ABOUT THE SPEAKER
Lori Gottlieb - Psychotherapist, author
Lori Gottlieb asks: What if the stories we tell ourselves are wrong?

Why you should listen

Lori Gottlieb is a natural storyteller -- and no wonder. She has crafted stories for film and television series as Hollywood executive, delved deep into her subjects' stories as a nationally recognized journalist and has helped people to change their stories through her weekly "Dear Therapist" column for "The Atlantic" and her clinical work as a psychotherapist

In her latest New York Times bestselling book, Maybe You Should Talk to Someone, which is currently being adapted as a television series with Eva Longoria, she tells the stories of four of her patients, along with a fifth patient -- herself. She also serves as a member of the Advisory Council for Bring Change to Mind and as an advisor to the Aspen Institute, and she appears as a frequent expert on emotional health in media such as The Today Show, Good Morning America, The CBS Early Show, CNN, and NPR's "Fresh Air." Her new podcast, which will premiere in 2020, will be co-hosted with fellow TED speaker Guy Winch and executive produced by Katie Couric.

 

 

 

 

More profile about the speaker
Lori Gottlieb | Speaker | TED.com
TED@DuPont

Lori Gottlieb: How changing your story can change your life

Lori Gottlieb: Cómo cambiar tu historia puede cambiar tu vida

Filmed:
2,463,841 views

Las historias te ayudan a dar sentido a tu vida. Pero cuando esas narraciones son incompletas confusas, pueden llegar a estancarte en vez de aclararte las ideas. En una charla muy práctica, la psicoterapeuta y columnista de consejos Lori Gottlieb nos enseña cómo liberarnos de las historias que nos contamos a nosotros mismos convirtiéndonos en nuestros propios editores y escribiendo el relato desde un punto de vista diferente.
- Psychotherapist, author
Lori Gottlieb asks: What if the stories we tell ourselves are wrong? Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm going to startcomienzo
by tellingnarración you about an emailcorreo electrónico
0
873
2262
Voy a empezar hablándoles
de un correo electrónico
00:15
that I saw in my inboxbandeja de entrada recentlyrecientemente.
1
3159
1809
que me llegó hace poco.
00:17
Now, I have a prettybonita unusualraro inboxbandeja de entrada
2
5342
2825
Mi bandeja de entrada es bastante rara
00:20
because I'm a therapistterapeuta
3
8191
1436
porque soy sicoterapeuta
00:21
and I writeescribir an adviceConsejo columncolumna
calledllamado "Dearquerido TherapistTerapeuta,"
4
9651
3444
y escribo una columna
llamada "Querida terapeuta",
00:25
so you can imagineimagina what's in there.
5
13119
2444
así que pueden imaginarse qué contiene.
00:27
I mean, I've readleer thousandsmiles
of very personalpersonal lettersletras
6
15587
4231
Significa que leo miles de cartas
de tipo muy personal
00:31
from strangersextraños all over the worldmundo.
7
19842
2266
de gente que no conozco
de todo el mundo.
00:34
And these lettersletras rangedistancia
from heartbreakdesamor and losspérdida,
8
22555
2293
Y esas cartas abarcan
desde desamores y pérdidas
00:36
to spatsespasmos with parentspadres or siblingshermanos.
9
24872
2350
a enfados con los padres o hermanos.
00:39
I keep them in a foldercarpeta on my laptopordenador portátil,
10
27246
2401
Las guardo en una carpeta
en mi portátil
00:41
and I've namedllamado it
"The ProblemsProblemas of LivingVivo."
11
29671
2733
a la que he puesto el nombre
"Los problemas de vivir".
00:44
So, I get this emailcorreo electrónico,
I get lots of emailscorreos electrónicos just like this,
12
32428
3405
Así que, tomé este correo,
tengo muchos iguales a este,
y me gustaría que entrasen
en mi mundo por un momento
00:47
and I want to bringtraer you
into my worldmundo for a secondsegundo
13
35857
2358
y leerles una de estas cartas.
00:50
and readleer you one of these lettersletras.
14
38239
2229
00:52
And here'saquí está how it goesva.
15
40492
1534
Dice así:
00:58
