ABOUT THE SPEAKER
Nancy Frates - Mother + ALS Advocate
Nancy Frates and her family have raised a projected $160 million for ALS research in 2014. How? They kicked off the ALS Ice Bucket Challenge to honor 29-year-old Pete Frates.

Why you should listen

When Nancy Frates’ son was diagnosed with ALS in 2012, she was confused. Pete was a 27-year-old athlete and the only people she’d ever known with this disease were elderly already. Ever since that life-changing moment, she and her family have found their sense of purpose in working tirelessly to raise awareness about ALS and to stimulate funding for research. Because it’s been 75 years since Lou Gehrig delivered his famed farewell speech, and no treatment or cure has been found. This, says Nancy Frates, is unacceptable.

This July, Pete Frates inspired the ALS Ice Bucket Challenge, which quickly became a viral fundraising phenomenon. The challenge inspired people across the United States and world to dump a bucket of ice on their head and pass the challenge on to three friends. In all, The ALS Association projects that the challenge will have raised $160 million for research by the end of 2014.

Pete Frates is now paralyzed and mute—he speaks to the world through eye gazer technology and through his family. They all remain hopeful for progress in treating this terrible disease.

More profile about the speaker
Nancy Frates | Speaker | TED.com
TEDxBoston

Nancy Frates: Meet the mom who started the Ice Bucket Challenge

Nancy Frates: Conoce a la mamá que inició el Desafío del Balde de Agua Fría

Filmed:
1,072,268 views

A los 27 años, Pete Frates se lesionó la muñeca en un partido de béisbol, el diagnóstico fue inesperado: no era un hueso roto, era Esclerosis Lateral Amiotrófica o ELA. Más conocida como enfermedad de Lou Gehrig, la ELA causa parálisis y muerte; no existe una cura. Sin embargo, Pete vio una oportunidad para impulsar el conocimiento sobre la enfermedad. En una charla valiente su madre, Nancy Frates Nancy, cuenta la historia de cómo la familia creó el Desafío del Balde de Agua Fría y cómo se complacían en ver que todos, desde Justin Timberlake hasta Bill Gates participaban. Si aceptaste el reto, por favor da el siguiente paso: compartir esta charla como lo hiciste con tu video de desafío.
- Mother + ALS Advocate
Nancy Frates and her family have raised a projected $160 million for ALS research in 2014. How? They kicked off the ALS Ice Bucket Challenge to honor 29-year-old Pete Frates. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Bien, buenas tardes.
00:12
Well, good afternoontarde.
0
639
1739
00:14
How manymuchos of you
1
2378
2015
¿Cuántos aceptaron el reto
del balde de hielo de ELA?
00:16
tooktomó the ALSALS IceHielo BucketCangilón ChallengeReto?
2
4393
2767
00:19
(ApplauseAplausos)
3
7160
1530
(Aplausos)
¡Impresionante!
00:20
WooCortejar hoohoo!
4
8690
2260
00:22
Well, I have to tell you, from
the bottomfondo of our heartscopas,
5
10950
3088
Pues tengo que darles las gracias,
muchísimas gracias
00:26
thank you so very, very much.
6
14038
2780
desde el fondo de mi corazón.
00:28
Do you know to datefecha the ALSALS AssociationAsociación
7
16818
2651
¿Saben que al día de hoy la Asociación ELA
ha sumado USD 125 millones?
00:31
has raisedelevado 125 millionmillón dollarsdólares?
8
19469
5318
¡Impresionante!
00:36
WooCortejar hoohoo! (ApplauseAplausos)
9
24787
3576
(Aplausos)
Esto me hace recordar el verano del 2011.
00:43
It takes me back to the summerverano of 2011.
10
31239
3274
Mi familia, mis hijos, ya estaban mayores.
00:46
My familyfamilia, my kidsniños had all growncrecido up.
11
34513
2089
00:48
We were officiallyoficialmente emptyvacío nestersanidadores,
12
36602
1626
Sufríamos oficialmente
del síndrome del nido vacío
00:50
and we decideddecidido, let's
go on a familyfamilia vacationvacaciones.
13
38228
2971
y decidimos tomar
unas vacaciones familiares.
00:53
JennJenn, my daughterhija, and my son-in-lawyerno
14
41199
2107
Jenn, mi hija y mi yerno
vinieron desde Nueva York.
00:55
camevino down from NewNuevo YorkYork.
15
43306
1574
El más joven, Andrew,
vino desde su casa en Charlestown
00:56
My youngestel más joven, AndrewAndrés,
16
44880
1462
00:58
he camevino down from his home in CharlestownCharlestown
17
46342
2555
01:00
where he was workingtrabajando in BostonBostón,
18
48897
1778
en Boston donde trabajaba,
01:02
and my sonhijo PetePete,
19
50675
1241
y mi hijo Pete,
01:03
who had playedjugó at
BostonBostón CollegeUniversidad, baseballbéisbol,
20
51916
2942
que había jugado béisbol
en la Universidad de Boston,
había jugado profesionalmente en Europa,
01:06
had playedjugó baseballbéisbol
professionallyprofesionalmente in EuropeEuropa,
21
54858
2824
había regresado a casa
y estaba vendiendo seguros colectivos,
01:09
and had now come home and was sellingde venta
groupgrupo insuranceseguro, he alsoademás joinedunido us.
22
57682
4877
también se nos unió.
01:14
And one night, I foundencontró myselfmí mismo
23
62559
1422
Y una noche, estábamos tomando
una cerveza con Pete,
01:15
havingteniendo a beercerveza with PetePete,
24
63981
1621
01:17
and PetePete was looking at
me and he just said,
25
65602
2668
y Pete me miraba y me dice:
01:20
"You know, MomMamá, I don't know,
26
68270
2190
"¿Sabes algo mamá? No sé,
vender seguros no me apasiona".
01:22
sellingde venta groupgrupo insuranceseguro
is just not my passionpasión."
27
70460
3999
01:26
He said, "I just don't feel
I'm livingvivo up to my potentialpotencial.
28
74459
5628
Decía: "Siento que no estoy
