel WolmetzWolmetz with his girlfriendNovia DeboraDebora BrakarzBrakarz]
58
142938
2700
[Michael Wolmetz con su novia Debora Brakarz]
02:37
MichaelMiguel WolmetzWolmetz: So this is the ringanillo that my fatherpadre gavedio to my mothermadre,
59
145638
3058
Michael Wolmetz: Este es el anillo
que mi padre le dio a mi madre,
02:40
and we can leavesalir it there.
60
148696
1532
y podemos dejarlo ahí.
02:42
And he savedsalvado up and he purchasedcomprado this,
61
150228
1808
Y ahorró y lo compró
02:44
and he proposedpropuesto to my mothermadre with this,
62
152036
1885
y le propuso matrimonio
a mi madre con él,
02:45
and so I thought that I would give it to you
63
153921
1941
y entonces pensé que
iba a dártelo a ti
02:47
so that he could be with us for this alsoademás.
64
155862
3730
para que pudiera estar con
nosotros para esto también.
02:51
So I'm going to sharecompartir a micmicrófono with you right now, DeboraDebora.
65
159592
3358
Así que voy a compartir el micrófono
contigo en este momento, Débora.
02:54
Where'sDonde esta the right fingerdedo?
66
162950
1817
¿Dónde está el dedo derecho?
02:56
DeboraDebora BrakarzBrakarz: (CryingLlorando)
67
164767
1773
Debora Brakarz: (Llorando)
02:58
MWMW: DeboraDebora, will you please marrycasar me?
68
166540
3718
MW: Debora, ¿te casarías conmigo?
03:02
DBDB: Yes. Of coursecurso. I love you.
69
170258
3439
DB: Sí. Por supuesto. Te amo.
03:05
(KissingBesos)
70
173697
2661
(Besos)
03:08
MWMW: So kidsniños, this is how your mothermadre and I got marriedcasado,
71
176358
4561
MW: Niños, así es como su madre y yo
nos casamos,
03:12
in a boothcabina in Grandgrandioso CentralCentral StationEstación with my father'spadre ringanillo.
72
180919
3699
en un stand en la estación Grand Central,
con el anillo de mi padre.
03:16
My grandfatherabuelo was a cabtaxi driverconductor for 40 yearsaños.
73
184618
2134
Mi abuelo fue taxista por 40 años.
03:18
He used to pickrecoger people up here everycada day.
74
186752
2103
Recogía gente aquí todos los días.
03:20
So it seemsparece right.
75
188855
2127
Por lo que parece apropiado.
03:22
JakeJake BartonBarton: So I have to say
76
190982
1639
Jake Barton: Debo decir
03:24
I did not actuallyactualmente chooseescoger those individualindividual samplesmuestras to make you cryllorar
77
192621
3007
que en realidad no elegí estas muestras
individuales para hacerlos llorar
03:27
because they all make you cryllorar.
78
195628
2000
porque todos los hacen llorar.
03:29
The entiretodo projectproyecto is predicatedpredicado on this actacto of love
79
197628
2714
Todo el proyecto se basa en este acto de amor
03:32
whichcual is listeningescuchando itselfsí mismo.
80
200342
1551
que es escuchar en sí mismo.
03:33
And that motionmovimiento of buildingedificio an institutioninstitución
81
201893
2785
Y el movimiento de
construir una institución
03:36
out of a momentmomento of conversationconversacion and listeningescuchando
82
204678
1841
de un momento
de conversar y escuchar
03:38
is actuallyactualmente a lot of what my firmfirma, LocalLocal ProjectsProyectos,
83
206519
1852
tiene que ver mucho con lo que mi firma, Local Projects,
03:40
is doing with our engagementscompromisos in generalgeneral.
84
208371
2999
está haciendo con nuestros
compromisos en general.
03:43
So we're a mediamedios de comunicación designdiseño firmfirma, and we're workingtrabajando
85
211370
1730
Así que somos una empresa de diseño de medios
de comunicación y estamos trabajando
03:45
with a broadancho arrayformación of differentdiferente institutionsinstituciones
86
213100
2149
con una amplia gama de diferentes instituciones
03:47
buildingedificio mediamedios de comunicación installationsinstalaciones for museumsmuseos and publicpúblico spacesespacios.
87
215249
3233
construyendo instalaciones de medios de
comunicación para museos y espacios públicos.
03:50
Our latestúltimo engagementcompromiso is the ClevelandCleveland MuseumMuseo of ArtArt,
88
218482
2676
Nuestro último trabajo es
el Museo de Arte de Cleveland,
03:53
whichcual we'venosotros tenemos createdcreado an engagementcompromiso calledllamado GalleryGalería One for.
89
221158
3080
para el que hemos creado un trabajo
llamado Galería Uno.
03:56
And GalleryGalería One is an interestinginteresante projectproyecto
90
224238
2146
Y Galería Uno es un proyecto interesante
03:58
because it startedempezado with this massivemasivo, $350 millionmillón expansionexpansión
91
226384
4192
porque comenzó con esta masiva expansión
de $350 millones
04:02
for the ClevelandCleveland MuseumMuseo of ArtArt,
92
230576
1479
para el Museo de Arte de Cleveland
04:04
and we actuallyactualmente broughttrajo in this piecepieza
93
232055
2327
y en realidad llevamos esta pieza
04:06
specificallyespecíficamente to growcrecer newnuevo capacitycapacidad, newnuevo audiencesaudiencias,
94
234382
2503
específicamente para cultivar nuevas
capacidades, nuevas audiencias,
04:08
at the samemismo time that the museummuseo itselfsí mismo is growingcreciente.
95
236885
2809
al mismo tiempo que el propio museo está creciendo.
04:11
GlennGlenn LowryLowry, the headcabeza of MoMAMoMA, put it bestmejor when he said,
96
239694
2204
Glenn Lowry, director del MoMA,
lo expresó mejor cuando dijo:
04:13
"We want visitorsvisitantes to actuallyactualmente ceasecesar beingsiendo visitorsvisitantes.