"Dearquerido TherapistTerapeuta,
16
46698
1777
"Querida terapeuta,
01:00
I've been marriedcasado for 10 yearsaños
17
48499
1437
me casé hace 10 años
01:01
and things were good
untilhasta a couplePareja of yearsaños agohace.
18
49960
2682
y todo fue bien hasta hace
unos años atrás.
01:04
That's when my husbandmarido
stoppeddetenido wantingfalto to have sexsexo as much,
19
52666
2771
Fue cuando mi marido dejó
de querer tener sexo como antes,
01:07
and now we barelyapenas have sexsexo at all."
20
55461
1849
y ahora casi no lo hacemos nunca".
01:09
I'm sure you guys were not expectingesperando this.
21
57334
2015
Creo que los hombres
no se esperaban esto.
01:11
(LaughterRisa)
22
59373
1001
(Risas)
01:12
"Well, last night I discovereddescubierto
that for the pastpasado fewpocos monthsmeses,
23
60398
3239
"Anoche descubrí
que hace unos cuantos meses
habla por teléfono en secreto
a altas horas de la noche
01:15
he's been secretlysecretamente havingteniendo
long, late-nighttarde en la noche phoneteléfono callsllamadas
24
63661
2541
01:18
with a womanmujer at his officeoficina.
25
66226
1766
con una compañera de oficina.
01:20
I googledgoogleado her, and she's gorgeousmaravilloso.
26
68016
2456
La busqué en Google, es guapísima.
01:22
I can't believe this is happeningsucediendo.
27
70496
1794
No puedo creer lo que está pasando.
Cuando yo era joven,
mi padre se lió con una compañera
01:24
My fatherpadre had an affairasunto
with a coworkercompañero de trabajo when I was youngjoven
28
72314
2674
01:27
and it brokerompió our familyfamilia apartaparte.
29
75012
2103
y destruyó nuestra familia.
01:29
NeedlessInnecesario to say, I'm devastateddevastado.
30
77139
2365
No hace falta decir que estoy destrozada.
01:31
If I staypermanecer in this marriagematrimonio,
31
79528
1337
Si sigo con mi matrimonio
nunca podré confiar de nuevo en mi marido,
01:32
I'll never be ablepoder
to trustconfianza my husbandmarido again.
32
80889
2111
01:35
But I don't want to put our kidsniños
throughmediante a divorcedivorcio,
33
83024
2389
pero no quiero que mis hijos
pasen por un divorcio,
01:37
stepmomMadrastra situationsituación, etcetc.
34
85437
1841
que tengan una madrastra, etc.
01:39
What should I do?"
35
87302
1200
¿Qué debería hacer?"
01:42
Well, what do you think she should do?
36
90743
3158
Bien, ¿qué piensan Uds.
que debe hacer esta mujer?
Después de leer esta carta,
01:46
If you got this lettercarta,
37
94727
1238
01:47
you mightpodría be thinkingpensando
about how painfuldoloroso infidelityinfidelidad is.
38
95989
3468
quizás piensen que la infidelidad
es algo muy doloroso.
01:51
Or maybe about how especiallyespecialmente
painfuldoloroso it is here
39
99802
3135
O que en este caso
es más doloroso todavía
01:54
because of her experienceexperiencia
growingcreciente up with her fatherpadre.
40
102961
2666
porque lo experimentó
cuando sucedió con su padre.
01:58
And like me, you'dtu hubieras probablyprobablemente
have some empathyempatía for this womanmujer,
41
106040
2862
Y, como yo, probablemente,
sientan cierta empatía con ella,
02:00
and you mightpodría even have some,
42
108926
1412
y quizás también algo de,
02:02
how should I put this nicelybien,
43
110362
1444
¿cómo decirlo finamente?
02:03
let's just call them "not-so-positiveno tan positivo"
feelingssentimientos for her husbandmarido.
44
111830
3254
llamémosle sentimientos
"nada positivos" hacia su esposo.
02:07
Now, those are the kindsclases of things
that go throughmediante my mindmente too,
45
115108
2956
A mí también me vienen
esas ideas a la cabeza
cuando leo esas cartas en mi correo.
02:10
when I'm readingleyendo
these lettersletras in my inboxbandeja de entrada.
46
118088
2008
Pero debo tener especial cuidado
cuando respondo a esas cartas
02:12
But I have to be really carefulcuidadoso
when I respondresponder to these lettersletras
47
120120
3079
02:15
because I know that everycada lettercarta I get
is actuallyactualmente just a storyhistoria
48
123223
3975