usando todo mi potencial.
01:32
I don't feel this is my missionmisión in life."
29
80087
3179
No creo que esa sea
mi misión en la vida".
01:35
And he said, "You know,
oh by the way, MomMamá,
30
83266
3441
Y dijo, "A propósito,
01:38
I have to leavesalir earlytemprano from vacationvacaciones
31
86707
2805
tengo que interrumpir mis vacaciones
01:41
because my inter-cityinterurbano leagueliga teamequipo
that I playjugar for madehecho the playoffspostemporada,
32
89512
4444
porque el equipo de la liga intermunicipal
para el que jugué llegó a las finales,
01:45
and I have to get back to BostonBostón
because I can't let my teamequipo down.
33
93956
4709
y me toca regresar a Boston
porque no puedo defraudarlos.
01:50
I'm just not as passionateapasionado about my jobtrabajo
34
98665
3215
Mi trabajo no me apasiona tanto
como el béisbol".
01:53
as I am about baseballbéisbol."
35
101880
2266
01:56
So off PetePete wentfuimos, and
left the familyfamilia vacationvacaciones
36
104146
3123
Y entonces, Pete se fue,
y dejó las vacaciones familiares,
rompiéndole el corazón a su madre,
01:59
breakdescanso a mother'smadre heartcorazón
37
107269
1716
02:00
and he wentfuimos, and we
followedseguido fourlas cuatro daysdías laterluego
38
108985
4312
se fue y nosotros lo seguimos
4 días después
02:05
to see the nextsiguiente playoffeliminatoria gamejuego.
39
113297
2646
para asistir al siguiente partido
de las finales.
02:07
We're at the playoffeliminatoria gamejuego,
Pete'sPete at the plateplato,
40
115943
2630
Y estamos en el partido,
con Pete en el plato,
02:10
and a fastball'sbola rápida comingviniendo in,
41
118573
2401
y una bola rápida va en camino,
02:12
and it hitsgolpes him on the wristmuñeca.
42
120974
2316
y la bola lo golpea en la muñeca.
02:15
Oh, PetePete.
43
123290
2250
¡Oh, Pete!
La muñeca le quedó completamente caída,
más o menos así.
02:17
His wristmuñeca wentfuimos completelycompletamente limpcojear, like this.
44
125540
2734
02:20
So for the nextsiguiente sixseis monthsmeses,
45
128274
1516
Y los siguientes 6 meses,
Pete regresó a su casa en Southie,
02:21
PetePete wentfuimos back to his home in SouthieSouthie,
46
129790
2680
02:24
keptmantenido workingtrabajando that unpassionatepoco apasionado jobtrabajo,
47
132470
2947
siguió con su empleo nada apasionante
y fue a ver médicos
02:27
and was going to doctorsdoctores
48
135417
1396
para ver qué tenía en esa muñeca
que nunca volvió a ser la misma.
02:28
to see what was wrongincorrecto with this wristmuñeca
49
136813
1873
02:30
that never camevino back.
50
138686
1870
02:32
SixSeis monthsmeses laterluego, in Marchmarzo,
51
140556
1966
Seis meses después, en marzo,
02:34
he calledllamado my husbandmarido
and me, and he said,
52
142522
1963
nos llamó a mi esposo y a mí,
y nos dijo,
02:36
"Oh, MomMamá and DadPapá, we have a doctordoctor
53
144485
2002
papá, mamá, hay un médico
que tiene un diagnóstico.
02:38
that foundencontró a diagnosisdiagnóstico for that wristmuñeca.
54
146487
3004
02:41
Do you want to come with the
doctor'sdoctor appointmentcita with me?"
55
149491
3156
¿Me quieren acompañar a la consulta
con este médico?"
02:44
I said, "Sure, we'llbien come in."
56
152647
1973
Dije, "Claro que sí, iremos".
02:46
That morningMañana, PetePete, JohnJohn and I
57
154620
3116
Esa mañana Pete, John y yo,
02:49
all got up, got dressedvestido, got in our carscarros
58
157736
2498
nos levantamos, nos vestimos
y nos metimos en los autos,
02:52
threeTres separateseparar carscarros
59
160234
1337
3 autos porque íbamos a ir a trabajar
02:53
because we were going to go to work
60
161571
1767
después de la consulta con el médico
02:55
after the doctor'sdoctor appointmentcita to
find out what happenedsucedió to the wristmuñeca.
61
163338
3209
en la que sabríamos qué tenía la muñeca.
02:58
We walkedcaminado into the
neurologist'sneurólogo officeoficina, satsab down,
62
166547
2562
Entramos al consultorio del neurólogo
y nos sentamos,
03:01
fourlas cuatro doctorsdoctores walkcaminar in,
63
169109
1867
entraron 4 neurólogos
y el neurólogo en jefe se sentó y dijo:
03:02
and the headcabeza neurologistneurólogo sitsse sienta down.
64
170976
2044
03:05
And he saysdice, "Well, PetePete, we'venosotros tenemos
been looking at all the testspruebas,
65
173020
3040
"Verás, Pete, revisamos todos los exámenes
03:08
and I have to tell you,
it's not a sprainedesguince wristmuñeca,
66
176060
3413
y tengo que decirte que no es
un esguince, ni una fractura,
03:11
it's not a brokenroto wristmuñeca,
67
179473
2381
no es daño de un nervio de la muñeca,
ni es una infección,
03:13
it's not nervenervio damagedañar in the wristmuñeca,
68
181854
2046
03:15
it's not an infectioninfección,
69
183900
1812
03:17
it's not LymeLyme diseaseenfermedad."
70
185712
3768
no es la enfermedad de Lyme".
Lo presentaba de esta forma,
03:21
And there was this deliberatedeliberar
eliminationeliminación going up,
71
189480
3660
03:25
and I was thinkingpensando to myselfmí mismo,
72
193140
1583
y yo pensaba para mí,
¿a dónde quiere llegar con todo esto?
03:26
where is he going with this?
73
194723
3317
Luego puso sus manos en las rodillas,
miró a mi muchacho de 27 años y dijo:
03:30
Then he put his handsmanos on his kneesrodillas,
74
198040
2170
03:32
he lookedmirado right at my
27-year-old-edad kidniño, and said,
75
200210
3151
03:35
"I don't know how to
tell a 27-year-old-edad this:
76
203361
3216
"No sé cómo decirle esto
a alguien de 27 años:
Pete, tienes ELA".
03:38
PetePete, you have ALSALS."
77
206577
3895
03:42
ALSALS?
78
210472
2182
¿ELA?
