ABOUT THE SPEAKER
Edward Snowden - Whistleblower
In 2013 Edward Snowden leaked thousands of classified American National Security Agency documents, sparking a global conversation about citizens' rights to privacy on the Internet.

Why you should listen

Edward Snowden was just about to turn 28 when his face was suddenly splashed across every major newspaper in the US. In the summer of 2013 The Guardian published a series of leaked documents about the American National Security Agency (NSA), starting with an article about a secret court order demanding American phone records from Verizon, followed by an article on the NSA's top-secret Prism program, said to be accessing user data from Google, Apple and Facebook.

It wasn't long before Snowden came forward as the source, revealing that he had carefully planned the leak, copying documents when he was working as a contractor for the NSA. "I understand that I will be made to suffer for my actions," he said at the time, but "I will be satisfied if the federation of secret law, unequal pardon and irresistible executive powers that rule the world that I love are revealed even for an instant." Snowden's actions have led to a global debate on the relationship between national security and online privacy. His leaks continue to have a lasting impact on the American public's view of the government, and has encouraged media scrutiny on the NSA.

Snowden had coordinated the leak with journalist Glenn Greenwald and filmmaker Laura Poitras from Hong Kong; after he revealed his identity, he fled and ended up in Moscow. Under charges of espionage by the American government, Snowden remains in Russia in temporary asylum.

More profile about the speaker
Edward Snowden | Speaker | TED.com
TED2014

Edward Snowden: Here's how we take back the Internet

Edward Snowden: Así recuperamos Internet.

