ABOUT THE SPEAKER
Kimberley Motley - International litigator
American lawyer Kimberley Motley is the only Western litigator in Afghanistan's courts; as her practice expands to other countries, she thinks deeply about how to build the capacity of rule of law globally.

Why you should listen

Kimberley Motley possesses a rare kind of grit—the kind necessary to hang a shingle in Kabul, represent the under-represented, weather a kaleidoscope of threats, and win the respect of the Afghan legal establishment (and of tribal leaders). At present she practices in the U.S., Afghanistan, Dubai, and the International Criminal Courts; as her practice expands to other countries, she thinks deeply about how to engage the legal community to build the capacity of rule of law globally.

After spending five years as a public defender in her native Milwaukee, Motley headed to Afghanistan to join a legal education program run by the U.S. State Department. She noticed Westerners stranded in Afghan prisons without representation, and started defending them. Today, she’s the only Western litigator in Kabul, and one of the most effective defense attorneys in Afghanistan. Her practice, which reports a 90 percent success rate, often represents non-Afghan defendants as well as pro-bono human rights cases.

More profile about the speaker
Kimberley Motley | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2014

Kimberley Motley: How I defend the rule of law

Kimberley Motley: Cómo defiendo el Estado de derecho

Filmed:
1,114,349 views

Cada ser humano merece protección bajo las leyes de su país, incluso cuando la ley se olvida o se ignora. Al compartir tres casos de su práctica jurídica internacional, Kimberley Motley, una abogada estadounidense que ejerce en Afganistán y otros lugares, muestra cómo las propias leyes de un país pueden traer la justicia y "lo justo": el uso de la ley para el fin previsto, para proteger.
- International litigator
American lawyer Kimberley Motley is the only Western litigator in Afghanistan's courts; as her practice expands to other countries, she thinks deeply about how to build the capacity of rule of law globally. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Let me tell you a storyhistoria
0
1957
1561
Les contaré una historia
00:15
about a little girlniña namedllamado NaghmaNaghma.
1
3518
3206
de una niña llamada Naghma.
00:18
NaghmaNaghma livedvivió in a refugeerefugiado campacampar
2
6724
1822
Naghma vivía en un campo de refugiados
00:20
with her parentspadres and her eightocho brothershermanos and sistershermanas.
3
8546
2879
con sus padres y sus ocho
hermanos y hermanas
00:23
EveryCada morningMañana, her fatherpadre would wakedespertar up
4
11425
1936
Cada mañana, su padre se despertaba
con la esperanza de que le escogieran
para trabajos de construcción,
00:25
in the hopesesperanzas he'del habria be pickedescogido for constructionconstrucción work,
5
13361
2440
00:27
and on a good monthmes he would earnganar 50 dollarsdólares.
6
15801
3566
y que en un buen mes
se ganaría 50 dólares.
00:31
The winterinvierno was very harshduro,
7
19367
1388
El invierno había sido muy duro,
00:32
and unfortunatelyDesafortunadamente, Naghma'sNaghma's brotherhermano diedmurió
8
20755
2684
y por desgracia,
el hermano de Naghma murió
00:35
and her mothermadre becameconvirtió very illenfermo.
9
23439
1920
y su madre enfermó seriamente.
00:37
In desperationdesesperación, her fatherpadre wentfuimos to a neighborVecino
10
25359
2580
En su desesperación,
su padre acudió a un vecino
00:39
to borrowpedir prestado 2,500 dollarsdólares.
11
27939
2397
para pedir prestados 2500 dólares.
00:42
After severalvarios monthsmeses of waitingesperando,
12
30336
1914
Luego de varios meses de espera,
el vecino se puso muy impaciente,
00:44
the neighborVecino becameconvirtió very impatientimpaciente,
13
32250
1517
00:45
and he demandedexigido that he be paidpagado back.
14
33767
2718
y lo demandó para que le pagara.
Desafortunadamente, el padre
de Naghma no tenía el dinero,
00:48
UnfortunatelyDesafortunadamente, Naghma'sNaghma's
fatherpadre didn't have the moneydinero,
15
36485
2444
00:50
and so the two menhombres agreedconvenido to a jirgajirga.
16
38929
2835
y así los dos hombres acordaron una jirga.
En pocas palabras, una jirga es
una forma de mediación
00:53
So simplysimplemente put, a jirgajirga is a formformar of mediationmediación
17
41764
2530
00:56
that's used in Afghanistan'sAfganistán
informalinformal justicejusticia systemsistema.
18
44294
3240
que se utiliza en Afganistán como
sistema informal de justicia.
00:59
It's usuallygeneralmente presidedpresidido over by religiousreligioso leaderslíderes
19
47534
3454
Por lo general es presidida
por líderes religiosos
01:02
and villagepueblo eldersancianos,
20
50988
1698
y ancianos del pueblo,
01:04
and jirgasjirgas are oftena menudo used in
ruralrural countriespaíses like AfghanistanAfganistán,
21
52686
3200
y las jirgas se utilizan a menudo en
países rurales como Afganistán,
01:07
where there's deep-seatedprofundamente arraigado resentmentresentimiento
22
55886
1851
donde hay un profundo resentimiento
01:09
againsten contra the formalformal systemsistema.
23
57737
2262
contra el sistema formal.
01:11
At the jirgajirga, the menhombres satsab togetherjuntos
24
59999
2338
En la jirga, los hombres
se sentaron juntos
01:14
and they decideddecidido that the
bestmejor way to satisfysatisfacer the debtdeuda
25
62337
2914
y decidieron que la mejor manera
de satisfacer la deuda
01:17
would be if NaghmaNaghma marriedcasado
the neighbor'svecino 21-year-old-edad sonhijo.
26
65251
4589
sería que Naghma se casara con
el hijo de 21 años del vecino.
01:21
She was sixseis.
27
69840
2660
Ella tenía seis.
