ABOUT THE SPEAKER
Paul Collier - Economist
Paul Collier’s book The Bottom Billion shows what is happening to the poorest people in the world, and offers ideas for opening up opportunities to all.

Why you should listen

Paul Collier studies the political and economic problems of the very poorest countries: 50 societies, many in sub-Saharan Africa, that are stagnating or in decline, and taking a billion people down with them. His book The Bottom Billion identifies the four traps that keep such countries mired in poverty, and outlines ways to help them escape, with a mix of direct aid and external support for internal change.

From 1998 to 2003, Collier was the director of the World Bank's Development Research Group; he now directs the Centre for the Study of African Economies at Oxford, where he continues to advise policymakers.

More profile about the speaker
Paul Collier | Speaker | TED.com
TED2008

Paul Collier: The "bottom billion"

Paul Collier acerca del "Club de la Miseria"

Filmed:
1,479,650 views

Alrededor del mundo, en este instante, mil millones de personas están atrapadas en países pobres o fallidos. ¿Cómo podemos ayudarles? El economista Paul Collier ha diseñado un plan audaz y compasivo para reducir la distancia entre ricos y pobres.
- Economist
Paul Collier’s book The Bottom Billion shows what is happening to the poorest people in the world, and offers ideas for opening up opportunities to all. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:19
So, can we dareatrevimiento to be optimisticoptimista?
0
1000
3000
Entonces, ¿podemos atrevernos a ser optimistas?
00:22
Well, the thesistesis of "The BottomFondo BillionMil millones"
1
4000
1000
Bien, la tésis de "The Bottom Billion"
00:23
is that a billionmil millones people have been stuckatascado livingvivo
2
5000
5000
es que mil millones de personas están atrapadas
00:28
in economieseconomías that have been stagnantestancado for 40 yearsaños,
3
10000
5000
en economías que llevan estancadas 40 años,
00:33
and hencepor lo tanto divergingdivergente from the restdescanso of mankindhumanidad.
4
15000
4000
y por tanto alejándose del resto de la humanidad.
00:37
And so, the realreal questionpregunta to posepose is not, "Can we be optimisticoptimista?"
5
19000
3000
Así que, la verdadera pregunta a plantearse no es ¿podemos ser optimistas?
00:40
It's, "How can we give crediblecreíble hopeesperanza to that billionmil millones people?"
6
22000
5000
Es ¿cómo podemos dar esperanzas creíbles a esos mil millones de personas?
00:45
That, to my mindmente, is the fundamentalfundamental challengereto now of developmentdesarrollo.
7
27000
6000
Eso, para mí, es el reto fundamental hoy día para el desarrollo.
00:51
What I'm going to offeroferta you is a recipereceta,
8
33000
3000
Lo que voy a ofreceros es una receta,
00:54
a combinationcombinación of the two forcesefectivo that changedcambiado the worldmundo for good,
9
36000
5000
una combinación de las dos fuerzas que cambiaron el mundo para bien,
00:59
whichcual is the allianceAlianza of compassioncompasión and enlightenedilustrado self-interestinterés propio.
10
41000
7000
que es la alianza de compasión e interés propio inteligente.
01:06
CompassionCompasión, because a billionmil millones people are livingvivo in societiessociedades
11
48000
5000
Compasión, ya que mil millones de personas están viviendo en sociedades
01:11
that have not offeredOfrecido crediblecreíble hopeesperanza.
12
53000
5000
que no les han ofrecido una esperanza creíble.
01:16
That is a humanhumano tragedytragedia.
13
58000
3000
Esto es una tragedia humana.
01:19
EnlightenedIlustrado self-interestinterés propio, because if that economiceconómico divergencedivergencia
14
61000
5000
El interés propio inteligente, debido a que si esta divergencia económica
01:24
continuescontinúa for anotherotro 40 yearsaños,
15
66000
5000
continúa durante otros 40 años
01:29
combinedconjunto with socialsocial integrationintegración globallyglobalmente,
16
71000
4000
combinado con la integración social global,
01:33
it will buildconstruir a nightmarepesadilla for our childrenniños.
17
75000
4000
se generará una pesadilla para nuestros hijos.
01:37
We need compassioncompasión to get ourselvesNosotros mismos startedempezado,
18
79000
4000
Necesitamos compasión para que comencemos,
01:41
and enlightenedilustrado self-interestinterés propio to get ourselvesNosotros mismos seriousgrave.
19
83000
6000
y un interés propio inteligente para que nos pongamos serios.
01:47
That's the allianceAlianza that changescambios the worldmundo.
20
89000
3000
Esa es la alianza que cambia el mundo.
01:50
So, what does it mean to get seriousgrave about providingsiempre que hopeesperanza for the bottomfondo billionmil millones?
21
92000
7000
Entonces, ¿qué significa ponerse serios acerca de proporcionar esperanza para "el club de la miseria"?
01:57
What can we actuallyactualmente do?
22
99000
4000
¿Qué podemos hacer en realidad?
02:01
Well, a good guideguía is to think,
23
103000
3000
Bien, una buena guía es pensar,
02:04
"What did we do last time the richRico worldmundo got seriousgrave
24
106000
5000
"¿Qué hicimos la última vez que el mundo rico se puso serio
02:09
about developingdesarrollando anotherotro regionregión of the worldmundo?"