Tenía un amigo que tenía
un padre de 80 años con ELA.
03:44
I had had a friendamigo whosecuyo
80-year-old-edad fatherpadre had ALSALS.
79
212654
4725
03:49
I lookedmirado at my husbandmarido, he lookedmirado at me,
80
217379
2061
Miré a mi esposo, él me miró
03:51
and then we lookedmirado at the
doctordoctor, and we said, "ALSALS?
81
219440
2542
y luego miramos al médico,
y dijimos, "¿ELA?".
03:53
Okay, what treatmenttratamiento? Let's go.
82
221982
2236
Está bien, ¿cuál es el tratamiento?
¡Díganos!
03:56
What do we do? Let's go."
83
224218
3305
¿Qué hacemos? ¡Díganos!".
Nos miró y dijo "Siento decirles esto
Señor y Señora Frates,
03:59
And he lookedmirado at us, and he
said, "MrSeñor. and Mrsseñora. FratesFrates,
84
227523
2884
04:02
I'm sorry to tell you this,
85
230407
1949
04:04
but there's no treatmenttratamiento
and there's no curecura."
86
232356
4528
pero no hay tratamiento
y no hay cura".
04:08
We were the worstpeor culpritsculpables.
87
236884
2845
No éramos los mejores interlocutores
en este caso.
04:11
We didn't even understandentender
88
239729
2535
Ni siquiera entendíamos
que hubieran pasado 75 años
desde Lou Gehrig
04:14
that it had been 75 yearsaños sinceya que LouLou GehrigGehrig
89
242264
2049
04:16
and nothing had been donehecho
in the progressProgreso againsten contra ALSALS.
90
244313
5492
y que no se hubiera hecho ningún progreso
contra la ELA.
04:21
So we all wentfuimos home, and JennJenn and DanDan
91
249805
3170
Y entonces todos fuimos a casa,
y Jenn y Dan volaron desde Wall Street,
04:24
flewvoló home from Wallpared StreetCalle,
92
252975
2191
Andrew vino desde Charlestown
y Pete fue a la Universidad de Boston
04:27
AndrewAndrés camevino home from CharlestownCharlestown,
93
255166
2621
04:29
and PetePete wentfuimos to B.C. to pickrecoger up
94
257787
2430
a recoger a Julie,
su novia en ese entonces,
04:32
his then-girlfriendentonces novia JulieJulie
and broughttrajo her home,
95
260217
3219
y a traerla a casa,
y 6 horas después del diagnóstico,
estábamos sentados cenando en familia
04:35
and sixseis hourshoras laterluego after diagnosisdiagnóstico,
96
263436
1933
04:37
we're sittingsentado around
havingteniendo a familyfamilia dinnercena,
97
265369
2756
04:40
and we're havingteniendo smallpequeña chatcharla.
98
268125
2335
y hablábamos trivialidades.
04:42
I don't even rememberrecuerda
cookingcocina dinnercena that night.
99
270460
2819
Ni siquiera recuerdo haber cocinado
esa noche.
04:45
But then our leaderlíder, PetePete, setconjunto the visionvisión,
100
273279
6367
Pero luego, nuestro líder, Pete,
trazó el derrotero
04:51
and talkedhabló to us just like
we were his newnuevo teamequipo.
101
279646
3156
y nos habló como si fuéramos su nuevo equipo.
Dijo: "No va a haber golpes de pecho, familia.
04:54
He said, "There will be
no wallowingrevolcándose, people."
102
282802
3691
No vamos a mirar atrás, vamos a mirar adelante.
04:58
He goesva, "We're not looking back,
103
286493
2321
05:00
we're looking forwardadelante.
104
288814
2055
05:02
What an amazingasombroso opportunityoportunidad
we have to changecambio the worldmundo.
105
290869
5754
Tenemos una oportunidad dorada
para cambiar el mundo.
05:08
I'm going to changecambio the facecara
106
296623
2335
Le voy a cambiar la cara a esta
situación inaceptable de la ELA.
05:10
of this unacceptableinaceptable situationsituación of ALSALS.
107
298958
3153
05:14
We're going to movemovimiento the needleaguja,
108
302111
1858
Vamos a mover la aguja,
05:15
and I'm going to get it in frontfrente
of philanthropistsfilántropos like BillCuenta GatesPuertas."
109
303969
4424
y me voy a poner al frente
de filántropos como Bill Gates".
Y eso fue todo.
05:20
And that was it. We
were givendado our directivedirectiva.
110
308393
3506
Se nos dieron las directrices.
Y en los días y meses que siguieron,
nuestros hermanos y hermanas
05:23
So in the daysdías and monthsmeses that followedseguido,
111
311899
2231
05:26
withindentro a weeksemana, we had
our brothershermanos and sistershermanas
112
314130
3287
05:29
and our familyfamilia come to us,
113
317417
2151
nuestra familia se nos unieron,
05:31
that they were alreadyya
creatingcreando TeamEquipo FrateFrate TrainTren.
114
319568
2495
y ya estaban creando el Team Frate Train.
05:34
UncleTío DaveDave, he was the webmasterwebmaster;
115
322063
2908
El tío Dave era administrador del sitio web;
el tío Artie era el contador;
05:36
UncleTío ArtieArtie, he was the accountantcontador;
116
324971
2347
la tía Diana era la diseñadora gráfica;
05:39
AuntieTía DanaDana, she was the graphicgráfico artistartista;
117
327318
2779
05:42
and my youngestel más joven sonhijo, AndrewAndrés,
118
330097
2551
y mi hijo menor, Andrew, dejó su trabajo
y su apartamento en Charlestown y dijo:
05:44
quitdejar his jobtrabajo, left his
apartmentapartamento in CharlestownCharlestown
119
332648
2987
05:47
and saysdice, "I'm going to take carecuidado
of PetePete and be his caregivercuidador."
120
335635
3966
"Voy a cuidar a Pete y seré su enfermero".
05:51
Then all those people,
classmatescompañeros de clase, teammatescompañeros de equipo,
121
339601
3341
Y luego toda esa gente,
compañeros de clase y de equipo,
05:54
coworkerscompañeros de trabajo that PetePete had inspiredinspirado
122
342942
2507
compañeros de trabajo a los que Pete inspiró
a lo largo de toda su vida,
05:57
throughouten todo his wholetodo life,
123
345449
2158
05:59
the circlescírculos of PetePete all startedempezado
intersectingintersectando with one anotherotro,
124
347607
4108
todos los círculos de Pete