Filmed:
4,806,355 views

A través de un robot de telepresencia, Edward Snowden habla en TED2014 sobre la vigilancia y la libertad en Internet. El derecho a la privacidad de los datos, según él, no es una cuestión partidaria, sino que requiere un replanteamiento fundamental del papel de Internet en nuestra vida y en las leyes que la protegen. "Tus derechos importan", dice, "porque nunca sabes cuando vas a necesitarlos". Chris Anderson realiza la entrevista, y Tim Berners-Lee el invitado especial.
- Whistleblower
In 2013 Edward Snowden leaked thousands of classified American National Security Agency documents, sparking a global conversation about citizens' rights to privacy on the Internet. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
ChrisChris AndersonAnderson: The rightsderechos of citizenslos ciudadanos,
0
1072
2011
Chris Anderson: "El derecho
de los ciudadanos,
00:15
the futurefuturo of the InternetInternet.
1
3083
2086
el futuro de Internet".
00:17
So I would like to welcomeBienvenido to the TEDTED stageescenario
2
5169
3383
Quiero darle la bienvenida
al escenario de TED
00:20
the man behinddetrás those revelationsrevelaciones,
3
8552
2826
al hombre detrás
de esas revelaciones:
00:23
EdEd SnowdenSnowden.
4
11378
2376
Ed Snowden.
00:25
(ApplauseAplausos)
5
13754
3567
(Aplausos)
00:29
EdEd is in a remoteremoto locationubicación somewherealgun lado in RussiaRusia
6
17321
4253
Ed está en algún lugar remoto, en Rusia,
00:33
controllingcontrolador this botlarva del moscardón from his laptopordenador portátil,
7
21574
2775
controlando este bot desde su laptop,
00:36
so he can see what the botlarva del moscardón can see.
8
24349
4053
así que puede ver lo que ve el bot.
00:40
EdEd, welcomeBienvenido to the TEDTED stageescenario.
9
28402
1948
Ed, bienvenido a TED.
00:42
What can you see, as a matterimportar of facthecho?
10
30350
3611
Por cierto, ¿qué estás viendo?
00:46
EdwardEduardo SnowdenSnowden: HaDecir ah, I can see everyonetodo el mundo.
11
33961
1738
Edward Snowden: Ja, los veo a todos.
00:47
This is amazingasombroso.
12
35699
2250
Es sorprendente.
00:50
(LaughterRisa)
13
37949
3213
(Risas)
00:53
CACalifornia: EdEd, some questionspreguntas for you.
14
41162
3283
CA: Ed, tengo algunas
preguntas para hacerte.
00:56
You've been calledllamado manymuchos things
15
44445
1293
Te han calificado
de muchas maneras
00:57
in the last fewpocos monthsmeses.
16
45738
1565
en los últimos meses.
00:59
You've been calledllamado a whistleblowerdenunciante, a traitortraidor,
17
47303
4925
Te llamaron soplón, traidor,
01:04
a herohéroe.
18
52228
1729
héroe.
01:06
What wordspalabras would you describedescribir yourselftú mismo with?
19
53957
3817
¿Con qué palabras te describirías?
01:09
ESES: You know, everybodytodos who is involvedinvolucrado
20
57774
2662
ES: Sabes, los que se meten
01:12
with this debatedebate
21
60436
1496
en este debate
01:14
has been strugglingluchando over me and my personalitypersonalidad
22
61932
2742
se preocupan por mí,
por mi personalidad
01:16
and how to describedescribir me.
23
64674
3049
y cómo describirme.
01:19
But when I think about it,
24
67723
1689
Pero cuando lo pienso,
01:21
this isn't the questionpregunta that
we should be strugglingluchando with.
25
69412
3429
esa no es la cuestión de la
que deberíamos preocuparnos.
01:25
Who I am really doesn't matterimportar at all.
26
72841
3167
Quién soy realmente no importa.
01:28
If I'm the worstpeor personpersona in the worldmundo,
27
76008
2712
Si soy la peor persona del mundo,
01:30
you can hateodio me and movemovimiento on.
28
78720
1957
puedes odiarme y pasar a otra cosa.
01:32
What really mattersasuntos here are the issuescuestiones.
29
80677
2535
Lo que de verdad importa acá
son los problemas.
01:35
What really mattersasuntos here is the
kindtipo of governmentgobierno we want,
30
83212
2835
Lo que en verdad importa es la clase
de gobierno que queremos,
01:38
the kindtipo of InternetInternet we want,
31
86047
1513
el tipo de Internet que queremos,
01:39
the kindtipo of relationshiprelación betweenEntre people
32
87560
2558
el tipo de relación
entre las personas
01:42
and societiessociedades.
33
90118
1340
y las sociedades.
01:43
And that's what I'm hopingesperando
the debatedebate will movemovimiento towardshacia,
34
91458
3088
Hacia allí quiero
que vaya el debate
01:46
and we'venosotros tenemos seenvisto that increasingcreciente over time.
35
94546
2372
y lo vemos cada vez más
con el tiempo.
01:49
If I had to describedescribir myselfmí mismo,
36
96918
1910
Si tuviera que describirme,
01:51
I wouldn'tno lo haría use wordspalabras like "herohéroe."
37
98828
1344
no usaría "héroe",
01:52
I wouldn'tno lo haría use "patriotpatriota," and I wouldn'tno lo haría use "traitortraidor."
38
100172
2702
ni "patriota", ni "traidor".
01:55
I'd say I'm an Americanamericano and I'm a citizenciudadano,
39
102874
2194
Diría que soy un
ciudadano estadounidense
01:57
just like everyonetodo el mundo elsemás.
40
105068
2564
como cualquier otro.
01:59
CACalifornia: So just to give some contextcontexto
41
107632
1873
CA: Para dar un poco de contexto
02:01
for those who don't know the wholetodo storyhistoria --
42
109505
2196
a los que no conocen la historia...
02:03
(ApplauseAplausos) —
43
111701
3730
(Aplausos)
02:07
this time a yearaño agohace, you were stationedestacionado in HawaiiHawai
44
115431
4563
Para esta época hace un año,
estabas en Hawái
02:12
workingtrabajando as a consultantconsultor to the NSANSA.
45
119994
2390
trabajando como consultor
para la NSA.
02:14
As a sysadminsysadmin, you had accessacceso
46
122384
2044
Como administrador
de sistemas, tenías acceso
02:16
to theirsu systemssistemas,
47
124428
2405
a sus sistemas
02:19
and you beganempezó revealingrevelador
certaincierto classifiedclasificado documentsdocumentos
48
126833
4254
y empezaste a revelar ciertos
documentos clasificados
02:23
to some handpickedseleccionado cuidadosamente journalistsperiodistas
49
131087
3200
a algunos periodistas
elegidos cuidadosamente,
02:26
leadinglíder the way to June'sJunio revelationsrevelaciones.
50
134287
1591
lo que desembocó en las
revelaciones de junio.
02:28
Now, what propelledpropulsado you to do this?
51
135878
5376
¿Qué te impulsó a hacer eso?
02:33
ESES: You know,
52
141254
2786
ES: Bueno,
02:36
when I was sittingsentado in HawaiiHawai,
53
144040
2180
cuando estaba en Hawái,
02:38
and the yearsaños before, when I was
workingtrabajando in the intelligenceinteligencia communitycomunidad,
54
146220
2658
y en los años anteriores, cuando trabajaba
para la comunidad de inteligencia,
02:41
I saw a lot of things that had disturbedperturbado me.
55
148878
3722
vi muchas cosas que me preocuparon.
02:44
We do a lot of good things
in the intelligenceinteligencia communitycomunidad,
56
152600
3277
Hacemos muchas cosas buenas
en la comunidad de inteligencia,
02:48
things that need to be donehecho,
57
155877
1193
cosas que hay que hacer,
02:49
and things that help everyonetodo el mundo.
58
157070
2697
cosas que nos ayudan a todos.
02:51
But there are alsoademás things that go too farlejos.
59
159767
1957
Pero también hay cosas
que van muy lejos.
02:53
There are things that shouldn'tno debería be donehecho,
60
161724
1296
Hay cosas que no deberían hacerse
02:55
and decisionsdecisiones that were beingsiendo madehecho in secretsecreto
61
163020
3068
y decisiones que se tomaban en secreto
02:58
withoutsin the public'spúblico awarenessconciencia,
62
166088
1248
sin el conocimiento del público,
02:59
withoutsin the public'spúblico consentconsentimiento,
63
167336
2512
sin el consentimiento del público
03:02
and withoutsin even our representativesrepresentantes in governmentgobierno
64
169848
2852
y sin siquiera el conocimiento
de nuestros representantes
03:04
havingteniendo knowledgeconocimiento of these programsprogramas.
65
172700
3633
en el gobierno sobre
estos programas.
03:08
When I really camevino to strugglelucha with these issuescuestiones,
66
176333
4533
Cuando empecé a luchar
con estos problemas,
03:13
I thought to myselfmí mismo,
67
180866
1622
pensé para mí,
03:14
how can I do this in the mostmás responsibleresponsable way,
68
182488
3086
¿cómo puedo hacer esto de
la manera más responsable,
03:17
that maximizesmaximiza the publicpúblico benefitbeneficio
69
185574
3008
que maximice los beneficios
para la gente
03:20
while minimizingminimizando the risksriesgos?
70
188582
2711
y minimice los riesgos?
03:23
And out of all the solutionssoluciones that I could come up with,
71
191293
3088
Y de todas las soluciones
que se me ocurrieron,
03:26
out of going to CongressCongreso,
72
194381
2242
salvo ir al Congreso,
03:28
when there were no lawsleyes,
73
196623
1303
porque no había leyes,
03:30
there were no legallegal protectionsprotecciones
74
197926
1685
no había protecciones legales
03:31
for a privateprivado employeeempleado,
75
199611
1767
para un empleado privado,
03:33
a contractorcontratista in intelligenceinteligencia like myselfmí mismo,
76
201378
3333
un contratista de inteligencia como yo,
03:36
there was a riskriesgo that I would be
buriedenterrado alonga lo largo with the informationinformación
77
204711
3647
había un riesgo de que me enterraran
junto con la información
03:40
and the publicpúblico would never find out.
78
208358
1907
y que la gente nunca se enterara.
03:42
But the First AmendmentEnmienda of
the UnitedUnido StatesEstados ConstitutionConstitución
79
210265
3022
Pero la Primera Enmienda
de la Constitución de EE.UU.
03:45
guaranteesgarantías us a freegratis pressprensa for a reasonrazón,
80
213287
3541
nos garantiza la libertad
de prensa por una razón
03:49
and that's to enablehabilitar an adversarialadversario pressprensa,
81
216828
3205
y es permitirnos
una prensa antagonista
03:52
to challengereto the governmentgobierno,
82
220033
1897
para desafiar al gobierno,
03:54
but alsoademás to work togetherjuntos with the governmentgobierno,
83
221930
2634
pero también para trabajar
junto al gobierno,
03:56
to have a dialoguediálogo and debatedebate about how we can
84
224564
2318
para tener un diálogo
y un debate sobre cómo podemos
03:59
informinformar the publicpúblico about mattersasuntos of vitalvital importanceimportancia
85
226882
5439
informar al público sobre
los asuntos de vital importancia
04:04
withoutsin puttingponiendo our nationalnacional securityseguridad at riskriesgo.
86
232321
3130
sin poner en riesgo
la seguridad nacional.
04:07
And by workingtrabajando with journalistsperiodistas,
87
235451
1676
Y trabajando con periodistas,
04:09
by givingdando all of my informationinformación
88
237127
2154
dándoles toda mi información
04:11
back to the Americanamericano people,
89
239281
2277
de vuelta al pueblo estadounidense,
04:13
rathermás bien than trustingconfiando myselfmí mismo to make
90
241558
1771
en vez de confiarme y tomar
04:15
the decisionsdecisiones about publicationpublicación,
91
243329
2734
las decisiones sobre la publicación,
04:18
we'venosotros tenemos had a robustrobusto debatedebate
92
246063
2236
hemos tenido un jugoso debate
04:20
with a deepprofundo investmentinversión by the governmentgobierno
93
248299
3267
con una gran inversión
por parte del gobierno
04:23
that I think has resultedresultado in a benefitbeneficio for everyonetodo el mundo.
94
251566
5106
que creo que trajo
un beneficio para todos.
04:28
And the risksriesgos that have been threatenedamenazado,
95
256672
3775
Y los riesgos de amenaza,
04:32
the risksriesgos that have been playedjugó up
96
260447
2133
los riesgos esgrimidos
04:34
by the governmentgobierno
97
262580
1552
por el gobierno
04:36
have never materializedmaterializado.
98
264132
1426
nunca se materializaron.
04:37
We'veNosotros tenemos never seenvisto any evidenceevidencia
99
265558
2078
Nunca vimos prueba alguna
04:39
of even a singlesoltero instanceejemplo of specificespecífico harmdaño,
100
267636
3556
de la manifestación de
un daño concreto
04:43
and because of that,
101
271192
1469
y, por eso,
04:44
I'm comfortablecómodo with the decisionsdecisiones that I madehecho.
102
272661
2127
estoy conforme con
las decisiones que tomé.
04:46
CACalifornia: So let me showespectáculo the audienceaudiencia
103
274788
2213
CA: Le mostraré a la audiencia
04:49
a couplePareja of examplesejemplos of what you revealedrevelado.
104
277001
2469
un par de ejemplos
de lo que revelaste.
04:51
If we could have a slidediapositiva up, and EdEd,
105
279470
1912
Tenemos algunas diapositivas y Ed,
04:53
I don't know whethersi you can see,
106
281382
1755
no sé si puedes ver,
04:55
the slidesdiapositivas are here.
107
283137
1114
las diapositivas están acá.
04:56
This is a slidediapositiva of the PRISMPRISMA programprograma,
108
284251
2585
Esta es sobre el programa PRISM.
04:59
and maybe you could tell the audienceaudiencia
109
286836
2469
Quizá puedas contarle a la audiencia
05:01
what that was that was revealedrevelado.
110
289305
2606
qué fue lo que revelaste.
05:04
ESES: The bestmejor way to understandentender PRISMPRISMA,
111
291911
2212
ES: La mejor manera de entender PRISM,
05:06
because there's been a little bitpoco of controversycontroversia,
112
294123
1461
porque ha habido cierta controversia,
05:07
is to first talk about what PRISMPRISMA isn't.
113
295584
3751
es decir lo qué no es PRISM.
05:11
Much of the debatedebate in the U.S.
has been about metadatametadata.
114
299335
2755
Gran parte del debate en EE.UU.
fue sobre los metadatos.
05:14
They'veHan said it's just metadatametadata, it's just metadatametadata,
115
302090
2891
Dicen que son solo metadatos,
solo metadatos
05:17
and they're talkinghablando about a specificespecífico legallegal authorityautoridad
116
304981
2741
y hablan de un
recurso legal específico
05:19
calledllamado SectionSección 215 of the PatriotPatriota ActActo.
117
307722
2705
que es la Sección 215
de la Ley Patriótica,
05:22
That allowspermite sortordenar of a warrantlesssin orden judicial wiretappingintervención a la línea telefónica,
118
310427
3069
que permite pinchar
teléfonos sin garantías,
05:25
massmasa surveillancevigilancia of the entiretodo country'spaís
119
313496
2363
supervisión masiva de las llamadas
05:28
phoneteléfono recordsarchivos, things like that --
120
315859
2157
de todo el país, cosas así...
05:30
who you're talkinghablando to,
121
318016
1362
con quién hablas,
05:31
when you're talkinghablando to them,
122
319378
2028
cuándo les hablas,
05:33
where you traveledviajado.
123
321406
1296
a dónde viajaste.
05:34
These are all metadatametadata eventseventos.
124
322702
2501
Esos son metadatos.
05:37
PRISMPRISMA is about contentcontenido.
125
325203
3346
En PRISM se trata del contenido.
05:40
It's a programprograma throughmediante whichcual the governmentgobierno could
126
328549
2140
Es un programa por el cual
el gobierno podría
05:42
compelobligar corporatecorporativo AmericaAmerica,
127
330689
2044
obligar a las empresas en EE.UU.,
05:44
it could deputizedelegar corporatecorporativo AmericaAmerica
128
332733
3393
representarlas para que
05:48
to do its dirtysucio work for the NSANSA.
129
336126
3864
hagan el trabajo sucio para la NSA.
05:52
