ABOUT THE SPEAKER
Dame Ellen MacArthur - Circular economy advocate
After setting a record for sailing around the world, Dame Ellen MacArthur has turned her attention toward creating a more "circular" economy -- where resources and power recirculate and regenerate.

Why you should listen

It's a tradition among British citizens: If you circumnavigate the globe by sail, you'll earn royal honors. Ellen MacArthur was made a dame in 2005 after the fastest solo sail around the world. But when you sail alone around the world, things come into focus. Dame Ellen, at the top of her sailing career, had become acutely aware of the finite nature of the resources our linear economy relies on.

In 2010, she launched the Ellen MacArthur Foundation, which works with education and business to accelerate the transition to a regenerative circular economy. She also runs the Ellen MacArthur Cancer Trust, using sailing to build confidence for kids following cancer treatment.

More profile about the speaker
Dame Ellen MacArthur | Speaker | TED.com
TED2015

Dame Ellen MacArthur: The surprising thing I learned sailing solo around the world

Dame Ellen MacArthur: La cosa sorprendente que descubrí navegando en solitario alrededor del mundo

Filmed:
2,007,003 views

¿Qué descubre uno cuándo navega alrededor del mundo en solitario? Cuándo la navegadora solitaria Ellen MacArthur circunnavegó el globo, llevando todo lo que necesitaba consigo, volvió con nuevas perspectivas de la manera en que funciona el mundo, un lugar de ciclos imbricados y recursos finitos, donde las decisiones que tomamos hoy afectan a lo que dejamos para mañana. Ella propone una nueva manera osada de observar los sistemas económicos mundiales: no como lineales, sino como circulares, donde todo se recupera.
- Circular economy advocate
After setting a record for sailing around the world, Dame Ellen MacArthur has turned her attention toward creating a more "circular" economy -- where resources and power recirculate and regenerate. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
When you're a childniño,
0
597
1881
Cuando uno es niño,
00:14
anything and everything is possibleposible.
1
2478
3599
absolutamente todo es posible.
00:18
The challengereto, so oftena menudo,
is hangingcolgando on to that as we growcrecer up.
2
6147
4039
El reto, tantas veces, es continuar así
a medida que crecemos.
00:22
And as a four-year-oldcuatro años de edad,
3
10596
1585
Y con cuatro años de edad,
00:24
I had the opportunityoportunidad
to sailvela for the first time.
4
12181
2660
yo tuve la oportunidad
de navegar por primera vez.
00:27
I will never forgetolvidar
the excitementemoción as we closedcerrado the coastcosta.
5
15671
4207
Nunca me olvidaré de la emoción
cuando nos acercábamos a la costa.
00:31
I will never forgetolvidar
6
19878
1765
Nunca me olvidaré
00:33
the feelingsensación of adventureaventuras
as I climbedescalado on boardtablero the boatbarco
7
21643
2995
del sentimiento de aventura
cuando subía a bordo del barco
00:36
and staredmiró into her tinyminúsculo cabincabina
for the first time.
8
24638
3642
y miraba su pequeña cabina
por primera vez.
00:40
But the mostmás amazingasombroso feelingsensación
was the feelingsensación of freedomlibertad,
9
28280
3208
Pero el sentimiento más increíble
era el sentimiento de libertad,
00:43
the feelingsensación that I feltsintió
when we hoistedizada her sailspaño.
10
31488
3738
lo que sentí
cuando izamos sus velas.
00:47
As a four-year-oldcuatro años de edad childniño,
11
35226
2374
Para una niña de cuatro años,
fue la mayor sensación de libertad
que podría haberme imaginado.
00:49
it was the greatestmejor sensesentido of freedomlibertad
that I could ever imagineimagina.
12
37600
3849
00:53
I madehecho my mindmente up there and then
that one day, somehowde algun modo,
13
41449
3343
En ese momento decidí
que algún día, de alguna manera,
00:56
I was going to sailvela around the worldmundo.
14
44792
3058
yo navegaría alrededor del mundo.
01:00
So I did what I could in my life
to get closercerca to that dreamsueño.
15
48530
3830
E hice lo que pude en mi vida
para alcanzar ese sueño.
Con 10 años, yo ahorraba
mi suelto de la cena escolar.
01:04
AgeAños 10, it was savingahorro my schoolcolegio
dinnercena moneydinero changecambio.
16
52360
3066
01:07
EveryCada singlesoltero day for eightocho yearsaños,
I had mashedhecho puré potatopatata and bakedhorneado beansfrijoles,
17
55426
3918
Cada día durante ocho años,
comía puré y judías,
que costaban cuatro peniques,
y la salsa era gratuita.
01:11
whichcual costcosto 4p eachcada, and gravysalsa was freegratis.
18
59344
2653
01:13
EveryCada day I would pilepila up the changecambio
on the topparte superior of my moneydinero boxcaja,
19
61997
3017
Todos los días apilaba el suelto
encima de mi alcancía,
01:17
and when that pilepila reachedalcanzado a poundlibra,
I would dropsoltar it in
20
65014
2590
y cuando la pila sumaba una libra,
la metía
01:19
and crosscruzar off one of the 100 squarescuadrícula
I'd drawndibujado on a piecepieza of paperpapel.
21
67604
4563
y tachaba uno de los 100 cuadrados
que yo había dibujado en un papel.
01:24
FinallyFinalmente, I boughtcompró a tinyminúsculo dinghybote.
22
72167
3251
Finalmente, me compré un botecito.
01:27
I spentgastado hourshoras sittingsentado on it in the gardenjardín
dreamingsoñando of my goalGol.
23
75418
3963
Me pasé horas sentada en él en el jardín
soñando con mi objetivo.
01:31
I readleer everycada booklibro I could on sailingnavegación,
24
79381
3119
Leí todo lo que pude sobre navegación,
01:34
and then eventuallyfinalmente,
havingteniendo been told by my schoolcolegio
25
82500
2995
hasta que, cuando
me dijeron en la escuela
01:37
I wasn'tno fue cleverinteligente enoughsuficiente to be a vetveterinario,
26
85495
2276
que no era lo bastante lista
para ser veterinaria,
01:39
left schoolcolegio ageaños 17 to beginempezar
my apprenticeshipaprendizaje in sailingnavegación.
27
87771
4683
abandoné la escuela con 17 años
para empezar mi aprendizaje en navegación.
01:44
So imagineimagina how it feltsintió
just fourlas cuatro yearsaños laterluego
28
92739
4091
Imagínense como me sentía
cuatro años después
01:48
to be sittingsentado in a boardroomsala del consejo
29
96830
1676
sentada en una sala de juntas
01:50
in frontfrente of someonealguien who I knewsabía
could make that dreamsueño come truecierto.
30
98506
4009
delante de alguien que yo sabía
que podría realizar mi sueño.