porque sé que en cada carta
se describe una historia particular
02:19
writtenescrito by a specificespecífico authorautor.
49
127222
1928
escrita por una persona en concreto.
02:21
And that anotherotro versionversión
of this storyhistoria alsoademás existsexiste.
50
129174
3048
Y también existe la otra versión
de esa historia.
02:24
It always does.
51
132246
1420
Siempre es así.
Y lo sé
02:26
And I know this
52
134166
1160
porque si algo he aprendido
como sicoterapeuta
02:27
because if I've learnedaprendido
anything as a therapistterapeuta,
53
135350
2252
es que nadie es de fiar
al contar su propia historia.
02:29
it's that we are all unreliableno fidedigno
narratorsnarradores of our ownpropio livesvive.
54
137626
3331
02:33
I am.
55
141306
1150
Yo no lo soy.
02:34
You are.
56
142973
1150
Uds. tampoco.
02:36
And so is everyonetodo el mundo you know.
57
144497
2233
Y nadie que conozcamos.
Lo que tal vez no tendría
que haberles dicho
02:38
WhichCual I probablyprobablemente shouldn'tno debería have told you
58
146754
1960
02:40
because now you're not
going to believe my TEDTED Talk.
59
148738
2484
porque entonces no creerán
en mi charla TED.
Atención, no quiero decir
que mintamos a propósito.
02:43
Look, I don't mean
that we purposelya propósito misleadengañar.
60
151246
2365
02:45
MostMás of what people tell me
is absolutelyabsolutamente truecierto,
61
153635
3112
La mayoría de lo que me cuentan
es absolutamente cierto,
02:48
just from theirsu currentcorriente pointspuntos of viewver.
62
156771
2261
pero desde su punto de vista particular.
02:51
DependingDependiente on what
they emphasizeenfatizar or minimizeminimizar,
63
159056
2428
Depende de lo que enfaticen o minimicen,
02:53
what they leavesalir in, what they leavesalir out,
64
161508
1909
de lo que incluyen y de lo que se callan,
02:55
what they see and want me to see,
65
163441
2016
de lo que ellos ven
y me quieren hacer ver,
02:57
they tell theirsu storiescuentos
in a particularespecial way.
66
165481
2674
cuentan sus historias
de una forma particular.
03:00
The psychologistpsicólogo JeromeJerome BrunerBruner
describeddescrito this beautifullyhermosamente -- he said,
67
168179
3239
El sicólogo Jerome Bruner
lo describe a la perfección, dice:
03:03
"To tell a storyhistoria is, inescapablyIneludible,
to take a moralmoral stancepostura."
68
171442
4159
"Contar una historia es, inevitablemente,
posicionarse moralmente".
Todos estamos inmersos
en historias sobre nuestras vidas.
03:07
All of us walkcaminar around
with storiescuentos about our livesvive.
69
175966
2635
Por qué tomamos decisiones,
por qué nos ha ido mal,
03:10
Why choiceselecciones were madehecho,
why things wentfuimos wrongincorrecto,
70
178625
2436
03:13
why we treatedtratado someonealguien a certaincierto way --
71
181085
1873
por qué tratamos a alguien
de otra forma
03:14
because obviouslyobviamente, they deservedmerecido it --
72
182982
1993
-porque está claro que se lo merece-
por qué alguien nos trata diferente
03:16
why someonealguien treatedtratado us a certaincierto way --
73
184999
1938
-cuando está claro que no lo merecemos.
03:18
even thoughaunque, obviouslyobviamente, we didn't.
74
186961
1738
03:20
StoriesCuentos are the way
we make sensesentido of our livesvive.
75
188723
2952
Las historias son la forma
de dar sentido a nuestras vidas.
03:23
But what happenssucede when the storiescuentos we tell
76
191699
2690
Pero ¿qué pasa cuando
las historias que contamos
03:26
are misleadingengañoso or incompleteincompleto
or just wrongincorrecto?
77
194413
3523
son mentira, incompletas
o solamente erróneas?
En vez de aportar claridad,
03:30
Well, insteaden lugar of providingsiempre que clarityclaridad,
78
198929
1680
03:32
these storiescuentos keep us stuckatascado.
79
200633
1858
esas historias nos atenazan.
03:34
We assumeasumir that our circumstancescircunstancias
shapeforma our storiescuentos.
80
202515
3222
Asumimos que nuestras circunstancias
determinan nuestras historias.