97
241898
2854
"Queremos que los visitantes dejen de ser visitantes.
04:16
VisitorsVisitantes are transienttransitorio. We want people who livevivir here,
98
244752
2179
Los visitantes son transitorios. Queremos
a la gente que vive aquí,
04:18
people who have ownershippropiedad."
99
246931
1673
personas que tienen la propiedad".
04:20
And so what we're doing is makingfabricación a broadancho arrayformación
100
248604
1785
Así que lo que estamos haciendo es
hacer un arreglo amplio
04:22
of differentdiferente waysformas for people to actuallyactualmente engagecontratar
101
250389
1698
de diferentes maneras para que
la gente participe efectivamente
04:24
with the materialmaterial insidedentro of these galleriesgalerías,
102
252087
2199
con el material en el interior de estas galerías,
04:26
so you can still have a traditionaltradicional gallerygalería experienceexperiencia,
103
254286
2783
por lo que aún puedes tener una
experiencia tradicional de galería,
04:29
but if you're interestedinteresado, you can actuallyactualmente engagecontratar
104
257069
2508
pero si estás interesado, puedes participar
04:31
with any individualindividual artworkilustraciones and see the originaloriginal contextcontexto
105
259577
2801
con cualquier obra de arte individual
y ver el contexto original
04:34
from where it's from, or manipulatemanipular the work itselfsí mismo.
106
262378
2742
de dónde viene, o manipular la propia obra.
04:37
So, for exampleejemplo, you can clickhacer clic on this individualindividual lionleón headcabeza,
107
265120
2715
Entonces, por ejemplo, puedes hacer click
en esta cabeza individual de león,
04:39
and this is where it originatedoriginada from, 1300 B.C.
108
267835
3274
y aquí es donde se originó, 1300 a. C.
04:43
Or this individualindividual piecepieza here,
109
271109
2110
O esta pieza individual aquí,
04:45
you can see the actualreal bedroomCuarto. It really changescambios the way
110
273219
2515
puedes ver el dormitorio real.
Realmente cambia el modo
04:47
you think about this typetipo of a temperapintura al temple paintingpintura.
111
275734
3340
en que piensas acerca de este
tipo de pinturas al temple.
04:51
This is one of my favoritesfavoritos because you see the studioestudio itselfsí mismo.
112
279074
2498
Esta es una de mis favoritas
porque se ve el propio estudio.
04:53
This is Rodin'sRodin bustbusto. You get the sensesentido
113
281572
1845
Este es el busto de Rodin.
Uno tiene la sensación
04:55
of this incredibleincreíble factoryfábrica for creativitycreatividad.
114
283417
2468
de esta increíble fábrica de creatividad.
04:57
And it makeshace you think about literallyliteralmente the hundredscientos
115
285885
1832
Y que te hace literalmente
pensar en los cientos,
04:59
or thousandsmiles of yearsaños of humanhumano creativitycreatividad and how
116
287717
2595
o miles de años de la
creatividad humana y la forma
05:02
eachcada individualindividual artworkilustraciones standsstands in for partparte of that storyhistoria.
117
290312
3055
en que cada obra de arte individual
representa una parte de esa historia.
05:05
This is PicassoPicasso,
118
293367
1291
Este es Picasso,
05:06
of coursecurso embodyingencarnando so much of it from the 20thth centurysiglo.
119
294658
2978
que por supuesto representa
mucho de lo que es el siglo XX.
05:09
And so our nextsiguiente interfaceinterfaz, whichcual I'll showespectáculo you,
120
297636
2301
La próxima interfaz, que voy a mostrar,
05:11
actuallyactualmente leveragesapalancamientos that ideaidea of this lineagelinaje of creativitycreatividad.
121
299937
3183
aprovecha la idea
de este linaje de creatividad.
05:15
It's an algorithmalgoritmo that actuallyactualmente allowspermite you to browsevistazo
122
303120
3618
Es un algoritmo que
te permite navegar
05:18
the actualreal museum'smuseo collectioncolección usingutilizando facialfacial recognitionreconocimiento.
123
306738
3199
la colección vigente del museo utilizando
el reconocimiento facial.
05:21
So this person'spersona makingfabricación differentdiferente facescaras,
124
309937
1926
Esta persona está haciendo
diferentes caras,
05:23
and it's actuallyactualmente drawingdibujo forthadelante differentdiferente objectsobjetos
125
311863
2407
y dibujando sucesivamente
diferentes objetos
05:26
from the collectioncolección that connectconectar with exactlyexactamente how she's looking.
126
314270
3240
de la colección que se conectan
con exactamente lo que está buscando.
05:29
And so you can imagineimagina that, as people are performingamaestrado
127
317510
4045
Y así te puedes imaginar que, mientras
las personas se están presentando
05:33
insidedentro of the museummuseo itselfsí mismo, you get this sensesentido
128
321555
2530
dentro del propio museo,
recibes este sentido
05:36
of this emotionalemocional connectionconexión,
129
324085
1000
de esta conexión emocional,
05:37
this way in whichcual our facecara connectsconecta with the thousandsmiles
130
325085
2353
la forma en que nuestro rostro
se conecta con los miles
05:39
and tensdecenas of thousandsmiles of yearsaños.
131
327438
1913
y decenas de miles de años.
05:41
This is an interfaceinterfaz that actuallyactualmente allowspermite you to drawdibujar
132
329351
2195
Se trata de una interfaz que realmente
te permite dibujar
05:43
and then drawssorteos forthadelante objectsobjetos usingutilizando those samemismo shapesformas.
133
331546
3944
y luego dibuja sucesivamente objetos
usando las mismas formas.
05:47
So more and more we're tryingmolesto to find waysformas
134
335490
1665
Así que cada vez más estamos
tratando de encontrar la manera
05:49
for people to actuallyactualmente authorautor things insidedentro of the museumsmuseos themselvessí mismos,
135
337155
3086
de que la gente en realidad sea
un autor dentro de los museos,
05:52
to be creativecreativo even as they're looking
136
340241
2000
de que sean creativos
aunque estén viendo
05:54
at other people'sla gente creativitycreatividad and understandingcomprensión them.
