English-Video.net comment policy

The comment field is common to all languages

Let's write in your language and use "Google Translate" together

Please refer to informative community guidelines on TED.com

TED Talks Live

Dena Simmons: How students of color confront impostor syndrome

Dena Simmons: Cómo los estudiantes de color se enfrentan al síndrome del impostor

Filmed
Views 1,040,725

Como mujer negra de una parte dura del Bronx que se educó para ir alcanzando todos los marcadores de prestigio académico, Dena Simmons sabe que para los estudiantes de color, el éxito en la escuela a veces está condicionado a no vivir de forma auténtica. Ahora siendo ella misma educadora, Simmons aborda cómo poder crear un aula que haga que todos los estudiantes se sientan orgullosos de quienes son. "Cada niño merece una educación que garantice la seguridad para aprender en la comodidad de su propia piel", dice.

- Educator
Dena Simmons believes that creating a safe environment for children is an essential component of education. Full bio

Mi viaje comenzó en el Bronx, Nueva York,
00:13
So, my journeyviaje beganempezó
in the BronxBronx, NewNuevo YorkYork,
en un apartamento de un dormitorio,
00:18
in a one-bedroomuna habitación apartmentapartamento,
con mis dos hermanas
y una madre inmigrante.
00:19
with my two sistershermanas and immigrantinmigrante mothermadre.
Me encantaba nuestro barrio.
00:23
I lovedamado our neighborhoodbarrio.
Era animado.
00:27
It was livelyanimado.
Había toda esa tronadura de merengue,
00:28
There was all this merenguemerengue blastingvoladura,
vecinos que socializaban en
las escalinatas del edificio
00:31
neighborsvecinos socializingsocializando on buildingedificio stoopsescalones
y conversaciones animadas
alrededor del juego de dominó.
00:33
and animatedanimado conversationsconversaciones
over dominodominó playingjugando.
Era mi hogar,
00:38
It was home,
y era dulce.
00:40
and it was sweetdulce.
Pero no fue sencillo.
00:43
But it wasn'tno fue simplesencillo.
De hecho, todos en la escuela sabían
que al barrio en el que vivíamos,
00:45
In facthecho, everyonetodo el mundo at schoolcolegio
knewsabía the blockbloquear where we livedvivió,
la gente iba a comprar
marihuana y otras drogas.
00:49
because it was where people camevino
to buycomprar weedhierba and other drugsdrogas.
Y el tráfico de drogas viene
acompañado de conflictos,
00:53
And with drug-dealingel tráfico de drogas comesproviene conflictconflicto,
así que a menudo nos íbamos a dormir
con el sonido de disparos.
00:56
so we oftena menudo wentfuimos to sleepdormir
to the soundsonar of gunshotsbalazos.
Pasé gran parte de mi infancia preocupada,
01:01
I spentgastado much of my childhoodinfancia worriedpreocupado,
preocupada por nuestra seguridad.
01:05
worriedpreocupado about our safetyla seguridad.
Y también nuestra madre.
01:08
And so did our mothermadre.
Le preocupaba que la violencia
de la que éramos testigos
01:11
She worriedpreocupado that the violenceviolencia we witnessedtestigo
would overtakeadelantar our livesvive;
pudiera amenazar nuestras vidas;
que nuestra pobreza significaba
01:16
that our povertypobreza meantsignificado
que los vecinos con los que
vivíamos y compartíamos espacio
01:18
that the neighborsvecinos with whomquién
we livedvivió and sharedcompartido spaceespacio
pudieran hacernos daño.
01:20
would harmdaño us.
Toda nuestra vida estaba en el Bronx,
01:22
Our entiretodo life was in the BronxBronx,
pero el miedo de mi madre
le movió a actuar
01:26
but my mother'smadre anxietyansiedad
spurredespoleado her into actionacción,
y pronto nos llevó a Connecticut,
01:29
and soonpronto we were drivingconducción
so fastrápido to ConnecticutConnecticut --
(Risas)
01:34
(LaughterRisa)
a un campus escolar con internado
con becas que cubrían todo.
01:35
to boardingembarque schoolcolegio campusescampus,
with fullcompleto scholarshipsbecas in towremolcar.
No hay que subestimar
el poder de una madre
01:39
Man, don't underestimatesubestimar
the powerpoder of a mothermadre
decidida a que sus hijos estén seguros.
01:45
determineddeterminado to keep her childrenniños safeseguro.
(Aclamaciones)
01:49
(CheersAclamaciones)
(Aplausos)
01:50
(ApplauseAplausos)
En el internado,
01:55
At boardingembarque schoolcolegio,
por primera vez,
01:58
for the first time,
pude dormir sin preocupaciones.
02:01
I was ablepoder to sleepdormir withoutsin worrypreocupación.
Podía salir de la habitación de la
residencia sin cerrarla con llave,
02:05