01:54
I feltsintió like my life
dependeddependido on that momentmomento,
31
102895
3108
Me sentía como si mi vida
dependiera de aquel momento,
01:58
and incrediblyincreíblemente, he said yes.
32
106003
2641
e increíblemente él dijo que sí.
02:00
And I could barelyapenas containContiene my excitementemoción
as I satsab in that first designdiseño meetingreunión
33
108644
4110
Y yo apenas podía contener mi emoción
mientras asistía a la primera reunión
02:04
designingdiseño a boatbarco
on whichcual I was going to sailvela
34
112754
2810
para diseñar un bote
en el que yo navegaría en solitario
02:07
solosolo nonstopsin escalas around the worldmundo.
35
115564
2879
sin parar alrededor del mundo.
02:10
From that first meetingreunión
to the finishterminar linelínea of the racecarrera,
36
118443
2856
Desde la primera reunión
hasta la línea de llegada,
02:13
it was everything I'd ever imaginedimaginado.
37
121299
2298
todo fue como yo me había imaginado.
02:15
Just like in my dreamsSueños, there were
amazingasombroso partspartes and toughdifícil partspartes.
38
123597
3901
Tal y como en mis sueños, hubo
partes asombrosas y partes difíciles.
02:19
We missedperdido an icebergiceberg by 20 feetpies.
39
127498
2160
Evitamos un iceberg por seis metros.
02:21
NineNueve timesveces, I climbedescalado to the topparte superior
of her 90-foot-pie mastmástil.
40
129658
3273
Nueve veces trepé a
su mástil de 28 metros.
El viento soplaba en nuestro costado
en el Océano Austral.
02:24
We were blownestropeado on our sidelado
in the SouthernDel Sur OceanOceano.
41
132931
2369
02:27
But the sunsetsatardeceres, the wildlifefauna silvestre,
and the remotenesslejanía
42
135300
2972
Pero las puestas de sol,
la fauna y la lejanía
02:30
were absolutelyabsolutamente breathtakingasombroso.
43
138272
3325
eran absolutamente espectaculares.
02:33
After threeTres monthsmeses at seamar, ageaños just 24,
44
141857
2647
Tras tres meses en el mar,
con solo 24 años
02:36
I finishedterminado in secondsegundo positionposición.
45
144504
2295
terminé en segunda posición.
02:39
I'd lovedamado it, so much so
that withindentro sixseis monthsmeses
46
147359
3391
Me gustó tanto que al cabo de seis meses
02:42
I decideddecidido to go around the worldmundo again,
but this time not in a racecarrera:
47
150750
4576
me decidí a navegar alrededor del mundo
de nuevo, pero ahora no en una carrera:
para intentar ser la persona más rápida
02:47
to try to be the fastestlo más rápido personpersona ever
to sailvela solosolo nonstopsin escalas around the worldmundo.
48
155326
4888
en navegar en solitario
continuamente alrededor del mundo.
02:52
Now for this, I needednecesario a differentdiferente craftarte:
49
160789
2861
Bueno, para eso yo necesitaba
una embarcación diferente:
02:55
biggermás grande, widermás ancho, fasterMás rápido, more powerfulpoderoso.
50
163650
3594
más larga, más ancha,
más rápida, más potente.
02:59
Just to give that boatbarco some scaleescala,
I could climbescalada insidedentro her mastmástil
51
167244
3715
Solo para dar una idea de escala,
yo podría subir por dentro de su mástil
03:02
all the way to the topparte superior.
52
170959
1904
hasta la parte superior.
03:04
Seventy-fiveSetenta y cinco footpie long, 60 footpie wideamplio.
53
172863
3110
Veintitrés metros de longitud,
18 metros de ancho
03:08
I affectionatelyafectuosamente calledllamado her MobyMoby.
54
176253
2119
Yo la llamaba cariñosamente Moby.
03:10
She was a multihullmulticasco.
55
178552
1579
Era un multicasco.
Cuando lo construimos, nadie
había logrado en solitario y sin parar
03:12
When we builtconstruido her, no one had ever
madehecho it solosolo nonstopsin escalas
56
180311
3581
dar la vuelta al mundo,
pero ya lo habían intentado,
03:15
around the worldmundo in one,
thoughaunque manymuchos had triedintentó,
57
183892
2299
03:18
but whilstmientras que we builtconstruido her, a Frenchmanfrancés
tooktomó a boatbarco 25 percentpor ciento biggermás grande than her
58
186191
4872
y mientras la construíamos,
un francés, con un barco
25% mayor que el mío,
03:23
and not only did he make it,
but he tooktomó the recordgrabar from 93 daysdías
59
191063
3789
no solo lo hizo,
sino que bajó el récord de 93 días
03:26
right down to 72.
60
194852
2496
hasta 72.
03:29
The barbar was now much, much highermayor.
61
197568
2587
El listón estaba ahora mucho más alto.
Y era muy emocionante navegar esos barcos.
03:32
And these boatsbarcos were excitingemocionante to sailvela.
62
200155
1950
03:34
This was a trainingformación sailvela
off the Frenchfrancés coastcosta.
63
202105
3367
Aquí un velero para entrenamiento
cerca de la costa francesa.
Lo conozco bien, pues fui uno de los
cinco miembros de su tripulación.
03:37
This I know well because I was one
of the fivecinco crewtripulación membersmiembros on boardtablero.
64
205472
3715
03:41
FiveCinco secondssegundos is all it tooktomó
from everything beingsiendo fine
65
209187
4351
Cinco segundos eran suficientes
para pasar de "todo bien"
a "todo de color negro"
03:45
to our worldmundo going blacknegro
as the windowsventanas were thrustempuje underwatersubmarino,
66
213538
3079
mientras las ventanas
se sumergían en el agua,
03:48
and that fivecinco secondssegundos goesva quicklycon rapidez.
67
216617
2159
y esos cinco segundos pasaban muy rápido.
03:50
Just see how farlejos belowabajo
those guys the seamar is.
68
218776
2903
Miren cómo el mar
está muy por debajo de ellos.
03:53
ImagineImagina that alonesolo
in the SouthernDel Sur OceanOceano
69
221679
4113
Imagínense eso solos
en el Océano Austral
03:57
plungedsumergido into icyglacial wateragua,
thousandsmiles of milesmillas away from landtierra.
70
225792
4158
sumergidos en aguas gélidas,
miles de kilómetros lejos de tierra.
04:03
It was ChristmasNavidad Day.
71
231270
2290
Era el día de Navidad.
04:05
I was forgingforja into the SouthernDel Sur OceanOceano
underneathdebajo AustraliaAustralia.
72
233560
3373
Yo avanzaba hacia el Océano Austral
debajo de Australia.
04:08
The conditionscondiciones were horrendoushorrendo.
73
236933
2617
Las condiciones eran terribles.