137
342241
2688
la creatividad de
otras personas y entendiéndolos
05:56
So in this wallpared, the collectionscolecciones wallpared,
138
344929
2321
Así que en este muro,
el muro de las colecciones,
05:59
you can actuallyactualmente see all 3,000 artworksilustraciones all at the samemismo time,
139
347250
3499
pueden ver todas las 3000 obras de arte,
todas al mismo tiempo,
06:02
and you can actuallyactualmente authorautor your ownpropio
140
350749
1876
y pueden realizar sus propios
06:04
individualindividual walkingpara caminar tourstours of the museummuseo, so you can sharecompartir them,
141
352625
3365
paseos individuales por el museo,
y pueden compartirlos,
06:07
and someonealguien can take a tourgira with the museummuseo directordirector
142
355990
2802
y alguien puede hacer un recorrido
con el director del museo
06:10
or a tourgira with theirsu little cousinprima.
143
358792
2230
o una excursión con un primo.
06:13
But all the while that we'venosotros tenemos been workingtrabajando
144
361022
1090
Pero todo el tiempo que
hemos estado trabajando
06:14
on this engagementcompromiso for ClevelandCleveland,
145
362112
2138
en este trabajo con Cleveland,
06:16
we'venosotros tenemos alsoademás been workingtrabajando in the backgroundfondo
146
364250
1435
también hemos estado
trabajando en el fondo
06:17
on really our largestmás grande engagementcompromiso to datefecha,
147
365685
2001
en nuestro mayor
trabajo hasta la fecha,
06:19
and that's the 9/11 MemorialMemorial and MuseumMuseo.
148
367686
3584
el Monumento y Museo sobre el 11-S.
06:23
So we startedempezado in 2006
149
371270
2609
Comenzamos en el 2006
06:25
as partparte of a teamequipo with ThincThinc DesignDiseño
150
373879
2544
como parte de un equipo con Thinc Design
06:28
to createcrear the originaloriginal masterdominar planplan for the museummuseo,
151
376423
2497
para crear el plan maestro
original para el museo,
06:30
and then we'venosotros tenemos donehecho all the mediamedios de comunicación designdiseño
152
378920
1700
y hemos hecho todo el diseño de medios
06:32
bothambos for the museummuseo and the memorialmemorial and then the mediamedios de comunicación productionproducción.
153
380620
2587
tanto para el museo y el monumento
y luego la producción de medios.
06:35
So the memorialmemorial openedabrió in 2011,
154
383207
2870
El monumento se inauguró en 2011,
06:38
and the museum'smuseo going to openabierto nextsiguiente yearaño in 2014.
155
386077
2525
y el museo va a abrir el próximo año, en el 2014.
06:40
And you can see from these imagesimágenes,
156
388602
1284
Y como pueden ver en estas imágenes,
06:41
the sitesitio is so rawcrudo and almostcasi archaeologicalarqueológico.
157
389886
3608
el sitio es tan puro y casi arqueológico.
06:45
And of coursecurso the eventevento itselfsí mismo is so recentreciente,
158
393494
1974
Y por supuesto el evento en sí es tan reciente,
06:47
somewherealgun lado betweenEntre historyhistoria and currentcorriente eventseventos,
159
395468
2752
en algún lugar entre la historia y los
acontecimientos actuales,
06:50
it was a hugeenorme challengereto to imagineimagina
160
398220
1483
que fue un gran desafío imaginar
06:51
how do you actuallyactualmente livevivir up to a spaceespacio like this,
161
399703
2950
cómo se sobrevive realmente hasta un
espacio como este,
06:54
an eventevento like this, to actuallyactualmente tell that storyhistoria.
162
402653
2194
un evento como éste,
para contar esa historia.
06:56
And so what we startedempezado with
163
404847
2013
Entonces comenzamos con
06:58
was really a newnuevo way of thinkingpensando about buildingedificio an institutioninstitución,
164
406860
3631
una nueva forma de pensar acerca
de construir una institución,
07:02
throughmediante a projectproyecto calledllamado Make HistoryHistoria,
165
410491
1507
a través de un proyecto llamado
Hagamos Historia,
07:03
whichcual we launchedlanzado in 2009.
166
411998
1835
que lanzamos en 2009.
07:05
So it's estimatedestimado that a thirdtercero of the worldmundo
167
413833
2933
Estimamos que un tercio del mundo
07:08
watchedmirado 9/11 livevivir,
168
416766
1680
vio el 11-S en vivo,
07:10
and a thirdtercero of the worldmundo
169
418446
1323
un tercio del mundo
07:11
heardoído about it withindentro 24 hourshoras,
170
419769
1479
escuchó sobre él durante 24 horas,
07:13
makingfabricación it really by naturenaturaleza of when it happenedsucedió,
171
421248
2368
con total naturalidad
lo que sucedió durante
07:15
this unprecedentedsin precedentes momentmomento of globalglobal awarenessconciencia.
172
423616
3200
este momento sin precedentes
de conciencia global.
07:18
And so we launchedlanzado this to capturecapturar the storiescuentos
173
426816
2291
Así que lanzamos esto
para capturar las historias
07:21
from all around the worldmundo,
174
429107
1103
de todo el mundo,
07:22
throughmediante videovídeo, throughmediante photosfotos,
175
430210
1666
a través de video,
a través de fotos,
07:23
throughmediante writtenescrito historyhistoria,
176
431876
1177
a través de la historia escrita,
07:25
and so people'sla gente experiencesexperiencias on that day,
177
433053
1724
y así las experiencias
de las personas en ese día,
07:26
whichcual was, in facthecho, this hugeenorme riskriesgo for the institutioninstitución
178
434777
2066
que era, de hecho, este enorme
riesgo para la institución
07:28
to make its first movemovimiento this openabierto platformplataforma.
179
436843
2469
hacer su primer movimiento de
esta plataforma abierta.