I could leavesalir my dormresidencia universitaria roomhabitación unlockeddesbloqueado,
caminar descalza por la hierba,
02:07
walkcaminar barefootdescalzo in the grasscésped,
y mirar hacia arriba para ver
un cielo nocturno lleno de estrellas.
02:10
and look up to see
a night skycielo fullcompleto of starsestrellas.
Felices novedades.
02:16
HappyContento noveltiesnovedades.
Pero hubo otras novedades también.
02:19
But there were other noveltiesnovedades as well.
Muy rápidamente, me sentí
como si no perteneciese al grupo.
02:22
Very quicklycon rapidez, I feltsintió like I didn't belongpertenecer a.
Supe que yo no hablaba
de la manera correcta,
02:26
I learnedaprendido that I didn't speakhablar
the right way,
y para demostrarme la forma
correcta de hablar,
02:29
and to demonstratedemostrar
the properapropiado waysformas of speakingHablando,
mis maestros me dieron
lecciones frecuentes en público,
02:33
my teachersprofesores gavedio me
frequentfrecuente lessonslecciones, in publicpúblico,
sobre cuál era la forma adecuada
de pronunciar ciertas palabras.
02:37
on the appropriateapropiado way
to enunciateenunciar certaincierto wordspalabras.
Una vez una maestra
me instruyó en el pasillo:
02:43
A teacherprofesor onceuna vez instructedinstruido me
in the hallwaypasillo:
"Aaaaaas-king", preguntando.
02:47
"Aaaaaas-kingAaaaaas-king."
Lo dijo en voz alta.
02:51
She said this loudlyruidosamente.
"Dena, no es 'axing', hachazo, como
si estuvieras corriendo con un hacha.
02:54
"DenaDena, it's not 'axing'Hacha,'
like you're runningcorriendo around with an axehacha.
Eso es tonto".
02:59
That's sillytonto."
Se pueden imaginar las risas
de mis compañeros de clase,
03:02
Now at this pointpunto, you can imagineimagina
the snickerssnickers of my classmatescompañeros de clase,
pero ella continuaba:
03:08
but she continuedcontinuado:
"Piensa en cortar la palabra
en 'ass' -culo- y 'king' -rey-
03:11
"Think about breakingrotura the wordpalabra
into 'ass''culo' and 'king'Rey,'
y luego poner ambas juntas
para decirlo correctamente:
03:16
and then put the two togetherjuntos
to say it correctlycorrectamente --
"Asking" -preguntando-
03:20
'AskingPreguntando.'"
Hubo otros momentos que me recordaron
que yo no pertenecía a allí.
03:23
There were some other momentsmomentos
that remindedrecordado me that I didn't belongpertenecer a.
Una vez entré en el dormitorio
de una compañera de clase,
03:28
OnceUna vez, I walkedcaminado into
a classmate'scompañero de clase dormresidencia universitaria roomhabitación,
y vi cómo cuidaba sus objetos
de valor a mi alrededor.
03:32
and I watchedmirado her watch
her valuablesvalores around me.
¿Por qué lo hacía?, pensaba.
03:36
Like, why would she do that?
I thought to myselfmí mismo.
Y luego hubo otro momento
03:40
And then there was the time
en el que otro compañero entró
en mi habitación de la residencia,
03:42
when anotherotro classmatecompañera de clases
walkedcaminado into my dormresidencia universitaria roomhabitación,
y gritó, "Puaj", cuando me estaba
aplicando aceite capilar en el cabello.
03:46
and yelledgritado, "EwEw!" as I was applyingaplicando
haircabello greasegrasa to my scalpcuero cabelludo.
Existe un daño emocional cuando
los jóvenes no pueden ser ellos mismos,
03:53
There is emotionalemocional damagedañar donehecho
when youngjoven people can't be themselvessí mismos,
cuando se ven obligados a modificar
lo que son para ser aceptados.
03:58
when they are forcedforzado to editeditar who they are
in orderorden to be acceptableaceptable.
Es un tipo de violencia.
04:04
It's a kindtipo of violenceviolencia.
En última instancia, soy la historia
de éxito por antonomasia.
04:08
UltimatelyPor último, I'm a quintessentialpor excelencia
successéxito storyhistoria.
Fui a un internado y
a la universidad de Nueva Inglaterra,
04:13
I attendedatendido boardingembarque schoolcolegio
and collegeUniversidad in NewNuevo EnglandInglaterra,
y estudié en el extranjero, en Chile;
04:17
studiedestudió abroaden el extranjero in ChileChile
y regresé al Bronx para trabajar
de maestra de secundaria.
04:19
and returneddevuelto to the BronxBronx
to be a middlemedio schoolcolegio teacherprofesor.
Recibí una beca Truman,
04:23
I receivedrecibido a TrumanTruman ScholarshipBeca,
una Fulbright y una beca Soros.
04:25
a FulbrightFulbright and a SorosSoros FellowshipCompañerismo.
Y podría enumerar más.
04:28
And I could listlista more.
(Risas)
04:30
(LaughterRisa)
Pero no lo haré.
04:32
But I won'tcostumbre.
(Risas)
04:33
(LaughterRisa)
Obtuve mi doctorado en
la Universidad de Columbia.
04:35