Historias como la de Naghma
desgraciadamente
01:24
Now, storiescuentos like Naghma'sNaghma's unfortunatelyDesafortunadamente
28
72500
2065
01:26
are all too commoncomún,
29
74565
1688
son muy comunes,
y desde la comodidad de nuestro hogar,
01:28
and from the comfortscomodidades of our home,
30
76253
1495
01:29
we maymayo look at these storiescuentos as anotherotro
31
77748
1755
podemos mirar estas historias como otro
01:31
crushingaplastante blowsoplar to women'sDe las mujeres rightsderechos.
32
79503
2260
duro golpe a los derechos de las mujeres.
01:33
And if you watchedmirado AfghanistanAfganistán on the newsNoticias,
33
81763
2531
Si han visto a Afganistán
en las noticias,
es posible que tengan el punto de vista
de que se trata de un estado fallido.
01:36
you maymayo have this viewver that it's a failedha fallado stateestado.
34
84294
3699
01:39
Howeversin embargo, AfghanistanAfganistán does have a legallegal systemsistema,
35
87993
3816
Sin embargo, Afganistán
tiene un sistema legal,
01:43
and while jirgasjirgas are builtconstruido on
long-standingde larga data tribaltribal customsaduana,
36
91809
3862
y aunque las jirgas se soportan en una
larga tradición de costumbres tribales,
01:47
even in jirgasjirgas, lawsleyes are supposedsupuesto to be followedseguido,
37
95671
3363
incluso en las jirgas, se supone
que se siguen las leyes,
01:51
and it goesva withoutsin sayingdiciendo
38
99034
1928
y no hace falta decir
01:52
that givingdando a childniño to satisfysatisfacer a debtdeuda
39
100962
2621
que dar a un niño
para satisfacer una deuda
01:55
is not only grosslygravemente immoralinmoral, it's illegalilegal.
40
103583
4066
no es solo de lejos inmoral,
es ilegal.
01:59
In 2008, I wentfuimos to AfghanistanAfganistán
41
107649
2527
En 2008, fui a Afganistán
02:02
for a justicejusticia fundedfundado programprograma,
42
110176
2320
para un programa de asistencia jurídica,
02:04
and I wentfuimos there originallyoriginalmente
on this nine-monthnueve meses programprograma
43
112496
2707
y fui allí originalmente
en este programa de 9 meses
02:07
to traintren Afghanafgano lawyersabogados.
44
115203
1912
para entrenar a abogados afganos.
02:09
In that ninenueve monthsmeses, I wentfuimos around the countrypaís
45
117115
2261
En esos 9 meses,
fui por todo el país
02:11
and I talkedhabló to hundredscientos of
people that were lockedbloqueado up,
46
119376
2936
y hablé con cientos de
personas que estaban encerradas,
02:14
and I talkedhabló to manymuchos businessesnegocios
47
122312
1598
y hablé con muchas empresas
02:15
that were alsoademás operatingoperando in AfghanistanAfganistán.
48
123910
2530
que operaban también en Afganistán.
Y dentro de estas conversaciones,
02:18
And withindentro these conversationsconversaciones,
49
126440
1344
02:19
I startedempezado hearingaudición the connectionsconexiones
50
127784
1871
empecé a escuchar las conexiones
02:21
betweenEntre the businessesnegocios and the people,
51
129655
1990
entre las empresas y las personas,
y cómo las leyes que estaban
destinadas a protegerlos
02:23
and how lawsleyes that were meantsignificado to protectproteger them
52
131645
2070
02:25
were beingsiendo underusedinfrautilizado,
53
133715
1701
estaban siendo infrautilizadas,
02:27
while grossbruto and illegalilegal punitivepunitivo
measuresmedidas were overusedabusado.
54
135416
4058
mientras que brutales e ilegales
medidas eran usadas en exceso.
02:31
And so this put me on a questbúsqueda for justnessjusticia,
55
139474
2824
Esto me llevó a la búsqueda de justicia,
02:34
and what justnessjusticia meansmedio to me
56
142298
2722
y lo que significa para mí justicia
02:37
is usingutilizando lawsleyes for theirsu intendeddestinado a purposepropósito,
57
145020
3695
es usar las leyes
para la finalidad prevista,
02:40
whichcual is to protectproteger.
58
148715
2325
que es proteger.
02:43
The rolepapel of lawsleyes is to protectproteger.
59
151040
3503
El papel de las leyes es proteger.
02:46
So as a resultresultado, I decideddecidido to
openabierto up a privateprivado practicepráctica,
60
154543
3715
Así que, como resultado, decidí
iniciar una práctica privada,
y me convertí en la primer
extranjera en litigar
02:50
and I becameconvirtió the first foreignerextranjero to litigatelitigar
61
158258
2341
02:52
in Afghanafgano courtstribunales.
62
160599
2216
en los tribunales afganos.
02:54
ThroughoutEn todo this time, I alsoademás studiedestudió manymuchos lawsleyes,
63
162815
2857
Durante todo este tiempo,
también estudié muchas leyes,
02:57
I talkedhabló to manymuchos people,
64
165672
1530
hablé con mucha gente,
02:59
I readleer up on manymuchos casescasos,
65
167202
1171
leí muchos casos,
03:00
and I foundencontró that the lackausencia of justnessjusticia
66
168373
2390
y me encontré con que la falta de justicia
03:02
is not just a problemproblema in AfghanistanAfganistán,
67
170763
1986
no es solo un problema en Afganistán,
03:04
but it's a globalglobal problemproblema.
68
172749
2321
sino que es un problema global.
03:07
And while I originallyoriginalmente shiedtirado away from
69
175070
1751
Y aunque originalmente evité
03:08
representingrepresentando humanhumano rightsderechos casescasos
70
176821
2117
representar los casos
de derechos humanos
03:10
because I was really concernedpreocupado about how it would
71
178938
2179
porque estaba muy preocupada por cómo
03:13
affectafectar me bothambos professionallyprofesionalmente and personallypersonalmente,
72
181117
2643
me afectaría tanto profesional
como personalmente,
03:15
I decideddecidido that the need for justnessjusticia was so great
73
183760
2753
decidí que la necesidad de justicia
era tan grande
03:18
that I couldn'tno pudo continuecontinuar to ignoreignorar it.