07:31
But that was coupledacoplado togetherjuntos with this oraloral historieshistorias boothcabina,
180
439312
2958
Pero eso se acopló con esta cabina
de historias orales,
07:34
really the simplestmás simple we'venosotros tenemos ever madehecho,
181
442270
1117
realmente lo más simple
que hemos hecho,
07:35
where you locatelocalizar yourselftú mismo on a mapmapa.
182
443387
1128
donde te encuentras a
ti mismo en un mapa.
07:36
It's in sixseis languagesidiomas, and you can tell your ownpropio storyhistoria
183
444515
2576
Está en seis idiomas
y puedes contar tu propia historia
07:39
about what happenedsucedió to you on that day.
184
447091
2012
sobre lo que te pasó en ese día.
07:41
And when we startedempezado seeingviendo the incredibleincreíble imagesimágenes
185
449103
3357
Y cuando empezamos
a ver las increíbles imágenes
07:44
and storiescuentos that camevino forthadelante
186
452460
1448
y las historias que llegaron
07:45
from all around the worldmundo --
187
453908
1269
de todo el mundo,
07:47
this is obviouslyobviamente partparte of the landingaterrizaje gearengranaje --
188
455177
2072
esto es obviamente parte del tren de aterrizaje,
07:49
we really startedempezado to understandentender
189
457249
2189
realmente comenzamos a entender
07:51
that there was this amazingasombroso symmetrysimetría
190
459438
2085
que había una increíble simetría
07:53
betweenEntre the eventevento itselfsí mismo,
191
461523
1523
entre el evento,
07:55
betweenEntre the way that people were tellingnarración the storiescuentos of the eventevento,
192
463046
2299
entre la forma en que la gente estaba
contando las historias sobre el evento,
07:57
and how we ourselvesNosotros mismos needednecesario to tell that storyhistoria.
193
465345
3296
y la forma en que nosotros
necesitábamos contar esa historia.
08:00
This imageimagen in particularespecial really capturedcapturado
194
468641
2154
Esta imagen en particular,
realmente capturó
08:02
our attentionatención at the time,
195
470795
1181
nuestra atención en ese momento,
08:03
because it so much sumssumas up that eventevento.
196
471976
2488
porque resume ese evento.
08:06
This is a shotDisparo from the Brooklyn-BatteryBrooklyn-batería TunnelTúnel.
197
474464
2607
Esta es una foto del túnel Brooklyn-Battery.
08:09
There's a firefighterbombero that's stuckatascado, actuallyactualmente, in traffictráfico,
198
477071
3129
Hay un carro de bomberos atrapado en el tráfico,
08:12
and so the firefightersbomberos themselvessí mismos are runningcorriendo
199
480200
2828
y los bomberos están corriendo
08:15
a milemilla and a halfmitad to the sitesitio itselfsí mismo
200
483028
1609
2 km y medio hasta el sitio
08:16
with upwardshacia arriba of 70 poundslibras of gearengranaje on theirsu back.
201
484637
2970
con más de 30 kg de equipo en su espalda.
08:19
And we got this amazingasombroso emailcorreo electrónico that said,
202
487607
2793
Y tenemos este increíble
correo electrónico que decía:
08:22
"While viewingvisita the thousandsmiles of photosfotos on the sitesitio,
203
490400
1838
"Al ver las miles de fotos en el sitio,
08:24
I unexpectedlyinesperadamente foundencontró a photofoto of my sonhijo.
204
492238
2973
inesperadamente encontré
una foto de mi hijo.
08:27
It was a shockchoque emotionallyemocionalmente, yettodavía a blessingbendición to find this photofoto,"
205
495211
2960
Fue un shock emocional,
pero una bendición encontrar esta foto",
08:30
and he was writingescritura because he said,
206
498171
1321
y estaba escribiendo porque,
08:31
"I'd like to personallypersonalmente thank the photographerfotógrafo
207
499492
2340
"Me gustaría agradecer
personalmente al fotógrafo
08:33
for postingdestino the photofoto,
208
501832
1149
por publicar la foto,
08:34
as it meantsignificado more than wordspalabras can describedescribir to me
209
502981
2102
ya que significa más de
lo que las palabras pueden describirme
08:37
to have accessacceso to what is probablyprobablemente
210
505083
1793
para tener acceso a
lo que es probablemente
08:38
the last photofoto ever takentomado of my sonhijo."
211
506876
4443
la última foto tomada de mi hijo".
08:43
And it really madehecho us recognizereconocer
212
511319
2301
Y la verdad es que nos hace reconocer
08:45
what this institutioninstitución needednecesario to be
213
513620
2601
lo que esta institución necesitaba hacer
08:48
in orderorden to actuallyactualmente tell that storyhistoria.
214
516221
2370
para contar realmente la historia.
08:50
We can't have just a historianhistoriador or a curatorcurador narratingnarrando
215
518591
3796
No podemos tener solo
un historiador o un curador
08:54
objectivelyobjetivamente in the thirdtercero personpersona about an eventevento like that,
216
522387
3247
que narre objetivamente en tercera persona
acerca de un evento así,
08:57
when you have the witnessestestigos to historyhistoria
217
525634
2530
cuando existen los testigos de la historia
09:00
who are going to make theirsu way
218
528164
846
que van a hacer su camino
09:01
throughmediante the actualreal museummuseo itselfsí mismo.
219
529010
3145
a través del museo en sí.
09:04
And so we startedempezado imaginingimaginando the museummuseo,
220
532155
1873
Entonces comenzamos
a imaginar el museo,
09:06
alonga lo largo with the creativecreativo teamequipo at the museummuseo and the curatorscuradores,
221
534028
3372
junto con el equipo creativo del museo
y los curadores,
09:09
thinkingpensando about how the first voicevoz that you would hearoír
222
537400
1897
pensando en cómo la primera voz que se oye
09:11
insidedentro the museummuseo would actuallyactualmente be of other visitorsvisitantes.