25
111000
4000
para desarrollar otra región del mundo?"
02:13
That givesda us, it turnsvueltas out, quitebastante a good cluepista,
26
115000
4000
Esto nos da, lo que resulta, una pista bastante buena,
02:17
exceptexcepto you have to go back quitebastante a long time.
27
119000
3000
excepto que tenemos que regresar bastante en el tiempo.
02:20
The last time the richRico worldmundo got seriousgrave
28
122000
2000
La última vez que el mundo rico se puso serio
02:22
about developingdesarrollando anotherotro regionregión was in the latetarde 1940s.
29
124000
6000
para desarrollar otra región fue a finales de los años 40.
02:28
The richRico worldmundo was you, AmericaAmerica,
30
130000
5000
El mundo rico érais vosotros, Ámérica,
02:33
and the regionregión that needednecesario to be developeddesarrollado was my worldmundo, EuropeEuropa.
31
135000
5000
y la región que necesitaba desarrollarse era mi mundo, Europa.
02:38
That was post-Warde la posguerra EuropeEuropa.
32
140000
3000
Era la Europa de la posguerra.
02:41
Why did AmericaAmerica get seriousgrave?
33
143000
3000
¿Por qué América lo tomó en serio?
02:44
It wasn'tno fue just compassioncompasión for EuropeEuropa, thoughaunque there was that.
34
146000
4000
No era sólo compasión por Europa, aunque la había.
02:48
It was that you knewsabía you had to,
35
150000
3000
Era que sabíais que teníais que hacerlo,
02:51
because, in the latetarde 1940s, countrypaís after countrypaís in CentralCentral EuropeEuropa
36
153000
5000
porque a finales de los años 40, país tras país en la Europa Central
02:56
was fallingque cae into the Sovietsoviet blocbloque político, and so you knewsabía you'dtu hubieras no choiceelección.
37
158000
6000
estaba cayendo en el bloque soviético, y por tanto sabíais que no teníais opción.
03:02
EuropeEuropa had to be draggedarrastrado into economiceconómico developmentdesarrollo.
38
164000
3000
Europa tenía que ser arrastrada al desarrollo económico.
03:05
So, what did you do, last time you got seriousgrave?
39
167000
4000
Entonces ¿qué hicísteis, la última vez que os pusísteis serios?
03:09
Well, yes, you had a biggrande aidayuda programprograma. Thank you very much.
40
171000
4000
Bien, sí, teníais un gran programa de asistencia. Muchas gracias.
03:13
That was MarshallMarshall aidayuda: we need to do it again. AidAyuda is partparte of the solutionsolución.
41
175000
5000
Fue el Plan Marshall; necesitamos hacerlo de nuevo. La ayuda es parte de la solución.
03:18
But what elsemás did you do?
42
180000
3000
Pero ¿qué más hicísteis?
03:21
Well, you torerasgar up your tradecomercio policypolítica, and totallytotalmente reversedinvertido it.
43
183000
7000
Bien, echásteis abajo vuestra política comercial, y le dísteis la vuelta
03:28
Before the warguerra, AmericaAmerica had been highlyaltamente protectionistproteccionista.
44
190000
4000
Antes de la guerra, América fue muy proteccionista.
03:32
After the warguerra, you openedabrió your marketsmercados to EuropeEuropa,
45
194000
4000
Tras la guerra, abrísteis vuestros mercados a Europa,
03:36
you draggedarrastrado EuropeEuropa into the then-globalentonces-global economyeconomía, whichcual was your economyeconomía,
46
198000
4000
arrastrásteis a Europa a la economía global de entonces, que era vuestra economía,
03:40
and you institutionalizedinstitucionalizado that tradecomercio liberalizationliberalización
47
202000
2000
e institucionalizásteis ese libre comercio.
03:42
throughmediante foundingestablecimiento the GeneralGeneral AgreementAcuerdo on TariffsTarifas and TradeComercio.
48
204000
4000
mediante la fundación del Acuerdo General sobre Comercio y Aranceles
03:46
So, totaltotal reversalinversión of tradecomercio policypolítica.
49
208000
3000
Así que, un cambio total de política comercial.
03:49
Did you do anything elsemás?
50
211000
1000
¿Hicísteis algo más?
03:50
Yes, you totallytotalmente reversedinvertido your securityseguridad policypolítica.
51
212000
3000
Sí: un cambio total en vuestra política de seguridad.
03:53
Before the warguerra, your securityseguridad policypolítica had been isolationistaislacionista.
52
215000
4000
Antes de la guerra, vuestra política de seguridad había sido aislacionista.
03:57
After the warguerra, you tearlágrima that up, you put 100,000 troopstropas in EuropeEuropa
53
219000
6000
Tras la guerra, le dísteis la vuelta, pusísteis 100.000 soldados en Europa
04:03
for over 40 yearsaños.
54
225000
2000
durante más de 40 años.
04:05
So, totaltotal reversalinversión of securityseguridad policypolítica. Anything elsemás?
55
227000
5000
Así que, cambio total de la política de seguridad. ¿Algo más?
04:10
Yes, you tearlágrima up the "EleventhUndécimo CommandmentMandamiento" --
56
232000
4000
Sí, echásteis abajo el Undécimo Mandamiento --
04:14
nationalnacional sovereigntysoberanía.
57
236000
3000
la soberanía nacional.