74
186513
1871
que no podía seguir ignorándola.
Y así empecé a representar también
a personas como Naghma
03:20
And so I startedempezado representingrepresentando people like NaghmaNaghma
75
188384
2317
03:22
proPro bonobono alsoademás.
76
190701
2456
gratuitamente.
Desde que he estado en Afganistán
03:25
Now, sinceya que I've been in AfghanistanAfganistán
77
193157
1706
03:26
and sinceya que I've been an attorneyabogado for over 10 yearsaños,
78
194863
2463
y desde que he sido abogada
por más de 10 años,
03:29
I've representedrepresentado from CEOsCEOs
of FortuneFortuna 500 companiescompañías
79
197326
3714
he representado desde CEOs
de compañías Fortune 500
03:33
to ambassadorsembajadores to little girlschicas like NaghmaNaghma,
80
201040
2328
a embajadores,
a niñas como Naghma,
03:35
and with much successéxito.
81
203368
1550
y con mucho éxito.
03:36
And the reasonrazón for my successéxito is very simplesencillo:
82
204918
2915
Y la razón de mi éxito es muy simple:
trabajo el sistema
desde adentro
03:39
I work the systemsistema from the insidedentro out
83
207833
2010
03:41
and use the lawsleyes in the waysformas
84
209843
1419
y uso las leyes de la manera
03:43
that they're intendeddestinado a to be used.
85
211262
2736
en que están destinadas a ser utilizadas.
03:45
I find that
86
213998
2122
Me parece que
03:48
achievinglograr justnessjusticia in placeslugares like AfghanistanAfganistán
87
216120
3416
lograr justicia
en lugares como Afganistán
03:51
is difficultdifícil, and there's threeTres reasonsrazones.
88
219536
2148
es difícil, y por tres razones.
03:53
The first reasonrazón is that simplysimplemente put,
89
221684
2556
La primera razón es que,
en pocas palabras,
03:56
people are very uneducateddeseducado as
to what theirsu legallegal rightsderechos were,
90
224240
3099
la gente es muy ignorante sobre
cuáles son sus derechos legales,
03:59
and I find that this is a globalglobal problemproblema.
91
227339
2591
y encuentro que este
es un problema global.
04:01
The secondsegundo issueproblema
92
229930
1214
La segunda cuestión
04:03
is that even with lawsleyes on the bookslibros,
93
231144
3439
es que incluso con
las leyes en los libros,
04:06
it's oftena menudo supersededreemplazado or ignoredignorado
94
234583
2265
a menudo estas
son suplantadas o ignoradas
por las costumbres tribales,
como en la primera jirga
04:08
by tribaltribal customsaduana, like in the first jirgajirga
95
236848
2322
04:11
that soldvendido NaghmaNaghma off.
96
239170
1532
que vendió a Naghma
04:12
And the thirdtercero problemproblema with achievinglograr justnessjusticia
97
240702
2702
Y el tercer problema para
lograr justicia
04:15
is that even with good, existingexistente lawsleyes on the bookslibros,
98
243404
2812
es que aun con las buenas leyes
que hay en los libros,
04:18
there aren'tno son people or lawyersabogados
that are willingcomplaciente to fightlucha
99
246216
2646
no hay personas o abogados
que estén dispuestos a luchar
04:20
for those lawsleyes.
100
248862
1696
por esas leyes.
04:22
And that's what I do: I use existingexistente lawsleyes,
101
250558
2874
Eso es lo que hago:
uso las leyes existentes,
04:25
oftena menudo unusedno usado lawsleyes,
102
253432
1799
a menudo las leyes no usadas,
04:27
and I work those to the benefitsbeneficios of my clientsclientela.
103
255231
3634
y las aplico para beneficio
de mis clientes.
04:30
We all need to createcrear a globalglobal culturecultura
104
258865
2548
Todos tenemos que crear una cultura global
04:33
of humanhumano rightsderechos
105
261413
1828
de derechos humanos
e invertir en una economía mundial
de derechos humanos,
04:35
and be investorsinversionistas in a globalglobal
humanhumano rightsderechos economyeconomía,
106
263241
2749
04:37
and by workingtrabajando in this mindsetmentalidad,
107
265990
1767
y al trabajar en este modo de pensar,
04:39
we can significantlysignificativamente improvemejorar justicejusticia globallyglobalmente.
108
267757
2717
podemos mejorar significativamente
la justicia global.
04:42
Now let's get back to NaghmaNaghma.
109
270474
2392
Ahora volvamos a Naghma.
04:44
SeveralVarios people heardoído about this storyhistoria,
110
272866
2399
Varias personas se enteraron
de esta historia,
por lo que me contactaron porque querían
04:47
and so they contactedcontactado me because they wanted
111
275265
1525
04:48
to paypaga the $2,500 debtdeuda.
112
276790
2565
pagar la deuda de $ 2.500.
04:51
And it's not just that simplesencillo;
113
279355
1861
No es así de simple;
no se puede simplemente lanzar
dinero a este problema
04:53
you can't just throwlanzar moneydinero at this problemproblema
114
281216
1782
04:54
and think that it's going to disappeardesaparecer.
115
282998
1153
y creer que desaparecerá.
04:56
That's not how it workstrabajos in AfghanistanAfganistán.
116
284151
2481
No funciona así en Afganistán.
04:58
So I told them I'd get involvedinvolucrado,
117
286632
3398
Así que les dije que me involucraría,
pero con el fin de hacerlo,
lo que tenía que suceder
05:02
but in orderorden to get involvedinvolucrado,
what needednecesario to happenocurrir
118
290030
2288
05:04
is a secondsegundo jirgajirga needednecesario to be calledllamado,
119
292318
2823
era que se necesitaba llamar
a una segunda jirga,
05:07
a jirgajirga of appealsapelaciones.
120
295141
2109
una jirga de apelaciones.
05:09
And so in orderorden for that to happenocurrir,
121
297250
2251
Y para que eso sucediera,
necesitábamos reunir a los ancianos,
05:11
we needednecesario to get the villagepueblo eldersancianos togetherjuntos,
122
299501
2705
necesitábamos reunir a
los líderes tribales,
05:14
we needednecesario to get the tribaltribal leaderslíderes togetherjuntos,
123
302206
2261
05:16
the religiousreligioso leaderslíderes.
