ABOUT THE SPEAKER
Paul Collier - Economist
Paul Collier’s book The Bottom Billion shows what is happening to the poorest people in the world, and offers ideas for opening up opportunities to all.

Why you should listen

Paul Collier studies the political and economic problems of the very poorest countries: 50 societies, many in sub-Saharan Africa, that are stagnating or in decline, and taking a billion people down with them. His book The Bottom Billion identifies the four traps that keep such countries mired in poverty, and outlines ways to help them escape, with a mix of direct aid and external support for internal change.

From 1998 to 2003, Collier was the director of the World Bank's Development Research Group; he now directs the Centre for the Study of African Economies at Oxford, where he continues to advise policymakers.

More profile about the speaker
Paul Collier | Speaker | TED.com
TED2008

Paul Collier: The "bottom billion"

Paul Collier e os Milhões da Pobreza - Os mil milhões mais pobres

Filmed:
1,479,650 views

Por todo o mundo, neste preciso momento, mil milhões de pessoas estão presas em países pobres ou falhados. Como podemos ajudá-las? O economista Paul Collier traça um plano arrojado e empático para estreitar o fosso entre ricos e pobres.
- Economist
Paul Collier’s book The Bottom Billion shows what is happening to the poorest people in the world, and offers ideas for opening up opportunities to all. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:19
So, can we dareousar to be optimisticotimista?
0
1000
3000
Então, podemos atrever-nos a ser optimistas?
00:22
Well, the thesistese of "The BottomParte inferior BillionBilhões"
1
4000
1000
Bem, a teoria do "The Bottom Billion" (livro "Os Milhões da Pobreza")
00:23
is that a billionbilhão people have been stuckpreso livingvivo
2
5000
5000
é a de que existem mil milhões de pessoas que têm estado a viver presas
00:28
in economieseconomias that have been stagnantestagnada for 40 yearsanos,
3
10000
5000
em economias que têm permanecido estagnadas durante 40 anos,
00:33
and henceconseqüentemente divergingdivergentes from the restdescansar of mankindhumanidade.
4
15000
4000
e portanto divergindo do resto da humanidade.
00:37
And so, the realreal questionquestão to posepose is not, "Can we be optimisticotimista?"
5
19000
3000
E assim, a verdadeira questão a colocar não é, "Podemos ser optimistas?"
00:40
It's, "How can we give crediblecredível hopeesperança to that billionbilhão people?"
6
22000
5000
É, "Como podemos dar uma esperança credível a estes mil milhões de pessoas?"
00:45
That, to my mindmente, is the fundamentalfundamental challengedesafio now of developmentdesenvolvimento.
7
27000
6000
Isso, na minha opinião, é actualmente o o desafio fundamental do desenvolvimento.
00:51
What I'm going to offeroferta you is a recipereceita,
8
33000
3000
O que vou oferecer-vos é uma receita,
00:54
a combinationcombinação of the two forcesforças that changedmudou the worldmundo for good,
9
36000
5000
uma combinação das duas forças que mudaram o mundo para sempre,
00:59
whichqual is the allianceAliança of compassioncompaixão and enlightenediluminado self-interestinteresse próprio.
10
41000
7000
que é a aliança entre a compaixão e um auto-interesse esclarecido.
01:06
CompassionCompaixão, because a billionbilhão people are livingvivo in societiessociedades
11
48000
5000
Compaixão, porque há mil milhões de pessoas a viver em sociedades
01:11
that have not offeredoferecido crediblecredível hopeesperança.
12
53000
5000
que não têm oferecido esperança credível.
01:16
That is a humanhumano tragedytragédia.
13
58000
3000
Isso é uma tragédia humana.
01:19
EnlightenedIluminado self-interestinteresse próprio, because if that economiceconômico divergencedivergência
14
61000
5000
Auto-interesse esclarecido, porque se a divergência económica
01:24
continuescontinuou for anotheroutro 40 yearsanos,
15
66000
5000
continuar por mais 40 anos
01:29
combinedcombinado with socialsocial integrationintegração globallyglobalmente,
16
71000
4000
combinado com integração social à escala global,
01:33
it will buildconstruir a nightmarepesadelo for our childrencrianças.
17
75000
4000
irá construir um pesadelo para as nossas crianças.
01:37
We need compassioncompaixão to get ourselvesnós mesmos startedcomeçado,
18
79000
4000
Precisamos de compaixão para nos instigar a começar,
01:41
and enlightenediluminado self-interestinteresse próprio to get ourselvesnós mesmos seriousgrave.
19
83000
6000
e de auto-interesse esclarecido para nos instigar a sermos empenhados.
01:47
That's the allianceAliança that changesalterar the worldmundo.
20
89000
3000
É essa aliança que transforma o mundo.
01:50
So, what does it mean to get seriousgrave about providingfornecendo hopeesperança for the bottominferior billionbilhão?
21
92000
7000
Então, o que significa empenhar-se em providenciar esperança para os mil milhões mais pobres?
01:57
What can we actuallyna realidade do?
22
99000
4000
O que podemos de facto fazer?
02:01
Well, a good guideguia is to think,
23
103000
3000
Bem, um bom princípio é pensar,
02:04
"What did we do last time the richrico worldmundo got seriousgrave
24
106000
5000
"O que fizemos da última vez que o mundo rico se empenhou
02:09
about developingem desenvolvimento anotheroutro regionregião of the worldmundo?"