I earnedganado my doctoratedoctorado
at ColumbiaColumbia UniversityUniversidad.
(Aclamaciones)
04:39
(CheersAclamaciones)
(Aplausos)
04:40
(ApplauseAplausos)
Y luego conseguí un puesto
en la Universidad de Yale.
04:42
And then I landedaterrizado a jobtrabajo at YaleYale.
04:45
(ApplauseAplausos)
(Aplausos)
Estoy orgullosa de todo
lo que he podido lograr
04:47
I am proudorgulloso of everything
that I've been ablepoder to accomplishrealizar
en mi camino hasta ahora.
04:52
on my journeyviaje thusasí farlejos.
Tengo el síndrome de impostora eterna.
04:56
I have eternaleterno imposterimpostor syndromesíndrome.
O me han invitado porque soy una muestra
05:01
EitherYa sea I've been invitedinvitado
because I'm a tokensimbólico,
de algo que, en realidad,
no se trata de mí,
05:04
whichcual really isn't about me,
sino, más bien, de una casilla
que alguien debe verificar.
05:06
but rathermás bien, about a boxcaja
someonealguien needednecesario to checkcomprobar off.
O soy excepcional,
05:10
Or, I am exceptionalexcepcional,
lo que significa que he tenido que
dejar a la gente que quiero atrás.
05:13
whichcual meansmedio I've had to leavesalir
the people I love behinddetrás.
Es el precio que yo y tantos otros
pagamos por estudiar siendo negros.
05:19
It's the priceprecio that I and so manymuchos othersotros
paypaga for learningaprendizaje while blacknegro.
(Aplausos)
05:27
(ApplauseAplausos)
Me autocontrolaba todo el tiempo.
05:34
I policepolicía myselfmí mismo all the time.
¿Llevo los pantalones demasiado apretados?
05:40
Are my pantspantalones too tightapretado?
¿Debo llevar el cabello
hacia arriba o a lo afro?
05:42
Should I wearvestir my haircabello up or in a fropara?
¿Debo hablar por mí,
05:46
Should I speakhablar up for myselfmí mismo,
o el poder de mis palabras
se reducirá a: "está enojada"?
05:49
or will the powerpoder of my wordspalabras
be reducedreducido to: "She's angryenojado?"
¿Por qué tuve que salir del Bronx
05:56
Why did I have to leavesalir the BronxBronx
para tener acceso a una mejor educación?
05:58
to gainganancia accessacceso to a better educationeducación?
Y ¿por qué, en el proceso de
lograr una mejor educación,
06:03
And why, in the processproceso
of gettingconsiguiendo that better educationeducación,
he tenido que soportar el trauma
de borrar lo que me hizo ser yo,
06:07
did I have to enduresoportar the traumatrauma
of erasingborrando what madehecho me, me --
una chica negra del Bronx,
criada por una madre de Antigua?
06:15
a blacknegro girlniña from the BronxBronx,
raisedelevado by an AntiguanAntigua mothermadre?
Así que cuando pienso en las iniciativas
de reforma de la educación actual,
06:21
So when I think about our currentcorriente
educationeducación reformreforma initiativesiniciativas,
no puedo evitar preguntar:
06:27
I can't help askingpreguntando:
¿Qué aprenden los estudiantes
de color sobre ellos mismos?
06:30
What are our studentsestudiantes of colorcolor
learningaprendizaje about themselvessí mismos?
Tres, tres décadas de
investigación revelan
06:35
ThreeTres -- threeTres decadesdécadas of researchinvestigación revealrevelar
que los estudiantes de color
son suspendidos y expulsados
06:39
that studentsestudiantes of colorcolor
are suspendedsuspendido and expelledexpulsado
en una relación de tres veces más
que los estudiantes blancos,
06:42
at a ratetarifa threeTres timesveces greatermayor
than whiteblanco studentsestudiantes,
y son castigados de maneras más severas
por las mismas infracciones.
06:46
and are punishedcastigado in harshermás duro waysformas
for the samemismo infractionsinfracciones.
También aprenden esto por la ausencia
de sus vidas y narrativas
06:53
They alsoademás learnaprender this throughmediante the absenceausencia
of theirsu livesvive and narrativesnarrativas
en los planes de estudio.
06:56
in the curriculaplan de estudios.
El Centro de libros infantiles
cooperativos revisó unos 4000 libros
06:59
The CooperativeCooperativa Children'sPara niños BookLibro CenterCentrar
did a reviewrevisión of nearlycasi 4,000 bookslibros
y encontró que solo el 3 %
eran sobre afroestadounidenses.
07:04
and foundencontró that only threeTres percentpor ciento
were about African-AmericansAfroamericano.
Y lo aprenden más
07:10
And they furtherpromover learnaprender this
por la falta de maestros
que se parecen a ellos.
07:12
throughmediante the lackausencia of teachersprofesores
that look like them.
Un análisis de datos
07:17
An analysisanálisis of datadatos
del Centro Nacional de
Estadísticas de Educación
07:19