empezaron a conectarse uno con otro
y conformaron el Team Frate Train.
06:03
and madehecho TeamEquipo FrateFrate TrainTren.
125
351715
4244
Seis meses después del diagnóstico,
a Pete le dieron un premio
06:07
SixSeis monthsmeses after diagnosisdiagnóstico,
126
355959
2101
06:10
PetePete was givendado an awardpremio at a
researchinvestigación summitcumbre for advocacyAbogacía.
127
358060
4987
en una cumbre de investigadores,
por su defensa.
06:15
He got up and gavedio a very eloquentelocuente speechhabla,
128
363047
2929
Él se levantó y pronunció
un discurso muy elocuente,
y finalizado el discurso hubo un panel
06:17
and at the endfin of the
speechhabla, there was a panelpanel,
129
365976
2606
06:20
and on the panelpanel were these
pharmaceuticalfarmacéutico executivesejecutivos
130
368582
2898
al que asistieron
estos médicos clínicos, bioquímicos
06:23
and biochemistsbioquímicos and cliniciansclínicos
131
371480
2410
y administradores farmacéuticos,
06:25
and I'm sittingsentado there and
I'm listeningescuchando to them
132
373890
2370
y yo estoy allí sentada escuchándolos,
06:28
and mostmás of the contentcontenido
wentfuimos straightDerecho over my headcabeza.
133
376260
3222
sin entender mucho de lo que decían,
yo evité cuanta clase de ciencias pude,
06:31
I avoidedevitado everycada scienceciencia
classclase I ever could.
134
379482
2278
06:33
But I was watchingacecho these people,
and I was listeningescuchando to them,
135
381760
2894
pero estaba viéndolos
y escuchándolos decir:
06:36
and they were sayingdiciendo,
"I, I do this, I do that,"
136
384654
2734
"Yo hago esto, yo hago aquello",
y no se conocían entre ellos.
06:39
and there was a realreal
unfamiliaritydesconocimiento betweenEntre them.
137
387388
3931
06:43
So at the endfin of theirsu talk, the panelpanel,
138
391319
3313
Y al final de la charla, el panel,
hubo una sesión de preguntas y respuestas
06:46
they had questionspreguntas and answersrespuestas,
139
394632
1833
06:48
and boomauge, my handmano wentfuimos right up,
140
396465
2097
levanté la mano,
me dieron el micrófono,
06:50
and I get the microphonemicrófono,
141
398562
1305
los miro y digo: "Gracias.
06:51
and I look at them and I say, "Thank you.
142
399867
2004
Muchísimas gracias por trabajar en la ELA.
06:53
Thank you so much for workingtrabajando in ALSALS.
143
401871
2399
Significa tanto para nosotros".
06:56
It meansmedio so very much to us."
144
404270
1725
"Pero tengo que decirles
que veo su lenguaje corporal
06:57
I said, "But I do have to tell you
145
405995
1805
06:59
that I'm watchingacecho your bodycuerpo languageidioma
146
407800
1941
y escucho lo que dicen,
07:01
and I'm listeningescuchando to what you're sayingdiciendo.
147
409741
2121
07:03
It just doesn't seemparecer like there's a wholetodo
lot of collaborationcolaboración going on here.
148
411862
5371
y es solo que no parece
que haya mucha colaboración aquí.
07:09
And not only that, where'sdonde esta the flipdar la vuelta chartgráfico
149
417233
3142
Y no solo eso, ¿dónde está el papelógrafo
con la lista de tareas y los responsables
07:12
with the actionacción itemsartículos and the
follow-upSeguir and the accountabilityresponsabilidad?
150
420375
4782
y el seguimiento?
07:17
What are you going to do
after you leavesalir this roomhabitación?"
151
425157
3992
¿Qué van a hacer después
de dejar esta sala?"
Y entonces me di vuelta
07:21
And then I turnedconvertido around
152
429149
2835
07:23
and there was about 200 pairspares
of eyesojos just staringcurioso at me.
153
431984
6766
y había como 200 pares de ojos mirándome.
Y en ese momento entendí que había
revelado un tema incómodo.
07:30
And it was that pointpunto that I realizeddio cuenta
154
438750
3560
07:34
that I had talkedhabló about
the elephantelefante in the roomhabitación.
155
442310
4471
Y así había empezado con mi misión.
07:38
ThusAsí my missionmisión had beguncomenzado.
156
446781
3111
Y entonces, en el siguiente par de años...
Pete, tuvimos altas y bajas.
07:41
So over the nextsiguiente couplePareja of yearsaños,
157
449892
2970
07:44
PetePetewe'venosotros tenemos had our highsaltos and our lowsbaja.
158
452862
2638
A Pete se sometió a medicamentos obsoletos
07:47
PetePete was put on a compassionatecompasivo use drugdroga.
159
455500
2438
07:49
It was hopeesperanza in a bottlebotella for
the wholetodo ALSALS communitycomunidad.
160
457938
3183
era esperanza en un frasco
para toda la comunidad de la ELA,
07:53
It was in a phasefase IIIIII trialjuicio.
161
461121
2209
fue en una fase de prueba.
07:55
Then sixseis monthsmeses laterluego, the
datadatos comesproviene back: no efficacyeficacia.
162
463330
4586
Y 6 meses más tarde,
llegaron las cifras: cero eficacia.
Se suponía que había esperanza
al otro lado del mar,
07:59
We were supposedsupuesto to
have therapiesterapias overseasde ultramar,
163
467917
2471
08:02
and the rugalfombra was
pulledtirado out from underdebajo us.
164
470388
2149
y fue como si nos
hubieran quitado el piso.
08:04
So for the nextsiguiente two yearsaños,
165
472537
1945
Y durante los siguientes 2 años,
08:06
we just watchedmirado my sonhijo
be takentomado away from me,
166
474482
4282
nos limitamos a ver
cómo me quitaban a mi hijo
08:10
little by little everycada day.
167
478764
3671
poco a poco, día a día.
Dos años y medio atrás,
08:14
Two and a halfmitad yearsaños agohace,
168
482435
2517
08:16
PetePete was hittinggolpeando home
runscarreras at baseballbéisbol fieldscampos.
169
484952
3158
Pete estaba bateando jonrones
en los diamantes de béisbol.