124
304467
1589
los líderes religiosos.
El padre de Naghma debía aceptar,
05:18
Naghma'sNaghma's fatherpadre needednecesario to agreede acuerdo,
125
306056
1574
05:19
the neighborVecino needednecesario to agreede acuerdo,
126
307630
1251
el vecino debía aceptar,
05:20
and alsoademás his sonhijo needednecesario to agreede acuerdo.
127
308881
2204
y también su hijo debía
estar de acuerdo.
05:23
And I thought, if I'm going to
get involvedinvolucrado in this thing,
128
311085
4025
Y pensé, si me voy a involucrar en esto,
05:27
then they alsoademás need to agreede acuerdo
that I presidepresidir over it.
129
315110
3655
entonces ellos también tienen que
estar de acuerdo con que yo lo presida.
05:30
So, after hourshoras of talkinghablando
130
318765
2970
Así, después de horas de hablar
05:33
and trackingrastreo them down,
131
321735
1208
y localizarlos a ellos,
05:34
and about 30 cupstazas of tea,
132
322943
2863
y cerca de 30 tazas de té,
05:37
they finallyfinalmente agreedconvenido that we could sitsentar down
133
325806
1912
finalmente acordaron que
podíamos sentarnos
05:39
for a secondsegundo jirgajirga, and we did.
134
327718
3332
en una segundo Jirga, y así lo hicimos.
05:43
And what was differentdiferente about the secondsegundo jirgajirga
135
331050
2084
Lo que fue diferente en la segunda jirga
fue que esta vez pusimos la ley
en el centro de ella,
05:45
is this time, we put the lawley at the centercentrar of it,
136
333134
2575
05:47
and it was very importantimportante for me
137
335709
1344
y era muy importante para mí
05:49
that they all understoodentendido that NaghmaNaghma
138
337053
1758
que todos entendieran que Naghma
05:50
had a right to be protectedprotegido.
139
338811
2339
tenía derecho a ser protegida.
05:53
And at the endfin of this jirgajirga,
140
341150
1546
Y al final de esta jirga,
05:54
it was orderedordenado by the judgejuez
141
342696
2293
el juez ordenó
05:56
that the first decisiondecisión was erasedborrado,
142
344989
3836
que se anulara la primera decisión,
06:00
and that the $2,500 debtdeuda was satisfiedsatisfecho,
143
348825
3432
y que la deuda de US$ 2.500
estaba satisfecha,
06:04
and we all signedfirmado a writtenescrito orderorden
144
352257
1833
y todos firmamos una orden escrita
06:06
where all the menhombres acknowledgedadmitido
145
354090
1391
en la que todos los hombres reconocieron
06:07
that what they did was illegalilegal,
146
355481
2120
que lo que hicieron era ilegal,
06:09
and if they did it again, that
they would go to prisonprisión.
147
357601
4798
y que si lo hacían de nuevo,
irían a la cárcel.
06:14
MostMás
148
362399
1769
Lo más...
06:16
(ApplauseAplausos)
149
364168
1468
(Aplausos)
06:17
ThanksGracias.
150
365636
1847
Gracias.
06:19
And mostmás importantlyen tono rimbombante,
151
367483
1816
Y lo más importante,
06:21
the engagementcompromiso was terminatedterminado
152
369299
1501
el compromiso se terminó
06:22
and NaghmaNaghma was freegratis.
153
370800
2009
y Naghma quedó libre.
06:24
ProtectingProtector NaghmaNaghma and her right to be freegratis
154
372809
2857
Proteger a Naghma y su derecho a ser libre
06:27
protectsprotege us.
155
375666
2634
nos protege a nosotros.
06:30
Now, with my jobtrabajo, there's above-averagepor encima del promedio
156
378300
3462
Ahora, con mi trabajo, hay una
cantidad mayor al promedio
06:33
amountcantidad of risksriesgos that are involvedinvolucrado.
157
381762
2743
de riesgos involucrados.
06:36
I've been temporarilytemporalmente detaineddetenido.
158
384505
2707
He estado detenida temporalmente.
06:39
I've been accusedacusado of runningcorriendo a brothelburdel,
159
387212
2593
He sido acusada de dirigir un burdel,
06:41
accusedacusado of beingsiendo a spyespiar.
160
389805
2305
acusada de ser una espía.
06:44
I've had a grenadegranada thrownarrojado at my officeoficina.
161
392110
2128
Han lanzado una granada en mi oficina.
06:46
It didn't go off, thoughaunque.
162
394238
2699
Sin embargo, esto no termina.
06:48
But I find that with my jobtrabajo,
163
396937
1600
Me parece que en mi trabajo,
06:50
that the rewardsrecompensas farlejos outweighpesar más que the risksriesgos,
164
398537
2966
las recompensas son mucho
mayores que los riesgos,
06:53
and as manymuchos risksriesgos as I take,
165
401503
2374
y cuanto más riesgos corro,
06:55
my clientsclientela take farlejos greatermayor risksriesgos,
166
403877
1969
mis clientes corren riesgos
mucho mayores,
porque tienen mucho más que perder
06:57
because they have a lot more to loseperder
167
405846
1503
06:59
if theirsu casescasos go unheardinaudito,
168
407349
1490
si sus casos no son escuchados,
07:00
or worsepeor, if they're penalizedpenalizado
for havingteniendo me as theirsu lawyerabogado.
169
408839
3123
o peor, si son penalizados
por tenerme como su abogada.
07:03
With everycada casecaso that I take,
170
411962
1774
Con cada caso que tomo,
07:05
I realizedarse cuenta de that as much as
I'm standingen pie behinddetrás my clientsclientela,
171
413736
2920
me doy cuenta de que por mucho que
apoye a mis clientes,
07:08
that they're alsoademás standingen pie behinddetrás me,
172
416656
2013
ellos también me apoyan,
07:10
and that's what keepsmantiene me going.
173
418669
3793
y eso es lo que me sostiene.