from the NationalNacional CenterCentrar
for EducationEducación StatisticsEstadística
encontró que el 45 % de
los alumnos de nuestra nación
07:22
foundencontró that 45 percentpor ciento of our nation'snación
pre-Kprekínder to highalto schoolcolegio studentsestudiantes
desde preescolar hasta secundaria
eran personas de color,
07:27
were people of colorcolor,
07:30
while only 17 percentpor ciento of our teachersprofesores are.
mientras que solo el 17 % de
nuestros maestros son de color.
Nuestra juventud de color
paga un alto precio
07:36
Our youthjuventud of colorcolor paypaga a profoundprofundo priceprecio
cuando en su escolarización
se les da la consigna
07:39
when theirsu schoolingenseñanza
sendsenvía them the messagemensaje
07:41
that they mustdebe be controlledrevisado,
de que deben ser controlados,
que tienen que salir de
las identidades de su hogar
07:44
that they mustdebe leavesalir
theirsu identitiesidentidades at home
07:46
in orderorden to be successfulexitoso.
para tener éxito.
Todos los niños merecen una educación
07:51
EveryCada childniño deservesmerece an educationeducación
que garantice la seguridad de aprender
07:54
that guaranteesgarantías the safetyla seguridad to learnaprender
con la comodidad de su propia piel.
07:57
in the comfortcomodidad of one'suno ownpropio skinpiel.
(Aplausos)
08:03
(ApplauseAplausos)
Es posible crear emocional
y físicamente aulas seguras
08:11
It is possibleposible to createcrear emotionallyemocionalmente
and physicallyfísicamente safeseguro classroomsaulas
donde los estudiantes también
prosperen académicamente.
08:16
where studentsestudiantes alsoademás thriveprosperar academicallyacadémicamente.
Lo sé, porque lo hice en mi aula
08:20
I know, because I did it in my classroomaula
cuando volví a enseñar en el Bronx.
08:23
when I returneddevuelto to teachenseñar in the BronxBronx.
Entonces, ¿qué se ve?
08:27
So what did that look like?
Centré mi instrucción
08:31
I centeredcentrado my instructioninstrucción
en las vidas, historias
e identidades de mis alumnos.
08:33
on the livesvive, historieshistorias
and identitiesidentidades of my studentsestudiantes.
E hice todo esto porque quería
que mis estudiantes supieran
08:38
And I did all of this
because I wanted my studentsestudiantes to know
que todo el mundo alrededor
de ellos estaba apoyándolos
08:41
that everyonetodo el mundo around them
was supportingsecundario them
para ser lo mejor de sí mismos.
08:45
to be theirsu bestmejor selfyo.
Así que aunque no podía controlar
la inestabilidad de sus hogares,
08:49
So while I could not controlcontrolar
the instabilityinestabilidad of theirsu homeshogares,
la incertidumbre de su próxima comida,
08:54
the uncertaintyincertidumbre of theirsu nextsiguiente mealcomida,
o los vecinos ruidosos
que los mantenían en vela,
08:57
or the loudruidoso neighborsvecinos
that keptmantenido them from sleepdormir,
yo les proporcionaba un aula cariñosa
09:00
I providedprevisto them with a lovingamoroso classroomaula
que les hacía sentir orgullosos
de ser quienes eran,
09:04
that madehecho them feel proudorgulloso of who they are,
que hizo saber que ellos importaban.
09:07
that madehecho them know that they matteredimportado.
Ya saben,
09:11
You know,
cada vez que escucho o digo
la palabra "asking" -preguntando-
09:14
everycada time I hearoír
or say the wordpalabra "askingpreguntando,"
vuelvo a la secundaria de nuevo.
09:22
I am in highalto schoolcolegio again.
Estoy pensando en "ass" -culo-
y en "king" -rey-
09:26
I am thinkingpensando about "assculo" and "kingRey"
y lo pongo junto
para hablar de una manera
09:32
and puttingponiendo the two togetherjuntos
so that I speakhablar in a way
donde alguien en el poder
va a querer escuchar.
09:36
where someonealguien in powerpoder
will want to listen.
Hay una mejor manera,
09:42
There is a better way,
que no obliga a estar
a los niños de color en un dilema;
09:44
one that doesn't forcefuerza kidsniños of colorcolor
into a doubledoble bindenlazar;
una manera en que pueden
preservar los lazos
09:48
a way for them to preservepreservar theirsu tiescorbatas
con sus familias, hogares y comunidades;
09:51
to theirsu familiesfamilias, homeshogares and communitiescomunidades;
una manera que les enseña
a confiar en sus instintos
09:54
a way that teachesenseña them
to trustconfianza theirsu instinctsinstintos
y tener fe en su propio genio creativo.
10:00
and to have faithfe
in theirsu ownpropio creativecreativo geniusgenio.
Gracias.
10:07
Thank you.
(Aplausos)
10:08
(ApplauseAplausos)