08:20
TodayHoy, Pete'sPete completelycompletamente paralyzedparalizado.
170
488110
3830
Hoy, Pete está completamente paralizado.
08:23
He can't holdsostener his headcabeza up any longermás.
171
491940
2366
Y no puede sostener la cabeza.
08:26
He's confinedconfinado to a motorizedmotorizado wheelchairsilla de ruedas.
172
494306
2614
Está confinado a una silla de ruedas.
No puede comer ni tragar.
08:28
He can no longermás swallowgolondrina or eatcomer.
173
496920
2218
08:31
He has a feedingalimentación tubetubo.
174
499138
1895
Tiene una sonda que lo alimenta.
08:33
He can't speakhablar.
175
501033
2665
No puede hablar.
08:37
He talksnegociaciones with eyeojo gazemirada technologytecnología
176
505239
3536
Habla con tecnología
para escribir con la mirada
08:40
and a speechhabla generatinggenerando devicedispositivo,
177
508775
1951
y un dispositivo generador de habla,
08:42
and we're watchingacecho his lungslivianos,
178
510726
1469
y monitoreamos sus pulmones
porque de un momento a otro
08:44
because his diaphragmdiafragma
eventuallyfinalmente is going to give out
179
512195
3005
su diafragma se va a agotar
y entonces tendremos que decidir
08:47
and then the decisiondecisión will be madehecho
to put him on a ventilatorventilador or not.
180
515200
4778
si le ponemos respiración asistida, o no.
08:51
ALSALS robsroba the humanhumano of all theirsu physicalfísico
partspartes, but the braincerebro stayscorsé intactintacto.
181
519978
9608
La ELA roba al ser humano
todas sus partes físicas
pero le deja el cerebro intacto.
09:01
So Julyjulio 4thth, 2014,
182
529586
4621
Entonces, el 4 de julio de 2014,
a 75 años de la muerte de Lou Gehrig,
09:06
75thth yearaño of LouLou Gehrig'sGehrig's
inspirationalinspirador speechhabla comesproviene,
183
534207
4408
llega el discurso inspirador,
pues la liga de béisbol le pide a Pete
que escriba un artículo
09:10
and PetePete is askedpreguntó by MLBMLB.comcom to writeescribir
an articleartículo in the BleacherBlanqueador ReportInforme.
184
538615
5544
para el Bleacher Report.
09:16
And it was very significantsignificativo, because he
wroteescribió it usingutilizando his eyeojo gazemirada technologytecnología.
185
544159
7093
Y fue muy significativo
porque lo hizo con esta tecnología
que usa la mirada.
09:23
TwentyVeinte daysdías laterluego,
the icehielo startedempezado to fallotoño.
186
551252
6249
20 días después,
empezó a romperse el hielo.
El 27 de julio,
el compañero de cuarto de Pete
09:29
On Julyjulio 27thth, Pete'sPete
roommatecompañera de cuarto in NewNuevo YorkYork CityCiudad,
187
557501
4675
en Nueva York pasó
09:34
wearingvistiendo a QuinnQuinn For The WinGanar shirtcamisa,
188
562176
2609
con una camiseta con
"Quinn va a ganar",
09:36
signifyingsignificante PatPalmadita QuinnQuinn, anotherotro
ALSALS patientpaciente knownconocido in NewNuevo YorkYork,
189
564785
3850
refiriéndose a Pat Quinn,
otro paciente con ELA de Nueva York,
y con unas bermudas
09:40
and B.C. shortspantalones cortos
190
568635
2051
09:42
said, "I'm takingtomando the ALSALS
IceHielo BucketCangilón ChallengeReto,"
191
570686
4492
y dijo: "Acepto el reto
del balde de agua helada",
09:47
pickedescogido up the icehielo, put it over his headcabeza.
192
575178
2780
recogió el balde
y lo vació sobre su cabeza.
09:49
"And I'm nominatingnominando ..."
And he sentexpedido it up to BostonBostón.
193
577958
4208
"Y estoy nominando a..."
Y lo envió a Boston.
09:54
And that was on Julyjulio 27thth.
194
582166
3424
Y eso fue el 27 de julio.
09:57
Over the nextsiguiente couplePareja
of daysdías, our newsNoticias feedalimentar
195
585590
2571
En los siguientes días,
nuestro servicio de noticias
10:00
was fullcompleto of familyfamilia and friendsamigos.
196
588161
2535
estuvo lleno de familia y amigos.
10:02
If you haven'tno tiene goneido back,
the nicebonito thing about FacebookFacebook
197
590696
2678
Al ver atrás, lo bonito de Facebook
10:05
is that you have the datesfechas, you can go back.
198
593374
2213
es que tiene las fechas,
puede uno regresar.
10:07
You've got to see UncleTío Artie'sArtie's
humanhumano BloodySangriento MaryMaría.
199
595587
3971
Tienen que ver el Bloody Mary humano
del tío Artie.
10:11
I'm tellingnarración you, it's one of the bestmejor onesunos,
200
599558
3146
Les digo que es uno de los mejores,
y eso fue probablemente en el día 2.
10:14
and that was probablyprobablemente in day two.
201
602704
2962
10:17
By about day fourlas cuatro, UncleTío
DaveDave, the webmasterwebmaster,
202
605666
3970
En el día 4, más o menos, el tío Dave,
el administrador del sito,
10:21
he isn't on FacebookFacebook,
203
609636
1973
no tiene Facebook,
10:23
and I get a texttexto from him,
and it saysdice, "NancyNancy,
204
611609
2887
me envió un mensaje en el que decía:
"¿Qué rayos está pasando aquí, Nancy?"
10:26
what the hellinfierno is going on?"
205
614496
2894
10:29
UncleTío DaveDave getsse pone a hitgolpear
everycada time Pete'sPete websitesitio web
206
617390
3597
El tío Dave recibe un hit cada vez
que alguien visita la página de Pete
10:32
is goneido ontosobre, and his
phoneteléfono was blowingsoplo up.
207
620987
3023
y su teléfono estaba que explotaba.
10:36
So we all satsab down and we realizeddio cuenta,
208
624010
1855
Nos sentamos a revisar y descubrimos
10:37
moneydinero is comingviniendo in — how amazingasombroso.
209
625865
3852
que el dinero estaba llegando,
sorprendente.
Entonces, supimos que la conciencia
llevaría a los fondos,
10:41
So we knewsabía awarenessconciencia
would leaddirigir to fundingfondos,
210