And even thoughaunque some of
these companiescompañías did resistresistir,
130
339990
2996
Y aunque algunas esas
empresas se resistieron,
05:55
even thoughaunque some of them --
131
342986
1423
aunque algunas de ellas...
05:56
I believe YahooYahoo was one of them —
132
344409
1246
creo que Yahoo fue una...
05:57
challengedDesafiado them in courtCorte, they all lostperdió,
133
345655
2657
los llevaron a la Justicia,
y todos perdieron,
06:00
because it was never triedintentó by an openabierto courtCorte.
134
348312
2915
porque nunca se juzgó
en audiencia pública.
06:03
They were only triedintentó by a secretsecreto courtCorte.
135
351227
3131
Solo lo hicieron en cortes secretas.
06:06
And something that we'venosotros tenemos seenvisto,
136
354358
1367
Y algo que vimos,
06:07
something about the PRISMPRISMA programprograma
that's very concerningsobre to me is,
137
355725
2704
algo sobre el programa PRISM
que me parece muy preocupante,
06:10
there's been a talkinghablando pointpunto in the U.S. governmentgobierno
138
358429
1979
hubo una instancia de discusión
en el gobierno de EE.UU.
06:12
where they'veellos tienen said 15 federalfederal judgesjueces
139
360408
3751
y dicen que 15 jueces federales
06:16
have reviewedrevisado these programsprogramas
and foundencontró them to be lawfullegal,
140
364159
2698
revisaron el programa
y dijeron que era legal,
06:19
but what they don't tell you
141
366857
2720
pero lo que no dicen
06:21
is those are secretsecreto judgesjueces
142
369577
2630
es que son jueces secretos
06:24
in a secretsecreto courtCorte
143
372207
2002
en una corte secreta
06:26
basedbasado on secretsecreto interpretationsinterpretaciones of lawley
144
374209
3074
que se basaron en una
interpretación secreta de la ley
06:29
that's consideredconsiderado 34,000 warrantorden requestspeticiones
145
377283
4234
que consideraron 34 000 pedidos
de órdenes judiciales
06:33
over 33 yearsaños,
146
381517
2459
a lo largo de 33 años,
06:36
and in 33 yearsaños only rejectedrechazado
147
383976
2187
y en 33 años solamente
06:38
11 governmentgobierno requestspeticiones.
148
386163
2883
rechazaron 11 pedidos del gobierno.
06:41
These aren'tno son the people that we want decidingdecidiendo
149
389046
2747
Estas no son las personas
que queremos que decidan
06:43
what the rolepapel of corporatecorporativo AmericaAmerica
150
391793
2146
cuál debería ser el rol del
empresariado estadounidense
06:46
in a freegratis and openabierto InternetInternet should be.
151
393939
2456
en una Internet libre y gratuita.
06:48
CACalifornia: Now, this slidediapositiva that we're showingdemostración here
152
396395
2111
CA: Esta dispositiva
que estamos mostrando
06:50
showsmuestra the datesfechas in whichcual
153
398506
2212
muestra las fechas en que
06:52
differentdiferente technologytecnología companiescompañías, InternetInternet companiescompañías,
154
400718
2415
distintas empresas
de tecnología, de Internet
06:55
are allegedpresunto to have joinedunido the programprograma,
155
403133
2354
habrían entrado al programa
06:57
and where datadatos collectioncolección beganempezó from them.
156
405487
2958
y cuando empezó la recolección
de información por parte de ellos.
07:00
Now, they have deniednegado collaboratingcolaborando with the NSANSA.
157
408445
4749
Ahora, han negado haber
colaborado con la NSA.
07:05
How was that datadatos collectedrecogido by the NSANSA?
158
413194
5104
¿Cómo recolectó esa información la NSA?
07:10
ESES: Right. So the NSA'sNSA ownpropio slidesdiapositivas
159
418298
3179
ES: Las propias diapositivas de la NSA
07:13
referreferir to it as directdirecto accessacceso.
160
421477
2800
se refieren a eso como acceso directo.
07:16
What that meansmedio to an actualreal NSANSA analystanalista,
161
424277
2750
Lo que eso significa
para un analista de la NSA,
07:19
someonealguien like me who was workingtrabajando
as an intelligenceinteligencia analystanalista
162
427027
3108
alguien como yo que trabajaba
como analista de inteligencia
07:22
targetingtargeting, Chinesechino cyber-hackerspiratas cibernéticos,
163
430135
2471
localizando hackers
informáticos chinos,
07:24
things like that, in HawaiiHawai,
164
432606
2082
y cosas como esas, en Hawái,
07:26
is the provenanceprocedencia of that datadatos
165
434688
1969
es que el origen de esa información
07:28
is directlydirectamente from theirsu serversservidores.
166
436657
2256
viene directamente desde los servidores.
07:31
It doesn't mean
167
438913
2064
No quiere decir
07:33
that there's a groupgrupo of companyempresa representativesrepresentantes
168
440977
2806
que haya un grupo de
representantes de empresas
07:35
sittingsentado in a smokyahumado roomhabitación with the NSANSA
169
443783
2437
sentados en una
habitación con la NSA
07:38
pallingpalada around and makingfabricación back-roomcuadro trasero dealsofertas
170
446220
1790
haciendo tratos oscuros y secretos
07:40
about how they're going to give this stuffcosas away.
171
448010
2543
sobre cómo dar esa información.
07:42
Now eachcada companyempresa handlesmaneja it differentdiferente waysformas.
172
450553
2393
Cada empresa lo maneja
forma distinta.
07:45
Some are responsibleresponsable.
173
452946
1176
Algunas son responsables.
07:46
Some are somewhatalgo lessMenos responsibleresponsable.
174
454122
2091
Algunas son menos responsables.
07:48
But the bottomfondo linelínea is, when we talk about
175
456213
1768
La cuestión de fondo es,
cuando hablamos
07:50
how this informationinformación is givendado,
176
457981
3379
de cómo se entrega la información,
07:53
it's comingviniendo from the companiescompañías themselvessí mismos.
177
461360
2486
es que viene de las propias empresas.
07:56
It's not stolenrobado from the lineslíneas.
178
463846
2295
No se roba de las líneas.
07:58
But there's an importantimportante thing to rememberrecuerda here:
179
466141
1932
Y hay algo importante que recordar:
08:00
even thoughaunque companiescompañías pushedempujado back,
180
468073
1931
a pesar de que las empresas presionaron,
08:02
even thoughaunque companiescompañías demandedexigido,
181
470004
2053
que demandaron,
08:04
hey, let's do this throughmediante a warrantorden processproceso,
182
472057
2546
hagámoslo mediante un proceso legal,
08:06
let's do this
183
474603
1774
hagamos esto
08:08
where we actuallyactualmente have some sortordenar of legallegal reviewrevisión,
184
476377
3149
con algún tipo de
visto bueno legal,
08:11
some sortordenar of basisbase for handingentregando over
185
479526
1831
alguna fundamentación para manejar
08:13
these users'usuarios datadatos,
186
481357
1940
los datos de los usuarios,
08:15
we saw storiescuentos in the WashingtonWashington PostEnviar last yearaño
187
483297
2391
vimos noticias en el Washington Post
el año pasado
08:17
that weren'tno fueron as well reportedreportado as the PRISMPRISMA storyhistoria
188
485688
3212
que no fueron tan bien cubiertas
como lo del PRISM
08:21
that said the NSANSA brokerompió in
189
488900
2599
que dicen que la NSA se metió
08:23
to the datadatos centercentrar communicationsComunicaciones
190
491499
1801
en los centros de
comunicación de datos
08:25
betweenEntre GoogleGoogle to itselfsí mismo
191
493300
2156
entre Google y sí mismo
08:27
and YahooYahoo to itselfsí mismo.
192
495456
1578
y Yahoo y sí mismo.
08:29
So even these companiescompañías that are cooperatingcooperando
193
497034
2832
Por eso aún con estas empresas
que están cooperando
08:32
in at leastmenos a compelledobligado but hopefullyOjalá lawfullegal mannermanera
194
499866
2871
en forma forzada
pero de manera legal
08:34
with the NSANSA,
195
502737
1873
con la NSA,
08:36
the NSANSA isn't satisfiedsatisfecho with that,
196
504610
3296
la NSA no está satisfecha
08:40
and because of that, we need our companiescompañías
197
507906
1978
y por eso necesitamos
que nuestras empresas
08:42
to work very harddifícil
198
509884
2815
trabajen arduamente
08:44
to guaranteegarantía that they're going to representrepresentar
199
512699
2472
para garantizar que
van a representar
08:47
the interestsintereses of the userusuario, and alsoademás advocateabogado
200
515171
2586
los intereses del usuario y abogar
08:49
for the rightsderechos of the usersusuarios.
201
517757
1916
por los derechos de los usuarios.
08:51
And I think over the last yearaño,
202
519673
1274
Creo que el año pasado
08:53
we'venosotros tenemos seenvisto the companiescompañías that are namedllamado
203
520947
1583
vimos a las empresas
que están nombradas
08:54
on the PRISMPRISMA slidesdiapositivas
204
522530
1418
en las diapositivas de PRISM
08:56
take great stridespasos to do that,
205
523948
1809
hacer grandes esfuerzos en ese sentido,
08:57
and I encouragealentar them to continuecontinuar.
206
525757
2253
y las animo a que lo sigan haciendo.
09:00
CACalifornia: What more should they do?
207
528010
2682
CA: ¿Qué más pueden hacer?
09:02
ESES: The biggestmás grande thing that an InternetInternet companyempresa
208
530692
3517
ES: Lo más que puede hacer
una empresa de Internet
09:06
in AmericaAmerica can do todayhoy, right now,
209
534209
3226
en EE.UU. hoy, en este momento,
09:09
withoutsin consultingconsultante with lawyersabogados,
210
537435
1442
sin consultar con los abogados,
09:11
to protectproteger the rightsderechos of usersusuarios worldwideen todo el mundo,
211
538877
3539
para proteger los derechos de
los usuarios en todo el mundo,
09:14
is to enablehabilitar SSLSSL webweb encryptioncifrado
212
542416
5383
es habilitar un encriptado web SSL
09:19
on everycada pagepágina you visitvisitar.
213
547799
2005
en cada página que uno visite.
09:22
The reasonrazón this mattersasuntos is todayhoy,
214
549804
2942
Esto importa hoy por hoy porque
09:24
if you go to look at a copydupdo of "1984" on AmazonAmazonas.comcom,
215
552746
5238
si buscas una copia
de "1984" en Amazon.com,
09:30
the NSANSA can see a recordgrabar of that,
216
557984
2447
la NSA puede ver un registro de eso,
09:32
the Russianruso intelligenceinteligencia serviceServicio
can see a recordgrabar of that,
217
560431
2219
el servicio de inteligencia ruso puede verlo,
09:34
the Chinesechino serviceServicio can see a recordgrabar of that,
218
562650
2457
los chinos pueden verlo,
09:37
the Frenchfrancés serviceServicio, the Germanalemán serviceServicio,
219
565107
1898
los franceses, los alemanes,
09:39
the servicesservicios of AndorraAndorra.
220
567005
1322
el servicio de Andorra también.
09:40
They can all see it because it's unencryptedsin encriptar.
221
568327
3278
Todos lo pueden ver porque
no está encriptado.
09:43
The world'smundo librarybiblioteca is AmazonAmazonas.comcom,
222
571605
3600
Amazon.com es la biblioteca mundial,
09:47
but not only do they not
supportapoyo encryptioncifrado by defaultdefecto,
223
575205
2655
pero no solo no soportan
encriptación por omisión,
09:50
you cannotno poder chooseescoger to use encryptioncifrado
224
577860
2166
sino que uno no puede
elegir usar encriptación
09:52
when browsinghojeada throughmediante bookslibros.
225
580026
1727
cuando navega los libros.
09:53
This is something that we need to changecambio,
226
581753
1709
Esto es algo que debemos cambiar,
09:55
not just for AmazonAmazonas, I don't mean to singlesoltero them out,
227
583462
1875
no solo para Amazon.com,
no quiero destacarlos,
09:57
but they're a great exampleejemplo.
228
585337
1492
pero es un buen ejemplo.
09:59
All companiescompañías need to movemovimiento
229
586829
1668
Todas las empresas
tienen que pasar
10:00
to an encryptedencriptado browsinghojeada habithábito by defaultdefecto
230
588497
3393
al hábito de la navegación
encriptada por omisión
10:04
for all usersusuarios who haven'tno tiene takentomado any actionacción
231
591890
2484
para todos los usuarios
que no tomaron ninguna acción
10:06
or pickedescogido any specialespecial methodsmétodos on theirsu ownpropio.
232
594374
2261
o no eligieron ningún método
especial por su cuenta.
10:08
That'llEso va increaseincrementar the privacyintimidad and the rightsderechos
233
596635
2311
Eso aumentará
la privacidad y los derechos
10:11
that people enjoydisfrutar worldwideen todo el mundo.
234
598946
2765
de los que gozan las personas
en todo el mundo.
10:13
CACalifornia: EdEd, come with me to this partparte of the stageescenario.
235
601711
2478
CA: Ed, acompáñame
a esta parte del escenario.
10:16
I want to showespectáculo you the nextsiguiente slidediapositiva here. (ApplauseAplausos)
236
604189
2953
Quiero mostrarte la próxima
diapositiva. (Aplausos)
10:19
This is a programprograma calledllamado BoundlessSin límites InformantInformante.
237
607142
2708
Este es un programa llamado
Boundless Informant [Informante ilimitado]
10:22
What is that?
238
609850
1676
¿Qué es?
10:23
ESES: So, I've got to give creditcrédito to the NSANSA
239
611526
2180
ES: Bueno, tengo que
darle crédito a la NSA
10:25
for usingutilizando appropriateapropiado namesnombres on this.
240
613706
2443
por ponerle el nombre correcto.
10:28
This is one of my favoritefavorito NSANSA cryptonymscryptonyms.
241
616149
3845
Es uno de mis nombres en clave
de la NSA preferidos.
10:32
BoundlessSin límites InformantInformante
242
619994
1470
Boundless Informant
10:33
is a programprograma that the NSANSA hidescondido from CongressCongreso.
243
621464
2850
es un programa que la NSA
le ocultó al gobierno.
10:36
The NSANSA was previouslypreviamente askedpreguntó by CongressCongreso,
244
624314
2409
El Congreso le había
consultado a la NSA
10:38
was there any abilitycapacidad that they had
245
626723
2213
si podían
10:41
to even give a rougháspero ballparkestadio de béisbol estimateestimar
246
628936
3758
dar un estimado aproximado
10:44
of the amountcantidad of Americanamericano communicationsComunicaciones
247
632694
2186
de la cantidad de
comunicaciones en EE.UU.
10:47
that were beingsiendo interceptedinterceptado.
248
634880
2134
que eran interceptadas.
10:49
They said no. They said, we don't trackpista those statsestadísticas,
249
637014
3031
Dijeron que no, que no
llevan esas estadísticas
10:52
and we can't trackpista those statsestadísticas.
250
640045
1549
y que no pueden hacerlo.
10:53
We can't tell you how manymuchos communicationsComunicaciones
251
641594
3104
No podemos decirte
cuántas comunicaciones
10:56
we're interceptinginterceptando around the worldmundo,
252
644698
1463
interceptamos en el mundo,
10:58
because to tell you that would be
253
646161
1487
porque decírtelo sería
10:59
to invadeinvadir your privacyintimidad.
254
647648
3307
invadir tu privacidad.
11:03
Now, I really appreciateapreciar that sentimentsentimiento from them,
255
650955
2215
Realmente aprecio el gesto,
11:05
but the realityrealidad, when you look at this slidediapositiva is,
256
653170
2135
pero la realidad
al mirar la diapositiva es
11:07
not only do they have the capabilitycapacidad,
257
655305
1653
que no solo tienen la capacidad,
11:09
the capabilitycapacidad alreadyya existsexiste.
258
656958
2616
sino que ya existe esa capacidad.
11:11
It's alreadyya in placelugar.
259
659574
1674
Ya está en marcha.
11:13
The NSANSA has its ownpropio internalinterno datadatos formatformato