Pero lo que me encuentro
a menudo en mi trabajo
03:38
But what I foundencontró time and again in my work
81
206230
2033
03:40
is that the exactexacto oppositeopuesto happenssucede.
82
208287
1951
es que sucede exactamente lo contrario.
03:42
The way we narratenarrar our livesvive
shapesformas what they becomevolverse.
83
210262
3595
El modo en que narramos nuestras vidas
determina en lo que se convierten.
Ese es el peligro de nuestras historias,
03:46
That's the dangerpeligro of our storiescuentos,
84
214989
1579
03:48
because they can really messlío us up,
85
216592
1682
porque nos pueden confundir
pero también ahí radica su poder.
03:50
but it's alsoademás theirsu powerpoder.
86
218298
1246
03:51
Because what it meansmedio
is that if we can changecambio our storiescuentos,
87
219568
2984
Porque quiere decir que si podemos
cambiar nuestras historias
03:54
then we can changecambio our livesvive.
88
222576
2055
entonces podemos cambiar nuestras vidas.
03:56
And todayhoy, I want to showespectáculo you how.
89
224655
1897
Y hoy quiero mostrarles cómo hacerlo.
03:59
Now, I told you I'm a therapistterapeuta,
90
227624
1833
Les he dicho que soy sicoterapeuta
04:01
and I really am, I'm not beingsiendo
an unreliableno fidedigno narratornarrador.
91
229481
2873
y lo soy realmente,
no soy una narradora poco de fiar.
04:04
But if I'm, let's say, on an airplaneavión,
92
232378
2206
Pero si voy, digamos en avión,
04:06
and someonealguien askspregunta what I do,
93
234608
1881
y alguien me pregunta a qué me dedico,
04:08
I usuallygeneralmente say I'm an editoreditor.
94
236513
2124
normalmente digo que soy editora,
Y digo eso en parte, porque
si digo que soy sicoterapeuta,
04:11
And I say that partlyparcialmente
because if I say I'm a therapistterapeuta,
95
239017
2572
04:13
I always get some awkwardtorpe responserespuesta, like,
96
241613
2984
siempre me responden algo embarazoso, como
04:16
"Oh, a therapistterapeuta.
97
244621
1675
"Oh, sicoterapeuta,
04:18
Are you going to psychoanalyzepsicoanalizar me?"
98
246320
2148
¿Me vas a sicoanalizar?".
04:20
And I'm thinkingpensando, "A : no,
99
248492
1564
Y yo pienso: "A: No,
04:22
and B: why would I do that here?
100
250080
2404
y B: ¿Por qué iba a hacerlo?
Si dijera que soy ginecóloga,
04:24
If I said I was a gynecologistginecólogo,
101
252508
1500
04:26
would you askpedir if I were
about to give you a pelvicpélvico examexamen?"
102
254032
2667
¿me preguntaría si le iba
a explorar la zona pélvica?".
04:28
(LaughterRisa)
103
256723
1975
(Risas)
Pero la principal razón
de decir que soy editora
04:31
But the mainprincipal reasonrazón I say I'm an editoreditor
104
259207
2262
04:33
is because it's truecierto.
105
261493
1524
es porque es verdad.
El oficio del sicoterapeuta
es ayudar a la gente a editarse,
04:35
Now, it's the jobtrabajo of all therapiststerapeutas
to help people editeditar,
106
263041
2681
04:37
but what's interestinginteresante
about my specificespecífico rolepapel as Dearquerido TherapistTerapeuta
107
265746
3110
pero lo interesante de mi rol
especial en "Querida terapeuta"
04:40
is that when I editeditar,
I'm not just editingedición for one personpersona.
108
268880
2691
es que cuando edito,
no solo edito para una sola persona.
04:43
I'm tryingmolesto to teachenseñar a wholetodo groupgrupo
of readerslectores how to editeditar,
109
271595
2674
intento mostrar a todo un grupo
de lectores cómo editar,
04:46
usingutilizando one lettercarta eachcada weeksemana as the exampleejemplo.
110
274293
2008
con una carta semanal
como en el ejemplo.
04:48
So I'm thinkingpensando about things like,
111
276325
1643
Así que pienso en cosas como:
04:49
"What materialmaterial is extraneousextraño?"
112
277992
1778
"¿Qué elementos son superfluos?"
04:51
"Is the protagonistprotagonista movingemocionante forwardadelante
or going in circlescírculos,
113
279794
3246
"¿La persona protagonista avanza
o anda en círculos?
04:55
are the supportingsecundario characterscaracteres importantimportante