629717
2544
10:44
we just didn't know it would
only take a couplePareja of daysdías.
211
632261
2978
solo que no sabíamos que eso pasaría
en apenas un par de días.
10:47
So we got togetherjuntos, put our bestmejor
501(c)(3)s on Pete'sPete websitesitio web,
212
635239
5157
Entonces, nos reunimos,
elegimos la mejor categoría 501(c)(3)
para el sitio de Pete y allá íbamos.
10:52
and off we wentfuimos.
213
640396
2109
10:54
So weeksemana one, BostonBostón mediamedios de comunicación.
214
642505
3181
Semana 1, los medios de Boston.
10:57
WeekSemana two, nationalnacional mediamedios de comunicación.
215
645686
2468
Semana 2, los medios nacionales.
11:00
It was duringdurante weeksemana two
that our neighborVecino nextsiguiente doorpuerta
216
648154
2454
En la semana 2
el vecino de al lado abrió nuestra puerta
11:02
openedabrió up our doorpuerta and threwarrojó a pizzaPizza
217
650608
2392
y nos mandó una pizza
por el piso de la cocina
11:05
acrossa través de the kitchencocina floorpiso, sayingdiciendo,
218
653000
2360
diciéndonos: "Imagino
que necesitan comida allá adentro".
11:07
"I think you people mightpodría
need foodcomida in there."
219
655360
2939
(Risas)
11:10
(LaughterRisa)
220
658299
2205
11:12
WeekSemana threeTres, celebritiesfamosos
EntertainmentEntretenimiento TonightEsta noche,
221
660504
4016
Semana 3, las celebridades,
Entertainment Tonight,
Access Hollywod.
11:16
AccessAcceso HollywoodHollywood.
222
664520
2066
11:18
WeekSemana fourlas cuatro, globalglobalBBCBBC, Irishirlandesa RadioRadio.
223
666586
6155
Semana 4, el mundo:
BBC, Radio Irlanda.
11:24
Did anyonenadie see "LostPerdido In TranslationTraducción"?
224
672741
2922
¿Alguien vio Perdidos en Tokio?"
11:27
My husbandmarido did Japanesejaponés televisiontelevisión.
225
675663
2189
Mi esposo vio la televisión japonesa.
11:29
It was interestinginteresante.
226
677852
1710
Fue interesante.
(Risas)
11:31
(LaughterRisa)
227
679562
2052
11:33
And those videosvideos, the popularpopular onesunos.
228
681614
5762
Y esos videos, los más populares,
11:39
PaulPablo Bissonnette'sBissonnette
glacierglaciar videovídeo, incredibleincreíble.
229
687376
4488
El video del glaciar de Paul Bissonnette,
increíble.
11:43
How about the redemptionredención nunsmonjas of DublinDublín?
230
691864
2737
¿Qué tal el de las monjas
de la redención de Dublín?
11:46
Who'sQuién es seenvisto that one?
231
694601
1705
¿Quién vio ese?
Es absolutamente fantástico.
11:48
It's absolutelyabsolutamente fantasticfantástico.
232
696306
2587
11:50
J.T., JustinJustin TimberlakeTimberlake.
233
698893
2217
J.T., Justin Timberlake.
11:53
That's when we knewsabía, that
was a realreal A-listUna lista celebritycelebridad.
234
701110
3769
Ahí fue cuando supimos que era
una lista importante de celebridades.
11:56
I go back on my textstextos, and I can see
235
704879
2891
Revisé los mensajes de texto, y vi
"¡JT!, ¡JT!" Un mensaje de mi hermana.
11:59
"JTJT! JTJT!" My sisterhermana textingmensajes de texto me.
236
707770
5132
12:04
AngelaAngela MerkelMerkel, the chancellorcanciller of GermanyAlemania.
237
712902
3248
Angela Merkel, la canciller alemana.
Increíble.
12:08
IncredibleIncreíble.
238
716150
1806
12:09
And the ALSALS patientspacientes,
239
717956
2310
Y los pacientes de ELA,
ya saben cuáles son sus favoritos,
¿y los de sus familias?
12:12
you know what theirsu favoritefavorito
onesunos are, and theirsu families'familias?
240
720266
3194
Todos ellos.
12:15
All of them.
241
723460
1590
Porque era una enfermedad rara,
malentendida y sin fondos,
12:17
Because this misunderstoodincomprendido and
underfundedinfradotado "rareraro" diseaseenfermedad,
242
725050
4848
12:21
they just satsab and watchedmirado people
sayingdiciendo it over and over: "ALSALS, ALSALS."
243
729898
6480
se sentaron y vieron a la gente
decir una y otra vez: "ELA, ELA".
12:28
It was unbelievableincreíble.
244
736378
3209
Fue increíble.
12:31
And those naysayersdetractores,
245
739587
2043
Y esos detractores.
12:33
let's just talk a couplePareja
of statsestadísticas, shalldeberá we?
246
741630
2839
Mencionemos solo un par de estadísticas.
De acuerdo, de la Asociación ELA,
12:36
Okay, so the ALSALS AssociationAsociación,
247
744469
2638
12:39
they think by yearaño endfin,
it'llva a be 160 millionmillón dollarsdólares.
248
747107
3957
calculan que para final de año,
serán USD 160 millones.
12:43
ALSALS TDITDI in CambridgeCambridge,
249
751064
2585
El Instituto para el Desarrollo
de Terapias ELA en Cambridge
12:45
they raisedelevado threeTres millionmillón dollarsdólares.
250
753649
2052
consiguió USD 3 millones.
12:47
Well, guessadivinar what?
251
755701
1442
¿Adivinen qué?
Tenían una prueba clínica para una droga
que estaban desarrollando.
12:49
They had a clinicalclínico trialjuicio for a drugdroga
that they'veellos tienen been developingdesarrollando.
252
757143
3294
12:52
It was on a three-yearTres años trackpista for fundingfondos.
253
760437
3116
Estaba esperando fondos hace 3 años.
12:55
Two monthsmeses.
254
763553
1487
Dos meses.
Se iniciará en 2 meses.
12:57
It's comingviniendo out startingcomenzando in two monthsmeses.
255
765040
2288
(Aplausos)
12:59
(ApplauseAplausos)
256
767328
3940
13:05
And YouTubeYoutube has reportedreportado
257
773791
5015
Y YouTube reportó que
150 países subieron retos ELA.
13:10
that over 150 countriespaíses have postedal corriente
IceHielo BucketCangilón ChallengesDesafíos for ALSALS.
258
778806
7078
13:17
And FacebookFacebook, 2.5 millionmillón videosvideos,
259
785884
6571
Y Facebook, 2,5 millones de videos,