04:11
I was approachingque se acerca a partparte in the oceanOceano
74
239550
1981
Yo me acercaba a una parte del océano
04:13
whichcual was 2,000 milesmillas away
from the nearestmás cercano townpueblo.
75
241531
3901
que estaba a 3.200 kilómetros
del pueblo más cercano.
La tierra más cercana era la Antártida,
y las personas más cercanas
04:17
The nearestmás cercano landtierra was AntarcticaAntártida,
and the nearestmás cercano people
76
245432
2879
04:20
would be those manningdotación
the Europeaneuropeo SpaceEspacio StationEstación aboveencima me.
77
248311
2869
eran los tripulantes de la
Estación Espacial Europea por encima.
04:23
(LaughterRisa)
78
251180
1380
(Risas)
04:24
You really are in the middlemedio of nowhereen ninguna parte.
79
252560
2809
Uno está en el mismo centro de la nada.
04:27
If you need help,
80
255369
1811
Si uno necesita ayuda,
04:29
and you're still aliveviva,
81
257180
1556
y todavía está vivo,
04:30
it takes fourlas cuatro daysdías
for a shipenviar to get to you
82
258736
2995
un barco tarda cuatro días
en llegar,
04:33
and then fourlas cuatro daysdías for that shipenviar
to get you back to portPuerto.
83
261731
3414
y cuatro días más para que el barco
lo lleve de vuelta al puerto.
04:37
No helicopterhelicóptero can reachalcanzar you out there,
84
265145
2321
Ningún helicóptero puede llegar allí,
04:39
and no planeavión can landtierra.
85
267466
1844
y ningún avión puede aterrizar.
04:41
We are forgingforja aheadadelante of a hugeenorme stormtormenta.
86
269310
3274
Avanzábamos
hacia una enorme borrasca.
04:44
WithinDentro it, there was 80 knotsnudos of windviento,
87
272944
2426
En su interior, vientos de 50 nudos,
04:47
whichcual was farlejos too much windviento
for the boatbarco and I to copecapa pluvial with.
88
275370
2926
que eran demasiado fuertes
para el barco o para mí.
04:50
The wavesolas were alreadyya 40 to 50 feetpies highalto,
89
278296
3041
Las olas ya tenían
12 a 15 metros de altura,
04:53
and the sprayrociar from the breakingrotura crestscrestas
90
281337
2090
Y el chapoteo de las crestas rompientes
04:55
was blownestropeado horizontallyhorizontalmente
like snownieve in a blizzardtormenta de nieve.
91
283427
3065
azotaba horizontalmente
tal y como nieve en una ventisca.
04:58
If we didn't sailvela fastrápido enoughsuficiente,
we'dmie be engulfedengullido by that stormtormenta,
92
286492
3878
Si no navegáramos suficientemente rápido,
seríamos engullidos por la borrasca,
05:02
and eitherya sea capsizedvolcado or smashedcolocado to piecespiezas.
93
290370
3157
y volcaríamos o seríamos destrozados.
05:05
We were quitebastante literallyliteralmente
hangingcolgando on for our livesvive
94
293527
2787
Nos aferrábamos literalmente
a la vida.
05:08
and doing so on a knifecuchillo edgeborde.
95
296314
3204
Estábamos sobre el filo de la navaja.
05:11
The speedvelocidad I so desperatelydesesperadamente needednecesario
broughttrajo with it dangerpeligro.
96
299518
3833
La velocidad que yo tanto necesitaba
vino acompañada de peligro.
05:15
We all know what it's like drivingconducción a carcoche
20 milesmillas an hourhora, 30, 40.
97
303351
4224
Todos sabemos cómo es conducir
un carro a 40 kilómetros por hora, 50, 60.
05:19
It's not too stressfullleno de tensión.
We can concentrateconcentrado.
98
307575
2879
No es muy estresante.
Logramos concentrarnos.
05:22
We can turngiro on the radioradio.
99
310454
1788
Podemos encender la radio.
05:24
Take that 50, 60, 70, accelerateacelerar throughmediante
to 80, 90, 100 milesmillas an hourhora.
100
312242
4458
Ahora pasen de esos 50, 60, 70, hasta
140, 150, 160 km. por hora.
05:28
Now you have whiteblanco knucklesnudillos
and you're grippingagarre the steeringgobierno wheelrueda.
101
316700
3274
Ahora están tensos
y agarran con fuerza el volante.
05:31
Now take that carcoche off roadla carretera at night
102
319974
2563
Ahora conduzcan ese carro
fuera de la ruta por la noche
05:34
and removeretirar the windscreenparabrisas wiperslimpiaparabrisas,
the windscreenparabrisas,
103
322537
2336
y quiten los limpiaparabrisas,
los parabrisas,
05:36
the headlightsfaros and the brakesfrenos.
104
324873
1625
los faros y los frenos.
05:38
That's what it's like
in the SouthernDel Sur OceanOceano.
105
326498
2206
Es exactamente así en el Océano Austral.
05:40
(LaughterRisa) (ApplauseAplausos)
106
328704
3488
(Risas) (Aplausos)
Imagínenselo
05:45
You could imagineimagina
107
333172
869
05:46
it would be quitebastante difficultdifícil
to sleepdormir in that situationsituación,
108
334041
2790
sería bastante difícil
dormir en esa situación,
05:48
even as a passengerpasajero.
109
336831
1680
incluso como pasajero.
05:50
But you're not a passengerpasajero.
110
338781
1525
Pero uno no es pasajero.
Está solo en un bote,
apenas logra ponerse de pie,
05:52
You're alonesolo on a boatbarco
you can barelyapenas standestar up in,
111
340306
2399
05:54
and you have to make
everycada singlesoltero decisiondecisión on boardtablero.
112
342705
2508
y tiene que tomar
todas las decisiones a bordo.
05:57
I was absolutelyabsolutamente exhaustedagotado,
physicallyfísicamente and mentallymentalmente.
113
345213
3274
Yo estaba totalmente agotada,
física y mentalmente.
06:00
EightOcho sailvela changescambios in 12 hourshoras.
114
348487
2113
Ocho cambios de navegación en 12 horas.
06:02
The mainsailvela mayor weighedpesado
threeTres timesveces my bodycuerpo weightpeso,
115
350600
2530
La vela mayor pesaba tres veces mi peso,
06:05
and after eachcada changecambio,
116
353130
1697
y después de cada cambio,
06:06
I would collapsecolapso on the floorpiso
soakedmojado with sweatsudor
117
354827
2297
yo me derrumbaba en el suelo
empapada de sudor
06:09
with this freezingcongelación SouthernDel Sur OceanOceano airaire
burningardiente the back of my throatgarganta.
118
357124
4597
con el aire helado del Océano Austral
quemando mi garganta.