25
111000
4000
em desenvolver outra região do mundo?"
02:13
That gives us, it turnsgira out, quitebastante a good cluepista,
26
115000
4000
Acontece que isso nos dá uma boa pista,
02:17
exceptexceto you have to go back quitebastante a long time.
27
119000
3000
mas temos de recuar bastante no tempo.
02:20
The last time the richrico worldmundo got seriousgrave
28
122000
2000
Da última vez que o mundo se empenhou
02:22
about developingem desenvolvimento anotheroutro regionregião was in the lateatrasado 1940s.
29
124000
6000
em desenvolver outra região, foi na parte final da década de 1940.
02:28
The richrico worldmundo was you, AmericaAmérica,
30
130000
5000
Os ricos eram vocês, América,
02:33
and the regionregião that needednecessário to be developeddesenvolvido was my worldmundo, EuropeEuropa.
31
135000
5000
e a região que precisava de ser desenvolvida era o meu mundo, a Europa.
02:38
That was post-Warpós-guerra EuropeEuropa.
32
140000
3000
Essa era a Europa do pós-guerra.
02:41
Why did AmericaAmérica get seriousgrave?
33
143000
3000
Porque é que a América se empenhou?
02:44
It wasn'tnão foi just compassioncompaixão for EuropeEuropa, thoughApesar there was that.
34
146000
4000
Não foi apenas compaixão pela Europa, ainda que também tenha sido isso.
02:48
It was that you knewsabia you had to,
35
150000
3000
Foi porque sabiam que tinham de o fazer,
02:51
because, in the lateatrasado 1940s, countrypaís after countrypaís in CentralCentral EuropeEuropa
36
153000
5000
porque na última parte da década de 1940, um país após o outro na Europa Central
02:56
was fallingqueda into the SovietUnião Soviética blocbloco, and so you knewsabia you'dvocê gostaria no choiceescolha.
37
158000
6000
estava a cair no bloco Soviético, e portanto vocês sabiam que não tinham escolha.
03:02
EuropeEuropa had to be draggedarrastada into economiceconômico developmentdesenvolvimento.
38
164000
3000
A Europa tinha de ser arrastada para o desenvolvimento económico.
03:05
So, what did you do, last time you got seriousgrave?
39
167000
4000
Então o que fizeram, da última vez que se empenharam?
03:09
Well, yes, you had a biggrande aidajuda programprograma. Thank you very much.
40
171000
4000
Bom, sim, tinham um grande programa de ajuda. Muito obrigado.
03:13
That was MarshallMarshall aidajuda: we need to do it again. AidAjuda is partparte of the solutionsolução.
41
175000
5000
Era o Plano Marshall; nós precisamos disso outra vez. Ajuda é parte da solução.
03:18
But what elseoutro did you do?
42
180000
3000
Mas o que mais fizeram?
03:21
Well, you torerasgou up your tradecomércio policypolítica, and totallytotalmente reversedinvertida it.
43
183000
7000
Bom, vocês romperam com a vossa política comercial, e inverteram-na completamente.
03:28
Before the warguerra, AmericaAmérica had been highlyaltamente protectionistproteccionistas.
44
190000
4000
Antes da guerra, a América tinha sido altamente proteccionista.
03:32
After the warguerra, you openedaberto your marketsmercados to EuropeEuropa,
45
194000
4000
Depois da guerra, vocês abriram os vossos mercados à Europa,
03:36
you draggedarrastada EuropeEuropa into the then-globalEntão-global economyeconomia, whichqual was your economyeconomia,
46
198000
4000
arrastaram a Europa para a então economia global, que era a vossa economia,
03:40
and you institutionalizedinstitucionalizada that tradecomércio liberalizationliberalização
47
202000
2000
e institucionalizaram a liberalização comercial
03:42
throughatravés foundingfundando the GeneralGeral AgreementAcordo on TariffsTarifas and TradeComércio.
48
204000
4000
ao fundarem o Acordo Geral sobre Tarifas e Comércio (GATT).
03:46
So, totaltotal reversalinversão of tradecomércio policypolítica.
49
208000
3000
Portanto, a inversão total da política comercial.
03:49
Did you do anything elseoutro?
50
211000
1000
Fizeram mais alguma coisa?
03:50
Yes, you totallytotalmente reversedinvertida your securitysegurança policypolítica.
51
212000
3000
Sim: inverteram completamente a vossa política de segurança.
03:53
Before the warguerra, your securitysegurança policypolítica had been isolationistisolacionista.
52
215000
4000
Antes da Guerra, a vossa poltítica de segurança tinha sido isolacionista.
03:57
After the warguerra, you tearlágrima that up, you put 100,000 troopstropas in EuropeEuropa
53
219000
6000
Depois da guerra, vocês romperam com isso, puseram 100 000 tropas na Europa
04:03
for over 40 yearsanos.
54
225000
2000
durante 40 anos.
04:05
So, totaltotal reversalinversão of securitysegurança policypolítica. Anything elseoutro?
55
227000
5000
Portanto, inversão total da política de segurança. Mais alguma coisa?
04:10
Yes, you tearlágrima up the "EleventhDécima primeira CommandmentMandamento" --
56
232000
4000
Sim: vocês romperam com a "décimo primeiro mandamento" --
04:14
nationalnacional sovereigntysoberania.
57
236000
3000
a soberania nacional.