260
661248
3148
La NSA tiene su propia
información interna
11:16
that trackspistas bothambos endstermina of a communicationcomunicación,
261
664396
4149
que registra ambos lados
de la comunicación,
11:20
and if it saysdice,
262
668545
1282
y si dice
11:22
this communicationcomunicación camevino from AmericaAmerica,
263
669827
2026
esta comunicación vino de EE.UU.,
11:24
they can tell CongressCongreso how
manymuchos of those communicationsComunicaciones
264
671853
2356
pueden decirle al Congreso
cuántas de esas comunicaciones
11:26
they have todayhoy, right now.
265
674209
2516
tienen hoy, en este momento.
11:28
And what BoundlessSin límites InformantInformante tellsdice us
266
676725
2971
Y Boundless Informant nos dice
11:31
is more communicationsComunicaciones are beingsiendo interceptedinterceptado
267
679696
2726
que hay más comunicaciones
interceptadas
11:34
in AmericaAmerica about AmericansAmericanos
268
682422
2973
en EE.UU. entre estadounidenses
11:37
than there are in RussiaRusia about RussiansRusos.
269
685395
3420
que las que hay en Rusia entre rusos.
11:41
I'm not sure that's what an intelligenceinteligencia agencyagencia
270
688815
1865
No creo que ese sea
el objetivo a seguir
11:42
should be aimingpuntería for.
271
690680
2319
para una agencia de inteligencia.
11:45
CACalifornia: EdEd, there was a storyhistoria brokenroto
in the WashingtonWashington PostEnviar,
272
692999
2406
CA: Ed, hay una noticia
en el Washington Post,
11:47
again from your datadatos.
273
695405
1722
también proveniente
de tu información.
11:49
The headlinetitular saysdice,
274
697127
1679
El título dice:
11:51
"NSANSA brokerompió privacyintimidad rulesreglas
275
698806
1497
"La NSA violó las reglas de privacidad
11:52
thousandsmiles of timesveces perpor yearaño."
276
700303
2030
miles de veces por año".
11:54
Tell us about that.
277
702333
1538
Cuéntanos sobre eso.
11:56
ESES: We alsoademás heardoído in CongressionalDel congreso
testimonytestimonio last yearaño,
278
703871
2593
ES: También escuchamos un testimonio
en el Congreso el año pasado,
11:58
it was an amazingasombroso thing for someonealguien like me
279
706464
1937
y fue increíble
para alguien como yo
12:00
who camevino from the NSANSA
280
708401
1704
que vino de la NSA,
12:02
and who'squien es seenvisto the actualreal internalinterno documentsdocumentos,
281
710105
2572
que vio los documentos internos,
12:04
knowssabe what's in them,
282
712677
2591
y sabe lo que contienen,
12:07
to see officialsoficiales testifyingtestificando underdebajo oathjuramento
283
715268
2540
ver a los funcionarios
testificar bajo juramento
12:10
that there had been no abusesabusos,
284
717808
1882
que no hubo abusos,
12:11
that there had been no violationsviolaciones of the NSA'sNSA rulesreglas,
285
719690
3633
que no hubo violaciones
de las reglas de la NSA,
12:15
when we knewsabía this storyhistoria was comingviniendo.
286
723323
2941
cuando sabíamos que
salía esta historia.
12:18
But what's especiallyespecialmente interestinginteresante about this,
287
726264
2088
Pero lo más interesante de esto,
12:20
about the facthecho that the NSANSA has violatedviolado
288
728352
2048
del hecho de que la NSA violó
12:22
theirsu ownpropio rulesreglas, theirsu ownpropio lawsleyes
289
730400
2368
sus propias reglas,
sus propias leyes
12:24
thousandsmiles of timesveces in a singlesoltero yearaño,
290
732768
2673
miles de veces en un año,
12:27
includingincluso one eventevento by itselfsí mismo,
291
735441
2727
incluido un hecho en sí mismo,
12:30
one eventevento out of those 2,776,
292
738168
4976
un hecho en esos 2776,
12:35
that affectedafectado more than 3,000 people.
293
743144
2306
que afectó a más de 3000 personas.
12:37
In anotherotro eventevento, they interceptedinterceptado
294
745450
1839
En otro evento, interceptaron
12:39
all the callsllamadas in WashingtonWashington, D.C., by accidentaccidente.
295
747289
4212
todas las llamadas de
Washington DC, por accidente.
12:43
What's amazingasombroso about this,
296
751501
2237
Lo increíble de eso,
12:45
this reportinforme, that didn't get that much attentionatención,
297
753738
2208
este informe, que no
recibió mucha atención,
12:48
is the facthecho that not only were there 2,776 abusesabusos,
298
755946
4861
es que no solo hubo 2776 abusos,
12:53
the chairmanpresidente of the SenateSenado IntelligenceInteligencia CommitteeComité,
299
760807
2141
la presidenta del Comité
de Inteligencia del Senado,
12:55
DianneDianne FeinsteinFeinstein, had not seenvisto this reportinforme
300
762948
3987
Dianne Feinstein, no había
visto este informe
12:59
untilhasta the WashingtonWashington PostEnviar contactedcontactado her
301
766935
3191
hasta que el Washington Post
la contactó
13:02
askingpreguntando for commentcomentario on the reportinforme.
302
770126
2448
para pedirle su opinión.
13:04
And she then requestedpedido a copydupdo from the NSANSA
303
772574
1893
Y después pidió una copia a la NSA
13:06
and receivedrecibido it,
304
774467
1701
y la recibió
13:08
but had never seenvisto this before that.
305
776168
2027
pero nunca lo había visto antes.
13:10
What does that say about the stateestado of oversightvigilancia
306
778195
2687
¿Qué nos dice eso sobre
el estado de descuido
13:13
in Americanamericano intelligenceinteligencia
307
780882
1737
en la inteligencia estadounidense
13:14
when the chairmanpresidente of the
SenateSenado IntelligenceInteligencia CommitteeComité
308
782619
1788
cuando la presidenta del
Comité de Inteligencia del Senado
13:16
has no ideaidea that the rulesreglas are beingsiendo brokenroto
309
784407
2793
no tiene idea de que se están
quebrantando las normas
13:19
thousandsmiles of timesveces everycada yearaño?
310
787200
2160
miles de veces cada año?
13:21
CACalifornia: EdEd, one responserespuesta to this wholetodo debatedebate is this:
311
789360
3629
CA: Ed, una respuesta para todo
este debate es:
13:25
Why should we carecuidado about
312
792989
2665
¿Por qué nos debería importar
13:27
all this surveillancevigilancia, honestlyhonestamente?
313
795654
1468
toda esta vigilancia?
13:29
I mean, look, if you've donehecho nothing wrongincorrecto,
314
797122
2152
O sea, si no hiciste nada malo,
13:31
you've got nothing to worrypreocupación about.
315
799274
2784
no hay de qué preocuparse.
13:34
What's wrongincorrecto with that pointpunto of viewver?
316
802058
2292
¿Qué tiene de malo ese punto
de vista?
13:36
ESES: Well, so the first thing is,
317
804350
1648
ES: Para empezar,
13:38
you're givingdando up your rightsderechos.
318
805998
1713
estás entregando tus derechos.
13:39
You're sayingdiciendo hey, you know,
319
807711
1358
Estás diciendo, mira,
13:41
I don't think I'm going to need them,
320
809069
2372
creo que no los necesito,
13:43
so I'm just going to trustconfianza that, you know,
321
811441
1682
y voy a confiar, sabes,
13:45
let's get rideliminar of them, it doesn't really matterimportar,
322
813123
2978
vamos a deshacernos
de ellos, no importa,
13:48
these guys are going to do the right thing.
323
816101
1974
estos tipos van
a hacer lo correcto.
13:50
Your rightsderechos matterimportar
324
818075
1859
Tus derechos sí importan
13:52
because you never know when
you're going to need them.
325
819934
2842
porque nunca sabes
cuándo puedes necesitarlos.
13:54
BeyondMás allá that, it's a partparte of our culturalcultural identityidentidad,
326
822776
2282
Más allá de eso, es parte
de nuestra identidad cultural,
13:57
not just in AmericaAmerica,
327
825058
2132
no solo en EE.UU.,
13:59
but in Westernoccidental societiessociedades
328
827190
1591
sino en las
sociedades occidentales,
14:00
and in democraticdemocrático societiessociedades around the worldmundo.
329
828781
2962
y en las sociedades
democráticas del mundo.
14:03
People should be ablepoder to pickrecoger up the phoneteléfono
330
831743
2404
Las personas tienen que
poder levantar el teléfono,
14:06
and to call theirsu familyfamilia,
331
834147
1454
llamar a sus familiares,
14:07
people should be ablepoder to sendenviar a texttexto messagemensaje
332
835601
1999
mandar mensajes de texto
14:09
to theirsu lovedamado onesunos,
333
837600
1128
a sus seres queridos,
14:10
people should be ablepoder to buycomprar a booklibro onlineen línea,
334
838728
2454
comprar un libro en línea,
14:13
they should be ablepoder to travelviajar by traintren,
335
841182
1790
viajar en tren,
14:15
they should be ablepoder to buycomprar an airlineaerolínea ticketboleto
336
842972
2217
comprar un viaje de avión,
14:17
withoutsin wonderingpreguntando about how these eventseventos
337
845189
1737
sin preocuparse cómo estos hechos
14:19
are going to look to an agentagente of the governmentgobierno,
338
846926
3685
serán evaluados por un agente
del gobierno,
14:22
possiblyposiblemente not even your governmentgobierno
339
850611
2590
quizá ni siquiera tu gobierno
14:25
yearsaños in the futurefuturo,
340
853201
1755
en el futuro,
14:27
how they're going to be misinterpretedmalinterpretado
341
854956
1740
cómo van a malinterpretar
14:28
and what they're going to think your intentionsintenciones were.
342
856696
2784
y cuáles pensaron que
eran tus intenciones.
14:31
We have a right to privacyintimidad.
343
859480
2074
Tenemos el derecho a la privacidad.
14:33
We requireexigir warrantsgarantías to be basedbasado on probableprobable causeporque
344
861554
3618
Necesitamos garantías que se
basen en una causa probable
14:37
or some kindtipo of individualizedindividualizado suspicionsospecha
345
865172
2464
o algún tipo de
sospecha individualizada
14:39
because we recognizereconocer that trustingconfiando anybodynadie,
346
867636
4527
porque reconocemos
que confiarle a alguien,
14:44
any governmentgobierno authorityautoridad,
347
872163
1594
a cualquier autoridad gubernamental,
14:45
with the entiretytotalidad of humanhumano communicationsComunicaciones
348
873757
3084
la totalidad de las
comunicaciones humanas
14:49
in secretsecreto and withoutsin oversightvigilancia
349
876841
2433
en forma secreta y sin supervisión
14:51
is simplysimplemente too great a temptationtentación to be ignoredignorado.
350
879274
4844
es una tentación demasiado grande
para ser ignorada.
14:56
CACalifornia: Some people are furiousfurioso at what you've donehecho.
351
884118
2559
CA: Algunas personas están furiosas
con lo que hiciste.
14:58
I heardoído a quotecitar recentlyrecientemente from DickPolla CheneyCheney
352
886677
2839
Oí una frase de Dick Cheney
15:01
who said that JulianJulian AssangeAssange was a fleapulga bitemordedura,
353
889516
5892
que dijo que Julian Assange
era una picadura de pulga,
15:07
EdwardEduardo SnowdenSnowden is the lionleón
that bitpoco the headcabeza off the dogperro.
354
895408
3422
Edward Snowden es el león
que decapitó al perro.
15:11
He thinkspiensa you've committedcomprometido
355
898830
1553
Dice que cometiste
15:12
one of the worstpeor actshechos of betrayaltraición
356
900383
2292
uno de los mayores actos
de traición
15:14
in Americanamericano historyhistoria.
357
902675
2106
en la historia de EE.UU.
15:16
What would you say to people who think that?
358
904781
4356
¿Qué les dirías a las personas
que piensan así?
15:23
ESES: DickPolla Cheney'sCheney really something elsemás.
359
910975
2205
ES: Dick Cheney es especial.
15:25
(LaughterRisa) (ApplauseAplausos)
360
913180
6797
(Risas)
(Aplausos)
15:32
Thank you. (LaughterRisa)
361
920476
4902
Gracias.
(Risas)
15:37
I think it's amazingasombroso, because at the time
362
925378
2476
Es increíble porque cuando
15:40
JulianJulian AssangeAssange was doing some of his greatestmejor work,
363
927854
3775
Julian Assange estaba haciendo
su mejor trabajo,
15:43
DickPolla CheneyCheney was sayingdiciendo
364
931629
1436
Dick Cheney estaba diciendo
15:45
he was going to endfin governmentsgobiernos worldwideen todo el mundo,
365
933065
2430
que iba a terminar con los
gobiernos del mundo,
15:47
the skiescielo were going to igniteencender
366
935495
2905
los cielos arderían en llamas
15:50
and the seasmares were going to boilhervir off,
367
938400
2136
y los mares entrarían en ebullición,
15:52
and now he's sayingdiciendo it's a fleapulga bitemordedura.
368
940536
2218
y ahora dice que es
una picadura de pulga.
15:54
So we should be suspicioussuspicaz about the samemismo sortordenar of
369
942754
2513
Deberíamos sospechar
del mismo tipo
15:57
overblownmarchito claimsreclamaciones of damagedañar to nationalnacional securityseguridad
370
945267
4193
de declaraciones exageradas sobre
el daño a la seguridad nacional
16:01
from these kindtipo of officialsoficiales.
371
949460
1685
por parte de estos funcionarios.
16:03
But let's assumeasumir that these
people really believe this.
372
951145
6849
Pero pensemos que
la gente se lo cree.
16:10
I would arguediscutir that they have kindtipo of
373
957994
2230
Yo diría que tienen una
16:12
a narrowestrecho conceptionconcepción of nationalnacional securityseguridad.
374
960224
4370
concepción muy cerrada de
la seguridad nacional.
16:16
The prerogativesprerrogativas of people like DickPolla CheneyCheney
375
964594
3216
Las declaraciones de gente
como Dick Cheney
16:20
do not keep the nationnación safeseguro.
376
967841
2981
no mantienen seguro al país.
16:23
The publicpúblico interestinteresar is not always the samemismo
377
970822
4033
El interés del público
no siempre es el mismo
16:27
as the nationalnacional interestinteresar.
378
974855
2435
que el interés nacional.
16:29
Going to warguerra with people who are not our enemyenemigo
379
977290
3894
Ir a la guerra contra personas
que no son nuestro enemigo
16:33
in placeslugares that are not a threatamenaza
380
981184
2130
en lugares que no son una amenaza
16:35
doesn't make us safeseguro,
381
983314
2167
no nos hace más seguros,
16:37
and that appliesaplica whethersi it's in IraqIrak
382
985481
2167
y eso es válido en Irak
16:39
or on the InternetInternet.
383
987648
1767
o en Internet.
16:41
The InternetInternet is not the enemyenemigo.
384
989415
1523
Internet no es el enemigo.
16:43
Our economyeconomía is not the enemyenemigo.
385
990938
2025
Nuestra economía no es el enemigo.
16:45
Americanamericano businessesnegocios, Chinesechino businessesnegocios,
386
992963
2286
Los negocios estadounidenses, chinos,
16:47
and any other companyempresa out there
387
995249
4571
y cualquier otra empresa
16:52
is a partparte of our societysociedad.
388
999820
2431
son parte de nuestra sociedad.
16:54
It's a partparte of our interconnectedinterconectado worldmundo.
389
1002251
2214
Son parte de nuestro mundo
interconectado.
16:56
There are tiescorbatas of fraternityfraternidad that bondenlace us togetherjuntos,
390
1004465
4445
Hay lazos de fraternidad que nos unen,
17:01
and if we destroydestruir these bondscautiverio
391
1008910
2668
y si se destruyen estos lazos
17:03
by underminingsocavar the standardsestándares, the securityseguridad,
392
1011578
3155
socavando los estándares, la seguridad,
17:06
the mannermanera of behaviorcomportamiento,
393
1014733
2857
la forma de conducta,
17:09
that nationsnaciones and citizenslos ciudadanos all around the worldmundo
394
1017590