07:14
LawLey as a pointpunto of leverageapalancamiento
174
422462
1897
La ley como punto de apoyo
07:16
is crucialcrucial in protectingprotector all of us.
175
424359
2522
es crucial en la protección
de todos nosotros.
07:18
JournalistsPeriodistas are very vitalvital in makingfabricación sure
176
426881
2636
Los periodistas son vitales
para asegurarse
07:21
that that informationinformación is givendado to the publicpúblico.
177
429517
3274
de que la información llegue al público.
Con demasiada frecuencia,
recibimos información periodística
07:24
Too oftena menudo, we receiverecibir informationinformación from journalistsperiodistas
178
432791
2486
07:27
but we forgetolvidar how that informationinformación was givendado.
179
435277
3644
pero nos olvidamos de cómo
se obtuvo esa información.
07:30
This pictureimagen is a pictureimagen of the
180
438921
2586
Esta foto es una foto
07:33
Britishbritánico pressprensa corpscuerpo in AfghanistanAfganistán.
181
441507
1993
de la prensa británica en Afganistán.
07:35
It was takentomado a couplePareja of yearsaños
agohace by my friendamigo DavidDavid GillBranquia.
182
443500
3149
Fue tomada hace un par de años
por mi amigo David Gill.
Según el Comité para la
Protección de los Periodistas,
07:38
AccordingConforme to the CommitteeComité to ProtectProteger JournalistsPeriodistas,
183
446649
1868
07:40
sinceya que 2010, there have been
thousandsmiles of journalistsperiodistas
184
448517
2846
desde 2010, ha habido
miles de periodistas
07:43
who have been threatenedamenazado, injuredlesionado,
185
451363
1878
que han sido amenazados, heridos,
07:45
killeddelicado, detaineddetenido.
186
453241
2632
asesinados, detenidos.
Demasiado a menudo,
cuando nos llega esta información,
07:47
Too oftena menudo, when we get this informationinformación,
187
455873
2239
07:50
we forgetolvidar who it affectsafecta
188
458112
1224
nos olvidamos de a quién afecta
07:51
or how that informationinformación is givendado to us.
189
459336
3298
o cómo nos llega esa información.
07:54
What manymuchos journalistsperiodistas do,
bothambos foreignexterior and domesticnacional,
190
462634
2610
Lo que muchos periodistas hacen,
tanto extranjeros como nacionales,
07:57
is very remarkablenotable, especiallyespecialmente
in placeslugares like AfghanistanAfganistán,
191
465244
4071
es muy significativo, especialmente
en lugares como Afganistán,
y es importante que nunca lo olvidemos,
08:01
and it's importantimportante that we never forgetolvidar that,
192
469315
1572
08:02
because what they're protectingprotector
193
470887
1356
ya que lo que están protegiendo
08:04
is not only our right to receiverecibir that informationinformación
194
472243
2282
no es solo nuestro derecho
a recibir esa información
08:06
but alsoademás the freedomlibertad of the pressprensa, whichcual is vitalvital
195
474525
2057
sino también la libertad de prensa,
algo vital
08:08
to a democraticdemocrático societysociedad.
196
476582
2876
para una sociedad democrática.
08:11
MattMate RosenbergRosenberg is a journalistperiodista in AfghanistanAfganistán.
197
479458
3885
Matt Rosenberg es
periodista en Afganistán.
08:15
He workstrabajos for The NewNuevo YorkYork TimesVeces,
198
483343
1890
Trabaja para el New York Times,
08:17
and unfortunatelyDesafortunadamente, a fewpocos monthsmeses agohace
199
485233
1617
y, desafortunamente, hace unos meses
08:18
he wroteescribió an articleartículo that displeaseddisgustado
200
486850
2140
escribió un artículo que disgustó
08:20
people in the governmentgobierno.
201
488990
1306
a la gente del gobierno.
08:22
As a resultresultado, he was temporarilytemporalmente detaineddetenido
202
490296
3250
Como resultado,
fue detenido temporalmente
08:25
and he was illegallyilegalmente exiledexiliado out of the countrypaís.
203
493546
4313
y exiliado ilegalmente del país.
08:29
I representrepresentar MattMate,
204
497859
2052
Represento a Matt,
08:31
and after dealingrelación comercial with the governmentgobierno,
205
499911
2128
y después de negociar con el gobierno,
logré obtener el reconocimiento legal
08:34
I was ablepoder to get legallegal acknowledgmentreconocimiento
206
502039
1680
08:35
that in facthecho he was illegallyilegalmente exiledexiliado,
207
503719
3061
de que fue exiliado de forma ilegal,
08:38
and that freedomlibertad of the
pressprensa does existexiste in AfghanistanAfganistán,
208
506780
3060
de que la libertad de prensa
sí existe en Afganistán,
08:41
and there's consequencesConsecuencias if that's not followedseguido.
209
509840
2532
y que hay consecuencias
si esto no se cumple.
08:44
And I'm happycontento to say that
210
512372
1746
Estoy feliz de decir que
08:46
as of a fewpocos daysdías agohace,
211
514118
2088
hace unos días,
08:48
the Afghanafgano governmentgobierno
212
516206
1326
el gobierno afgano
08:49
formallyformalmente invitedinvitado him back into the countrypaís
213
517532
2212
lo invitó formalmente de nuevo al país
08:51
and they reversedinvertido theirsu exileexilio orderorden of him.
214
519744
3633
y que se revirtió su orden de exilio.
08:55
(ApplauseAplausos)
215
523377
3639
(Aplausos)
09:00
If you censorcensurar one journalistperiodista,
then it intimidatesintimida othersotros,
216
528049
3203
Si censuras a un periodista,
entonces se intimida a los demás,
09:03
and soonpronto nationsnaciones are silencedsilenciado.
217
531252
1972
y pronto se silencian las naciones.
09:05
It's importantimportante that we protectproteger our journalistsperiodistas
218
533224
2718
Es importante que protejamos
a nuestros periodistas
y a la libertad de prensa,
09:07
and freedomlibertad of the pressprensa,
219
535942
1777
porque eso hace que los gobiernos
sean más responsables ante nosotros
09:09
because that makeshace governmentsgobiernos
more accountableexplicable to us
220
537719
2059
09:11
and more transparenttransparente.