04:17
Before the warguerra, you treatedtratado nationalnacional sovereigntysoberania as so sacrosanctsacrossanto
58
239000
5000
Antes da guerra, vocês tratavam a soberania nacional como tão sagrada
04:22
that you weren'tnão foram even willingdisposto to joinJunte-se the LeagueLiga of NationsDas Nações.
59
244000
3000
que nem estavam dispostos a fazer parte da Liga das Nações.
04:25
After the warguerra, you foundencontrado the UnitedUnidos NationsDas Nações,
60
247000
3000
Depois da guerra, fundaram as Nações Unidas,
04:28
you foundencontrado the OrganizationOrganização for EconomicEconómico CooperationCooperação and DevelopmentDesenvolvimento,
61
250000
4000
fundaram a Organização de Cooperação e de Desenvolvimento Económico,
04:32
you foundencontrado the IMFFMI, you encouragedincentivou EuropeEuropa to createcrio the EuropeanEuropeu CommunityComunidade --
62
254000
5000
fundaram o FMI, encorajaram a Europa a criar a Comunidade Europeia.
04:37
all systemssistemas for mutualmútuo governmentgoverno supportApoio, suporte.
63
259000
4000
Todos eles, sistemas para apoio governamental mútuo.
04:41
That is still the waterfrontbeira-mar of effectiveeficaz policiespolíticas:
64
263000
6000
Essa ainda é a estrutura das políticas eficazes:
04:47
aidajuda, tradecomércio, securitysegurança, governmentsgovernos.
65
269000
4000
ajuda, comércio, segurança, governos.
04:51
Of coursecurso, the detailsdetalhes of policypolítica are going to be differentdiferente,
66
273000
3000
Obviamente, os pormenores da política serão diferentes,
04:54
because the challengedesafio is differentdiferente.
67
276000
2000
porque o desafio é diferente.
04:56
It's not rebuildingreconstruindo EuropeEuropa, it's reversingreverter the divergencedivergência
68
278000
6000
Não se trata de reconstruir a Europa, trata-se de inverter a divergência
05:02
for the bottominferior billionbilhão, so that they actuallyna realidade catchpegar up.
69
284000
3000
para os mil milhões mais pobres, para que eles possam de facto recuperar.
05:05
Is that easierMais fácil or hardermais difíceis?
70
287000
4000
Isso é mais fácil ou mais complicado?
05:09
We need to be at leastpelo menos as seriousgrave as we were then.
71
291000
5000
Precisamos de ser pelo menos tão empenhados como fomos na altura.
05:14
Now, todayhoje I'm going to take just one of those fourquatro.
72
296000
5000
Ora, hoje vou apenas concentrar-me numa daquelas quatro.
05:19
I'm going to take the one that soundssoa the weakestmais fraco,
73
301000
3000
Vou falar daquela que aparenta ser a mais fraca,
05:22
the one that's just motherhoodmaternidade and applemaçã pietorta --
74
304000
3000
a que é apenas conforto familiar --
05:25
governmentsgovernos, mutualmútuo systemssistemas of supportApoio, suporte for governmentsgovernos --
75
307000
3000
governos, sistemas mútuos de apoio para governos --
05:28
and I'm going to showexposição you one ideaidéia
76
310000
4000
e vou mostrar-vos uma ideia
05:32
in how we could do something to strengthenreforçar a governancegovernança,
77
314000
5000
de como poderíamos fazer algo para fortalecer a governação,
05:37
and I'm going to showexposição you that that is enormouslyenormemente importantimportante now.
78
319000
7000
e vou mostrar-vos que isso é extremamente importante agora.
05:44
The opportunityoportunidade we're going to look to
79
326000
5000
A oportunidade que vamos ver
05:49
is a genuinegenuíno basisbase for optimismotimismo about the bottominferior billionbilhão,
80
331000
6000
é a base genuína para o optimismo acerca dos mil milhões mais pobres,
05:55
and that is the commoditymercadoria boomscrescimentos.
81
337000
3000
que são os aumentos repentinos de mercadorias primárias.
05:58
The commoditymercadoria boomscrescimentos are pumpingbombeamento unprecedentedsem precedente amountsvalores of moneydinheiro
82
340000
6000
Os aumentos repentinos nas mercadorias primárias estão a gerar somas de dinheiro sem precedentes
06:04
into manymuitos, thoughApesar not all, of the countriespaíses of the bottominferior billionbilhão.
83
346000
6000
para muitos, ainda que não todos, dos países dos mil milhões mais pobres.
06:10
PartlyEm parte, they're pumpingbombeamento moneydinheiro in because commoditymercadoria pricespreços are highAlto,
84
352000
4000
Em parte estão a gerar dinheiro porque os preços das mercadorias primárias estão altos,
06:14
but it's not just that. There's alsoAlém disso a rangealcance of newNovo discoveriesdescobertas.
85
356000
7000
mas não é só isso. Há também toda uma variedade de novas descobertas.
06:21
UgandaUganda has just discovereddescobriu oilóleo, in about the mosta maioria disastrousdesastrosa locationlocalização on EarthTerra;
86
363000
6000
O Uganda acaba de descobrir petróleo, na localização mais desastrosa da Terra;
06:27
GhanaGana has discovereddescobriu oilóleo;
87
369000
2000
O Gana descobriu petróleo;
06:29
GuineaGuiné has got a hugeenorme newNovo exploitationexploração of ironferro oreminério comingchegando out of the groundchão.