04:17
Before the warguerra, you treatedtratado nationalnacional sovereigntysoberanía as so sacrosanctsacrosanto
58
239000
5000
Antes de la guerra, tratábais la soberanía nacional como sacrosanta
04:22
that you weren'tno fueron even willingcomplaciente to joinunirse the LeagueLiga of NationsNaciones.
59
244000
3000
de manera que ni siquiera estabaís dispuestos a uníros a la Liga de Naciones.
04:25
After the warguerra, you foundencontró the UnitedUnido NationsNaciones,
60
247000
3000
Tras la guerra, fundáis las Naciones Unidas,
04:28
you foundencontró the OrganizationOrganización for EconomicEconómico CooperationCooperación and DevelopmentDesarrollo,
61
250000
4000
fundáis la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico
04:32
you foundencontró the IMFFMI, you encouragedalentado EuropeEuropa to createcrear the Europeaneuropeo CommunityComunidad --
62
254000
5000
fundáis el FMI, alentásteis a Europa a crear la Comunidad Económica Europea.
04:37
all systemssistemas for mutualmutuo governmentgobierno supportapoyo.
63
259000
4000
Todos ellos sistemas para la ayuda mutua entre gobiernos.
04:41
That is still the waterfrontfrente al mar of effectiveeficaz policiespolíticas:
64
263000
6000
Estas son aún las bases de las políticas efectivas:
04:47
aidayuda, tradecomercio, securityseguridad, governmentsgobiernos.
65
269000
4000
ayuda, comercio, seguridad, gobiernos.
04:51
Of coursecurso, the detailsdetalles of policypolítica are going to be differentdiferente,
66
273000
3000
Por supuesto, los detalles de la política serán diferentes,
04:54
because the challengereto is differentdiferente.
67
276000
2000
porque el reto es diferente.
04:56
It's not rebuildingreconstrucción EuropeEuropa, it's reversingrevertir the divergencedivergencia
68
278000
6000
No se trata de reconstruir Europa, es revertir la divergencia
05:02
for the bottomfondo billionmil millones, so that they actuallyactualmente catchcaptura up.
69
284000
3000
del club de la miseria de manera que puedan realmente alcanzarnos.
05:05
Is that easiermás fácil or harderMás fuerte?
70
287000
4000
¿Es esto más fácil o más difícil?
05:09
We need to be at leastmenos as seriousgrave as we were then.
71
291000
5000
Tenemos que ser al menos tan serios como lo fuimos entonces.
05:14
Now, todayhoy I'm going to take just one of those fourlas cuatro.
72
296000
5000
Ahora, hoy voy a tomar sólo uno de esos cuatro.
05:19
I'm going to take the one that soundssonidos the weakestmás débil,
73
301000
3000
Voy a tomar el que suena como el más débil,
05:22
the one that's just motherhoodmaternidad and applemanzana pietarta --
74
304000
3000
el que es de Perogrullo --
05:25
governmentsgobiernos, mutualmutuo systemssistemas of supportapoyo for governmentsgobiernos --
75
307000
3000
gobiernos, sistemas de soporte mutuo entre gobiernos --
05:28
and I'm going to showespectáculo you one ideaidea
76
310000
4000
y voy a mostrarles una idea
05:32
in how we could do something to strengthenfortalecer governancegobernancia,
77
314000
5000
de cómo podríamos hacer algo para fortalecer los gobiernos,
05:37
and I'm going to showespectáculo you that that is enormouslyenormemente importantimportante now.
78
319000
7000
y voy a mostrarles que es enórmemente importante ahora.
05:44
The opportunityoportunidad we're going to look to
79
326000
5000
La oportunidad en la que vamos a fijarnos
05:49
is a genuineauténtico basisbase for optimismoptimismo about the bottomfondo billionmil millones,
80
331000
6000
es una verdadera base para el optimismo acerca del club de la miseria,
05:55
and that is the commoditymercancía boomsauges.
81
337000
3000
y esa es el boom de las materias primas.
05:58
The commoditymercancía boomsauges are pumpingbombeo unprecedentedsin precedentes amountscantidades of moneydinero
82
340000
6000
El boom de las materias primas está llevando cantidades sin precedentes de dinero
06:04
into manymuchos, thoughaunque not all, of the countriespaíses of the bottomfondo billionmil millones.
83
346000
6000
a muchos, aunque no todos, los países del club de la miseria.
06:10
PartlyParcialmente, they're pumpingbombeo moneydinero in because commoditymercancía pricesprecios are highalto,
84
352000
4000
En parte están llevando dinero debido a que los precios de las materias primas son altos,
06:14
but it's not just that. There's alsoademás a rangedistancia of newnuevo discoveriesdescubrimientos.
85
356000
7000
pero no es sólo eso. También hay una variedad de nuevos descubrimientos.
06:21
UgandaUganda has just discovereddescubierto oilpetróleo, in about the mostmás disastrousdesastroso locationubicación on EarthTierra;
86
363000
6000
Uganda acaba de descubrir petróleo, en una de las ubicaciones más desastrosas de la Tierra,
06:27
GhanaGhana has discovereddescubierto oilpetróleo;
87
369000
2000
Ghana ha descubierto petróleo,
06:29
GuineaGuinea has got a hugeenorme newnuevo exploitationexplotación of ironhierro oremineral comingviniendo out of the groundsuelo.