223
539297
2609
dentro del museo sería en
realidad la de otros visitantes.
09:13
And so we createdcreado this ideaidea of an openingapertura gallerygalería
224
541906
2488
Y por eso hemos creado esta idea
de una galería abierta
09:16
calledllamado We RememberRecuerda.
225
544394
1437
que llamamos Recordamos.
09:17
And I'll just playjugar you partparte of a mockupBosquejo of it,
226
545831
1825
Voy a reproducirles una parte de
una maqueta de la misma,
09:19
but you get a sensesentido of what it's like to actuallyactualmente enterentrar
227
547656
1947
pero les dará una idea de lo que
se siente al entrar
09:21
into that momentmomento in time
228
549603
1263
en ese momento en el tiempo
09:22
and be transportedtransportado back in historyhistoria.
229
550866
3253
y ser transportado hacia atrás en la historia.
09:26
(VideoVídeo) VoiceVoz 1: I was in HonoluluHonolulu, HawaiiHawai.
VoiceVoz 2: I was in CairoEl Cairo, EgyptEgipto.
230
554119
3811
(Video) Voz 1: Estaba en Honolulu, Hawái.
Voz 2: Estaba en El Cairo, Egipto.
09:29
VoiceVoz 3: SurSur lesles Champs-Champs-Élyslyséeses, à ParisParís.
VoiceVoz 4: In collegeUniversidad, at U.C. BerkeleyBerkeley.
231
557930
3438
Voz 3: Al sur de los Campos Elíseos, en París.
Voz 4: En la universidad, en U.C. Berkeley.
09:33
VoiceVoz 5: I was in TimesVeces SquareCuadrado.
VoiceVoz 6: São PaoloPaolo, BrazilBrasil.
232
561368
3206
Voz 5: Estaba en Times Square.
Voz 6: São Paulo, Brasil.
09:36
(MultipleMúltiple voicesvoces)
233
564574
4616
(Voces múltiples)
09:41
VoiceVoz 7: It was probablyprobablemente about 11 o'clocken punto at night.
234
569190
2796
Voz 7: Fue probablemente alrededor de
las 11 de la noche.
09:43
VoiceVoz 8: I was drivingconducción to work at 5:45 locallocal time in the morningMañana.
235
571986
3748
Voz 8: Estaba conduciendo al trabajo
a la hora local 5:45 de la mañana.
09:47
VoiceVoz 9: We were actuallyactualmente in a meetingreunión
236
575734
1261
Voz 9: En realidad estábamos en una reunión
09:48
when someonealguien bargedbarrado in and said,
237
576995
1727
cuando alguien irrumpió y dijo:
09:50
"Oh my God, a planeavión has just crashedestrellado into the WorldMundo TradeComercio CenterCentrar."
238
578722
3793
"Oh, Dios mío, un avión se ha estrellado
contra el World Trade Center".
09:54
VoiceVoz 10: TryingMolesto to franticallyfrenéticamente get to a radioradio.
239
582515
2175
Voz 10: Tratando de conseguir
desesperadamente un radio.
09:56
VoiceVoz 11: When I heardoído it over the radioradio --
240
584690
1429
Voz 11: Cuando lo escuché por la radio...
09:58
VoiceVoz 12: HeardEscuchado it on the radioradio.
241
586119
1376
Voz 12: Lo escuché en la radio.
09:59
(MultipleMúltiple voicesvoces)
242
587495
1750
(Voces múltiples)
10:01
VoiceVoz 13: I got a call from my fatherpadre.
VoiceVoz 14: The phoneteléfono rangsonó, it wokedespertó me up.
243
589245
2934
Voz 13: Recibí una llamada de mi padre.
Voz 14: El teléfono sonó, me despertó.
10:04
My businessnegocio partnercompañero told me to turngiro on the televisiontelevisión.
244
592179
1941
Mi compañero de trabajo me dijo que
encendiera la televisión.
10:06
VoiceVoz 15: So I switchedcambiado on the televisiontelevisión.
245
594120
2369
Voz 15: Así que encendí la televisión.
10:08
VoiceVoz 16: All channelscanales in ItalyItalia were displayingmostrando the samemismo thing.
246
596489
2388
Voz 16: Todos los canales en Italia
mostraban lo mismo.
10:10
VoiceVoz 17: The TwinGemelo TowersTorres.
VoiceVoz 18: The TwinGemelo TowersTorres.
247
598877
2842
Voz 17: Las Torres Gemelas.
Voz 18: Las Torres Gemelas.
10:13
JBJB: And you movemovimiento from there
248
601719
1097
JB: Y te mueves a partir de ahí
10:14
into that openabierto, cavernouscavernoso spaceespacio.
249
602816
2084
a ese cavernoso espacio abierto.
10:16
This is the so-calledasí llamado slurryestiércol líquido wallpared.
250
604900
1885
Este es el llamado muro pantalla.
10:18
It's the originaloriginal, excavatedexcavado wallpared at the basebase of the WorldMundo TradeComercio CenterCentrar
251
606785
3174
Es la pared excavada en la base
original del World Trade Center
10:21
that withstoodresistido the actualreal pressurepresión from the HudsonHudson RiverRío
252
609959
3002
que resistió la presión del río Hudson
10:24
for a fullcompleto yearaño after the eventevento itselfsí mismo.
253
612961
2037
durante un año completo después del evento.
10:26
And so we thought about carryingque lleva that sensesentido of authenticityautenticidad,
254
614998
3201
Entonces pensamos en llevar
esa sensación de autenticidad,
10:30
of presencepresencia of that momentmomento
255
618199
2375
de la presencia de ese momento
10:32
into the actualreal exhibitionexposición itselfsí mismo.
256
620574
1525
en la exposición en sí.