88
371000
5000
A Guiné tem uma nova e enorme exploração de minério de ferro a começar agora.
06:34
So, a massmassa of newNovo discoveriesdescobertas.
89
376000
3000
Portanto uma quantidade de novas descobertas.
06:37
BetweenEntre them, these newNovo revenuereceita flowsflui dwarfanão aidajuda.
90
379000
5000
Estes novos fluxos de receitas fazem a ajuda internacional parecer minúscula.
06:42
Just to give you one exampleexemplo:
91
384000
3000
Apenas para vos dar um exemplo:
06:45
AngolaAngola alonesozinho is gettingobtendo 50 billionbilhão dollarsdólares a yearano in oilóleo revenuereceita.
92
387000
5000
Só Angola está a facturar 50 mil milhões de dólares por ano em receitas de petróleo.
06:50
The entireinteira aidajuda flowsflui to the 60 countriespaíses of the bottominferior billionbilhão last yearano were 34 billionbilhão.
93
392000
6000
No ano passado, os fluxos de ajuda totais para os 60 países dos mil milhões mais pobres foram de 34 mil milhões.
06:56
So, the flowfluxo of resourcesRecursos from the commoditymercadoria boomscrescimentos
94
398000
5000
Portanto, o fluxo de recursos dos aumentos de mercadorias primárias
07:01
to the bottominferior billionbilhão are withoutsem precedentprecedente.
95
403000
5000
para os mil milhões mais pobres são sem precedentes.
07:06
So there's the optimismotimismo.
96
408000
2000
Então há optimismo.
07:08
The questionquestão is, how is it going to help theirdeles developmentdesenvolvimento?
97
410000
4000
A questão é, como é que isso vai ajudar no seu desenvolvimento?
07:12
It's a hugeenorme opportunityoportunidade for transformationaltransformacional developmentdesenvolvimento.
98
414000
4000
É uma enorme oportunidade para desenvolvimento transformacional?
07:16
Will it be takenocupado?
99
418000
2000
Vai acontecer?
07:18
So, here comesvem a bitpouco of scienceCiência, and this is a bitpouco of scienceCiência I've donefeito
100
420000
4000
Então cá vem um pouco de ciência, e este é um bocado de ciência que eu fiz
07:22
sinceDesde a "The BottomParte inferior BillionBilhões," so it's newNovo.
101
424000
3000
desde o meu livro "Os Milhões da Pobreza", por isso é recente.
07:25
I've lookedolhou to see what is the relationshiprelação betweenentre
102
427000
4000
Eu queria saber qual era a relação entre
07:29
highersuperior commoditymercadoria pricespreços of exportsexportações,
103
431000
3000
preços mais elevados de exportações de mercadorias primárias,
07:32
and the growthcrescimento of commodity-exportingexportadores de commodities countriespaíses.
104
434000
2000
e o crescimento dos países exportadores dessas mercadorias.
07:34
And I've lookedolhou globallyglobalmente, I've takenocupado all the countriespaíses in the worldmundo
105
436000
3000
E eu analisei globalmente, tive em conta todos os países do mundo
07:37
for the last 40 yearsanos,
106
439000
2000
durante últimos 40 anos,
07:39
and lookedolhou to see what the relationshiprelação is.
107
441000
3000
e analisei para ver qual a relação que existe.
07:42
And the shortcurto runcorre -- say, the first fivecinco to sevenSete yearsanos -- is just great.
108
444000
9000
E a curto-prazo -- nos primeiros cinco a sete anos -- é fantástico.
07:51
In factfacto, it's hunkyHunky doryDory: everything goesvai up.
109
453000
5000
Na verdade é bastante satisfatório: tudo aumenta.
07:56
You get more moneydinheiro because your termstermos of tradecomércio have improvedmelhorado,
110
458000
2000
Ganha-se mais dinheiro porque as condições de comércio melhoraram,
07:58
but alsoAlém disso that drivesunidades up outputsaída acrossatravés the boardborda.
111
460000
3000
mas isso também tem influência noutras áreas.
08:01
So GDPPIB goesvai up a lot -- fantasticfantástico! That's the shortcurto runcorre.
112
463000
6000
Então, o PIB aumenta imenso -- fantástico! Isso é a curto-prazo.
08:07
And how about the long runcorre?
113
469000
2000
E a longo-prazo?
08:09
Come back 15 yearsanos latermais tarde.
114
471000
3000
Voltem 15 anos mais tarde.
08:12
Well, the shortcurto runcorre, it's hunkyHunky doryDory,
115
474000
2000
Bom, a curto prazo é satisfatório,
08:14
but the long runcorre, it's humptyHumpty dumptyDumpty.
116
476000
5000
mas a longo-prazo, nem tanto.
08:19
You go up in the shortcurto runcorre, but then mosta maioria societiessociedades
117
481000
4000
Há aumentos a curto-prazo, mas depois a maior parte das sociedades,
08:23
historicallyhistoricamente have endedterminou up worsepior than if they'deles had no boomscrescimentos at all.
118
485000
5000
historicamente, têm terminado pior do que se não tivessem tido aumentos nenhuns.