2951
los países y los ciudadanos del mundo
17:12
expectesperar us to abideacatar by.
395
1020541
2377
esperan que nos atengamos a ellos.
17:15
CACalifornia: But it's allegedpresunto that you've stolenrobado
396
1022918
3702
CA: Pero se dice que robaste
17:18
1.7 millionmillón documentsdocumentos.
397
1026620
1899
1,7 millones de documentos.
17:20
It seemsparece only a fewpocos hundredcien of them
398
1028519
1827
Parece que solo algunos miles
17:22
have been sharedcompartido with journalistsperiodistas so farlejos.
399
1030346
2857
fueron compartidos con
periodistas hasta ahora.
17:25
Are there more revelationsrevelaciones to come?
400
1033203
3045
¿Habrá más revelaciones?
17:28
ESES: There are absolutelyabsolutamente more revelationsrevelaciones to come.
401
1036248
2442
ES: Seguro que hay más
revelaciones por venir.
17:30
I don't think there's any questionpregunta
402
1038690
2801
Creo que sin dudas
17:33
that some of the mostmás importantimportante reportinginformes
403
1041491
4247
todavía están por hacerse
17:37
to be donehecho is yettodavía to come.
404
1045738
4740
algunos de los informes
más importantes.
17:42
CACalifornia: Come here, because I want to askpedir you
405
1050478
2062
CA: Sígueme, porque
quiero preguntarte
17:44
about this particularespecial revelationrevelación.
406
1052540
1527
sobre esta revelación
en particular.
17:46
Come and take a look at this.
407
1054067
3022
Mira esto.
17:49
I mean, this is a storyhistoria whichcual I think
for a lot of the techiestechies in this roomhabitación
408
1057089
3248
Es una historia que para
muchos tecnólogos en la sala
17:52
is the singlesoltero mostmás shockingchocante thing
409
1060337
1739
es lo más revelador
17:54
that they have heardoído in the last fewpocos monthsmeses.
410
1062076
2360
que escucharon en los últimos meses.
17:56
It's about a programprograma calledllamado "BullrunEncierro."
411
1064436
2625
Es sobre el programa "Bullrun"
17:59
Can you explainexplique what that is?
412
1067061
3776
¿De qué se trata?
18:03
ESES: So BullrunEncierro, and this is again
413
1070837
1708
ES: Bullrun, y acá también
18:04
where we'venosotros tenemos got to thank the NSANSA for theirsu candorcandor,
414
1072545
7097
tenemos que agradecer
a la NSA por su sinceridad,
18:11
this is a programprograma namedllamado after a CivilCivil WarGuerra battlebatalla.
415
1079642
4590
lleva el nombre de una batalla
de la Guerra Civil.
18:16
The Britishbritánico counterpartcontrapartida is calledllamado EdgehillEdgehill,
416
1084232
1613
La contraparte británica
se llama Edgehill,
18:18
whichcual is a U.K. civilcivil warguerra battlebatalla.
417
1085845
1475
una batalla de la guerra civil
del Reino Unido.
18:19
And the reasonrazón that I believe they're namedllamado this way
418
1087320
2207
La razón por la que creo
que lo llamaron así
18:21
is because they targetobjetivo our ownpropio infrastructureinfraestructura.
419
1089527
3489
es que el objetivo es nuestra
propia infraestructura.
18:25
They're programsprogramas throughmediante whichcual the NSANSA
420
1093016
2691
Son programas a través
de los cuales la NSA
18:27
intentionallyintencionalmente misleadsengaña corporatecorporativo partnersfogonadura.
421
1095707
4215
confunde intencionalmente
a los socios corporativos.
18:32
They tell corporatecorporativo partnersfogonadura that these
422
1099922
1882
Les dicen que estos
18:34
are safeseguro standardsestándares.
423
1101804
1675
son estándares seguros.
18:35
They say hey, we need to work with you
424
1103479
2019
Les dicen que necesitan
trabajar con ellos
18:37
to secureseguro your systemssistemas,
425
1105498
3653
para asegurar sus sistemas,
18:41
but in realityrealidad, they're givingdando badmalo adviceConsejo
426
1109151
3193
pero en realidad dan malos consejos
18:44
to these companiescompañías that makeshace them
427
1112344
1266
que hacen que estas empresas terminen
18:45
degradedegradar the securityseguridad of theirsu servicesservicios.
428
1113610
2295
degradando la seguridad
de sus servicios.
18:48
They're buildingedificio in backdoorspuertas traseras that not only
429
1115905
2329
Están construyendo "puertas traseras"
que no solo
18:50
the NSANSA can exploitexplotar,
430
1118234
2358
puede explotar la NSA,
18:52
but anyonenadie elsemás who has time and moneydinero
431
1120592
2521
sino cualquiera con tiempo y dinero
18:55
to researchinvestigación and find it
432
1123113
2120
para investigar y encontrarlas
18:57
can then use to let themselvessí mismos in
433
1125233
2134
y usarlas para meterse
18:59
to the world'smundo communicationsComunicaciones.
434
1127367
1870
en las comunicaciones del mundo.
19:01
And this is really dangerouspeligroso,
435
1129237
1770
Esto es muy peligroso
19:03
because if we loseperder a singlesoltero standardestándar,
436
1131007
4184
porque si perdemos un solo estándar,
19:07
if we loseperder the trustconfianza of something like SSLSSL,
437
1135191
3059
si perdemos la confianza
en algo como el SSL,
19:10
whichcual was specificallyespecíficamente targetedapuntado
438
1138250
1482
que fue un objetivo específico
19:11
by the BullrunEncierro programprograma,
439
1139732
2123
del programa Bullrun,
19:14
we will livevivir a lessMenos safeseguro worldmundo overallen general.
440
1141855
2668
viviremos en un mundo menos seguro
19:16
We won'tcostumbre be ablepoder to accessacceso our banksbancos
441
1144523
2107
No podremos acceder al banco
19:18
and we won'tcostumbre be ablepoder to accessacceso commercecomercio
442
1146630
5253
y no podremos acceder al comercio
19:24
withoutsin worryingpreocupante about people
monitoringsupervisión those communicationsComunicaciones
443
1151883
2823
sin preocuparnos por personas que
monitorean las comunicaciones
19:26
or subvertingsubvertir them for theirsu ownpropio endstermina.
444
1154706
2178
o que las trastocan
para sus propios intereses.
19:29
CACalifornia: And do those samemismo decisionsdecisiones alsoademás potentiallypotencialmente
445
1156884
4069
CA: ¿Estas decisiones también abren
19:33
openabierto AmericaAmerica up to cyberattacksAtaques ciberneticos
446
1160953
2986
intencionalmente a EE.UU. ante
los ataques cibernéticos
19:36
from other sourcesfuentes?
447
1163939
3916
desde otras fuentes?
19:40
ESES: AbsolutelyAbsolutamente.
448
1167855
1465
ES: Seguro.
19:41
One of the problemsproblemas,
449
1169320
1732
Uno de los problemas,
19:43
one of the dangerouspeligroso legaciesherencias
450
1171052
3450
uno de los peligrosos legados
19:46
that we'venosotros tenemos seenvisto in the post-enviar-9/11 eraera,
451
1174502
3492
que nos dejó la era post 11-S,
19:50
is that the NSANSA has traditionallytradicionalmente wornpasado two hatssombreros.
452
1177994
4237
es que tradicionalmente
la NSA ha usado 2 sombreros.
19:54
They'veHan been in chargecargar of offensiveofensiva operationsoperaciones,
453
1182231
1926
Han estado a cargo
de operaciones ofensivas,
19:56
that is hackingseco,
454
1184157
1121
como el hacking,
19:57
but they'veellos tienen alsoademás been in
chargecargar of defensivedefensivo operationsoperaciones,
455
1185278
2710
pero también estuvieron a cargo
de operaciones defensivas,
20:00
and traditionallytradicionalmente they'veellos tienen always prioritizedpriorizado
456
1187988
2363
y tradicionalmente
siempre priorizaron
20:02
defensedefensa over offenseofensa
457
1190351
1387
la defensiva sobre la ofensiva
20:03
basedbasado on the principleprincipio
458
1191738
1390
basándose en el principio
20:05
that Americanamericano secretsmisterios are simplysimplemente worthvalor more.
459
1193128
2816
que los secretos estadounidenses
simplemente valen más.
20:08
If we hackcortar a Chinesechino businessnegocio
460
1195944
2110
Si hackeamos una empresa china
20:10
and stealrobar theirsu secretsmisterios,
461
1198054
1684
y robamos sus secretos,
20:11
if we hackcortar a governmentgobierno officeoficina in BerlinBerlina
462
1199738
2083
si hackeamos una oficina
gubernamental en Berlín
20:14
and stealrobar theirsu secretsmisterios,
463
1201821
2098
y robamos sus secretos,
20:16
that has lessMenos valuevalor to the Americanamericano people
464
1203919
3607
eso tiene menos valor para
el pueblo estadounidense
20:19
than makingfabricación sure that the Chinesechino
465
1207526
2100
que asegurar que los chinos
20:21
can't get accessacceso to our secretsmisterios.
466
1209626
2506
no tengan acceso
a nuestros secretos.
20:24
So by reducingreduciendo the securityseguridad of our communicationsComunicaciones,
467
1212132
4131
Entonces al reducir la seguridad
de nuestras comunicaciones,
20:28
they're not only puttingponiendo the worldmundo at riskriesgo,
468
1216263
2028
no solo están poniendo
al mundo en riesgo,
20:30
they're puttingponiendo AmericaAmerica at riskriesgo in a fundamentalfundamental way,
469
1218291
2272
sino que ponen a EE.UU. en riesgo
de manera intrínseca,
20:32
because intellectualintelectual propertypropiedad is the basisbase,
470
1220563
2671
porque la propiedad intelectual
es la base,
20:35
the foundationFundación of our economyeconomía,
471
1223234
1927
el pilar de nuestra economía,
20:37
and if we put that at riskriesgo throughmediante weakdébiles securityseguridad,
472
1225161
2258
y si ponemos eso en riesgo
con una seguridad débil,
20:39
we're going to be payingpago for it for yearsaños.
473
1227419
1629
lo vamos a pagar durante años.
20:41
CACalifornia: But they'veellos tienen madehecho a calculationcálculo
474
1229048
1547
CA: Pero hicieron el cálculo
20:42
that it was worthvalor doing this
475
1230595
2191
de que valía la pena hacer esto
20:44
as partparte of America'sAmérica defensedefensa againsten contra terrorismterrorismo.
476
1232786
3539
como parte de la defensa de EE.UU.
contra el terrorismo.
20:48
SurelySeguramente that makeshace it a priceprecio worthvalor payingpago.
477
1236325
3612
Seguramente es un precio
que vale la pena pagar.
20:52
ESES: Well, when you look at the resultsresultados
478
1239937
3887
ES: Bueno,
al analizar los resultados
20:56
of these programsprogramas in stoppingparada terrorismterrorismo,
479
1243824
2307
de estos programas
contra el terrorismo,
20:58
you will see that that's unfoundedinfundado,
480
1246131
3750
verán que no tienen fundamento
21:02
and you don't have to take my wordpalabra for it,
481
1249881
1919
y no hace falta que
crean mi palabra,
21:04
because we'venosotros tenemos had the first openabierto courtCorte,
482
1251800
3772
porque tuvimos la primera
audiencia pública,
21:07
the first federalfederal courtCorte that's reviewedrevisado this,
483
1255572
2369
el primer tribunal
federal que lo analizó,
21:10
outsidefuera de the secrecysecreto arrangementarreglo,
484
1257941
2796
fuera del arreglo secreto,
21:12
calledllamado these programsprogramas OrwellianOrwelliano
485
1260737
1987
y tildó a los programas
de orwellianos
21:14
and likelyprobable unconstitutionalinconstitucional.
486
1262724
2234
y posiblemente
inconstitucionales.
21:17
CongressCongreso, who has accessacceso
487
1264958
2739
El Congreso, que tiene acceso
21:19
to be briefedinformado on these things,
488
1267697
1311
para instruir sobre estas cosas,
21:21
and now has the desiredeseo to be,
489
1269008
2982
y ahora desea hacerlo,
21:24
has producedproducido billsfacturas to reformreforma it,
490
1271990
2407
ha presentado proyectos
de ley para reformarlo,
21:26
and two independentindependiente WhiteBlanco HouseCasa panelspaneles
491
1274397
2885
y 2 paneles independientes
de la Casa Blanca
21:29
who reviewedrevisado all of the classifiedclasificado evidenceevidencia
492
1277282
2090
que revisaron toda la
evidencia clasificada
21:31
said these programsprogramas have never stoppeddetenido
493
1279372
2633
dijeron que estos programas nunca
21:34
a singlesoltero terroristterrorista attackataque
494
1282005
1761
han detenido ni un solo
ataque terrorista
21:35
that was imminentinminente in the UnitedUnido StatesEstados.
495
1283766
3503
inminente para EE.UU.
21:39
So is it really terrorismterrorismo that we're stoppingparada?
496
1287269
3186
Entonces, ¿realmente estamos
parando el terrorismo?
21:42
Do these programsprogramas have any valuevalor at all?
497
1290455
2331
¿Estos programas tienen algún valor?
21:44
I say no, and all threeTres branchesramas
498
1292786
2244
Yo digo que no y los 3 poderes
21:47
of the Americanamericano governmentgobierno say no as well.
499
1295030
2432
del gobierno estadounidense
también dicen que no.
21:49
CACalifornia: I mean, do you think there's a deeperMás adentro motivationmotivación
500
1297462
1813
CA: ¿Crees que hay una motivación
más profunda para ellos
21:51
for them than the warguerra againsten contra terrorismterrorismo?
501
1299275
3285
que la guerra contra el terrorismo?
21:54
ESES: I'm sorry, I couldn'tno pudo hearoír you, say again?
502
1302560
1550
ES: Perdón no te escuché, ¿puedes repetir?
21:56
CACalifornia: Sorry. Do you think there's a deeperMás adentro motivationmotivación
503
1304110
3000
CA: Perdón. ¿Crees que hay una motivación
más profunda para ellos
21:59
for them other than the warguerra againsten contra terrorismterrorismo?
504
1307110
3879
que la guerra contra el terrorismo?
22:03
ESES: Yeah. The bottomfondo linelínea is that terrorismterrorismo
505
1310989
2695
ES: Sí. La conclusión
es que el terrorismo
22:05
has always been what we in the intelligenceinteligencia worldmundo
506
1313684
2201
siempre ha sido lo que en el
mundo de la inteligencia
22:08
would call a covercubrir for actionacción.
507
1315885
3273
llamaríamos una excusa
para la acción.
22:11
TerrorismTerrorismo is something that provokesprovoca
508
1319158
1925
El terrorismo es algo que provoca
22:13
an emotionalemocional responserespuesta that allowspermite people
509
1321083
2230
una respuesta emocional que permite
22:15
to rationalizeracionalizar authorizingautorizando powerspotestades and programsprogramas
510
1323313
4357
que las personas razonen
autorizando poderes y programas
22:19
that they wouldn'tno lo haría give otherwisede otra manera.
511
1327670
2444
que de otra manera no harían.
22:22
The BullrunEncierro and Edgehill-typeTipo Edgehill programsprogramas,
512
1330114
2486
Programas del tipo Bullrun y Edgehill,
22:24
the NSANSA askedpreguntó for these authoritiesautoridades
513
1332600
1717
la NSA pidió autorización para ellos
22:26
back in the 1990s.
514
1334317
1937
allá por la década de 1990.
22:28
They askedpreguntó the FBIFBI to go to
CongressCongreso and make the casecaso.
515
1336254
2990
Le pidió al FBI que fuera al Congreso
y presentara argumentos.
22:31
The FBIFBI wentfuimos to CongressCongreso and did make the casecaso.
516
1339244
2174
El FBI fue y lo hizo.
22:33
But CongressCongreso and the Americanamericano people said no.
517
1341418
2565
Pero el Congreso
y el pueblo dijeron "no".
22:36
They said, it's not worthvalor the riskriesgo to our economyeconomía.
518
1343983
2411
Dijeron que no valía la pena
arriesgar nuestra economía.
22:38
They said it's worthvalor too much damagedañar
519
1346394
1919
Es demasiado daño
22:40
to our societysociedad to justifyjustificar the gainsganancias.
520
1348313
2687
en nuestra sociedad para