88
371000
5000
Guinea ha logrado una nueva explotación enorme de mineral de hierro que sale de su suelo.
06:34
So, a massmasa of newnuevo discoveriesdescubrimientos.
89
376000
3000
Por tanto nuevos descubrimientos masivos.
06:37
BetweenEntre them, these newnuevo revenueingresos flowsflujos dwarfenano aidayuda.
90
379000
5000
Al lado de ellos, estos nuevos flujos de ingresos dejan pequeña a la ayuda.
06:42
Just to give you one exampleejemplo:
91
384000
3000
Sólo para dar un ejemplo:
06:45
AngolaAngola alonesolo is gettingconsiguiendo 50 billionmil millones dollarsdólares a yearaño in oilpetróleo revenueingresos.
92
387000
5000
Sólo Angola obtiene 50 mil millones de dólares al año en ingresos por petróleo.
06:50
The entiretodo aidayuda flowsflujos to the 60 countriespaíses of the bottomfondo billionmil millones last yearaño were 34 billionmil millones.
93
392000
6000
El flujo entero de ayuda a los 60 paises del club de la miseria el año pasado fue de 34 mil millones.
06:56
So, the flowfluir of resourcesrecursos from the commoditymercancía boomsauges
94
398000
5000
Por lo que el flujo de recursos del boom de las materias primas
07:01
to the bottomfondo billionmil millones are withoutsin precedentprecedente.
95
403000
5000
al club de la miseria no tiene precedentes.
07:06
So there's the optimismoptimismo.
96
408000
2000
Entonces hay optimismo.
07:08
The questionpregunta is, how is it going to help theirsu developmentdesarrollo?
97
410000
4000
La pregunta es, ¿cómo va a ayudar a su desarrollo?
07:12
It's a hugeenorme opportunityoportunidad for transformationaltransformacional developmentdesarrollo.
98
414000
4000
Es una enorme oportunidad para el desarrollo transformacional.
07:16
Will it be takentomado?
99
418000
2000
¿Se llevará a cabo?
07:18
So, here comesproviene a bitpoco of scienceciencia, and this is a bitpoco of scienceciencia I've donehecho
100
420000
4000
Aquí viene un poco de ciencia, y es un poco de ciencia que he hecho
07:22
sinceya que "The BottomFondo BillionMil millones," so it's newnuevo.
101
424000
3000
desde El Club de la Miseria, por tanto es nuevo.
07:25
I've lookedmirado to see what is the relationshiprelación betweenEntre
102
427000
4000
He estudiado para ver cuál es la relación entre
07:29
highermayor commoditymercancía pricesprecios of exportsexportaciones,
103
431000
3000
precios mayores de materias primas de exportación,
07:32
and the growthcrecimiento of commodity-exportingexportación de productos básicos countriespaíses.
104
434000
2000
y el crecimiento de países exportadores de materias primas.
07:34
And I've lookedmirado globallyglobalmente, I've takentomado all the countriespaíses in the worldmundo
105
436000
3000
Y lo he observado globalmente, he tomado todos los países del mundo
07:37
for the last 40 yearsaños,
106
439000
2000
durante los últimos 40 años,
07:39
and lookedmirado to see what the relationshiprelación is.
107
441000
3000
y he investigado cuál es su relación.
07:42
And the shortcorto runcorrer -- say, the first fivecinco to sevensiete yearsaños -- is just great.
108
444000
9000
Y a corto plazo -- digamos, los primeros cinco a siete años, es bastante buena.
07:51
In facthecho, it's hunkyHunky dorygallo: everything goesva up.
109
453000
5000
De hecho, es muy buena: todo sube.
07:56
You get more moneydinero because your termscondiciones of tradecomercio have improvedmejorado,
110
458000
2000
Se consigue más dinero porque los términos de comercio mejoran,
07:58
but alsoademás that drivesunidades up outputsalida acrossa través de the boardtablero.
111
460000
3000
pero también aumenta la producción de forma generalizada.
08:01
So GDPPIB goesva up a lot -- fantasticfantástico! That's the shortcorto runcorrer.
112
463000
6000
De manera que el PIB sube mucho -- ¡fantástico! Esto a corto plazo.
08:07
And how about the long runcorrer?
113
469000
2000
¿Y a largo plazo?
08:09
Come back 15 yearsaños laterluego.
114
471000
3000
Regresemos 15 años después.
08:12
Well, the shortcorto runcorrer, it's hunkyHunky dorygallo,
115
474000
2000
Bien, a corto plazo es muy bueno,
08:14
but the long runcorrer, it's humptyhumpty dumptydumpty.
116
476000
5000
pero a largo plazo, es frágil.
08:19
You go up in the shortcorto runcorrer, but then mostmás societiessociedades
117
481000
4000
Se sube a corto plazo, pero entonces la mayoría de las sociedades
08:23
historicallyhistóricamente have endedterminado up worsepeor than if they'dellos habrían had no boomsauges at all.
118
485000
5000
historicamente han terminado peor que si no hubiera habido ningún boom.
08:28
That is not a forecastpronóstico about how commoditymercancía pricesprecios go;
119
490000
4000
Esto no es una previsión de cómo cambia el precio de las materias primas,
08:32
it's a forecastpronóstico of the consequencesConsecuencias, the long-terma largo plazo consequencesConsecuencias,
120
494000
4000
es una previsión de las consecuencias, consecuencias a largo plazo,
08:36
for growthcrecimiento of an increaseincrementar in pricesprecios.