or are they a distractiondistracción?"
114
283064
3143
¿Los actores de su reparto son importantes
o una mera distracción?"
04:58
"Do the plottrama pointspuntos revealrevelar a themetema?"
115
286231
2133
"¿Hay detonantes que afloren el tema?".
05:00
And what I've noticednotado
116
288699
1555
Y de lo que me doy cuenta
05:02
is that mostmás people'sla gente storiescuentos
tendtender to circlecirculo around two keyllave themestemas.
117
290278
4000
es de que casi todas las historias
suelen girar en torno a dos temas clave.
05:06
The first is freedomlibertad,
118
294302
1476
El primero es la libertad,
05:07
and the secondsegundo is changecambio.
119
295802
1777
y el segundo es el cambio.
05:09
And when I editeditar,
120
297603
1230
Y cuando edito,
05:10
those are the themestemas that I startcomienzo with.
121
298857
2092
Esos son los temas por los que empiezo.
05:12
So, let's take a look
at freedomlibertad for a secondsegundo.
122
300973
2698
Así pues, por un segundo
echemos un vistazo a la libertad.
05:15
Our storiescuentos about freedomlibertad go like this:
123
303695
2754
Nuestras historias
sobre la libertad son algo así:
05:18
we believe, in generalgeneral,
124
306473
1865
Creemos, en general,
05:20
that we have an enormousenorme
amountcantidad of freedomlibertad.
125
308362
3388
que tenemos una gran cantidad de libertad.
Excepto cuando aparece un problema,
05:24
ExceptExcepto when it comesproviene
to the problemproblema at handmano,
126
312317
2080
en cuyo caso, de repente,
sentimos que ya no la tenemos.
05:26
in whichcual casecaso, suddenlyrepentinamente,
we feel like we have noneninguna.
127
314421
2500
Muchas de nuestras historias
van de sentirnos atrapados
05:28
ManyMuchos of our storiescuentos
are about feelingsensación trappedatrapado, right?
128
316945
2658
05:31
We feel imprisonedencarcelado
by our familiesfamilias, our jobstrabajos,
129
319627
2475
por nuestras familias, el trabajo,
05:34
our relationshipsrelaciones, our pastspasados.
130
322126
2112
nuestras relaciones, nuestro pasado.
A veces, incluso nos atrapa
nuestro parloteo de autoflagelación.
05:36
SometimesA veces, we even imprisonencarcelar ourselvesNosotros mismos
with a narrativenarrativa of self-flagellationautoflagelación --
131
324599
3667
Ya sé que conocen todas estas historias,
05:40
I know you guys all know these storiescuentos.
132
328290
1889
la de "La vida de los demás
es mejor que la mía",
05:42
The "everyone'stodos life
is better than minemía" storyhistoria,
133
330203
2249
cortesía de las redes sociales,
05:44
courtesycortesía of socialsocial mediamedios de comunicación.
134
332476
1246
La que dice "Soy un impostor",
esa de que "Nadie me quiere",
05:45
The "I'm an impostorimpostor" storyhistoria,
the "I'm unlovableinapreciable" storyhistoria,
135
333746
2572
la de "Todo me sale mal".
05:48
the "nothing will ever
work out for me" storyhistoria.
136
336342
2198
La de "Al decir 'Hey, Siri',
y no me responde,
05:50
The "when I say, 'Hey'Oye, SiriSiri, '
and she doesn't answerresponder,
137
338564
2537
es la historia de "Me odia".
05:53
that meansmedio she hatesodia me" storyhistoria.
138
341125
1517
Ya veo que no soy la única.
05:54
I see you, see, I'm not the only one.
139
342666
2061
05:57
The womanmujer who wroteescribió me that lettercarta,
140
345532
1905
La mujer de esta carta
05:59
she alsoademás feelssiente trappedatrapado.
141
347461
1888
también se siente atrapada.
06:01
If she stayscorsé with her husbandmarido,
she'llcáscara never trustconfianza him again,
142
349373
2849
Si continúa con su marido,
nunca volverá a confiar en él,
06:04
but if she leaveshojas,
her childrenniños will suffersufrir.
143
352246
2405
pero si lo deja, sus hijos sufrirán.
Hay una caricatura que creo
que es el ejemplo perfecto
06:07
Now, there's a cartoondibujos animados
that I think is a perfectPerfecto exampleejemplo
144
355040
2880
06:09
of what's really going on
in these storiescuentos.
145
357944
2524