06:13
But out there, those lowestmás bajo of the lowsbaja
119
361721
2555
Pero allá, lo peor de lo peor
06:16
are so oftena menudo contrastedcontrastado
with the highestmás alto of the highsaltos.
120
364276
3320
a menudo contrasta
con lo mejor de lo mejor.
06:19
A fewpocos daysdías laterluego, we camevino out
of the back of the lowbajo.
121
367596
4063
Pocos días más tarde, salimos de lo peor.
06:23
AgainstEn contra all oddsposibilidades, we'dmie been ablepoder
to drivemanejar aheadadelante of the recordgrabar
122
371659
3738
Contra todo pronóstico,
logramos batir el récord
06:27
withindentro that depressiondepresión.
123
375397
2067
dentro de aquel ciclón.
06:29
The skycielo cleareddespejado, the rainlluvia stoppeddetenido,
124
377464
2786
El cielo se despejó, la lluvia cesó,
06:32
and our heartbeatlatido del corazón, the monstrousmonstruoso
seasmares around us were transformedtransformado
125
380250
4319
y nuestros latidos, el mar atroz
a nuestro alrededor se transformaron
06:36
into the mostmás beautifulhermosa moonlitde luna mountainsmontañas.
126
384569
3599
en las montañas más bellas
bajo la luz de la luna.
06:40
It's harddifícil to explainexplique, but you enterentrar
a differentdiferente modemodo when you headcabeza out there.
127
388168
4597
Es difícil explicar, pero uno entra
en un estado diferente al salir ahí fuera.
06:44
Your boatbarco is your entiretodo worldmundo,
128
392765
1985
Su barco es su mundo entero,
06:46
and what you take with you
when you leavesalir is all you have.
129
394750
2845
y lo que lleva consigo cuando se va
es todo que tiene.
06:49
If I said to you all now,
"Go off into VancouverVancouver
130
397595
3017
Si yo dijera ahora: "Salgan a Vancouver
y encuentren todo que van a necesitar
06:52
and find everything you will need for
your survivalsupervivencia for the nextsiguiente threeTres monthsmeses,"
131
400612
3736
para sobrevivir en
los próximos 3 meses",
06:56
that's quitebastante a tasktarea.
132
404348
1768
eso es toda una tarea.
06:58
That's foodcomida, fuelcombustible, clothesropa,
133
406116
2438
Es comida, combustible, ropas,
07:00
even toiletbaño rollrodar and toothpastepasta dental.
134
408554
2415
hasta papel higiénico y pasta de dientes.
07:02
That's what we do,
135
410969
1463
Eso es lo que hacemos,
07:04
and when we leavesalir we managegestionar it
136
412432
1904
y cuando partimos, controlamos
07:06
down to the last dropsoltar of dieseldiesel
and the last packetpaquete of foodcomida.
137
414336
3664
hasta la última gota de gasóleo
y el último paquete de comida.
07:10
No experienceexperiencia in my life
138
418000
1833
Ninguna experiencia en mi vida
07:11
could have givendado me a better understandingcomprensión
of the definitiondefinición of the wordpalabra "finitefinito."
139
419833
3907
podría haberme dado una mejor comprensión
de la definición de la palabra "finito".
07:15
What we have out there is all we have.
140
423740
2112
Lo que allá tenemos
es todo lo que tenemos.
07:17
There is no more.
141
425852
1719
No hay nada más.
07:19
And never in my life had I ever
translatedtraducido that definitiondefinición of finitefinito
142
427571
3320
Y nunca en mi vida había yo aplicado
esa definición de finito
07:22
that I'd feltsintió on boardtablero
to anything outsidefuera de of sailingnavegación
143
430891
3320
que yo sentía a bordo
a cualquier cosa aparte de la navegación
07:26
untilhasta I steppedcaminado off the boatbarco at
the finishterminar linelínea havingteniendo brokenroto that recordgrabar.
144
434211
4598
hasta que me bajé del barco en la línea
de llegada con el récord batido.
07:30
(ApplauseAplausos)
145
438809
3146
(Aplausos)
07:36
SuddenlyRepentinamente I connectedconectado the dotspuntos.
146
444265
2670
De repente, até cabos.
07:38
Our globalglobal economyeconomía is no differentdiferente.
147
446935
2229
La economía mundial no es diferente.
Es totalmente dependiente
de materiales finitos
07:41
It's entirelyenteramente dependentdependiente
on finitefinito materialsmateriales
148
449774
2502
que solo tenemos una vez
en la historia de la humanidad.
07:44
we only have onceuna vez
in the historyhistoria of humanityhumanidad.
149
452276
2588
07:46
And it was a bitpoco like seeingviendo something
you weren'tno fueron expectingesperando underdebajo a stonepiedra
150
454864
3774
Y fue como ver una cosa
inesperada bajo una piedra
07:50
and havingteniendo two choiceselecciones:
151
458638
1509
y tener dos opciones:
07:52
I eitherya sea put that stonepiedra to one sidelado
152
460147
2554
o bien aparto esta piedra
07:54
and learnaprender more about it,
or I put that stonepiedra back
153
462701
3413
y la estudio mejor, o bien la dejo allá
07:58
and I carryllevar on with my dreamsueño jobtrabajo
of sailingnavegación around the worldmundo.
154
466114
3762
y sigo con el trabajo de mis sueños
navegando alrededor del mundo.
08:02
I choseElegir the first.
155
470526
1602
Yo elegí la primera.
08:04
I put it to one sidelado and I beganempezó
a newnuevo journeyviaje of learningaprendizaje,
156
472128
3483
La aparté y empecé
un nuevo trayecto de aprendizaje,
08:07
speakingHablando to chiefjefe executivesejecutivos,
expertsexpertos, scientistscientíficos, economistseconomistas
157
475611
3506
hablando con directores ejecutivos,
expertos, científicos, economistas
08:11
to try to understandentender just how
our globalglobal economyeconomía workstrabajos.
158
479117
3622
para intentar comprender cómo funciona
la economía mundial.
08:14
And my curiositycuriosidad tooktomó me
to some extraordinaryextraordinario placeslugares.
159
482739
3692
Y mi curiosidad me llevó
hacia lugares extraordinarios.
08:18
This photofoto was takentomado in the burnerquemador
of a coal-firedcarbón powerpoder stationestación.
160
486431
3552
Esta foto fue tomada en el quemador
de una central eléctrica de carbón.
08:23
I was fascinatedfascinado by coalcarbón,
fundamentalfundamental to our globalglobal energyenergía needsnecesariamente,
161
491183
3134
Me fascinaba el carbón,
esencial para el suministro
energético mudial,
08:26
but alsoademás very closecerca to my familyfamilia.
162
494317
2957
pero también muy cercano a mi familia.