121
498000
5000
para el crecimiento de un incremento en precios.
08:41
So, what goesva wrongincorrecto? Why is there this "resourcerecurso cursemaldición," as it's calledllamado?
122
503000
5000
Entonces ¿qué ha ido mal? ¿Por qué hay una "maldición de los recursos", como se le suele llamar?
08:46
And again, I've lookedmirado at that, and it turnsvueltas out
123
508000
3000
Y de nuevo, he investigado esto, y el resultado
08:49
that the criticalcrítico issueproblema is the levelnivel of governancegobernancia,
124
511000
4000
es que el punto crítico es el nivel de gobernabilidad,
08:53
the initialinicial levelnivel of economiceconómico governancegobernancia,
125
515000
2000
el nivel inicial de gobiernabilidad económica,
08:55
when the resourcerecurso boomsauges accrueacumularse.
126
517000
3000
cuando el boom en recursos se acumula.
08:58
In facthecho, if you've got good enoughsuficiente governancegobernancia,
127
520000
2000
De hecho, si se tiene un gobierno suficientemente bueno,
09:00
there is no resourcerecurso boomauge.
128
522000
2000
no hay un boom de recursos.
09:02
You go up in the shortcorto termtérmino, and then you go up even more in the long termtérmino.
129
524000
5000
Se sube a corto plazo, y luego se sigue subiendo incluso más a largo plazo.
09:07
That's NorwayNoruega, the richestmás rico countrypaís in EuropeEuropa. It's AustraliaAustralia. It's CanadaCanadá.
130
529000
6000
Esto es Noruega, el país más rico de Europa. Es Australia, es Canadá.
09:13
The resourcerecurso cursemaldición is entirelyenteramente confinedconfinado to countriespaíses
131
535000
2000
La maldición de los recursos está reservada enteramente a los países
09:15
belowabajo a thresholdlímite of governancegobernancia.
132
537000
2000
por debajo de un umbral de gobernabilidad.
09:17
They still go up in the shortcorto runcorrer.
133
539000
2000
Aún así suben a corto plazo.
09:19
That's what we're seeingviendo acrossa través de the bottomfondo billionmil millones at the momentmomento.
134
541000
4000
Esto es lo que estamos viendo en el club de la miseria en estos momentos.
09:23
The bestmejor growthcrecimiento ratestasas they'veellos tienen had -- ever.
135
545000
3000
Las mejores tasas de crecimiento que hayan tenido nunca.
09:26
And the questionpregunta is whethersi the shortcorto runcorrer will persistpersistir.
136
548000
6000
Y la pregunta es si el corto plazo persistirá.
09:32
And with badmalo governancegobernancia historicallyhistóricamente, over the last 40 yearsaños, it hasn'tno tiene.
137
554000
4000
Y con un mal gobierno históricamente en los últimos 40 años, no lo ha hecho.
09:36
It's countriespaíses like NigeriaNigeria, whichcual are worsepeor off than if they'dellos habrían never had oilpetróleo.
138
558000
8000
Son países como Nigeria, que están peor que si nunca hubieran tenido petróleo.
09:44
So, there's a thresholdlímite levelnivel aboveencima whichcual you go up in the long termtérmino,
139
566000
5000
Entonces hay un umbral por encima del cual uno sube a largo plazo,
09:49
and belowabajo whichcual you go down.
140
571000
2000
y baja si está por debajo.
09:51
Just to benchmarkpunto de referencia that thresholdlímite,
141
573000
2000
Sólo para referenciar este umbral,
09:53
it's about the governancegobernancia levelnivel of PortugalPortugal in the midmedio 1980s.
142
575000
7000
está entorno al nivel de gobierno de Portugal a mediados de los 80.
10:00
So, the questionpregunta is, are the bottomfondo billionmil millones aboveencima or belowabajo that thresholdlímite?
143
582000
5000
Por tanto la pregunta es, ¿está el club de la miseria por encima o por debajo de este umbral?
10:05
Now, there's one biggrande changecambio sinceya que the commoditymercancía boomsauges of the 1970s,
144
587000
5000
Ahora hay un gran cambio respecto al boom de las materias primas de los 70,
10:10
and that is the spreaduntado of democracydemocracia.
145
592000
3000
y es la propagación de la democracia.
10:13
So I thought, well, maybe that is the thing
146
595000
2000
Entonces pensé que, bien, quizás esa es la clave
10:15
whichcual has transformedtransformado governancegobernancia in the bottomfondo billionmil millones.
147
597000
2000
que ha transformado el gobierno del club de la miseria.
10:17
Maybe we can be more optimisticoptimista because of the spreaduntado of democracydemocracia.
148
599000
4000
Quizá podamos ser más optimistas debido a la propagación de la democracia.
10:21
So, I lookedmirado. DemocracyDemocracia does have significantsignificativo effectsefectos --
149
603000
5000
Así que investigué. La democracia tiene efectos significativos --
10:26
and unfortunatelyDesafortunadamente, they're adverseadverso.
150
608000
3000
y desafortunadamente son adversos.
10:29
DemocraciesDemocracias make even more of a messlío of these resourcerecurso boomsauges than autocraciesautocracias.
151
611000
6000
La democracias complican incluso más estos booms de recursos que las autocracias.