10:34
And we tell the storiescuentos of beingsiendo insidedentro the towerstorres
257
622099
2750
Y contamos las historias de estar
dentro de las torres
10:36
throughmediante that samemismo audioaudio collagecollage,
258
624849
1534
a través de ese mismo collage de audio,
10:38
so you're hearingaudición people literallyliteralmente talkinghablando about
259
626383
1967
lo que están escuchando, son literalmente
personas hablando sobre
10:40
seeingviendo the planesaviones as they make theirsu way into the buildingedificio,
260
628350
2924
ver a los aviones estrellándose en el edificio,
10:43
or makingfabricación theirsu way down the stairwellsescaleras.
261
631274
2103
o bajando por las escaleras.
10:45
And as you make your way into the exhibitionexposición
262
633377
2247
Y conforme haces el camino en la exposición
10:47
where it talksnegociaciones about the recoveryrecuperación,
263
635624
1846
donde se habla de la recuperación,
10:49
we actuallyactualmente projectproyecto directlydirectamente ontosobre these momentsmomentos
264
637470
2488
realmente proyectamos directamente
en esos momentos
10:51
of twistedretorcido steelacero all of the experiencesexperiencias from people
265
639958
3197
de acero trenzado, todas las
experiencias de la gente
10:55
who literallyliteralmente excavatedexcavado on topparte superior of the pilepila itselfsí mismo.
266
643155
3335
que literalmente escarbaban en
la parte superior de la pila.
10:58
And so you can hearoír oraloral historieshistorias --
267
646490
2004
Y para que puedan escuchar historias orales,
11:00
so people who were actuallyactualmente workingtrabajando the so-calledasí llamado bucketcangilón brigadesbrigadas
268
648494
2471
las personas que estaban realmente trabajando
en las llamadas brigadas de cubo
11:02
as you're seeingviendo literallyliteralmente the thousandsmiles of experiencesexperiencias
269
650965
3185
mientras están viendo, literalmente,
miles de experiencias
11:06
from that momentmomento.
270
654150
1835
de ese momento.
11:07
And as you leavesalir that storytellingcontar historias momentmomento
271
655985
1854
Y al salir de ese momento de narración
11:09
understandingcomprensión about 9/11,
272
657839
1863
comprendiendo sobre el 11-S,
11:11
we then turngiro the museummuseo back into a momentmomento of listeningescuchando
273
659702
3048
regresamos al museo de nuevo a un
momento de escucha
11:14
and actuallyactualmente talk to the individualindividual visitorsvisitantes
274
662750
2772
y a hablar con los visitantes individuales
11:17
and askpedir them theirsu ownpropio experiencesexperiencias about 9/11.
275
665522
2631
y pedirles sus propias experiencias sobre el 11-S.
11:20
And we askpedir them questionspreguntas that are actuallyactualmente
276
668153
1217
Y les hacemos preguntas que en realidad no son
11:21
not really answerableresponsable, the typestipos of questionspreguntas
277
669370
2038
realmente contestables, los tipos de preguntas
11:23
that 9/11 itselfsí mismo drawssorteos forthadelante for all of us.
278
671408
3496
que el 11-S en sí atrae sucesivamente
para todos nosotros.
11:26
And so these are questionspreguntas like,
279
674904
1422
Y así, se trata de cuestiones como,
11:28
"How can a democracydemocracia balanceequilibrar freedomlibertad and securityseguridad?"
280
676326
3157
"¿Cómo puede la democracia balancear
la libertad y la seguridad?"
11:31
"How could 9/11 have happenedsucedió?"
281
679483
3574
"¿Cómo puede haber sucedido el 11-S?"
11:35
"And how did the worldmundo changecambio after 9/11?"
282
683057
2135
"¿Y cómo cambió el mundo después del 11-S?"
11:37
And so these oraloral historieshistorias,
283
685192
1531
Y así estas historias orales,
11:38
whichcual we'venosotros tenemos actuallyactualmente been capturingcapturando alreadyya for yearsaños,
284
686723
2883
que hemos estado capturando
ya desde hace años,
11:41
are then mixedmezclado togetherjuntos with interviewsentrevistas
285
689606
2139
se mezclan luego junto con entrevistas
11:43
that we're doing with people like DonaldDonald RumsfeldRumsfeld,
286
691745
2226
que estamos haciendo con gente
como Donald Rumsfeld,
11:45
BillCuenta ClintonClinton, RudyRudy GiulianiGiuliani,
287
693971
1872
Bill Clinton, Rudy Giuliani,
11:47
and you mixmezcla togetherjuntos these differentdiferente playersjugadores
288
695843
2120
y se mezclan juntos estos diferentes actores
11:49
and these differentdiferente experiencesexperiencias,
289
697963
1031
y estas experiencias diferentes,
11:50
these differentdiferente reflectionreflexión pointspuntos about 9/11.
290
698994
2366
estos diferentes puntos de reflexión sobre el 11-S.
11:53
And suddenlyrepentinamente the institutioninstitución, onceuna vez again,
291
701360
1695
Y de pronto la institución, una vez más,
11:55
turnsvueltas into a listeningescuchando experienceexperiencia.
292
703055
2341
se convierte en una experiencia de sonido.
11:57
So I'll playjugar you just a shortcorto excerptextracto
293
705396
1821
Así que Ies reproduciré un breve extracto
11:59
of a mockupBosquejo that we madehecho of a couplePareja of these voicesvoces,
294
707217
1954
de una maqueta que hicimos
de un par de estas voces,
12:01
but you really get a sensesentido
295
709171
1797
pero realmente tendrán una sensación
12:02
of the poetrypoesía of everyone'stodos reflectionreflexión on the eventevento.
296
710968
3947
de la poesía de la reflexión de todos en el evento.
12:06
(VideoVídeo) VoiceVoz 1: 9/11 was not just a NewNuevo YorkYork experienceexperiencia.
297
714915
3343
(Video) Voz 1: El 11-S no fue solo
una experiencia de Nueva York.
12:10
VoiceVoz 2: It's something that we sharedcompartido, and it's something that unitedunido us.
298
718258
4010
Voz 2: Es algo que compartimos, y
es algo que nos unía.