08:29
My great-grandfatherbisabuelo was a coalcarbón minerminero,
163
497274
2006
Mi bisabuelo era minero del carbón,
08:31
and he spentgastado 50 yearsaños
of his life undergroundsubterráneo.
164
499280
3320
y pasó 50 años de su vida bajo tierra.
08:35
This is a photofoto of him,
and when you see that photofoto,
165
503520
2795
Ésta es una foto suya,
y cuándo la veo,
08:38
you see someonealguien from anotherotro eraera.
166
506315
2165
parece alguien de otra época.
08:40
No one wearsviste trouserspantalones
with a waistbandpretina quitebastante that highalto
167
508800
3018
Nadie usa pantalones de cintura
tan alta hoy en día. (Risas)
08:43
in this day and ageaños. (LaughterRisa)
168
511818
2485
08:46
But yettodavía, that's me
with my great-grandfatherbisabuelo,
169
514303
2670
Pero sí, ésta soy yo con mi bisabuelo,
08:48
and by the way, they are not
his realreal earsorejas. (LaughterRisa)
170
516973
4133
y, a propósito, esas no son sus orejas
de verdad. (Risas)
Estábamos unidos.
08:53
We were closecerca. I rememberrecuerda sittingsentado on
his kneerodilla listeningescuchando to his miningminería storiescuentos.
171
521106
4458
Recuerdo sentarme en su regazo
y escuchar sus historias de minero.
08:57
He talkedhabló of the camaraderiecamaradería undergroundsubterráneo,
172
525564
2252
Hablaba de la camaradería bajo tierra,
08:59
and the facthecho that the minersmineros used to savesalvar
the crustscostras of theirsu sandwichessandwiches
173
527816
3437
y del hecho de que los mineros
guardaran la corteza de sus bocadillos
09:03
to give to the poniesponies
they workedtrabajó with undergroundsubterráneo.
174
531253
3088
para dársela a los ponies
con los que trabajaban bajo tierra.
09:06
It was like it was yesterdayayer.
175
534341
2391
Parece que fue ayer.
Y en mi trayecto de aprendizaje,
09:08
And on my journeyviaje of learningaprendizaje,
176
536732
1788
visité el sitio web de la
Asociación Mundial del Carbón,
09:10
I wentfuimos to the WorldMundo
CoalCarbón AssociationAsociación websitesitio web,
177
538520
2322
09:12
and there in the middlemedio
of the homepagepágina principal, it said,
178
540842
2322
y allá, en medio
de la portada, decía:
09:15
"We have about 118 yearsaños of coalcarbón left."
179
543164
3158
"Nos quedan unos
118 años más de carbón."
09:18
And I thought to myselfmí mismo, well,
that's well outsidefuera de my lifetimetoda la vida,
180
546322
3134
Y me dije, bueno, excede mucho
el curso de mi vida,
y una cifra muchísimo mayor
que las predicciones del petróleo.
09:21
and a much greatermayor figurefigura
than the predictionspredicciones for oilpetróleo.
181
549456
2879
09:24
But I did the mathmates, and I realizeddio cuenta
that my great-grandfatherbisabuelo
182
552335
3065
Pero hice los cálculos
y me di cuenta de que mi bisabuelo
09:27
had been bornnacido exactlyexactamente 118 yearsaños
before that yearaño,
183
555400
4574
había nacido exactamente
118 años antes de aquel año,
09:31
and I satsab on his kneerodilla
untilhasta I was 11 yearsaños oldantiguo,
184
559974
2763
y yo me senté en su regazo
hasta los 11 años de edad,
09:34
and I realizeddio cuenta it's nothing
185
562737
1904
y me di cuenta de que eso no es nada
09:36
in time, norni in historyhistoria.
186
564641
2322
en el tiempo, ni en la historia.
09:38
And it madehecho me make a decisiondecisión
I never thought I would make:
187
566963
3158
Esto me hizo tomar una decisión
que nunca pensé que tomaría:
09:42
to leavesalir the sportdeporte
of solosolo sailingnavegación behinddetrás me
188
570121
2345
abandonar el deporte
de la navegación en solitario
09:44
and focusatención on the greatestmejor challengereto
I'd ever come acrossa través de:
189
572466
3065
y dedicarme al mayor reto
que he encontrado:
09:47
the futurefuturo of our globalglobal economyeconomía.
190
575531
2330
el futuro de la economía mundial.
09:49
And I quicklycon rapidez realizeddio cuenta it wasn'tno fue
just about energyenergía.
191
577861
2709
Y luego me di cuenta
de que no se trataba solo de energía,
09:52
It was alsoademás materialsmateriales.
192
580570
2043
sino también de materiales.
09:54
In 2008, I pickedescogido up a scientificcientífico studyestudiar
193
582613
2159
En 2008, repasé un estudio científico
09:56
looking at how manymuchos yearsaños we have
194
584772
2044
que analizaba cuántos años nos quedan
09:58
of valuablevalioso materialsmateriales
to extractextraer from the groundsuelo:
195
586816
2716
de materiales valiosos
que extraer del suelo:
10:01
coppercobre, 61; tinestaño, zinczinc, 40; silverplata, 29.
196
589532
4389
cobre, 61; estaño, zinc, 40; plata, 29.
Esas cifras pueden no ser exactas,
10:05
These figuresfiguras couldn'tno pudo be exactexacto,
but we knewsabía those materialsmateriales were finitefinito.
197
593921
4016
pero sabíamos
que eses materiales eran finitos.
10:09
We only have them onceuna vez.
198
597937
1737
Sólo los tenemos por una vez.
Sin embargo, la velocidad con que usamos
eses materiales ha aumentado rápidamente
10:11
And yettodavía, our speedvelocidad that we'venosotros tenemos used
these materialsmateriales has increasedaumentado rapidlyrápidamente,
199
599674
3534
10:15
exponentiallyexponencialmente.
200
603208
1742
exponencialmente.
10:16
With more people in the worldmundo
with more stuffcosas,
201
604950
2856
Con más gente en el mundo con más cosas,
10:19
we'venosotros tenemos effectivelyeficazmente seenvisto
100 yearsaños of priceprecio declinesdeclina
202
607806
2774
efectivamente hemos visto 100 años
de caídas de precios
10:22
in those basicBASIC commoditiesproductos básicos
erasedborrado in just 10 yearsaños.
203
610580
2845
de esas mercancías básicas
borrados en apenas 10 años.
10:25
And this affectsafecta all of us.
204
613425
1787
Y eso nos afecta a todos.