justificar las ganancias.
22:43
But what we saw is, in the post-enviar-9/11 eraera,
521
1351000
4275
Pero lo que vimos,
en la era post 11-S,
22:47
they used secrecysecreto and they
used the justificationjustificación of terrorismterrorismo
522
1355275
3251
es que usaron el secreto
y la justificación del terrorismo
22:50
to startcomienzo these programsprogramas in secretsecreto
523
1358526
1934
para empezar estos programas en secreto
22:52
withoutsin askingpreguntando CongressCongreso,
524
1360460
1812
sin consultar al Congreso,
22:54
withoutsin askingpreguntando the Americanamericano people,
525
1362272
2180
ni al pueblo de EE.UU.,
22:56
and it's that kindtipo of governmentgobierno behinddetrás closedcerrado doorspuertas
526
1364452
2738
y es de ese tipo de gobierno
a puertas cerradas
22:59
that we need to guardGuardia ourselvesNosotros mismos againsten contra,
527
1367190
2559
del que tenemos que protegernos,
23:01
because it makeshace us lessMenos safeseguro,
528
1369749
1250
porque nos hace menos seguros
23:03
and it offersofertas no valuevalor.
529
1370999
1892
y no aporta valor.
23:05
CACalifornia: Okay, come with me here for a secsegundo,
530
1372891
1866
CA: Bien, ven conmigo un segundo,
23:06
because I've got a more personalpersonal questionpregunta for you.
531
1374757
2182
porque tengo una pregunta
más personal para hacerte.
23:09
SpeakingHablando of terrorterror,
532
1376939
2924
Hablando del terror,
23:12
mostmás people would find the
situationsituación you're in right now
533
1379863
3957
muchas personas consideran
tu situación actual
23:16
in RussiaRusia prettybonita terrifyingespantoso.
534
1383820
3296
en Rusia muy aterrorizante.
23:19
You obviouslyobviamente heardoído what happenedsucedió,
535
1387116
3587
Seguramente escuchaste lo que pasó,
23:22
what the treatmenttratamiento that BradleyBradley ManningManning got,
536
1390703
2193
el trato que recibió Bradley Manning,
23:25
ChelseaChelsea ManningManning as now is,
537
1392896
2281
ahora Chelsea Manning,
23:27
and there was a storyhistoria in BuzzfeedBuzzfeed sayingdiciendo that
538
1395177
2487
y salió una noticia en Buzzfeed
diciendo que
23:29
there are people in the intelligenceinteligencia communitycomunidad
539
1397664
1658
hay personas en la
comunidad de inteligencia
23:31
who want you deadmuerto.
540
1399322
2279
que te quieren muerto.
23:33
How are you copingalbardilla with this?
541
1401601
1940
¿Cómo manejas esto?
23:35
How are you copingalbardilla with the fearmiedo?
542
1403541
1949
¿Cómo manejas el miedo?
23:37
ESES: It's no mysterymisterio
543
1405490
3004
ES: No es ningún misterio
23:40
that there are governmentsgobiernos out
there that want to see me deadmuerto.
544
1408494
5648
que hay gobiernos que
me quieren ver muerto.
23:46
I've madehecho clearclaro again and again and again
545
1414142
3410
Lo dejé en claro
una y otra vez,
23:49
that I go to sleepdormir everycada morningMañana
546
1417552
3366
que me voy a dormir
todas las noches
23:53
thinkingpensando about what I can
do for the Americanamericano people.
547
1420918
4560
pensando qué puedo hacer
por el pueblo de EE.UU.
23:57
I don't want to harmdaño my governmentgobierno.
548
1425478
3032
No quiero perjudicar a mi gobierno.
24:00
I want to help my governmentgobierno,
549
1428510
3263
Quiero ayudar a mi gobierno,
24:03
but the facthecho that they are willingcomplaciente to
550
1431773
3808
pero el hecho de que quieran
24:07
completelycompletamente ignoreignorar duedebido processproceso,
551
1435581
2320
ignorar por completo
el debido proceso,
24:10
they're willingcomplaciente to declaredeclarar guiltculpa
552
1437901
2708
que quieran declarar culpables
24:12
withoutsin ever seeingviendo a trialjuicio,
553
1440609
3286
sin siquiera un juicio previo,
24:16
these are things that we need to work againsten contra
554
1443895
2416
estas son cosas contra las
que tenemos que trabajar
24:18
as a societysociedad, and say hey, this is not appropriateapropiado.
555
1446311
3578
como sociedad y decir
que no es apropiado.
24:22
We shouldn'tno debería be threateningamenazante dissidentsdisidentes.
556
1449889
1827
No deberíamos amenazar
a los disidentes.
24:23
We shouldn'tno debería be criminalizingcriminalizando journalismperiodismo.
557
1451716
3014
No deberíamos criminalizar
al periodismo.
24:26
And whateverlo que sea partparte I can do to see that endfin,
558
1454730
3319
Y lo que sea que pueda
hacer para ese fin,
24:30
I'm happycontento to do despiteA pesar de the risksriesgos.
559
1458049
3153
lo haré con gusto
a pesar de los riesgos.
24:33
CACalifornia: So I'd actuallyactualmente like to get some feedbackrealimentación
560
1461202
1524
CA: Me gustaría recibir
algo de feedback
24:34
from the audienceaudiencia here,
561
1462726
1219
de la audiencia aquí presente,
24:36
because I know there's widelyextensamente differingdiferente reactionsreacciones
562
1463945
2104
porque sé que hay reacciones
muy distintas
24:38
to EdwardEduardo SnowdenSnowden.
563
1466049
1941
hacia Edward Snowden.
24:40
SupposeSuponer you had the followingsiguiendo two choiceselecciones, right?
564
1467990
2288
Imaginen que tienen
las siguientes 2 opciones.
24:42
You could viewver what he did
565
1470278
2806
Consideran lo que hizo
24:45
as fundamentallyfundamentalmente a recklesstemerario actacto
566
1473084
1894
fundamentalmente como
un acto imprudente
24:47
that has endangereden peligro de extinción AmericaAmerica
567
1474978
3219
que puso a EE.UU. en peligro,
24:50
or you could viewver it as fundamentallyfundamentalmente a heroicheroico actacto
568
1478197
3563
o lo consideran un acto
fundamentalmente heroico
24:53
that will work towardshacia AmericaAmerica and the world'smundo
569
1481760
3475
que funcionará para EE.UU.
y el mundo entero
24:57
long-terma largo plazo good?
570
1485235
1387
a largo plazo.
24:58
Those are the two choiceselecciones I'll give you.
571
1486622
3318
Esas son las opciones que daré.
25:02
I'm curiouscurioso to see who'squien es willingcomplaciente to votevotar with
572
1489940
2155
Me gustaría saber quién vota por
25:04
the first of those,
573
1492095
1417
la primera opción,
25:05
that this was a recklesstemerario actacto?
574
1493512
3409
la de un acto temerario.
25:09
There are some handsmanos going up.
575
1496921
1655
Se levantan algunas manos.
25:10
Some handsmanos going up.
576
1498576
1384
Algunas manos arriba.
25:12
It's harddifícil to put your handmano up
577
1499960
1276
Es difícil levantar la mano
25:13
when the man is standingen pie right here,
578
1501236
2111
cuando tienes al hombre ahí enfrente,
25:15
but I see them.
579
1503347
1565
pero veo algunas.
25:17
ESES: I can see you. (LaughterRisa)
580
1504912
2531
ES: Puedo verlos.
(Risas)
25:19
CACalifornia: And who goesva with the secondsegundo choiceelección,
581
1507443
2261
CA: Y ¿quiénes van
por la segunda opción
25:21
the fundamentallyfundamentalmente heroicheroico actacto?
582
1509704
1883
la de un acto heroico?
25:23
(ApplauseAplausos) (CheersAclamaciones)
583
1511587
2647
(Aplausos)
(Ovación)
25:26
And I think it's truecierto to say that
there are a lot of people
584
1514234
2574
Creo que es cierto decir
que hay muchas personas
25:29
who didn't showespectáculo a handmano and I think
585
1516808
2225
que no levantaron la mano y creo
25:31
are still thinkingpensando this throughmediante,
586
1519033
1710
que todavía lo están pensando,
25:32
because it seemsparece to me that the debatedebate around you
587
1520743
3458
porque me parece que el debate
25:36
doesn't splitdivisión alonga lo largo traditionaltradicional politicalpolítico lineslíneas.
588
1524201
3109
no se divide por las líneas
políticas tradicionales.
25:39
It's not left or right, it's not really about
589
1527310
2254
No es izquierda o derecha,
no se trata
25:41
pro-governmentpro gobierno, libertarianlibertario, or not just that.
590
1529564
4122
de estar a favor del gobierno,
de ser libertario ni nada de eso.
25:45
PartParte of it is almostcasi a generationalgeneracional issueproblema.
591
1533686
2713
En parte es un problema generacional.
25:48
You're partparte of a generationGeneracion that grewcreció up
592
1536399
1808
Uds. son parte de una
generación que creció
25:50
with the InternetInternet, and it seemsparece as if
593
1538207
2926
con Internet y parece que
25:53
you becomevolverse offendedofendido at almostcasi a visceralvisceral levelnivel
594
1541133
3208
se ven ofendidos
a un nivel casi visceral
25:56
when you see something donehecho
595
1544341
1296
si ven algo que
25:57
that you think will harmdaño the InternetInternet.
596
1545637
2062
creen que puede dañar a Internet.
25:59
Is there some truthverdad to that?
597
1547699
3573
¿Hay algo de cierto en eso?
26:03
ESES: It is. I think it's very truecierto.
598
1551272
5048
ES: Sí, creo que es cierto.
26:08
This is not a left or right issueproblema.
599
1556320
3098
No se trata de ser
de izquierda o derecha.
26:11
Our basicBASIC freedomslibertades, and when I say our,
600
1559418
2577
Nuestras libertadas básicas,
y cuando digo nuestras,
26:14
I don't just mean AmericansAmericanos,
601
1561995
1547
no me refiero solo
a los estadounidenses,
26:15
I mean people around the worldmundo,
602
1563542
2013
sino a las personas
de todo el mundo,
26:17
it's not a partisanpartidista issueproblema.
603
1565555
2346
no tiene que ver con
un problema partidario.
26:20
These are things that all people believe,
604
1567901
2039
Estas cosas en las que creen
todas las personas,
26:22
and it's up to all of us to protectproteger them,
605
1569940
2525
y depende de todos
nosotros protegerlas,
26:24
and to people who have seenvisto and enjoyeddisfrutado
606
1572465
2832
y de las personas que
han visto y disfrutado
26:27
a freegratis and openabierto InternetInternet,
607
1575297
1661
de una Internet libre y gratuita
26:29
it's up to us to preservepreservar that libertylibertad
608
1576958
3226
depende de nosotros
preservar esa libertad
26:32
for the nextsiguiente generationGeneracion to enjoydisfrutar,
609
1580184
1905
para que la próxima generación
pueda disfrutarla,
26:34
and if we don't changecambio things,
610
1582089
1865
y si no cambiamos las cosas,
26:36
if we don't standestar up to make the changescambios
611
1583954
3133
si no nos paramos
para hacer los cambios
26:39
we need to do to keep the InternetInternet safeseguro,
612
1587087
3207
que hay que hacer para mantener
la seguridad en Internet,
26:42
not just for us but for everyonetodo el mundo,
613
1590294
2768
no solo por nosotros
sino por todos,
26:45
we're going to loseperder that,
614
1593062
1465
vamos a perderla,
26:46
and that would be a tremendoustremendo losspérdida,
615
1594527
1253
y será una pérdida tremenda,
26:47
not just for us, but for the worldmundo.
616
1595780
2347
para nosotros y para todo el mundo.
26:50
CACalifornia: Well, I have heardoído similarsimilar languageidioma recentlyrecientemente
617
1598127
2073
CA: Bueno, escuché un
discurso similar hace poco
26:52
from the founderfundador of the worldmundo wideamplio webweb,
618
1600200
1848
del fundador de la WWW
26:54
who I actuallyactualmente think is with us, Sirseñor TimTim Berners-LeeBerners-Lee.
619
1602048
4517
que creo que está con nosotros,
Sir Tim Berners-Lee.
26:58
TimTim, actuallyactualmente, would you like to come up and say,
620
1606565
2704
Tim, de hecho, quiere decir algo,
27:01
do we have a microphonemicrófono for TimTim?
621
1609269
1871
¿tenemos un micrófono
para Tim?
27:03
(ApplauseAplausos)
622
1611140
2367
(Aplausos)
27:05
TimTim, good to see you. Come up there.
623
1613507
7075
Tim, qué bueno verte. Ven.
27:12
WhichCual campacampar are you in, by the way,
624
1620582
2437
¿En qué bando estás, a propósito,
27:15
traitortraidor, herohéroe? I have a theoryteoría on this, but --
625
1623019
3500
traidor o héroe?
Tengo una teoría pero...
27:18
TimTim Berners-LeeBerners-Lee: I've givendado much longermás
626
1626519
2694
Tim Berners-Lee: He dado respuestas
mucho más largas
27:21
answersrespuestas to that questionpregunta, but herohéroe,
627
1629213
3055
a esa pregunta, pero héroe,
27:24
if I have to make the choiceelección betweenEntre the two.
628
1632268
3402
si tuviera que elegir entre las dos.
27:27
CACalifornia: And EdEd, I think you've readleer
629
1635670
3333
CA: Ed, creo que leíste
27:31
the proposalpropuesta that Sirseñor TimTim has talkedhabló about
630
1639003
2084
sobre la propuesta de
Sir Tim donde hablaba
27:33
about a newnuevo MagnaMagna CartaCarta to take back the InternetInternet.
631
1641087
2968
de hacer una nueva Carta Magna
para recuperar Internet.
27:36
Is that something that makeshace sensesentido?
632
1644055
2102
¿Tiene sentido?
27:38
ESES: AbsolutelyAbsolutamente. I mean, my generationGeneracion, I grewcreció up
633
1646157
3641
ES: Por supuesto.
Mi generación y yo
27:41
not just thinkingpensando about the InternetInternet,
634
1649798
2059
crecimos no solo
pensando en Internet,
27:44
but I grewcreció up in the InternetInternet,
635
1651857
2364
sino que crecimos en Internet,
27:46
and althougha pesar de que I never expectedesperado to have the chanceoportunidad
636
1654221
4660
y aunque nunca hubiese esperado
tener la oportunidad
27:51
to defenddefender it in suchtal a directdirecto and practicalpráctico mannermanera
637
1658881
5547
de defenderla de una manera
tan directa y práctica
27:56
and to embodyencarnar it in this unusualraro,
638
1664428
3796
y encarnarla de esta manera
28:00
almostcasi avataravatar mannermanera,
639
1668224
2129
tan inusual y casi a lo Avatar,
28:02
I think there's something poeticpoético about the facthecho that
640
1670353
2706
creo que hay algo de poético
en el hecho que
28:05
one of the sonshijos of the InternetInternet
641
1673059
1982
uno de los hijos de Internet
28:07
has actuallyactualmente becomevolverse closecerca to the InternetInternet
642
1675041
3052
se ha vuelto cercano a Internet
28:10
as a resultresultado of theirsu politicalpolítico expressionexpresión.
643
1678093
2486
como resultado de
su expresión política.
28:12
And I believe that a MagnaMagna CartaCarta for the InternetInternet
644
1680579
3711
Y creo que la
Carta Magna para Internet
28:16
is exactlyexactamente what we need.
645
1684290
1962
es justo lo que necesitamos.
28:18
We need to encodecodificar our valuesvalores
646
1686252
3508
Necesitamos codificar
nuestros valores
28:21
not just in writingescritura but in the structureestructura of the InternetInternet,
647
1689760
3347
no solo por escrito sino
en la estructura de Internet,
28:25
and it's something that I hopeesperanza,
648
1693107
2240
es algo que espero
28:27
I inviteinvitación everyonetodo el mundo in the audienceaudiencia,
649
1695347
2523
y los invito a todos en la audiencia,
28:30
not just here in VancouverVancouver but around the worldmundo,
650
1697870
3250
no solo aquí en Vancouver
sino en el mundo entero,
28:33
to joinunirse and participateparticipar in.
651
1701120
2356
a unirse y participar.
28:35
CACalifornia: Do you have a questionpregunta for EdEd?
652
1703476
2314
CA: ¿Tienes una pregunta para Ed?
28:37
TBLTBL: Well, two questionspreguntas,
653
1705790