▲Back to top

About the speaker:

Dena Simmons - Educator
Dena Simmons believes that creating a safe environment for children is an essential component of education.

Why you should listen

Dena Simmons, Ed.D., is a lifelong activist, educator and student of life. A native of the Bronx, New York, Simmons grew up in a one-bedroom apartment with her two sisters and immigrant mother. There, she learned and lived the violence of injustice and inequity and decided to dedicate her life to educating and empowering others. As the Director of Education at the Yale Center for Emotional Intelligence, she supports schools throughout the nation and world to use the power of emotions to create a more effective and compassionate society.

Prior to her work at the Center, Simmons served as an educator, teacher educator, diversity facilitator and curriculum developer. She is a leading voice on teacher education and has spoken across the country about social justice pedagogy, diversity, education reform, emotional intelligence and bullying in K-12 school settings, including the United Nations and two TEDx talks. She writes and has written for numerous outlets including Teaching ToleranceBright on MediumFeminist Teacher and Feministing. Simmons has been profiled in the Huffington Post, the AOL/PBS project, "MAKERS: Women Who Make America," and a Beacon Press Book, Do It Anyway: The New Generation of Activists.

Simmons is a recipient of a Harry S. Truman Scholarship, a J. William Fulbright Fellowship, an Education Pioneers Fellowship, a Paul and Daisy Soros Fellowship, a Phillips Exeter Academy Dissertation Fellowship and an Arthur Vining Davis Aspen Fellowship among others. She is a graduate of Middlebury College and Pace University. She received her doctorate degree from Teachers College, Columbia University.

Simmons's research interests include teacher preparedness to address bullying in the K-12 school setting as well as the intersection of social and emotional learning and culturally responsive pedagogy -- all in an effort to ensure and foster justice and safe spaces for all.

More profile about the speaker
Dena Simmons | Speaker | TED.com