10:35
At that stageescenario I just wanted to abandonabandonar the researchinvestigación, but --
152
617000
3000
En este punto ya quería abandonar la investigación, pero --
10:38
(LaughterRisa)
153
620000
2000
(Risas)
10:40
-- it turnsvueltas out that democracydemocracia is a little bitpoco more complicatedComplicado than that.
154
622000
3000
-- resulta que la democracia es un poco más complicada que esto.
10:43
Because there are two distinctdistinto aspectsaspectos of democracydemocracia:
155
625000
4000
Porque existen dos aspectos distintos de la democracia.
10:47
there's electoralelectoral competitioncompetencia, whichcual determinesdetermina how you acquireadquirir powerpoder,
156
629000
5000
Está la carrera electoral, que determina cómo adquieres el poder,
10:52
and there are checkscheques and balancessaldos, whichcual determinedeterminar how you use powerpoder.
157
634000
6000
y está el equilibrio de poder, que determina cómo usas el poder.
10:58
It turnsvueltas out that electoralelectoral competitioncompetencia is the thing
158
640000
2000
Resulta que la carrera electoral es el aspecto
11:00
that's doing the damagedañar with democracydemocracia,
159
642000
2000
que está dañando a la democracia,
11:02
whereasmientras strongfuerte checkscheques and balancessaldos make resourcerecurso boomsauges good.
160
644000
5000
mientras que un fuerte equilibrio de poder beneficia al boom de recursos.
11:07
And so, what the countriespaíses of the bottomfondo billionmil millones need
161
649000
3000
Y entonces, lo que los países del club de la miseria necesitan
11:10
is very strongfuerte checkscheques and balancessaldos.
162
652000
2000
es un fuerte equilibrio de poder.
11:12
They haven'tno tiene got them.
163
654000
2000
No lo tienen.
11:14
They got instantinstante democracydemocracia in the 1990s:
164
656000
3000
Consiguieron una democracia instantánea en los años 90:
11:17
electionselecciones withoutsin checkscheques and balancessaldos.
165
659000
3000
elecciones sin equilibrio de poder.
11:20
How can we help improvemejorar governancegobernancia and introduceintroducir checkscheques and balancessaldos?
166
662000
6000
¿Cómo podemos ayudarles a mejorar sus gobiernos e introducir equilibrio de poderes?
11:26
In all the societiessociedades of the bottomfondo billionmil millones,
167
668000
2000
En todas las sociedades del club de la miseria,
11:28
there are intenseintenso strugglesluchas to do just that.
168
670000
5000
hay intensas luchas para hacer esto.
11:33
The simplesencillo proposalpropuesta is that we should have some internationalinternacional standardsestándares,
169
675000
5000
La propuesta sencilla es que deberíamos tener algunos estándares internacionales,
11:38
whichcual will be voluntaryvoluntario, but whichcual would spelldeletrear out the keyllave decisiondecisión pointspuntos
170
680000
5000
que serían voluntarios, pero que explicarían con detalle los puntos clave de decisión
11:43
that need to be takentomado in orderorden
171
685000
3000
que serían necesarios tomar para
11:46
to harnessaprovechar these resourcerecurso revenuesingresos.
172
688000
3000
asegurar estas fuentes de ingresos.
11:49
We know these internationalinternacional standardsestándares work
173
691000
2000
Sabemos que estos estándares internacionales funcionan
11:51
because we'venosotros tenemos alreadyya got one.
174
693000
2000
porque ya tenemos uno.
11:53
It's calledllamado the ExtractiveExtractivo IndustriesIndustrias TransparencyTransparencia InitiativeIniciativa.
175
695000
3000
Se llama Iniciativa para la Transparencia de las Industrias Extractivas.
11:56
That is the very simplesencillo ideaidea that governmentsgobiernos should reportinforme
176
698000
5000
Que es la idea muy sencilla de que los gobiernos deberían reportar
12:01
to theirsu citizenslos ciudadanos what revenuesingresos they have.
177
703000
3000
a sus ciudadanos qué ingresos tienen.
12:04
No soonercuanto antes was it proposedpropuesto
178
706000
2000
Tan pronto fue propuesta
12:06
than reformersreformadores in NigeriaNigeria adoptedadoptado it, pushedempujado it and publishedpublicado the revenuesingresos in the paperpapel.
179
708000
7000
los reformistas de Nigeria la adopatron, la promocionaron y publicaron los ingresos en los periódicos.
12:13
Nigeriannigeriano newspapersperiódicos circulationscirculaciones spikedclaveteado.
180
715000
2000
Las tiradas de los periódicos Nigerianos se dispararon.
12:15
People wanted to know what theirsu governmentgobierno was gettingconsiguiendo
181
717000
3000
La gente quería saber lo que estaba obteniendo su gobierno
12:18
in termscondiciones of revenueingresos.
182
720000
3000
en términos de ingresos.
12:21
So, we know it workstrabajos. What would the contentcontenido be of these internationalinternacional standardsestándares?
183
723000
7000
Entonces sabemos que funciona. ¿Cuál debería ser el contenido de estos estándares internacionales?
12:28
I can't go throughmediante all of them, but I'll give you an exampleejemplo.
184
730000
5000
No puedo examinarlos todos, pero os daré un ejemplo.