2030
TBL: Bueno, 2 preguntas,
28:40
a generalgeneral questionpregunta
654
1707820
1124
una pregunta general.
28:41
CACalifornia: EdEd, can you still hearoír us?
655
1708944
1795
CA: ¿Ed, nos escuchas?
28:42
ESES: Yes, I can hearoír you.
CACalifornia: Oh, he's back.
656
1710739
3516
ES: Sí, los escucho.
CA: Volvió.
28:46
TBLTBL: The wiretapescuchas telefónicas on your linelínea
657
1714255
1595
TBL: Pincharon la línea
28:48
got a little interferedinterferido with for a momentmomento.
658
1715850
1906
y hubo una interferencia
por un momento.
28:49
(LaughterRisa)
659
1717756
1653
(Risas)
28:51
ESES: It's a little bitpoco of an NSANSA problemproblema.
660
1719409
2202
ES: Es un problema de la NSA.
28:53
TBLTBL: So, from the 25 yearsaños,
661
1721611
3807
TBL: Desde los 25 años,
28:57
steppingcaminando back and thinkingpensando,
662
1725418
2937
volviendo atrás y pensando,
29:00
what would you think would be
663
1728355
1746
¿qué dirías que es
29:02
the bestmejor that we could achievelograr
664
1730101
2607
lo mejor que hemos logrado
29:04
from all the discussionsdiscusiones that we have
665
1732708
1860
a partir de todas las discusiones
que tuvimos
29:06
about the webweb we want?
666
1734568
2893
sobre la web que queremos?
29:09
ESES: When we think about
667
1737461
3372
ES: Pensando en términos
29:13
in termscondiciones of how farlejos we can go,
668
1740833
3113
de qué tan lejos podemos ir,
29:16
I think that's a questionpregunta that's really only limitedlimitado
669
1743946
2153
creo que es una pregunta
que solo está limitada
29:18
by what we're willingcomplaciente to put into it.
670
1746099
2537
por lo que queremos poner dentro.
29:20
I think the InternetInternet that we'venosotros tenemos enjoyeddisfrutado in the pastpasado
671
1748636
2957
Creo que la Internet que
disfrutamos en el pasado
29:23
has been exactlyexactamente what we as not just a nationnación
672
1751593
5558
fue exactamente lo que
nosotros como nación
29:29
but as a people around the worldmundo need,
673
1757151
3339
y como personas del mundo entero
necesitábamos,
29:32
and by cooperatingcooperando, by engagingatractivo not just
674
1760490
4226
y cooperando, dedicándonos no solo
29:36
the technicaltécnico partspartes of societysociedad,
675
1764716
1404
a las partes técnicas como sociedad,
29:38
but as you said, the usersusuarios,
676
1766120
2842
sino, como dijiste tú, los usuarios
29:41
the people around the worldmundo who contributecontribuir
677
1768962
2064
las personas de todo el mundo
que contribuyen
29:43
throughmediante the InternetInternet, throughmediante socialsocial mediamedios de comunicación,
678
1771026
2442
a través de Internet,
de la redes sociales,
29:45
who just checkcomprobar the weatherclima,
679
1773468
1727
los que miran el clima,
29:47
who relyconfiar on it everycada day as a partparte of theirsu life,
680
1775195
2553
los que confían en ello
como parte de su vida,
29:49
to championcampeón that.
681
1777748
2940
tenemos que defender eso.
29:52
We'llBien get not just the InternetInternet we'venosotros tenemos had,
682
1780688
2537
Tendremos no solo
la Internet que tuvimos,
29:55
but a better InternetInternet, a better now,
683
1783225
2949
sino una mejor Internet,
un mejor presente,
29:58
something that we can use to buildconstruir a futurefuturo
684
1786174
4043
algo que podamos usar
para construir el futuro
30:02
that'lleso va be better not just than what we hopedesperado for
685
1790217
2968
que será mejor
de lo que esperamos
30:05
but anything that we could have imaginedimaginado.
686
1793185
2385
y de lo que jamás
hemos imaginado.
30:07
CACalifornia: It's 30 yearsaños agohace that TEDTED was foundedfundado, 1984.
687
1795570
5462
CA: Hace 30 años que
se fundó TED, en 1984.
30:13
A lot of the conversationconversacion sinceya que then has been
688
1801032
2005
Hubo muchas charlas desde entonces
30:15
alonga lo largo the lineslíneas that
689
1803037
2054
siguiendo el razonamiento de que
30:17
actuallyactualmente GeorgeJorge OrwellOrwell got it wrongincorrecto.
690
1805091
1903
en realidad George Orwell
estaba equivocado.
30:19
It's not BigGrande BrotherHermano watchingacecho us.
691
1806994
1719
No hay un Gran Hermano
que nos mira.
30:20
We, throughmediante the powerpoder of the webweb,
692
1808713
1614
Nosotros, gracias al poder de la Web,
30:22
and transparencytransparencia, are now watchingacecho BigGrande BrotherHermano.
693
1810327
2364
y la transparencia, estamos mirando
al Gran Hermano.
30:24
Your revelationsrevelaciones kindtipo of drovecondujo a stakeestaca
694
1812691
2261
De alguna manera, tus revelaciones
le dieron una puñalada
30:27
throughmediante the heartcorazón of that rathermás bien optimisticoptimista viewver,
695
1814952
3747
al corazón de esa mirada
más bien optimista,
30:30
but you still believe there's a way of doing something
696
1818699
3420
pero todavía crees que
hay algo para hacer
30:34
about that.
697
1822119
1869
al respecto.
30:36
And you do too.
698
1823988
1740
Y tú también.
30:37
ESES: Right, so there is an argumentargumento to be madehecho
699
1825728
6168
ES: Exacto, se puede argumentar
30:44
that the powerspotestades of BigGrande BrotherHermano
have increasedaumentado enormouslyenormemente.
700
1831896
3597
que los poderes del Gran Hermano
han aumentado muchísimo.
30:47
There was a recentreciente legallegal articleartículo at YaleYale
701
1835493
4329
Hace poco salió un
artículo legal en Yale
30:52
that establishedestablecido something calledllamado
the Bankston-SoltaniBankston-Soltani PrinciplePrincipio,
702
1839822
3731
que establecía el principio
Bankston-Soltani
30:55
whichcual is that our expectationexpectativa of privacyintimidad is violatedviolado
703
1843553
5229
que decía que nuestra expectativa
de privacidad es violada
31:00
when the capabilitiescapacidades of governmentgobierno surveillancevigilancia
704
1848782
1869
cuando las capacidades
de vigilancia del gobierno
31:02
have becomevolverse cheapermás barato by an orderorden of magnitudemagnitud,
705
1850651
3195
se vuelven más baratas
en un orden de magnitud,
31:06
and eachcada time that occursocurre, we need to revisitvolver a visitar
706
1853846
2722
y cada vez que eso sucede,
tenemos que
31:08
and rebalancereequilibrar our privacyintimidad rightsderechos.
707
1856568
3053
revisar y reequilibrar nuestros
derechos de privacidad.
31:11
Now, that hasn'tno tiene happenedsucedió sinceya que
708
1859621
1990
Eso no ha sucedido desde
31:13
the government'sgobierno surveillancevigilancia powerspotestades
709
1861611
2098
que los poderes de
vigilancia del gobierno
31:15
have increasedaumentado by severalvarios orderspedidos of magnitudemagnitud,
710
1863709
2780
aumentaron en varios
órdenes de magnitud,
31:18
and that's why we're in the
problemproblema that we're in todayhoy,
711
1866489
2974
y por eso tenemos el problema
que tenemos hoy
31:21
but there is still hopeesperanza,
712
1869463
3812
pero todavía hay esperanza,
31:25
because the powerpoder of individualsindividuos
713
1873275
2136
porque los poderes de los individuos
31:27
have alsoademás been increasedaumentado by technologytecnología.
714
1875411
2607
también se incrementaron
con la tecnología.
31:30
I am livingvivo proofprueba
715
1878018
2001
Soy una prueba viviente
31:32
that an individualindividual can go headcabeza to headcabeza
716
1880019
2162
de que un individuo puede ir
cabeza a cabeza
31:34
againsten contra the mostmás powerfulpoderoso adversariesadversarios
717
1882181
2318
contra los adversarios
más poderosos
31:36
and the mostmás powerfulpoderoso intelligenceinteligencia agenciesagencias
718
1884499
2321
y las agencias de inteligencia
más poderosas
31:39
around the worldmundo and winganar,
719
1886820
3760
del mundo y ganar,
31:42
and I think that's something
720
1890580
1660
y creo que eso es algo
31:44
that we need to take hopeesperanza from,
721
1892240
2423
que nos da esperanza,
31:46
and we need to buildconstruir on
722
1894663
1177
y tenemos que construir sobre eso
31:48
to make it accessibleaccesible not just to technicaltécnico expertsexpertos
723
1895840
2437
para que sea accesible no solo
para los expertos técnicos
31:50
but to ordinaryordinario citizenslos ciudadanos around the worldmundo.
724
1898277
2517
sino también para
los ciudadanos comunes.
31:52
JournalismPeriodismo is not a crimecrimen,
725
1900794
1667
El periodismo no es un delito,
31:54
communicationcomunicación is not a crimecrimen,
726
1902461
1790
la comunicación no es un delito
31:56
and we should not be monitoredmonitoreado
in our everydaycada día activitiesocupaciones.
727
1904251
2944
y no tienen que monitorear
nuestras actividades cotidianas.
31:59
CACalifornia: I'm not quitebastante sure how
you shakesacudir the handmano of a botlarva del moscardón,
728
1907195
2729
CA: No sé cómo se le da
la mano a un bot,
32:02
but I imagineimagina it's, this is the handmano right here.
TBLTBL: That'llEso va come very soonpronto.
729
1909924
5890
pero me imagino que la mano es esta.
TBL: Pronto llegará.
32:08
ESES: NiceBonito to meetreunirse you,
730
1915814
1123
ES: Un placer conocerte,
32:09
and I hopeesperanza my beamhaz looksmiradas as nicebonito
731
1916937
2047
espero que me vean tan bien
32:11
as my viewver of you guys does.
732
1918984
2344
como yo los veo a Uds.
32:13
CACalifornia: Thank you, TimTim.
733
1921328
2720
CA: Gracias, Tim.
32:16
(ApplauseAplausos)
734
1924048
5732
(Aplausos)
32:21
I mean, The NewNuevo YorkYork TimesVeces
recentlyrecientemente calledllamado for an amnestyamnistía for you.
735
1929780
4052
El New York Times pidió
una amnistía para ti.
32:26
Would you welcomeBienvenido the chanceoportunidad
to come back to AmericaAmerica?
736
1933832
4226
¿Aceptarías una oportunidad
para volver a EE.UU.?
32:30
ESES: AbsolutelyAbsolutamente. There's really no questionpregunta,
737
1938058
3885
ES: Claro. Sin dudas,
32:34
the principlesprincipios that have been the foundationFundación
738
1941943
2582
los principios que han
sido el fundamento
32:36
of this projectproyecto
739
1944525
2393
de este proyecto
32:39
have been the publicpúblico interestinteresar
740
1946918
4080
han sido el interés público
32:43
and the principlesprincipios that underlybajo
741
1950998
2943
y los principios que subyacen
32:46
the journalisticperiodístico establishmentestablecimiento in the UnitedUnido StatesEstados
742
1953941
3276
al establishment periodístico
de EE.UU.
32:49
and around the worldmundo,
743
1957217
2446
y del mundo,
32:51
and I think if the pressprensa is now sayingdiciendo,
744
1959663
4845
y creo que la prensa ahora dice
32:56
we supportapoyo this,
745
1964508
2082
apoyamos esto,
32:58
this is something that needednecesario to happenocurrir,
746
1966590
2088
esto es algo que tenía que pasar,
33:00
that's a powerfulpoderoso argumentargumento,
but it's not the finalfinal argumentargumento,
747
1968678
2644
es un argumento fuerte
pero no es el argumento final,
33:03
and I think that's something
that publicpúblico should decidedecidir.
748
1971322
2713
es el público el que debe decidir.
33:06
But at the samemismo time,
749
1974035
1842
Pero al mismo tiempo,
33:08
the governmentgobierno has hintedsugerido that they want
750
1975877
1546
el gobierno dio a entender que quiere
33:09
some kindtipo of dealacuerdo,
751
1977423
1844
un tipo de acuerdo,
33:11
that they want me to compromisecompromiso
752
1979267
2114
que quieren que comprometa
33:13
the journalistsperiodistas with whichcual I've been workingtrabajando,
753
1981381
2175
a los periodistas
con los que trabajé,
33:15
to come back,
754
1983556
1433
a regresar,
33:17
and I want to make it very clearclaro
755
1984989
2553
y quiero dejar en claro
33:19
that I did not do this to be safeseguro.
756
1987542
2726
que no hice esto
para estar a salvo.
33:22
I did this to do what was right,
757
1990268
2268
Hice esto para hacer lo correcto,
33:24
and I'm not going to stop my work
758
1992536
2227
y no voy a detener mi trabajo
33:26
in the publicpúblico interestinteresar
759
1994763
1374
en interés del público
33:28
just to benefitbeneficio myselfmí mismo.
760
1996137
2789
solo para beneficiarme.
33:31
(ApplauseAplausos)
761
1998926
5778
(Aplausos)
33:36
CACalifornia: In the meantimemientras tanto,
762
2004704
1919
CA: Mientras tanto,
33:38
courtesycortesía of the InternetInternet and this technologytecnología,
763
2006623
3768
por cortesía de Internet
y la tecnología,
33:42
you're here, back in Northnorte AmericaAmerica,
764
2010391
1650
estás de vuelta en América del Norte,
33:44
not quitebastante the U.S., CanadaCanadá, in this formformar.
765
2012041
4016
no en EE.UU., sino en Canadá.
33:48
I'm curiouscurioso, how does that feel?
766
2016057
4894
¿Qué se siente?
33:53
ESES: CanadaCanadá is differentdiferente than what I expectedesperado.
767
2020951
2138
ES: Canadá es diferente
de lo que pensaba.
33:55
It's a lot warmermás cálido.
768
2023089
2125
Es mucho más cálido.
33:57
(LaughterRisa)
769
2025214
5707
(Risas)
34:03
CACalifornia: At TEDTED, the missionmisión is "ideasideas worthvalor spreadingextensión."
770
2030921
3256
CA: En TED, la misión es
"Ideas que vale la pena difundir".
34:06
If you could encapsulateencapsular it in a singlesoltero ideaidea,
771
2034177
2198
Si pudieras encapsular
todo en una idea,
34:08
what is your ideaidea worthvalor spreadingextensión
772
2036375
2215
¿cuál sería tu idea que
vale la pena difundir
34:10
right now at this momentmomento?
773
2038590
4075
en este momento?
34:14
ESES: I would say the last yearaño has been a reminderrecordatorio
774
2042665
3650
ES: Diría que el año pasado
fue un recordatorio
34:18
that democracydemocracia maymayo diemorir behinddetrás closedcerrado doorspuertas,
775
2046315
3603
de que la democracia puede morir
detrás de puertas cerradas,
34:22
but we as individualsindividuos are bornnacido
776
2049918
1904
pero los individuos nacemos
34:24
behinddetrás those samemismo closedcerrado doorspuertas,
777
2051822
2649
detrás de esas mismas
puertas cerradas,
34:26
and we don't have to give up
778
2054471
2365
y no tenemos que ceder
34:29
our privacyintimidad to have good governmentgobierno.
779
2056836
3233
nuestra privacidad para
tener un buen gobierno.
34:32
We don't have to give up our libertylibertad
780
2060069
2090
No tenemos que ceder
nuestra libertad
34:34
to have securityseguridad.
781
2062159
1779
para tener seguridad.
34:36
And I think by workingtrabajando togetherjuntos
782
2063938
2788
Trabajando juntos
34:38
we can have bothambos openabierto governmentgobierno
783
2066726
2325
podemos tener un gobierno honesto
34:41
and privateprivado livesvive,
784
2069051
1937
y vidas privadas,
34:43
and I look forwardadelante to workingtrabajando with everyonetodo el mundo
785
2070988
1773
y espero trabajar con todos
34:44
around the worldmundo to see that happenocurrir.
786
2072761
2539
en el mundo entero
para que esto pase.
34:47
Thank you very much.
787
2075300
1338
Muchas gracias.
34:48
CACalifornia: EdEd, thank you.
788
2076638
2240
CA: Muchas gracias.
34:51
(ApplauseAplausos)
789
2078878
8829
(Aplausos)
Translated by Nora Lacrouts
Reviewed by Sebastian Betti