13:24
and I had the awesomeincreíble adventureaventuras
260
792455
3115
y viví una increíble aventura
cuando visité Facebook
13:27
visitingvisitando the FacebookFacebook campuscampus last weeksemana,
261
795570
2720
la semana pasada,
13:30
and I said to them, "I know
what it was like in my housecasa.
262
798290
2767
y les dije: "Sé cómo fue en mi casa.
13:33
I can't imagineimagina what it
was like around here."
263
801057
2620
No puedo imaginarme
cómo pudo haber sido aquí".
13:35
All she said was, "Jaw-droppingAsombroso."
264
803677
4713
"Nos dejó boquiabiertos",
fue todo lo que dijeron.
¿Y el video favorito de mi familia?
13:40
And my family'sfamilia favoritefavorito videovídeo?
265
808390
4980
13:45
BillCuenta GatesPuertas.
266
813370
3206
El de Bill Gates.
13:48
Because the night PetePete was diagnoseddiagnosticado,
267
816576
3083
Porque la noche que a Pete
le dieron el diagnóstico,
él nos dijo que iba a colocar la ELA
delante de filántropos como Bill Gates,
13:51
he told us that he was going to get ALSALS in
frontfrente of philanthropistsfilántropos like BillCuenta GatesPuertas,
268
819659
7585
13:59
and he did it.
269
827244
1546
y lo hizo.
14:00
GoalGol numbernúmero one, checkcomprobar.
270
828790
2470
Meta número 1, lista.
14:03
Now on to the treatmenttratamiento and curecura.
271
831260
1943
Y ahora por el tratamiento y la cura.
14:05
(ApplauseAplausos)
272
833203
6295
(Aplausos)
14:14
So okay, after all of this icehielo,
273
842775
3054
Después de todo este hielo,
sabemos que fue mucho más
que desperdiciar agua helada
14:17
we know that it was much more
274
845829
1896
14:19
than just pouringtorrencial bucketscubos of
icehielo wateragua over your headcabeza,
275
847725
2822
sobre la cabeza,
14:22
and I really would like to leavesalir you
276
850547
1828
y en verdad me gustaría dejarles
14:24
with a couplePareja of things that
I'd like you to rememberrecuerda.
277
852375
2914
un par de cosas que
me gustaría que recordaran.
Lo primero es que todas las mañanas
cuando se despierten,
14:27
The first thing is,
278
855289
1675
14:28
everycada morningMañana when you wakedespertar up,
279
856964
2226
14:31
you can chooseescoger to livevivir your day in positivitypositividad.
280
859190
3076
pueden elegir vivir su día
con positivismo.
¿Me culparía alguien
si me quedara en posición fetal
14:36
Would any of you blameculpa me
281
864249
2271
14:38
if I just was in the fetalfetal positionposición
282
866520
2339
14:40
and pulledtirado the coverscubiertas
over my headcabeza everycada day?
283
868859
3237
y me tapara la cabeza con las cobijas
todos los días?
14:44
No, I don't think anybodynadie would blameculpa me,
284
872096
2212
No, creo que nadie me culparía,
pero Pete nos ha inspirado para
que nos levantemos todos los días
14:46
but PetePete has inspiredinspirado us to wakedespertar up
285
874308
3002
14:49
everycada morningMañana and be
positivepositivo and proactiveproactivo.
286
877310
3186
y seamos positivos y proactivos.
De hecho, descarté grupos de apoyo
14:52
I actuallyactualmente had to ditchzanja supportapoyo groupsgrupos
287
880496
2804
porque todos allí decían
que rociar sus céspedes con químicos
14:55
because everybodytodos was in there sayingdiciendo that
288
883300
2479
14:57
sprayingfumigación theirsu lawnsjardines with chemicalsquímicos,
289
885779
1834
era lo que les había producido ELA,
14:59
that's why they got ALSALS,
290
887613
1868
15:01
and I was like, "I don't think so,"
291
889481
1959
y a mí me parecía que no,
y tenía que apartarme del negativismo.
15:03
but I had to get away from the negativitynegatividad.
292
891440
4019
15:07
The secondsegundo thing I want to leavesalir you with
293
895459
2887
La segunda cosa que quiero dejarles
15:10
is the personpersona at the
middlemedio of the challengereto
294
898346
2814
es que quien esté en el centro de todo
tiene que tener fortaleza mental
15:13
has to be willingcomplaciente to have
the mentalmental toughnesstenacidad
295
901160
3080
15:16
to put themselvessí mismos out there.
296
904240
3745
para ponerlos allá afuera.
Pete todavía va a partidos de béisbol
y todavía se sienta con sus compañeros
15:19
PetePete still goesva to baseballbéisbol gamesjuegos
297
907985
2225
15:22
and he still sitsse sienta with his
teammatescompañeros de equipo in the dugoutrefugio subterráneo,
298
910210
3054
en el foso,
15:25
and he hangscuelga his gravitygravedad feedalimentar bagbolso
299
913264
2883
y cuelga su bolsa en las rejas.
15:28
right on the cagesjaulas.
300
916147
1400
Con los muchachos, todo el tiempo ahí,
15:29
You'llUsted see the kidsniños, they're
up there hangingcolgando it up.
301
917547
1770
15:31
"PetePete, is that okay?" "YupSip."
302
919317
1671
-Pete, ¿está todo bien?
-Sí.
15:32
And then they put it
right into his stomachestómago.
303
920988
3251
Y luego se lo colocan en el estómago.
Porque él quiere que vean
cómo es la realidad,
15:36
Because he wants them to see
what the realityrealidad of this is,
304
924239
3402
y que él nunca, nunca va a rendirse.
15:39
and how he's never, ever going to give up.
305
927641
3372
15:43
And the thirdtercero thing I
want to leavesalir you with:
306
931013
2230
Y lo tercero que quiero dejarles:
15:45
If you ever come acrossa través de a situationsituación
307
933243
3516
Si alguna vez atraviesan por una situación
que les parezca así de inaceptable,
15:48
that you see as so unacceptableinaceptable,
308
936759
3139
quiero que hurguen tan profundo como puedan
15:51
I want you to digcavar down as deepprofundo as you can
309