12:33
The first is how to take the resourcesrecursos out of the groundsuelo --
185
735000
4000
El primero de ellos es cómo sacar los recursos de la tierra --
12:37
the economiceconómico processesprocesos, takingtomando the resourcesrecursos out of the groundsuelo
186
739000
3000
los procesos económicos, al sacar los recursos de la tierra
12:40
and puttingponiendo assetsbienes on topparte superior of the groundsuelo.
187
742000
3000
y poner los activos encima de la tierra.
12:43
And the first steppaso in that is sellingde venta the rightsderechos to resourcerecurso extractionextracción.
188
745000
4000
Y el primer paso en esto es vender los derechos de extracción de recursos.
12:47
You know how rightsderechos to resourcerecurso extractionextracción are beingsiendo soldvendido at the momentmomento,
189
749000
4000
¿Sabéis cómo se venden los derechos de extracción de recursos en estos momentos?
12:51
how they'veellos tienen been soldvendido over the last 40 yearsaños?
190
753000
2000
¿Cómo se han vendido durante los últimos 40 años?
12:53
A companyempresa fliesmoscas in, does a dealacuerdo with a ministerministro.
191
755000
4000
Una compañía vuela allí, hace un trato con un ministro,
12:57
And that's great for the companyempresa,
192
759000
2000
y es magnífico para la compañía,
12:59
and it's quitebastante oftena menudo great for the ministerministro --
193
761000
2000
y bastante a menudo magnífico para el ministro --
13:01
(LaughterRisa)
194
763000
1000
(Risas)
13:02
-- and it's not great for theirsu countrypaís.
195
764000
3000
-- y no tan magnífico para el país.
13:05
There's a very simplesencillo institutionalinstitucional technologytecnología
196
767000
2000
Existe una sencilla tecnología institucional
13:07
whichcual can transformtransformar that,
197
769000
2000
que puede transformar esto,
13:09
and it's calledllamado verifiedverificado auctionssubastas.
198
771000
5000
y se llama subastas verificadas.
13:14
The publicpúblico agencyagencia with the greatestmejor expertisepericia on EarthTierra
199
776000
6000
El organismo público con la mayor experiencia en la Tierra
13:20
is of coursecurso the treasurytesorería -- that is, the Britishbritánico TreasuryTesorería.
200
782000
3000
es por supuesto el Tesoro -- esto es, el Tesoro Británico.
13:23
And the Britishbritánico TreasuryTesorería decideddecidido that it would sellvender the rightsderechos
201
785000
3000
Y el Tesoro Británico decidió que vendería los derechos
13:26
to third-generationtercera generación mobilemóvil phonesteléfonos
202
788000
2000
de la tercera generación de telefonía móvil
13:28
by workingtrabajando out what those rightsderechos were worthvalor.
203
790000
3000
calculando el valor de estos derechos.
13:31
They workedtrabajó out they were worthvalor two billionmil millones poundslibras.
204
793000
3000
Calcularon que valían dos mil millones de libras.
13:34
Just in time, a setconjunto of economistseconomistas got there and said,
205
796000
3000
Justo a tiempo, un grupo de economistas llegó y dijo,
13:37
"Why not try an auctionsubasta? It'llVa a revealrevelar the valuevalor."
206
799000
3000
"¿Por qué no probáis una subasta? Esta revelará su valor".
13:40
It wentfuimos for 20 billionmil millones poundslibras throughmediante auctionsubasta.
207
802000
4000
Se vendieron por 20 mil millones de libras mediante subasta.
13:44
If the Britishbritánico TreasuryTesorería can be out by a factorfactor of 10,
208
806000
3000
Si el Tesoro Británico puede equivocarse en un factor de diez,
13:47
think what the ministryministerio of financefinanciar in SierraSierra LeoneLeone is going to be like.
209
809000
3000
imaginen por cuánto lo haría el ministro de finanzas de Sierra Leona.
13:50
(LaughterRisa)
210
812000
1000
(Risas).
13:51
When I put that to the Presidentpresidente of SierraSierra LeoneLeone,
211
813000
2000
Cuando expuse esto al Presidente de Sierra Leona,
13:53
the nextsiguiente day he askedpreguntó the WorldMundo BankBanco to sendenviar him a teamequipo
212
815000
3000
al día siguiente pidió al Banco Mundial que le enviara un equipo
13:56
to give expertisepericia on how to conductconducta auctionssubastas.
213
818000
5000
para instruirles sobre cómo realizar subastas.
14:01
There are fivecinco suchtal decisiondecisión pointspuntos;
214
823000
2000
Existen cinco puntos decisivos como este,
14:03
eachcada one needsnecesariamente an internationalinternacional standardestándar.
215
825000
4000
cada uno de los cuales necesita un estándar internacional.
14:07
If we could do it, we would changecambio the worldmundo.
216
829000
4000
Si pudieramos hacerlos, cambiaríamos el mundo.
14:11
We would be helpingración the reformersreformadores in these societiessociedades,
217
833000
4000
Estaríamos ayudando a los reformistas en estas sociedades
14:15
who are strugglingluchando for changecambio.
218
837000
3000
que están luchando por el cambio.
14:18
That's our modestmodesto rolepapel. We cannotno poder changecambio these societiessociedades,
219
840000
4000
Este es nuestro modesto papel. No podemos cambiar esas sociedades,
14:22
but we can help the people in these societiessociedades
220
844000
3000
pero podemos ayudar a la gente de esas sociedades
14:25
who are strugglingluchando and usuallygeneralmente failingdefecto,
221
847000
3000
que estan luchando y generalmente fallando,
14:28
because the oddsposibilidades are so stackedapilado againsten contra them.