08:28
That is not a forecastprevisão about how commoditymercadoria pricespreços go;
119
490000
4000
Esta não é uma previsão acerca da evolução preços das mercadorias primárias;
08:32
it's a forecastprevisão of the consequencesconsequências, the long-termlongo prazo consequencesconsequências,
120
494000
4000
é uma previsão das consequências, das consequências a longo-prazo,
08:36
for growthcrescimento of an increaseaumentar in pricespreços.
121
498000
5000
de um aumento nos preços, para o desenvolvimento.
08:41
So, what goesvai wrongerrado? Why is there this "resourcerecurso cursemaldição," as it's calledchamado?
122
503000
5000
Então o que corre mal? Porque é que existe esta "Maldição dos Recursos Naturais", como é chamada?
08:46
And again, I've lookedolhou at that, and it turnsgira out
123
508000
3000
E novamente, eu analisei isso, e acontece
08:49
that the criticalcrítico issuequestão is the levelnível of governancegovernança,
124
511000
4000
que o ponto crítico é o nível de governação,
08:53
the initialinicial levelnível of economiceconômico governancegovernança,
125
515000
2000
o nível inicial de governação económica
08:55
when the resourcerecurso boomscrescimentos accrueacumular.
126
517000
3000
quando os aumentos repentinos de recursos surgem.
08:58
In factfacto, if you've got good enoughsuficiente governancegovernança,
127
520000
2000
Na verdade, se se tiver uma governação suficientemente boa,
09:00
there is no resourcerecurso boomestrondo.
128
522000
2000
não existe um aumento repentino nos recursos.
09:02
You go up in the shortcurto termprazo, and then you go up even more in the long termprazo.
129
524000
5000
Há um aumento a curto-prazo, e depois um aumento ainda maior a longo-prazo.
09:07
That's NorwayNoruega, the richestmais rico countrypaís in EuropeEuropa. It's AustraliaAustrália. It's CanadaCanadá.
130
529000
6000
Isso é a Noruega, o país mais rico da Europa. E a Austrália, e o Canadá.
09:13
The resourcerecurso cursemaldição is entirelyinteiramente confinedconfinado to countriespaíses
131
535000
2000
A Maldição dos Recursos Naturais está completamente confinada aos países
09:15
belowabaixo a thresholdlimite of governancegovernança.
132
537000
2000
abaixo de um limiar de governação.
09:17
They still go up in the shortcurto runcorre.
133
539000
2000
Eles ainda aumentam a curto-prazo.
09:19
That's what we're seeingvendo acrossatravés the bottominferior billionbilhão at the momentmomento.
134
541000
4000
É o que está a acontecer transversalmente nos países dos mil milhões mais pobres neste momento.
09:23
The bestmelhor growthcrescimento ratestaxas they'veeles têm had -- ever.
135
545000
3000
As melhores taxas de crescimento que jamais tiveram.
09:26
And the questionquestão is whetherse the shortcurto runcorre will persistpersistir.
136
548000
6000
E a questão é se o curto-prazo vai persistir.
09:32
And with badmau governancegovernança historicallyhistoricamente, over the last 40 yearsanos, it hasn'tnão tem.
137
554000
4000
E com má governação, historicamente durante os últimos 40 anos, não persistiu.
09:36
It's countriespaíses like NigeriaNigéria, whichqual are worsepior off than if they'deles never had oilóleo.
138
558000
8000
São países como a Nigéria, que estão em pior situação do que se nunca tivessem tido petróleo.
09:44
So, there's a thresholdlimite levelnível aboveacima whichqual you go up in the long termprazo,
139
566000
5000
Então, há um nível limiar acima do qual se aumenta a longo-prazo,
09:49
and belowabaixo whichqual you go down.
140
571000
2000
e abaixo do qual, se decresce.
09:51
Just to benchmarkvalor de referência that thresholdlimite,
141
573000
2000
Apenas para dar uma referência desse limiar,
09:53
it's about the governancegovernança levelnível of PortugalPortugal in the midmeio 1980s.
142
575000
7000
é aproximadamente o nível de governação em Portugal em meados da década de 1980.
10:00
So, the questionquestão is, are the bottominferior billionbilhão aboveacima or belowabaixo that thresholdlimite?
143
582000
5000
Então a questão é, os mil milhões mais pobres estão acima ou abaixo desse limiar?
10:05
Now, there's one biggrande changemudança sinceDesde a the commoditymercadoria boomscrescimentos of the 1970s,
144
587000
5000
Ora, há uma grande oportunidade desde os aumentos repentinos de mercadorias primárias dos anos 1970,
10:10
and that is the spreadespalhar of democracydemocracia.
145
592000
3000
que é a propagação da democracia.
10:13
So I thought, well, maybe that is the thing
146
595000
2000
Então eu pensei, bom, talvez seja isso
10:15
whichqual has transformedtransformado governancegovernança in the bottominferior billionbilhão.
147
597000
2000
o que transformou a governação nos mil milhões mais pobres.
10:17
Maybe we can be more optimisticotimista because of the spreadespalhar of democracydemocracia.
148
599000
4000
Talvez possamos ser mais optimistas devido à propagação da democracia.
10:21
So, I lookedolhou. DemocracyDemocracia does have significantsignificativo effectsefeitos --
149
603000
5000
Então, eu analisei. A democracia tem efeitos significativos --
10:26
and unfortunatelyinfelizmente, they're adverseadversas.
150
608000
3000
e infelizmente eles são adversos.
10:29
DemocraciesDemocracias make even more of a messbagunça of these resourcerecurso boomscrescimentos than autocraciesautocracias.