939898
3723
15:55
and find your bestmejor mothermadre bearoso
310
943621
2855
y encuentren lo mejor y lo sigan.
15:58
and go after it.
311
946476
2409
(Aplausos)
16:00
(ApplauseAplausos)
312
948885
5553
16:34
Thank you.
313
982886
2068
Gracias.
16:36
(ApplauseAplausos)
314
984954
3817
16:40
I know that I'm runningcorriendo over,
315
988771
1659
Me estoy pasando de tiempo
pero tengo que dejarles esto:
16:42
but I've got to leavesalir you with this:
316
990430
1767
los regalos que mi hijo me ha dado.
16:44
the giftsregalos that my sonhijo has givendado me.
317
992197
3174
He tenido el honor de ser
la madre de Pete Frates 29 años.
16:47
I have had 29 yearsaños
318
995371
2713
16:50
of havingteniendo the honorhonor of beingsiendo the mothermadre
319
998084
3816
16:53
of PetePete FratesFrates.
320
1001900
2039
16:55
PetePete FratesFrates has been inspiringinspirador
and leadinglíder his wholetodo life.
321
1003939
5046
Pete Frates ha dado inspiración
y liderando toda su vida.
17:00
He's thrownarrojado out kindnessamabilidad,
322
1008985
2272
Ha derramado bondad,
17:03
and all that kindnessamabilidad
has come back to him.
323
1011257
3640
y toda esa bondad ha regresado a él.
17:06
He walkscamina the facecara of the EarthTierra
right now and knowssabe why he's here.
324
1014897
6439
Camina sobre la faz de la tierra ahora
y sabe por qué está aquí.
¡Qué regalo!
17:13
What a giftregalo.
325
1021342
2848
Lo segundo que mi hijo me ha dado
es una misión en la vida.
17:16
The secondsegundo thing that my sonhijo has givendado me
326
1024190
2631
17:18
is he's givendado me my missionmisión in life.
327
1026821
3055
Ahora sé por qué estoy aquí.
17:21
Now I know why I'm here.
328
1029876
1804
17:23
I'm going to savesalvar my sonhijo,
329
1031680
3144
Voy a salvar a mi hijo,
17:26
and if it doesn't happenocurrir in time for him,
330
1034824
2790
y si no sucede a tiempo para él,
17:29
I'm going to work so that no other mothermadre
331
1037614
2642
voy a trabajar para que ninguna madre
tenga que pasar lo que yo estoy pasando.
17:32
has to go throughmediante what I'm going throughmediante.
332
1040256
3559
17:35
And the thirdtercero thing,
and last but not leastmenos
333
1043815
2694
Y el tercer regalo que mi hijo me ha dado,
el último, pero no el menor,
17:38
giftregalo that my sonhijo has givendado me,
334
1046519
3027
el broche de oro de ese mes milagroso,
agosto de 2014,
17:41
as an exclamationexclamación pointpunto
335
1049546
2087
17:43
to the miraculousmilagroso monthmes
336
1051633
1793
17:45
of Augustagosto 2014:
337
1053426
3678
17:49
That girlfriendNovia that he wentfuimos to get on
the night of diagnosisdiagnóstico is now his wifeesposa,
338
1057104
6144
la novia que él fue a recoger
la noche misma del diagnóstico
es ahora su esposa,
17:55
and PetePete and JulieJulie have givendado me my
granddaughternieta, LucyLucy FitzgeraldFitzgerald FratesFrates.
339
1063248
8377
y Pete y Julie me han dado una nieta,
Lucy Fitzgerald Frates.
18:03
LucyLucy FitzgeraldFitzgerald FratesFrates camevino two weekssemanas earlytemprano
340
1071625
5105
Se adelantó dos semanas
para cerrar con broche de oro
18:08
as the exclamationexclamación pointpunto
341
1076730
2198
el 31 de agosto de 2014.
18:10
on Augustagosto 31stst, 2014.
342
1078928
4379
18:15
And so —
343
1083307
1674
Y entonces...
(Aplausos)
18:16
(ApplauseAplausos) —
344
1084981
8884
ahora los dejo con
las inspiradoras palabras
18:25
And so let me leavesalir you with
Pete'sPete wordspalabras of inspirationinspiración
345
1093865
3644
18:29
that he would use to classmatescompañeros de clase,
coworkerscompañeros de trabajo and teammatescompañeros de equipo.
346
1097509
7268
que Pete le dirige a compañeros de clase,
de trabajo y de equipo.
18:36
Be passionateapasionado.
347
1104777
3376
Apasiónense.
18:40
Be genuineauténtico.
348
1108153
2507
Sean genuinos.
Sean tenaces.
18:42
Be hardworkingtrabajo duro.
349
1110660
2994
18:45
And don't forgetolvidar to be great.
350
1113654
4284
Y no se olviden de ser grandes.
Gracias. (Aplausos)
18:49
Thank you. (ApplauseAplausos)
351
1117938
2424

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nancy Frates - Mother + ALS Advocate
Nancy Frates and her family have raised a projected $160 million for ALS research in 2014. How? They kicked off the ALS Ice Bucket Challenge to honor 29-year-old Pete Frates.

Why you should listen

When Nancy Frates’ son was diagnosed with ALS in 2012, she was confused. Pete was a 27-year-old athlete and the only people she’d ever known with this disease were elderly already. Ever since that life-changing moment, she and her family have found their sense of purpose in working tirelessly to raise awareness about ALS and to stimulate funding for research. Because it’s been 75 years since Lou Gehrig delivered his famed farewell speech, and no treatment or cure has been found. This, says Nancy Frates, is unacceptable.

This July, Pete Frates inspired the ALS Ice Bucket Challenge, which quickly became a viral fundraising phenomenon. The challenge inspired people across the United States and world to dump a bucket of ice on their head and pass the challenge on to three friends. In all, The ALS Association projects that the challenge will have raised $160 million for research by the end of 2014.

Pete Frates is now paralyzed and mute—he speaks to the world through eye gazer technology and through his family. They all remain hopeful for progress in treating this terrible disease.

More profile about the speaker
Nancy Frates | Speaker | TED.com