10:27
It's broughttrajo hugeenorme volatilityvolatilidad in pricesprecios,
205
615212
2020
Causó enormes volatilidades
en los precios,
10:29
so much so that in 2011,
206
617232
2849
tanto que en 2011,
10:32
your averagepromedio Europeaneuropeo carcoche manufacturerfabricante
207
620081
2538
un fabricante
de automóviles europeos
10:34
saw a rawcrudo materialmaterial priceprecio increaseincrementar
208
622619
2554
observó un aumento
en el precio de la materia prima
10:37
of 500 millionmillón EurosEuros,
209
625173
2206
de 500 millones de euros,
eliminando la mitad
de sus ganancias operativas
10:39
wipinglimpiando away halfmitad theirsu operatingoperando profitsbeneficios
210
627379
2322
10:41
throughmediante something they have
absolutelyabsolutamente no controlcontrolar over.
211
629701
3559
a causa de algo de lo que no tienen
siquiera el menor control.
Y cuánto más aprendía,
más empezaba yo a cambiar mi propia vida.
10:45
And the more I learnedaprendido, the more
I startedempezado to changecambio my ownpropio life.
212
633260
3130
10:48
I startedempezado travelingde viaje lessMenos,
doing lessMenos, usingutilizando lessMenos.
213
636560
2289
Empecé a viajar menos,
hacer menos, usar menos.
10:50
It feltsintió like actuallyactualmente doing lessMenos
was what we had to do.
214
638849
3541
Me parecía que de hecho hacer menos
era lo que debíamos hacer.
10:54
But it satsab uneasydifícil with me.
215
642390
2350
Pero eso me inquietaba.
10:56
It didn't feel right.
216
644740
1122
No me parecía correcto.
10:57
It feltsintió like we were
buyingcomprando ourselvesNosotros mismos time.
217
645862
2496
Parecía que estábamos ganando tiempo.
11:00
We were ekingeking things out a bitpoco longermás.
218
648358
1892
Estábamos esforzándonos un poco más.
11:02
Even if everybodytodos changedcambiado,
it wouldn'tno lo haría solveresolver the problemproblema.
219
650250
3227
Incluso si todos cambiaran,
no se solucionaría el problema.
11:05
It wouldn'tno lo haría fixfijar the systemsistema.
220
653477
2044
No se arreglaría el sistema.
11:07
It was vitalvital in the transitiontransición,
but what fascinatedfascinado me was,
221
655521
3041
Era esencial en la transición.
Pero lo que me fascinaba era,
11:10
in the transitiontransición to what?
What could actuallyactualmente work?
222
658562
4389
¿en la transición hacia qué?
¿Qué podría realmente funcionar?
11:14
It struckgolpeado me that the systemsistema itselfsí mismo,
the frameworkmarco de referencia withindentro whichcual we livevivir,
223
662951
4295
Me sorprendió que el propio sistema,
el contexto en donde vivimos,
11:19
is fundamentallyfundamentalmente flaweddefectuoso,
224
667246
2299
es defectuoso en su esencia,
11:21
and I realizeddio cuenta ultimatelypor último
225
669545
3259
Y por fin me di cuenta
de que nuestro sistema operativo,
la manera cómo funciona nuestra economía,
11:24
that our operatingoperando systemsistema,
the way our economyeconomía functionsfunciones,
226
672804
3033
11:27
the way our economy'seconomía been builtconstruido,
is a systemsistema in itselfsí mismo.
227
675837
3483
tal como se construyó,
es un sistema en sí.
11:31
At seamar, I had to understandentender
complexcomplejo systemssistemas.
228
679320
2902
En el mar, yo tenía
que comprender sistemas complejos.
Yo tenía que considerar varias entradas,
11:34
I had to take multiplemúltiple inputsentradas,
229
682222
1878
11:36
I had to processproceso them,
230
684100
1512
tenía que procesarlas,
11:37
and I had to understandentender the systemsistema to winganar.
231
685612
2888
y tenía que comprender
el sistema para vencer.
Yo tenía que darle sentido.
11:40
I had to make sensesentido of it.
232
688500
1733
Y mientras miraba
la economía mundial,
11:42
And as I lookedmirado at our globalglobal economyeconomía,
I realizeddio cuenta it too is that systemsistema,
233
690233
4063
me di cuenta de que ella también
es ese sistema,
11:46
but it's a systemsistema that effectivelyeficazmente
can't runcorrer in the long termtérmino.
234
694296
4412
pero un sistema que no logra
funcionar eficazmente a largo plazo.
Y comprendí que
estábamos funcionando en
11:50
And I realizeddio cuenta we'venosotros tenemos been perfectingperfeccionamiento
what's effectivelyeficazmente a linearlineal economyeconomía
235
698708
3761
lo que era de hecho una economía lineal
11:54
for 150 yearsaños,
236
702469
1870
durante 150 años,
11:56
where we take a materialmaterial
out of the groundsuelo,
237
704339
2031
en la que recogemos un material del suelo,
11:58
we make something out of it,
and then ultimatelypor último
238
706370
2508
lo convertimos en alguna cosa, y por fin,
12:00
that productproducto getsse pone thrownarrojado away,
and yes, we do recyclereciclar some of it,
239
708878
3274
ese producto es desechado,
y sí, reciclamos una parte,
12:04
but more an attemptintento to get out
what we can at the endfin,
240
712152
2995
pero más bien intentando aprovechar
lo que podamos al final,
12:07
not by designdiseño.
241
715147
2206
no de forma planeada.
Es una economía que esencialmente
no logra funcionar a largo plazo,
12:09
It's an economyeconomía that fundamentallyfundamentalmente
can't runcorrer in the long termtérmino,
242
717353
3204
12:12
and if we know that we
have finitefinito materialsmateriales,
243
720557
3033
Y si sabemos que tenemos
materiales finitos,
12:15
why would we buildconstruir an economyeconomía
that would effectivelyeficazmente use things up,
244
723590
3329
¿Por qué crearíamos una economía
que de hecho agotaría las cosas,
12:18
that would createcrear wasteresiduos?
245
726919
1858
que generaría desechos?
12:20
Life itselfsí mismo has existedexistió
for billionsmiles de millones of yearsaños
246
728777
2925
La vida en sí ha existido
miles de millones de años
12:23
and has continuallycontinuamente adaptedadaptado
to use materialsmateriales effectivelyeficazmente.
247
731702
3622
Y continuamente se adaptó
para usar los materiales eficazmente.
12:27
It's a complexcomplejo systemsistema,
but withindentro it, there is no wasteresiduos.
248
735324
3321
Es un sistema complejo,
pero dentro de él no hay desechos.
12:30
Everything is metabolizedmetabolizado.
249
738645
2229
Todo es metabolizado.
12:33
It's not a linearlineal economyeconomía
at all, but circularcircular.
250
741244
3539
No es en absoluto una economía
lineal, sino circular.
12:37
And I feltsintió like the childniño in the gardenjardín.
251
745934
2997
Y me sentí como la niña en el jardín.
12:40
For the first time on this newnuevo journeyviaje,
I could see exactlyexactamente where we were headedcon membrete.