151
611000
6000
As democracias fizeram ainda mais estrago nesses aumentos repentinos de recursos do que as autocracias.
10:35
At that stageetapa I just wanted to abandonabandonar the researchpesquisa, but --
152
617000
3000
Nesse momento eu só queria abandonar a investigação, mas --
10:38
(LaughterRiso)
153
620000
2000
(Risos)
10:40
-- it turnsgira out that democracydemocracia is a little bitpouco more complicatedcomplicado than that.
154
622000
3000
-- acontece que a democracia é um pouco mais complicada do que isso.
10:43
Because there are two distinctdistinto aspectsaspectos of democracydemocracia:
155
625000
4000
Porque há dois aspectos distintos da democracia.
10:47
there's electoraleleitoral competitionconcorrência, whichqual determinesdetermina how you acquireadquirir powerpoder,
156
629000
5000
Há a competição eleitoral, que determina como o poder é adquirido,
10:52
and there are checksverifica and balancessaldos, whichqual determinedeterminar how you use powerpoder.
157
634000
6000
e há meios de controlo e orgãos de soberania independentes, que determinam como o poder é usado.
10:58
It turnsgira out that electoraleleitoral competitionconcorrência is the thing
158
640000
2000
Acontece que a competição eleitoral é o que
11:00
that's doing the damagedanificar with democracydemocracia,
159
642000
2000
está a causar os estragos na democracia,
11:02
whereasenquanto que strongForte checksverifica and balancessaldos make resourcerecurso boomscrescimentos good.
160
644000
5000
enquanto que os meios de controlo e os diferentes orgãos de soberania tornam os aumentos repentinos de recursos positivos.
11:07
And so, what the countriespaíses of the bottominferior billionbilhão need
161
649000
3000
E portanto, o que os países dos mil milhões mais pobres precisam
11:10
is very strongForte checksverifica and balancessaldos.
162
652000
2000
é de meios de controlo da governação e separação entre orgãos de soberania.
11:12
They haven'tnão tem got them.
163
654000
2000
Eles não os têm.
11:14
They got instantinstante democracydemocracia in the 1990s:
164
656000
3000
Têm democracia instantânea nos anos 1990:
11:17
electionseleições withoutsem checksverifica and balancessaldos.
165
659000
3000
eleições sem controlos nem orgãos de soberania independentes.
11:20
How can we help improvemelhorar governancegovernança and introduceintroduzir checksverifica and balancessaldos?
166
662000
6000
Como podemos melhorar a governação e assegurar o bom funcionamento dos orgãos de soberania ?
11:26
In all the societiessociedades of the bottominferior billionbilhão,
167
668000
2000
Em todas as sociedades dos mil milhões mais pobres,
11:28
there are intenseintenso struggleslutas to do just that.
168
670000
5000
há lutas intensas para fazer apenas isso.
11:33
The simplesimples proposalproposta is that we should have some internationalinternacional standardspadrões,
169
675000
5000
A simples proposta é que deveríamos ter alguns padrões internacionais,
11:38
whichqual will be voluntaryvoluntário, but whichqual would spellfeitiço out the keychave decisiondecisão pointspontos
170
680000
5000
que serão voluntários, mas que enunciariam as principais decisões
11:43
that need to be takenocupado in orderordem
171
685000
3000
que precisam de ser tomadas para
11:46
to harnessarnês these resourcerecurso revenuesreceitas.
172
688000
3000
utilizar estes rendimentos dos recursos.
11:49
We know these internationalinternacional standardspadrões work
173
691000
2000
Nós sabemos que estes padrões internacionais funcionam
11:51
because we'venós temos already got one.
174
693000
2000
porque já tivemos um.
11:53
It's calledchamado the ExtractiveActividades extractivas IndustriesIndústrias TransparencyTransparência InitiativeIniciativa.
175
695000
3000
Chama-se Iniciativa de Transparência na Indústria Extractiva.
11:56
That is the very simplesimples ideaidéia that governmentsgovernos should reportrelatório
176
698000
5000
Traduz a simples ideia de que os governos deveriam reportar
12:01
to theirdeles citizenscidadãos what revenuesreceitas they have.
177
703000
3000
os rendimentos que têm aos seus cidadãos.
12:04
No soonermais cedo was it proposedproposto
178
706000
2000
Assim que foi proposto
12:06
than reformersreformadores in NigeriaNigéria adoptedadotado it, pushedempurrado it and publishedPublicados the revenuesreceitas in the paperpapel.
179
708000
7000
os reformadores na Nigéria adoptaram-no, impeliram-no e publicaram os rendimentos no jornal.
12:13
NigerianNigeriano newspapersjornais circulationscirculações spikedcravado.
180
715000
2000
As circulações de jornais Nigerianos dispararam.
12:15
People wanted to know what theirdeles governmentgoverno was gettingobtendo
181
717000
3000
As pessoas queriam saber o que receitas
12:18
in termstermos of revenuereceita.
182
720000
3000
o seu governo estava a ter.
12:21
So, we know it workstrabalho. What would the contentconteúdo be of these internationalinternacional standardspadrões?
183
723000
7000
Então sabemos que funciona. O que seria o conteúdo destes padrões internacionais?
12:28
I can't go throughatravés all of them, but I'll give you an exampleexemplo.
184
730000
5000
Não posso percorrê-los todos, mas vou dar-vos um exemplo.