222
850000
6000
porque las probabilidades están muy en contra de ellos.
14:34
And yettodavía, we'venosotros tenemos not got these rulesreglas.
223
856000
3000
Y aún así, no tenemos estas reglas.
14:37
If you think about it, the costcosto of promulgatingpromulgador internationalinternacional rulesreglas
224
859000
4000
Si lo pensáis, el coste de promulgar reglas internacionales
14:41
is zilchzilch -- nothing.
225
863000
3000
es nada de nada -- nada.
14:44
Why on EarthTierra are they not there?
226
866000
4000
¿Por qué demonios no existen?
14:48
I realizeddio cuenta that the reasonrazón they're not there
227
870000
4000
Me he dado cuenta de que la razón para no existir
14:52
is that untilhasta we have a criticalcrítico massmasa of informedinformado citizenslos ciudadanos in our ownpropio societiessociedades,
228
874000
6000
es que hasta que no tengamos una masa crítica de ciudadanos informados en nuestras propias sociedades,
14:58
politicianspolíticos will get away with gesturesgestos.
229
880000
3000
los políticos se escabullirán con gestos.
15:01
That unlessa no ser que we have an informedinformado societysociedad,
230
883000
5000
Eso a menos que tengamos una sociedad informada,
15:06
what politicianspolíticos do, especiallyespecialmente in relationrelación to AfricaÁfrica, is gesturesgestos:
231
888000
6000
lo que los políticos hacen, especialmente en relación a África, son gestos:
15:12
things that look good, but don't work.
232
894000
3000
cosas que tienen buena pinta, pero que no funcionan.
15:15
And so I realizeddio cuenta we had to go throughmediante the businessnegocio
233
897000
3000
Y entonces me di cuenta que teníamos que afrontar la cuestión
15:18
of buildingedificio an informedinformado citizenryciudadanía.
234
900000
4000
de formar una ciudadanía informada.
15:22
That's why I brokerompió all the professionalprofesional rulesreglas of conductconducta for an economisteconomista,
235
904000
5000
Por eso rompí todas las reglas de conducta profesional de un economista
15:27
and I wroteescribió an economicsciencias económicas booklibro that you could readleer on a beachplaya.
236
909000
3000
y escribí un libro de Economía que se pudiera leer en la playa.
15:30
(LaughterRisa).
237
912000
5000
(Risas).
15:35
Howeversin embargo, I have to say, the processproceso of communicationcomunicación
238
917000
4000
Sin embargo, tengo que decir, que el proceso de comunicación
15:39
does not come naturallynaturalmente to me.
239
921000
2000
no es algo natural en mi.
15:41
This is why I'm on this stageescenario, but it's alarmingalarmante.
240
923000
4000
Esta es la razón por la que estoy en este escenario, pero es alarmante.
15:45
I grewcreció up in a culturecultura of self-effacementauto-borramiento.
241
927000
8000
Crecí en una cultura de discreción.
15:53
My wifeesposa showedmostró me a blogBlog commentcomentario on one of my last talksnegociaciones,
242
935000
4000
Mi mujer me mostró un comentario de blog sobre una de mis últimas charlas,
15:57
and the blogBlog commentcomentario said, "CollierMinero is not charismaticcarismático --
243
939000
6000
y el comentario del blog decía, "Collier no es carismático --
16:03
(LaughterRisa)
244
945000
3000
(Risas)
16:06
-- but his argumentsargumentos are compellingirresistible."
245
948000
3000
-- pero sus argumentos son convincentes".
16:09
(LaughterRisa)
246
951000
4000
(Risas).
16:13
(ApplauseAplausos)
247
955000
7000
(Aplausos).
16:20
If you agreede acuerdo with that sentimentsentimiento,
248
962000
3000
Si estáis de acuerdo con esta opinión,
16:23
and if you agreede acuerdo that we need a criticalcrítico massmasa of informedinformado citizenryciudadanía,
249
965000
6000
y si estáis de acuerdo con que necesitamos una masa crítica de ciudadanos informados,
16:29
you will realizedarse cuenta de that I need you.
250
971000
4000
os daréis cuenta de que os necesito.
16:33
Please, becomevolverse ambassadorsembajadores.
251
975000
2000
Por favor, convertios en embajadores.
16:35
Thank you.
252
977000
2000
Gracias.
16:37
(ApplauseAplausos)
253
979000
13000
(Aplausos)
Translated by Victor Tienda
Reviewed by Víctor Garrido

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Paul Collier - Economist
Paul Collier’s book The Bottom Billion shows what is happening to the poorest people in the world, and offers ideas for opening up opportunities to all.

Why you should listen

Paul Collier studies the political and economic problems of the very poorest countries: 50 societies, many in sub-Saharan Africa, that are stagnating or in decline, and taking a billion people down with them. His book The Bottom Billion identifies the four traps that keep such countries mired in poverty, and outlines ways to help them escape, with a mix of direct aid and external support for internal change.

From 1998 to 2003, Collier was the director of the World Bank's Development Research Group; he now directs the Centre for the Study of African Economies at Oxford, where he continues to advise policymakers.

More profile about the speaker
Paul Collier | Speaker | TED.com