221
539778
1985
y más transparentes.
09:13
ProtectingProtector journalistsperiodistas and our right
222
541763
1907
Proteger a los periodistas
y a nuestro derecho
09:15
to receiverecibir informationinformación protectsprotege us.
223
543670
4174
a recibir información, nos protege.
Nuestro mundo está cambiando.
Vivimos en un mundo diferente ahora,
09:19
Our worldmundo is changingcambiando. We livevivir
in a differentdiferente worldmundo now,
224
547844
3016
09:22
and what were onceuna vez individualindividual problemsproblemas
225
550860
2383
y lo que antes eran
problemas individuales
09:25
are really now globalglobal problemsproblemas for all of us.
226
553243
2818
ahora son realmente
problemas globales de todos nosotros.
09:28
Two weekssemanas agohace, AfghanistanAfganistán had its first
227
556061
3639
Hace dos semanas,
Afganistán tuvo su primera
09:31
democraticdemocrático transfertransferir of powerpoder
228
559700
1991
transferencia democrática del poder
09:33
and electedelegido presidentpresidente AshrafAshraf GhaniGhani, whichcual is hugeenorme,
229
561691
3252
y el presidente electo Ashraf Ghani,
que es un grande,
09:36
and I'm very optimisticoptimista about him,
230
564943
2497
me hace sentirme muy optimista,
y tengo la esperanza de que
va a hacer en Afganistán
09:39
and I'm hopefulesperanzado that he'llinfierno give AfghanistanAfganistán
231
567440
1979
los cambios que se necesitan,
09:41
the changescambios that it needsnecesariamente,
232
569419
1271
09:42
especiallyespecialmente withindentro the legallegal sectorsector.
233
570690
2497
especialmente en el sector legal.
09:45
We livevivir in a differentdiferente worldmundo.
234
573187
1903
Vivimos en un mundo diferente.
Vivimos en un mundo donde mi
hija de ocho años de edad,
09:47
We livevivir in a worldmundo where my
eight-year-oldocho años de edad daughterhija
235
575090
2349
09:49
only knowssabe a blacknegro presidentpresidente.
236
577439
2714
solo conoce a un presidente negro.
Hay una gran posibilidad de que
nuestra próxima presidente
09:52
There's a great possibilityposibilidad that our nextsiguiente presidentpresidente
237
580153
2708
09:54
will be a womanmujer,
238
582861
1336
sea una mujer,
09:56
and as she getsse pone oldermayor, she maymayo questionpregunta,
239
584197
2903
y a medida que crezca, se cuestionará,
¿puede un hombre blanco ser presidente?
09:59
can a whiteblanco guy be presidentpresidente?
240
587100
1745
10:00
(LaughterRisa)
241
588845
1774
(Risas)
10:02
(ApplauseAplausos)
242
590619
3111
(Aplausos)
10:05
Our worldmundo is changingcambiando, and
we need to changecambio with it,
243
593730
3180
Nuestro mundo está cambiando,
y tenemos que cambiar con él,
y lo que antes eran problemas individuales
10:08
and what were onceuna vez individualindividual problemsproblemas
244
596910
1632
10:10
are problemsproblemas for all of us.
245
598542
2848
son problemas de todos nosotros.
10:13
AccordingConforme to UNICEFUNICEF,
246
601390
2078
Según UNICEF,
10:15
there are currentlyactualmente over 280 millionmillón
247
603468
6041
actualmente hay más de 280 millones
10:21
boyschicos and girlschicas who are marriedcasado
248
609509
1885
de niños y niñas que se casan
10:23
underdebajo the ageaños of 15.
249
611394
1782
con menos de 15 años de edad.
10:25
Two hundredcien and eightyochenta millionmillón.
250
613176
2043
280 millones.
Los matrimonios infantiles
prolongan el círculo vicioso
10:27
ChildNiño marriagesmatrimonios prolongprolongar the viciousvicioso cycleciclo
251
615219
2542
10:29
of povertypobreza, poorpobre healthsalud, lackausencia of educationeducación.
252
617761
4420
de pobreza, mala salud,
falta de educación.
10:34
At the ageaños of 12, SaharSahar was marriedcasado.
253
622181
4687
A la edad de 12 años, Sahar se casó.
10:38
She was forcedforzado into this marriagematrimonio
254
626868
1849
Fue obligada a este matrimonio
10:40
and soldvendido by her brotherhermano.
255
628717
1700
y vendida por su hermano.
Cuando llegó a la casa de sus suegros,
10:42
When she wentfuimos to her in-laws'en leyes' housecasa,
256
630417
2068
10:44
they forcedforzado her into prostitutionprostitución.
257
632485
2688
la obligaron a prostituirse.
10:47
Because she refusedrechazado, she was torturedtorturado.
258
635173
3813
Como rehusó, la torturaron.
10:50
She was severelyseveramente beatenvencido with metalmetal rodsbarras.
259
638986
4025
La golpearon fuertemente
con barras de metal.
10:55
They burnedquemado her bodycuerpo.
260
643011
2792
Le quemaron el cuerpo.
10:57
They tiedatado her up in a basementsótano and starvedfamélico her.
261
645803
3490
La ataron en un sótano
y casi no le daban comida.
11:01
They used pliersalicates to take out her fingernailsuñas.
262
649293
4210
Le arrancaron la uñas con alicates.
11:05
At one pointpunto,
263
653503
1829
Un día,
11:07
she managedmanejado to escapeescapar from this torturetortura chambercámara
264
655332
3205
logró escapar
de esta cámara de tortura
11:10
to a neighbor'svecino housecasa,
265
658537
2373
a la casa de un vecino,
11:12
and when she wentfuimos there, insteaden lugar of protectingprotector her,
266
660910
3296
y cuando llegó allí,
en lugar de protegerla,
11:16
they draggedarrastrado her back
267
664206
2015
ellos la arrastraron de vuelta
11:18
to her husband'smarido housecasa,
268
666221
1636
a la casa de su marido,
11:19
and she was torturedtorturado even worsepeor.