12:33
The first is how to take the resourcesRecursos out of the groundchão --
185
735000
4000
O primeiro é como retirar os recursos da terra --
12:37
the economiceconômico processesprocessos, takinglevando the resourcesRecursos out of the groundchão
186
739000
3000
os processos económicos, extrair os recursos da terra
12:40
and puttingcolocando assetsativos on toptopo of the groundchão.
187
742000
3000
e instalar os equipamentos no local.
12:43
And the first stepdegrau in that is sellingvendendo the rightsdireitos to resourcerecurso extractionextração.
188
745000
4000
E o primeiro passo é vender os direitos de extração de recursos.
12:47
You know how rightsdireitos to resourcerecurso extractionextração are beingser soldvendido at the momentmomento,
189
749000
4000
Vocês sabem como é que os direitos para extracção de recursos estão a ser vendidos no momento,
12:51
how they'veeles têm been soldvendido over the last 40 yearsanos?
190
753000
2000
como têm sido vendidos nos últimos 40 anos?
12:53
A companyempresa fliesmoscas in, does a dealacordo with a ministerministro.
191
755000
4000
Uma empresa chega, faz um acordo com um ministro,
12:57
And that's great for the companyempresa,
192
759000
2000
e isso é óptimo para a empresa,
12:59
and it's quitebastante oftenfrequentemente great for the ministerministro --
193
761000
2000
e, frequentemente, óptimo para o ministro --
13:01
(LaughterRiso)
194
763000
1000
(Risos)
13:02
-- and it's not great for theirdeles countrypaís.
195
764000
3000
-- e não assim tão bom para o país.
13:05
There's a very simplesimples institutionalinstitucional technologytecnologia
196
767000
2000
Há uma tecnologia institucional muito simples
13:07
whichqual can transformtransformar that,
197
769000
2000
que pode transformar isso,
13:09
and it's calledchamado verifiedverificado auctionsleilões.
198
771000
5000
e que se chama leilões verificados.
13:14
The publicpúblico agencyagência with the greatestmaior expertiseperícia on EarthTerra
199
776000
6000
A agência pública com maior experiência na Terra
13:20
is of coursecurso the treasurytesouraria -- that is, the BritishBritânico TreasuryTesouraria.
200
782000
3000
é, obviamente, o Tesouro -- isto é, o Tesouro Britânico.
13:23
And the BritishBritânico TreasuryTesouraria decideddecidiu that it would sellvender the rightsdireitos
201
785000
3000
E o Tesouro Britânico deciciu que iria vender os direitos
13:26
to third-generationterceira geração mobileMóvel phonestelefones
202
788000
2000
a telemóveis de terceira geração
13:28
by workingtrabalhando out what those rightsdireitos were worthque vale a pena.
203
790000
3000
descobrindo quanto é que esses direitos valiam.
13:31
They workedtrabalhou out they were worthque vale a pena two billionbilhão poundslibras.
204
793000
3000
Eles descobriram que valiam 2,5 mil milhões de libras.
13:34
Just in time, a setconjunto of economistseconomistas got there and said,
205
796000
3000
Mesmo a tempo, um grupo de economistas chegou lá e disse,
13:37
"Why not try an auctionleilão? It'llEle vai revealrevelar the valuevalor."
206
799000
3000
"Porque não tentar um leilão? Vai revelar o valor."
13:40
It wentfoi for 20 billionbilhão poundslibras throughatravés auctionleilão.
207
802000
4000
Subiu para 20 mil milhões, com o leilão.
13:44
If the BritishBritânico TreasuryTesouraria can be out by a factorfator of 10,
208
806000
3000
Se o Tesouro Britânico pode falhar por uma ordem de magnitude
13:47
think what the ministryMinistério of financefinança in SierraSerra LeoneLeoa is going to be like.
209
809000
3000
pensem no que acontecerá com o ministério das finanças de Serra Leoa.
13:50
(LaughterRiso)
210
812000
1000
(Risos).
13:51
When I put that to the PresidentPresidente of SierraSerra LeoneLeoa,
211
813000
2000
Quando disse isso ao Presidente da Serra Leoa,
13:53
the nextPróximo day he askedperguntei the WorldMundo BankBanco to sendenviar him a teamequipe
212
815000
3000
no dia seguinte ele pediu ao Banco Mundial para lhe enviar uma equipa
13:56
to give expertiseperícia on how to conductconduta auctionsleilões.
213
818000
5000
que providenciasse experiência na condução de leilões.
14:01
There are fivecinco suchtal decisiondecisão pointspontos;
214
823000
2000
Há 5 pontos desses;
14:03
eachcada one needsprecisa an internationalinternacional standardpadrão.
215
825000
4000
cada um precisa de um padrão internacional.
14:07
If we could do it, we would changemudança the worldmundo.
216
829000
4000
Se o pudéssemos fazer, poderíamos transformar o mundo.
14:11
We would be helpingajudando the reformersreformadores in these societiessociedades,
217
833000
4000
Estaríamos a ajudar os reformadores dessas sociedades
14:15
who are strugglinglutando for changemudança.
218
837000
3000
que estão a lutar pela mudança.