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Edward Snowden - Whistleblower
In 2013 Edward Snowden leaked thousands of classified American National Security Agency documents, sparking a global conversation about citizens' rights to privacy on the Internet.

Why you should listen

Edward Snowden was just about to turn 28 when his face was suddenly splashed across every major newspaper in the US. In the summer of 2013 The Guardian published a series of leaked documents about the American National Security Agency (NSA), starting with an article about a secret court order demanding American phone records from Verizon, followed by an article on the NSA's top-secret Prism program, said to be accessing user data from Google, Apple and Facebook.

It wasn't long before Snowden came forward as the source, revealing that he had carefully planned the leak, copying documents when he was working as a contractor for the NSA. "I understand that I will be made to suffer for my actions," he said at the time, but "I will be satisfied if the federation of secret law, unequal pardon and irresistible executive powers that rule the world that I love are revealed even for an instant." Snowden's actions have led to a global debate on the relationship between national security and online privacy. His leaks continue to have a lasting impact on the American public's view of the government, and has encouraged media scrutiny on the NSA.

Snowden had coordinated the leak with journalist Glenn Greenwald and filmmaker Laura Poitras from Hong Kong; after he revealed his identity, he fled and ended up in Moscow. Under charges of espionage by the American government, Snowden remains in Russia in temporary asylum.

More profile about the speaker
Edward Snowden | Speaker | TED.com