269
667857
3781
y fue torturada aún peor.
11:25
When I metreunió first SaharSahar, thankfullyagradecidamente,
270
673864
3111
Cuando conocí a Sahar, afortunadamente,
Mujeres por Mujeres Afganas
11:28
WomenMujer for Afghanafgano WomenMujer
271
676975
1231
11:30
gavedio her a safeseguro havenrefugio to go to.
272
678206
3328
le proporcionó un lugar seguro a donde ir.
11:33
As a lawyerabogado, I try to be very strongfuerte
273
681534
3186
Como abogada, trato de ser muy fuerte
11:36
for all my clientsclientela,
274
684720
1659
con todos mis clientes,
11:38
because that's very importantimportante to me,
275
686379
3814
porque eso es muy importante para mí,
11:42
but seeingviendo her,
276
690193
2929
pero viéndola a ella,
11:45
how brokenroto and very weakdébiles as she was,
277
693122
3902
tan lastimada y débil como estaba,
11:49
was very difficultdifícil.
278
697024
3297
me fue muy difícil.
11:52
It tooktomó weekssemanas for us to really get to
279
700321
3487
Nos llevó semanas realmente averiguar
11:55
what happenedsucedió to her
280
703808
3356
lo que le había pasado
11:59
when she was in that housecasa,
281
707164
1956
cuando estaba en esa casa,
12:01
but finallyfinalmente she startedempezado openingapertura up to me,
282
709120
2640
pero finalmente comenzó a abrirse conmigo,
12:03
and when she openedabrió up,
283
711760
2320
y cuando lo hizo,
12:06
what I heardoído was
284
714080
1472
lo que escuché fue
12:07
she didn't know what her rightsderechos were,
285
715552
2600
que ella no sabía
cuáles eran sus derechos,
pero sí sabía que tenía
un cierto nivel de protección
12:10
but she did know she had
a certaincierto levelnivel of protectionproteccion
286
718152
2203
12:12
by her governmentgobierno that failedha fallado her,
287
720355
2627
de su gobierno que le había fallado,
12:14
and so we were ablepoder to talk about
288
722982
1602
y así pudimos hablar
12:16
what her legallegal optionsopciones were.
289
724584
2542
de sus opciones legales.
12:19
And so we decideddecidido to take this casecaso
290
727126
2008
Decidimos entonces, llevar este caso
12:21
to the SupremeSupremo CourtCorte.
291
729134
1756
a la Corte Suprema.
Ahora, esto es extremadamente importante,
12:22
Now, this is extremelyextremadamente significantsignificativo,
292
730890
1870
12:24
because this is the first time
293
732760
1913
ya que esta es la primera vez
12:26
that a victimvíctima of domesticnacional violenceviolencia in AfghanistanAfganistán
294
734673
2836
que una víctima de violencia
doméstica en Afganistán
12:29
was beingsiendo representedrepresentado by a lawyerabogado,
295
737509
2793
estaba siendo representada
por un abogado,
12:32
a lawley that's been on the
bookslibros for yearsaños and yearsaños,
296
740302
2735
una ley que ha estado en los libros
durante años y años,
12:35
but untilhasta SaharSahar, had never been used.
297
743037
3406
pero que hasta Sahar,
nunca se había utilizado.
12:38
In additionadición to this, we alsoademás decideddecidido
298
746443
2212
Además de eso, también decidimos
12:40
to suedemandar for civilcivil damagesdaños y perjuicios,
299
748655
1723
demandar por daños civiles,
12:42
again usingutilizando a lawley that's never been used,
300
750378
2947
usando de nuevo una ley que
nunca se había utilizado,
12:45
but we used it for her casecaso.
301
753325
3028
pero que la usamos en su caso.
12:48
So there we were at the SupremeSupremo CourtCorte
302
756353
2262
Así que allí estábamos en la Corte Suprema
12:50
arguingdiscutiendo in frontfrente of 12 Afghanafgano justicesJueces,
303
758615
3242
discutiendo delante de 12 jueces afganos,
12:53
me as an Americanamericano femalehembra lawyerabogado,
304
761857
2636
yo como una abogada
mujer estadounidense,
12:56
and SaharSahar, a youngjoven womanmujer
305
764493
3487
y Sahar, una joven mujer
12:59
who when I metreunió her couldn'tno pudo
speakhablar aboveencima a whispersusurro.
306
767980
5183
que cuando la conocí no podía
hablar más que susurrando.
13:05
She stooddestacado up,
307
773163
1671
Se puso de pie,
13:06
she foundencontró her voicevoz,
308
774834
2286
encontró su voz,
13:09
and my girlniña told them that she wanted justicejusticia,
309
777120
2797
y mi chica les dijo que quería justicia,
13:11
and she got it.
310
779917
2639
y la consiguió.
13:14
At the endfin of it all, the courtCorte unanimouslyunánimemente agreedconvenido
311
782556
2829
Al final de todo, el tribunal
acordó por unanimidad
13:17
that her in-lawsen leyes should be
arresteddetenido for what they did to her,
312
785385
4183
que su familia política debía ser
arrestada por lo que le hicieron,
13:21
her fuckingmaldito brotherhermano should alsoademás be arresteddetenido
313
789568
2609
su puto hermano
también debía ser arrestado
13:24
for sellingde venta her —
314
792177
1946
por venderla
13:26
(ApplauseAplausos) —
315
794123
4420
—(Aplausos)—
13:30
and they agreedconvenido that she did have a right
316
798543
2003
y acordaron que ella tenía derecho
13:32
to civilcivil compensationcompensación.
317
800546
2418
a una indemnización civil.
13:34
What SaharSahar has shownmostrado us is that we can attackataque
318
802964
2779
Lo que Sahar nos ha mostrado
es que podemos atacar
las malas prácticas existentes
mediante el uso de las leyes
13:37
existingexistente badmalo practicespracticas by usingutilizando the lawsleyes
319
805743
2778
13:40
in the waysformas that they're intendeddestinado a to be used,
320
808521
2938
en la forma que están destinadas
a utilizarse,
13:43
and by protectingprotector SaharSahar,
321
811459
2481
y mediante la protección de Sahar,
13:45
we are protectingprotector ourselvesNosotros mismos.