14:18
That's our modestmodesto roleFunção. We cannotnão podes changemudança these societiessociedades,
219
840000
4000
É esse o nosso modesto papel. Não podemos mudar essas sociedades,
14:22
but we can help the people in these societiessociedades
220
844000
3000
mas podemos ajudar as pessoas nessas sociedades
14:25
who are strugglinglutando and usuallygeralmente failingfalhando,
221
847000
3000
que estão a lutar e geralmente a falhar,
14:28
because the oddsprobabilidades are so stackedempilhadas againstcontra them.
222
850000
6000
porque está tudo contra elas.
14:34
And yetainda, we'venós temos not got these rulesregras.
223
856000
3000
E no entanto, nós não temos essas leis.
14:37
If you think about it, the costcusto of promulgatingpromulgação internationalinternacional rulesregras
224
859000
4000
Se pensarem nisso, o custo de promulgar leis internacionais
14:41
is zilchzilch -- nothing.
225
863000
3000
é zero -- nada.
14:44
Why on EarthTerra are they not there?
226
866000
4000
Então porque é que elas não estão lá?
14:48
I realizedpercebi that the reasonrazão they're not there
227
870000
4000
Eu apercebi-me que o motivo pelo qual não estão lá
14:52
is that untilaté we have a criticalcrítico massmassa of informedinformado citizenscidadãos in our ownpróprio societiessociedades,
228
874000
6000
é que até possuirmos uma massa crítica de cidadãos informados nas nossas próprias sociedades,
14:58
politicianspolíticos will get away with gesturesgestos.
229
880000
3000
os políticos vão escapar apenas com gestos simbólicos.
15:01
That unlessa menos que we have an informedinformado societysociedade,
230
883000
5000
A menos que tenhamos uma sociedade informada,
15:06
what politicianspolíticos do, especiallyespecialmente in relationrelação to AfricaÁfrica, is gesturesgestos:
231
888000
6000
o que os políticos fazem, especialmente em relação a África, são gestos:
15:12
things that look good, but don't work.
232
894000
3000
coisas que aparentam bem, mas que não funcionam.
15:15
And so I realizedpercebi we had to go throughatravés the businesso negócio
233
897000
3000
E então eu apercebi-me de que tinhamos de passar por
15:18
of buildingconstrução an informedinformado citizenrycidadania.
234
900000
4000
construir uma cidadania informada.
15:22
That's why I brokequebrou all the professionalprofissional rulesregras of conductconduta for an economisteconomista,
235
904000
5000
Foi por isso que quebrei todas as regras profissionais para um economista
15:27
and I wroteescrevi an economicseconomia booklivro that you could readler on a beachde praia.
236
909000
3000
e escrevi um livro de economia que pode ser lido na praia.
15:30
(LaughterRiso).
237
912000
5000
(Risos)
15:35
HoweverNo entanto, I have to say, the processprocesso of communicationcomunicação
238
917000
4000
No entanto, devo dizer, que o processo de comunicação
15:39
does not come naturallynaturalmente to me.
239
921000
2000
não me ocorre naturalmente.
15:41
This is why I'm on this stageetapa, but it's alarmingalarmante.
240
923000
4000
É por este motivo, que estou neste palco, mas é assustador.
15:45
I grewcresceu up in a culturecultura of self-effacementapagamento automático.
241
927000
8000
Eu cresci numa cultura de modéstia e auto-obliteração.
15:53
My wifeesposa showedmostrou me a blogblog commentcomente on one of my last talksfala,
242
935000
4000
A minha mulher mostrou-me um comentário num blog acerca de uma das minhas últimas palestras,
15:57
and the blogblog commentcomente said, "CollierCollier is not charismaticcarismático --
243
939000
6000
e o comentário no blog era, "Collier não e carismático --
16:03
(LaughterRiso)
244
945000
3000
(Risos)
16:06
-- but his argumentsargumentos are compellingconvincente."
245
948000
3000
-- mas os seus argumentos são convincentes."
16:09
(LaughterRiso)
246
951000
4000
(Risos)
16:13
(ApplauseAplausos)
247
955000
7000
(Aplausos)
16:20
If you agreeaceita with that sentimentsentimento,
248
962000
3000
Se concordarem com essa opinião,
16:23
and if you agreeaceita that we need a criticalcrítico massmassa of informedinformado citizenrycidadania,
249
965000
6000
e se concordarem que precisamos de uma massa crítica de cidadãos informados,
16:29
you will realizeperceber that I need you.
250
971000
4000
irão aperceber-se de que precisamos de vocês.
16:33
Please, becometornar-se ambassadorsembaixadores.
251
975000
2000
Por favor, tornem-se embaixadores.
16:35
Thank you.
252
977000
2000
Obrigado.
16:37
(ApplauseAplausos)
253
979000
13000
(Aplausos)
Translated by Sofia Nunes
Reviewed by Nuno Lima

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Paul Collier - Economist
Paul Collier’s book The Bottom Billion shows what is happening to the poorest people in the world, and offers ideas for opening up opportunities to all.

Why you should listen

Paul Collier studies the political and economic problems of the very poorest countries: 50 societies, many in sub-Saharan Africa, that are stagnating or in decline, and taking a billion people down with them. His book The Bottom Billion identifies the four traps that keep such countries mired in poverty, and outlines ways to help them escape, with a mix of direct aid and external support for internal change.

From 1998 to 2003, Collier was the director of the World Bank's Development Research Group; he now directs the Centre for the Study of African Economies at Oxford, where he continues to advise policymakers.

More profile about the speaker
Paul Collier | Speaker | TED.com