12:14
VoiceVoz 3: And I knewsabía when I saw that,
299
722268
1554
Voz 3: Y supe cuando vi que,
12:15
people who were there that day who immediatelyinmediatamente
300
723822
2055
las personas que estaban
allí ese día de inmediato
12:17
wentfuimos to help people knownconocido and unknowndesconocido to them
301
725877
3060
fueron a ayudar a la gente conocida
y desconocida para ellos
12:20
was something that would pullHalar us throughmediante.
302
728937
2018
fue algo que nos haría salir adelante.
12:22
VoiceVoz 4: All the outpouringefusión of affectionafecto and emotionemoción
303
730955
2819
Voz 4: Toda la efusión de afecto y emoción
12:25
that camevino from our countrypaís was something really
304
733774
1968
que venía de nuestro país era algo realmente
12:27
that will foreverSiempre, ever staypermanecer with me.
305
735742
2818
que para siempre se quedará conmigo.
12:30
VoiceVoz 5: Still todayhoy I prayorar and think about those
306
738560
1746
Voz 5: Todavía hoy rezo y pienso en los
12:32
who lostperdió theirsu livesvive,
307
740306
1689
que perdieron la vida,
12:33
and those who gavedio theirsu livesvive to help othersotros,
308
741995
2677
y aquellos que dieron su vida por salvar a otros,
12:36
but I'm alsoademás remindedrecordado of the fabrictela of this countrypaís,
309
744672
3419
pero también me recuerda a la estructura de este país,
12:40
the love, the compassIoncompasión, the strengthfuerza,
310
748091
2320
el amor, la compasión, la fuerza,
12:42
and I watchedmirado a nationnación come togetherjuntos
311
750411
2429
y vi a una nación unida
12:44
in the middlemedio of a terribleterrible tragedytragedia.
312
752840
3559
en el medio de una terrible tragedia.
12:50
JBJB: And so as people make theirsu way out of the museummuseo,
313
758013
2707
JB: Y mientras la gente sale del museo,
12:52
reflectingreflejando on the experienceexperiencia, reflectingreflejando on theirsu ownpropio thoughtspensamientos of it,
314
760720
3088
reflexionando sobre la experiencia, reflexionando
sobre sus propios pensamientos sobre la misma,
12:55
they then movemovimiento into the actualreal spaceespacio of the memorialmemorial itselfsí mismo,
315
763808
3176
se mueven en el espacio actual de la propia memoria,
12:58
because they'veellos tienen goneido back up to gradegrado,
316
766984
2078
porque han regresado,
13:01
and we actuallyactualmente got involvedinvolucrado in the memorialmemorial
317
769062
2067
y de hecho nos involucramos en el monumento
13:03
after we'dmie donehecho the museummuseo for a fewpocos yearsaños.
318
771129
2239
después de haber hecho
el museo durante unos años.
13:05
The originaloriginal designerdiseñador of the memorialmemorial, MichaelMiguel AradArad,
319
773368
2809
El diseñador original del monumento,
Michael Arad,
13:08
had this imageimagen in his mindmente of all the namesnombres appearingapareciendo
320
776177
2530
tenía esta imagen en su mente de
todos los nombres que aparecen
13:10
undifferentiatedindiferenciado, almostcasi randomaleatorio,
321
778707
2396
indiferenciados, casi al azar,
13:13
really a poeticpoético reflectionreflexión on topparte superior of the naturenaturaleza
322
781103
3832
realmente una reflexión poética sobre la naturaleza
13:16
of a terrorismterrorismo eventevento itselfsí mismo,
323
784935
1517
de un evento terrorista,
13:18
but it was a hugeenorme challengereto for the familiesfamilias, for the foundationFundación,
324
786452
3108
pero fue un gran desafío para las familias,
para la fundación,
13:21
certainlyciertamente for the first respondersrespondedores,
325
789560
1876
sin duda para los primeros en responder,
13:23
and there was a negotiationnegociación that wentfuimos forthadelante
326
791436
2130
y había una negociación que salió
13:25
and a solutionsolución was foundencontró
327
793566
1513
y se encontró una solución
13:27
to actuallyactualmente createcrear not an orderorden in termscondiciones of chronologycronología,
328
795079
3363
para no crear en realidad un orden
en términos cronológicos,
13:30
or in termscondiciones of alphabeticalalfabético,
329
798442
1364
o en términos alfabéticos,
13:31
but throughmediante what's calledllamado meaningfulsignificativo adjacencyproximidad.
330
799806
2146
sino a través de lo que se llama
adyacencia significativa.
13:33
So these are groupingsagrupaciones of the namesnombres themselvessí mismos
331
801952
2751
Así que estos son los grupos
de los nombres propios
13:36
whichcual appearAparecer undifferentiatedindiferenciado but actuallyactualmente have an orderorden,
332
804703
2668
que aparecen indiferenciados pero
en realidad tienen un orden,
13:39
and we, alonga lo largo with JerJer ThorpThorp, createdcreado an algorithmalgoritmo
333
807371
3236
y nosotros, junto con Jer Thorp,
creamos un algoritmo
13:42
to take massivemasivo amountscantidades of datadatos
334
810607
1995
para tomar grandes cantidades de datos
13:44
to actuallyactualmente startcomienzo to connectconectar togetherjuntos all these differentdiferente namesnombres themselvessí mismos.
335
812602
3325
para realmente empezar a conectar entre sí
todos estos nombres.
13:47
So this is an imageimagen of the actualreal algorithmalgoritmo itselfsí mismo
336
815927
3032
Así que esta es una imagen del algoritmo
13:50
with the namesnombres scrambledrevuelto for privacyintimidad,
337
818959
2356
con los nombres por privacidad codificados,
13:53
but you can see that these blocksbloques of colorcolor
338
821315
2380
pero se puede ver que estos bloques de color
13:55
are actuallyactualmente the fourlas cuatro differentdiferente flightsvuelos,
339
823695
1950
son en realidad los cuatro vuelos diferentes,
13:57
the two differentdiferente towerstorres, the first respondersrespondedores,
340
825645
2777
las dos diferentes torres, los
primeros en actuar,
14:00
and you can actuallyactualmente see withindentro that differentdiferente floorspisos,
341
828422
2572
y en realidad se puede ver
entre los diferentes pisos,
14:02
and then the greenverde lineslíneas are the interpersonalinterpersonal connectionsconexiones
342
830994
2775
y luego las líneas verdes son las
conexiones interpersonales
14:05
that were requestedpedido by the familiesfamilias themselvessí mismos.