322
813940
3580
nos estamos protegiendo
a nosotros mismos.
Después de haber trabajado en Afganistán
13:49
After havingteniendo workedtrabajó in AfghanistanAfganistán
323
817520
1632
13:51
for over sixseis yearsaños now,
324
819152
1998
durante más de seis años,
una gran parte de mi familia
y amigos piensan
13:53
a lot of my familyfamilia and friendsamigos think
325
821150
2051
13:55
that what I do looksmiradas like this.
326
823201
2792
que lo que hago es algo como esto.
13:57
(LaughterRisa)
327
825993
2506
(Risas)
14:00
But in all actualityrealidad, what I do looksmiradas like this.
328
828499
4638
Pero en toda su realidad,
lo que hago se ve así.
14:05
Now, we can all do something.
329
833137
1873
Todos podemos hacer algo.
No digo que todos deberíamos comprar
un boleto de avión e ir a Afganistán,
14:07
I'm not sayingdiciendo we should all buycomprar a
planeavión ticketboleto and go to AfghanistanAfganistán,
330
835010
2780
14:09
but we can all be contributorscontribuyentes
331
837790
3022
sino que todos podemos contribuir
a la economía mundial
de los derechos humanos.
14:12
to a globalglobal humanhumano rightsderechos economyeconomía.
332
840812
2059
14:14
We can createcrear a culturecultura of transparencytransparencia
333
842871
2268
Podemos crear una cultura de transparencia
y responsabilidad legal,
14:17
and accountabilityresponsabilidad to the lawsleyes,
334
845139
1324
14:18
and make governmentsgobiernos more accountableexplicable to us,
335
846463
2411
y hacer que los gobiernos sean
más responsables ante nosotros,
14:20
as we are to them.
336
848874
3023
como nosotros somos ante ellos.
14:23
A fewpocos monthsmeses agohace, a SouthSur Africanafricano lawyerabogado
337
851897
1992
Hace unos meses, un abogado sudafricano
14:25
visitedvisitó me in my officeoficina
338
853889
1755
me visitó en mi oficina
14:27
and he said, "I wanted to meetreunirse you.
339
855644
1925
y me dijo: "Quería conocerla.
14:29
I wanted to see what a crazyloca personpersona lookedmirado like."
340
857569
3994
Quería ver como se ve una persona loca".
14:33
The lawsleyes are oursla nuestra,
341
861563
1979
Las leyes son nuestras,
14:35
and no matterimportar what your ethnicityetnicidad,
342
863542
2033
y no importa cuál sea tu origen étnico,
14:37
nationalitynacionalidad, gendergénero, racecarrera,
343
865575
2891
nacionalidad, género, raza,
14:40
they belongpertenecer a to us,
344
868466
2119
nos pertenecen,
14:42
and fightinglucha for justicejusticia is not an actacto of insanitylocura.
345
870585
4789
y la lucha por la justicia
no es un acto de locura.
Las empresas también tienen que
sumarse al programa.
14:47
BusinessesNegocios alsoademás need to get with the programprograma.
346
875374
2241
Una inversión de las empresas
en derechos humanos
14:49
A corporatecorporativo investmentinversión in humanhumano rightsderechos
347
877615
1721
14:51
is a capitalcapital gainganancia on your businessesnegocios,
348
879336
1878
es una ganancia para sus negocios,
14:53
and whethersi you're a businessnegocio, an NGOONG,
349
881214
2126
y seas un empresario,
una organización no gubernamental,
14:55
or a privateprivado citizenciudadano, ruleregla
of lawley benefitsbeneficios all of us.
350
883340
4095
o un ciudadano particular, el estado
de derecho nos beneficia a todos.
14:59
And by workingtrabajando togetherjuntos with a concertedconcertado mindsetmentalidad,
351
887435
2315
Y al trabajar juntos
con una mentalidad concertada,
15:01
throughmediante the people, publicpúblico and privateprivado sectorsector,
352
889750
3456
a través de la gente,
del sector público y privado,
podemos crear una economía mundial
de los derechos humanos
15:05
we can createcrear a globalglobal humanhumano rightsderechos economyeconomía
353
893206
2297
15:07
and all becomevolverse globalglobal investorsinversionistas in humanhumano rightsderechos.
354
895503
3533
y convertimos todos en inversionistas
globales en derechos humanos.
15:11
And by doing this,
355
899036
1784
Y haciendo esto,
15:12
we can achievelograr justnessjusticia togetherjuntos.
356
900820
2660
podemos lograr justicia juntos.
15:15
Thank you.
357
903480
2093
Gracias.
15:17
(ApplauseAplausos)
358
905573
4000
(Aplausos)
Translated by Mariana Vergnano
Reviewed by Ciro Gomez

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kimberley Motley - International litigator
American lawyer Kimberley Motley is the only Western litigator in Afghanistan's courts; as her practice expands to other countries, she thinks deeply about how to build the capacity of rule of law globally.

Why you should listen

Kimberley Motley possesses a rare kind of grit—the kind necessary to hang a shingle in Kabul, represent the under-represented, weather a kaleidoscope of threats, and win the respect of the Afghan legal establishment (and of tribal leaders). At present she practices in the U.S., Afghanistan, Dubai, and the International Criminal Courts; as her practice expands to other countries, she thinks deeply about how to engage the legal community to build the capacity of rule of law globally.

After spending five years as a public defender in her native Milwaukee, Motley headed to Afghanistan to join a legal education program run by the U.S. State Department. She noticed Westerners stranded in Afghan prisons without representation, and started defending them. Today, she’s the only Western litigator in Kabul, and one of the most effective defense attorneys in Afghanistan. Her practice, which reports a 90 percent success rate, often represents non-Afghan defendants as well as pro-bono human rights cases.

More profile about the speaker
Kimberley Motley | Speaker | TED.com