252
748931
4667
Por primera vez en ese nuevo trayecto,
podía ver exactamente adónde íbamos.
12:45
If we could buildconstruir an economyeconomía that would
use things rathermás bien than use them up,
253
753598
3784
Si pudiéramos crear una economía que
usara las cosas en lugar de agotarlas,
12:49
we could buildconstruir a futurefuturo that really
could work in the long termtérmino.
254
757382
3228
Podríamos construir un futuro que
pudiera realmente funcionar a largo plazo.
12:52
I was excitedemocionado.
255
760610
1904
Yo estaba entusiasmada.
12:54
This was something to work towardshacia.
256
762514
2159
Eso era algo por lo que trabajar.
Sabíamos exactamente adónde íbamos.
12:56
We knewsabía exactlyexactamente where we were headedcon membrete.
We just had to work out how to get there,
257
764673
3777
Sólo teníamos que averiguar
cómo llegar hasta allá
13:00
and it was exactlyexactamente with this in mindmente
258
768450
1930
Y fue exactamente con eso presente
13:02
that we createdcreado the EllenEllen MacArthurMacArthur
FoundationFundación in Septemberseptiembre 2010.
259
770380
3715
que creamos la Fundación Ellen MacArthur
en septiembre de 2010.
Muchas corrientes de pensamiento
nos sirvieron de base
13:07
ManyMuchos schoolsescuelas of thought fedalimentado our thinkingpensando
and pointedpuntiagudo to this modelmodelo:
260
775485
3863
y apuntaban a este modelo:
13:11
industrialindustrial symbiosissimbiosis, performanceactuación economyeconomía,
sharingcompartiendo economyeconomía, biomimicrybiomimetismo,
261
779348
4620
simbiosis industrial,
economía del rendimiento,
consumo colaborativo, biomimetismo,
13:15
and of coursecurso, cradle-to-cradlecuna a cuna designdiseño.
262
783968
2756
y claro, diseño de la cuna a la cuna.
13:18
MaterialsMateriales would be defineddefinido
as eitherya sea technicaltécnico or biologicalbiológico,
263
786894
3685
Los materiales serían definidos
como técnicos o como biológicos,
13:22
wasteresiduos would be designeddiseñado out entirelyenteramente,
264
790579
3021
los desechos serían
completamente eliminados,
13:25
and we would have a systemsistema
that could functionfunción
265
793600
2512
y tendríamos un sistema
que lograría funcionar
13:28
absolutelyabsolutamente in the long termtérmino.
266
796112
2182
absolutamente a largo plazo.
13:30
So what could this economyeconomía look like?
267
798294
2067
Bueno, ¿cómo sería esta economía?
13:33
Maybe we wouldn'tno lo haría buycomprar lightligero fittingsguarniciones,
but we'dmie paypaga for the serviceServicio of lightligero,
268
801151
3938
Tal vez no compraríamos portalámparas,
sino pagaríamos por el servicio de luz,
13:37
and the manufacturersfabricantes
would recoverrecuperar the materialsmateriales
269
805089
2443
y los fabricantes recuperarían
los materiales
y cambiarían los portalámparas
13:39
and changecambio the lightligero fittingsguarniciones
when we had more efficienteficiente productsproductos.
270
807532
3161
cuándo tuviéramos
productos más eficientes.
13:42
What if packagingembalaje was so nontoxicno tóxico
it could dissolvedisolver in wateragua
271
810693
3297
¿Y qué tal embalajes no tóxicos
que pudieran disolverse en água
13:45
and we could ultimatelypor último drinkbeber it?
It would never becomevolverse wasteresiduos.
272
813990
3112
y los pudiéramos beber?
Nunca se convertirían en desechos.
13:49
What if enginesmotores were re-manufacturableremanufacturable,
273
817102
2113
¿Y si los motores fueran re-fabricables,
13:51
and we could recoverrecuperar
the componentcomponente materialsmateriales
274
819215
2275
y pudiéramos recuperar
sus componentes
13:53
and significantlysignificativamente reducereducir energyenergía demanddemanda.
275
821490
2230
y reducir significativamente
la demanda energética.
13:55
What if we could recoverrecuperar componentscomponentes
from circuitcircuito boardstablas, reutilizereutilizar them,
276
823720
3440
¿Y si pudiéramos recuperar componentes
de las placas de circuitos, reusarlos,
13:59
and then fundamentallyfundamentalmente recoverrecuperar
the materialsmateriales withindentro them
277
827160
2663
y básicamente recuperar
sus materiales
14:01
throughmediante a secondsegundo stageescenario?
278
829823
1402
mediante una segunda etapa?
14:03
What if we could collectrecoger
foodcomida wasteresiduos, humanhumano wasteresiduos?
279
831225
2292
¿Y si pudiéramos recoger
restos de comida, excrementos?
14:05
What if we could turngiro that
into fertilizerfertilizante, heatcalor, energyenergía,
280
833517
3181
¿Y convertirlos en fertilizantes,
calor, energía,
14:08
ultimatelypor último reconnectingreconectando nutrientsnutrientes systemssistemas
281
836698
2996
volviedo al final a conectar
sistemas de nutrientes
14:11
and rebuildingreconstrucción naturalnatural capitalcapital?
282
839694
3111
y reconstruyendo capital natural?
14:14
And carscarros -- what we want
is to movemovimiento around.
283
842805
2902
Y carros... Lo que queremos
es desplazarnos.
14:17
We don't need to ownpropio
the materialsmateriales withindentro them.
284
845707
2643
No necesitamos poseer los
materiales de que constan.
14:20
Could carscarros becomevolverse a serviceServicio
285
848350
1639
¿Los carros podrían ser un servicio
14:21
and provideproporcionar us with
mobilitymovilidad in the futurefuturo?
286
849989
2554
y proporcionarnos
movilidad en el futuro?
14:25
All of this soundssonidos amazingasombroso, but these
aren'tno son just ideasideas, they're realreal todayhoy,
287
853033
4197
Todo eso suena increíble, pero no son
solo ideas, sino realidades de hoy,
14:29
and these liementira at the forefrontprimer plano
of the circularcircular economyeconomía.
288
857230
2720
que están en la vanguardia
de la economía circular.
14:31
What liesmentiras before us is to expandexpandir them
and scaleescala them up.
289
859950
4504
Lo que tenemos que hacer es
extenderlas y ampliarlas.
14:36
So how would you shiftcambio
from linearlineal to circularcircular?
290
864454
2975
Entonces ¿cómo pasar de
lo lineal a lo circular?
14:39
Well, the teamequipo and I at the foundationFundación
thought you mightpodría want to work
291
867899
3296
Desde la Fundación creemos
que a Uds. les gustaría trabajar
14:43
with the topparte superior universitiesuniversidades in the worldmundo,
292
871195
1874
con las mejores universidades del mundo,
14:45
with leadinglíder businessesnegocios withindentro the worldmundo,
293
873069
2020
con los negocios líderes en el mundo,
14:47
with the biggestmás grande conveningconvocando
platformsplataformas in the worldmundo,
294
875089
2348
con las mayores plataformas
colaborativas del mundo,
14:49
and with governmentsgobiernos.