343
833785
3174
que fueron solicitadas
por las propias familias.
14:08
And so when you go to the memorialmemorial,
344
836959
2381
Así que cuando van al monumento,
14:11
you can actuallyactualmente see the overarchingsupremo organizationorganización
345
839340
2650
pueden ver realmente la organización global
14:13
insidedentro of the individualindividual poolsquinielas themselvessí mismos.
346
841990
2884
en el interior de las propias piscinas individuales.
14:16
You can see the way that the geographygeografía of the eventevento
347
844874
2370
Pueden ver la forma en que
la geografía del evento
14:19
is reflectedreflejado insidedentro of the memorialmemorial,
348
847244
2883
se refleja en el interior del monumento,
14:22
and you can searchbuscar for an individualindividual namenombre,
349
850127
1828
y pueden buscar un nombre individual,
14:23
or in this casecaso an employerempleador, CantorCantor FitzgeraldFitzgerald,
350
851955
2575
o en este caso un empleador, Cantor Fitzgerald,
14:26
and see the way in whichcual all of those namesnombres,
351
854530
2396
y ver la manera en que todos esos nombres,
14:28
those hundredscientos of namesnombres, are actuallyactualmente organizedorganizado
352
856926
2110
los cientos de nombres, en realidad
están organizados
14:31
ontosobre the memorialmemorial itselfsí mismo,
353
859036
1692
en el monumento en sí,
14:32
and use that to navigatenavegar the memorialmemorial.
354
860728
2618
y usar eso para navegarlo.
14:35
And more importantlyen tono rimbombante, when you're actuallyactualmente at the sitesitio
355
863346
1936
Y lo más importante, cuando
en realidad están en el sitio
14:37
of the memorialmemorial, you can see those connectionsconexiones.
356
865282
1479
del monumento, se puede ver las conexiones.
14:38
You can see the relationshipsrelaciones betweenEntre the differentdiferente namesnombres themselvessí mismos.
357
866761
3620
Pueden ver las relaciones entre
los diferentes nombres propios.
14:42
So suddenlyrepentinamente what is this undifferentiatedindiferenciado, anonymousanónimo
358
870381
3269
Así que de repente este indiferenciado, anónimo
14:45
groupgrupo of namesnombres springsmuelles into realityrealidad as an individualindividual life.
359
873650
4678
grupo de nombres se convierten en realidad
como una vida individual.
14:50
In this casecaso, HarryAcosar RamosRamos,
360
878328
2168
En este caso, Harry Ramos,
14:52
who was the headcabeza tradercomerciante at an investmentinversión bankbanco,
361
880496
2339
quien era el jefe de operaciones
de un banco de inversión,
14:54
who stoppeddetenido to aidayuda VictorVíctor WaldWald on the 55thth floorpiso of the SouthSur TowerTorre.
362
882835
5038
que se detuvo a ayudar a Victor Wald
en el piso 55 de la Torre Sur.
14:59
And RamosRamos told WaldWald, accordingconforme to witnessestestigos,
363
887873
2685
Y Ramos le dijo a Wald, según testigos,
15:02
"I'm not going to leavesalir you."
364
890558
2470
"No te voy a dejar".
15:05
And Wald'sWald's widowVdo requestedpedido that they be listedlistado nextsiguiente to eachcada other.
365
893028
5576
Y la viuda de Wald solicitó que sean
listados uno al lado del otro.
15:10
ThreeTres generationsgeneraciones agohace, we had to actuallyactualmente get people
366
898604
3202
Hace tres generaciones, tuvimos que
conseguir realmente que la gente
15:13
to go out and capturecapturar the storiescuentos for commoncomún people.
367
901806
3397
saliera y capturar las historias de personas comunes.
15:17
TodayHoy, of coursecurso, there's an unprecedentedsin precedentes amountcantidad of storiescuentos
368
905203
3468
Hoy, por supuesto, hay una cantidad
sin precedentes de historias
15:20
for all of us that are beingsiendo capturedcapturado for futurefuturo generationsgeneraciones.
369
908671
3898
para todos nosotros que están siendo capturadas
para las generaciones futuras.
15:24
And this is our hopeesperanza, that's there's poetrypoesía insidedentro of eachcada of our storiescuentos.
370
912569
3513
Y esta es nuestra esperanza, esa es la poesía que
hay en el interior de cada una de nuestras historias.
15:28
Thank you very much.
371
916097
924
Muchas gracias.
15:29
(ApplauseAplausos)
372
917021
4857
(Aplausos)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jake Barton - Designer and storyteller
Principal of the New York media design firm, Local Projects, Jake Barton creates interactive and digital exhibits for the likes of the 9/11 Memorial Museum, Cleveland Museum of Art and Storycorps.

Why you should listen

Jake Barton is principal and founder of Local Projects, a New York-based design firm which specializes in media design. Since 2006, Barton and his team have been working on creating the media design for the 9/11 Memorial and Museum; they also worked to develop the algorithm used to place names around the 9/11 Memorial itself. Other clients include the Cooper-Hewitt National Design Museum, the Frank Gehry-designed Eisenhower Presidential Memorial and Cleveland Museum of Art.

In 2013, Local Projects was named the National Design Award winner for Interaction Design, while in 2011 it was listed as the second most innovative design firm by Fast Company magazine. Meanwhile, The Atlantic writes of Barton, "At the crux of Barton's work is the idea of collaborative storytelling, which invites museum and memorial visitors to share their own experiences, observations, and memories through interactive technology, turning passive observers into active participants."

More profile about the speaker
Jake Barton | Speaker | TED.com