295
877437
1002
y los gobiernos.
14:50
We thought you mightpodría want
to work with the bestmejor analystsanalistas
296
878439
2620
Que Uds. podrían querer trabajar
con los mejores analistas
14:53
and askpedir them the questionpregunta,
297
881059
1254
y hacerles la pregunta:
14:54
"Can the circularcircular economyeconomía decoupledesacoplamiento
growthcrecimiento from resourcerecurso constraintsrestricciones?
298
882313
3201
"¿Puede la economía circular disociar
el crecimiento
de las limitaciones de recursos?
14:57
Is the circularcircular economyeconomía ablepoder
to rebuildreconstruir naturalnatural capitalcapital?
299
885514
3622
¿La economía circular consigue
recrear capital natural?
15:01
Could the circularcircular economyeconomía
replacereemplazar currentcorriente chemicalquímico fertilizerfertilizante use?"
300
889136
3645
¿Podría la economía circular remplazar
el uso de fertilizantes químicos?
15:04
Yes was the answerresponder to the decouplingdesacoplamiento,
301
892781
2346
Sí es la respuesta a la disociación,
pero también sí, podríamos reducir
el uso actual de fertilizantes
15:07
but alsoademás yes, we could replacereemplazar
currentcorriente fertilizerfertilizante use
302
895127
3018
15:10
by a staggeringasombroso 2.7 timesveces.
303
898145
3785
sorprendentemente hasta 2,7 veces.
Pero lo que más que inspiró
de la economía circular
15:14
But what inspiredinspirado me mostmás
about the circularcircular economyeconomía
304
902690
2560
15:17
was its abilitycapacidad to inspireinspirar youngjoven people.
305
905250
2989
fue su habilidad para
inspirar a los jóvenes.
15:20
When youngjoven people see the economyeconomía
throughmediante a circularcircular lenslente,
306
908779
3135
Cuándo los jóvenes miran la economía
mediante lentes circulares,
15:23
they see brandmarca newnuevo opportunitiesoportunidades
on exactlyexactamente the samemismo horizonhorizonte.
307
911914
4536
ven nuevas oportunidades
sobre un horizonte idéntico.
15:28
They can use theirsu creativitycreatividad
and knowledgeconocimiento
308
916488
2605
Ellos pueden usar
su creatividad y conocimiento
15:31
to rebuildreconstruir the entiretodo systemsistema,
309
919093
2387
para reconstruir el sistema entero.
15:33
and it's there for the takingtomando right now,
310
921480
2113
Y está ahí ahora para quien lo quiera,
15:35
and the fasterMás rápido we do this, the better.
311
923593
2456
y cuanto más rápido lo hagamos, mejor.
15:38
So could we achievelograr this
in theirsu lifetimesvidas?
312
926049
3070
¿Y lo podríamos alcanzar
a lo largo de sus vidas?
15:41
Is it actuallyactualmente possibleposible?
313
929119
2136
¿Es realmente posible?
15:43
I believe yes.
314
931255
1510
Yo creo que sí.
15:45
When you look at the lifetimetoda la vida of
my great-grandfatherbisabuelo, anything'scualquier cosa possibleposible.
315
933105
3839
Si uno mira la vida
de mi bisabuelo, todo es posible.
15:49
When he was bornnacido, there were only
25 carscarros in the worldmundo;
316
937574
3736
Cuándo él nació,
sólo había 25 carros en el mundo;
15:53
they had only just been inventedinventado.
317
941310
2430
acababan de inventarlos.
15:55
When he was 14, we flewvoló
for the first time in historyhistoria.
318
943740
3931
Cuando cumplió 14 años, volamos
por primera vez en la historia.
15:59
Now there are 100,000 chartercarta flightsvuelos
319
947671
2489
Ahora hay 100.000 vuelos chárter
16:02
everycada singlesoltero day.
320
950160
1946
todos los días.
16:04
When he was 45, we builtconstruido
the first computercomputadora.
321
952106
3994
Cuando cumplió 45 años,
construimos el primer ordenador.
Muchos dijeron que no tendría éxito,
pero lo tuvo, y apenas 20 años después
16:08
ManyMuchos said it wouldn'tno lo haría catchcaptura on,
but it did, and just 20 yearsaños laterluego
322
956100
3157
16:11
we turnedconvertido it into a microchippastilla
323
959257
2021
lo convertimos en un microchip
16:13
of whichcual there will be thousandsmiles
in this roomhabitación here todayhoy.
324
961278
4202
de los cuáles habrá miles
en este salón hoy.
Diez años antes de su muerte,
construimos el primer teléfono móvil.
16:17
TenDiez yearsaños before he diedmurió,
we builtconstruido the first mobilemóvil phoneteléfono.
325
965480
2879
16:20
It wasn'tno fue that mobilemóvil, to be fairjusta,
326
968359
1974
No era tan móvil, en realidad,
16:22
but now it really is,
327
970333
1974
pero ahora sí lo es,
16:24
and as my great-grandfatherbisabuelo
left this EarthTierra, the InternetInternet arrivedllegado.
328
972307
3970
y mientras mi bisabuelo dejaba
esta Tierra, llegaba Internet.
16:28
Now we can do anything,
329
976277
2113
Ahora podemos hacer cualquier cosa,
16:30
but more importantlyen tono rimbombante,
330
978390
1280
pero lo más importante:
16:31
now we have a planplan.
331
979670
2315
ahora tenemos un plan.
Gracias.
16:33
Thank you.
332
981985
2005
16:36
(ApplauseAplausos)
333
984640
8641
(Aplausos)
Translated by Gustavo Rocha
Reviewed by Fernando Collado Expósito

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dame Ellen MacArthur - Circular economy advocate
After setting a record for sailing around the world, Dame Ellen MacArthur has turned her attention toward creating a more "circular" economy -- where resources and power recirculate and regenerate.

Why you should listen

It's a tradition among British citizens: If you circumnavigate the globe by sail, you'll earn royal honors. Ellen MacArthur was made a dame in 2005 after the fastest solo sail around the world. But when you sail alone around the world, things come into focus. Dame Ellen, at the top of her sailing career, had become acutely aware of the finite nature of the resources our linear economy relies on.

In 2010, she launched the Ellen MacArthur Foundation, which works with education and business to accelerate the transition to a regenerative circular economy. She also runs the Ellen MacArthur Cancer Trust, using sailing to build confidence for kids following cancer treatment.

More profile about the speaker
Dame Ellen MacArthur | Speaker | TED.com