de lo que sucede en estas historias.
06:12
The cartoondibujos animados showsmuestra a prisonerprisionero
shakingsacudida the barsbarras,
146
360492
2406
Muestra a un preso sacudiendo las rejas,
06:14
desperatelydesesperadamente tryingmolesto to get out.
147
362922
2022
desesperadamente, intentando escapar.
06:16
But on the right and the left, it's openabierto.
148
364968
2191
Pero a la derecha y
a la izquierda está abierto,
06:19
No barsbarras.
149
367183
1761
no hay rejas.
06:20
The prisonerprisionero isn't in jailcárcel.
150
368968
2206
No está en una celda.
Así pasa con la mayoría de nosotros.
06:23
That's mostmás of us.
151
371977
1175
06:25
We feel completelycompletamente trappedatrapado,
152
373176
1603
Nos sentimos totalmente atrapados
Inmóviles en celdas emocionales.
06:26
stuckatascado in our emotionalemocional jailcárcel cellsCélulas.
153
374803
2095
Pero no nos escabullimos
de las rejas de la libertad,
06:28
But we don't walkcaminar
around the barsbarras to freedomlibertad
154
376922
2119
06:31
because we know there's a catchcaptura.
155
379065
2134
porque sabemos que es una trampa.
06:33
FreedomLibertad comesproviene with responsibilityresponsabilidad.
156
381223
2266
La libertad conlleva responsabilidad.
06:35
And if we take responsibilityresponsabilidad
for our rolepapel in the storyhistoria,
157
383802
3849
Y si asumimos la responsabilidad
de nuestro rol en la historia,
06:39
we mightpodría just have to changecambio.
158
387675
2119
quizás deberíamos cambiar.
06:41
And that's the other commoncomún themetema
that I see in our storiescuentos: changecambio.
159
389818
3238
Y esa es la otra coincidencia
que veo en las historias: cambio.
06:45
Those storiescuentos soundsonar like this:
160
393080
1476
Esas historias suenan así:
06:46
a personpersona saysdice, "I want to changecambio."
161
394580
2206
Alguien dice "quiero cambiar".
06:48
But what they really mean is,
162
396810
1967
Pero lo que realmente quiere decir es
06:50
"I want anotherotro characterpersonaje
in the storyhistoria to changecambio."
163
398801
3223
"quiero que otro personaje
en la historia cambie".
Los sicólogos describen así este dilema:
06:54
TherapistsTerapeutas describedescribir this dilemmadilema as:
164
402476
1730
06:56
"If the queenreina had ballsbolas,
she'dcobertizo be the kingRey."
165
404230
2508
"Si la reina tuviese pelotas,
sería el rey".
06:58
I mean --
166
406762
1159
Quiero decir...
06:59
(LaughterRisa)
167
407945
1000
(Risas)
07:00
It makeshace no sensesentido, right?
168
408969
1904
No tiene sentido, ¿verdad?
07:03
Why wouldn'tno lo haría we want the protagonistprotagonista,
169
411923
1984
¿Por qué querríamos que el protagonista,
07:05
who'squien es the herohéroe of the storyhistoria, to changecambio?
170
413931
2405
que es el héroe de la historia, cambiase?
07:08
Well, it mightpodría be because changecambio,
171
416360
1627
Quizás porque el cambio,
07:10
even really positivepositivo changecambio,
172
418011
1730
incluso un cambio positivo,
07:11
involvesinvolucra a surprisingsorprendente amountcantidad of losspérdida.
173
419765
2592
conlleva una sorprendente
cantidad de pérdida.
07:14
LossPérdida of the familiarfamiliar.
174
422381
1611
Pérdida de lo familiar.
07:16
Even if the familiarfamiliar is unpleasantdesagradable
or utterlyabsolutamente miserablemiserable,
175
424016
3333
Aunque lo familiar no nos guste,
o sea deprimente sin más,
al menos conocemos los personajes,
el lugar y el argumento,
07:19
at leastmenos we know the characterscaracteres
and settingajuste and plottrama,
176
427373
2484
07:21
right down to the recurringperiódico
dialoguediálogo in this storyhistoria.
177
429881
2413
Hasta el consabido diálogo
de esta historia:
"¡Nunca lavas la ropa!"
07:24
"You never do the laundrylavandería!"
178
432318
1318
"¡Yo lavé la última vez!"
07:25
"I did it last time!"
179
433660
1213
"¿De verdad? ¿Cuándo?".
07:26
"Oh, yeah? When?"
180
434897
1164
07:28
There's something oddlyextrañamente comfortingconsolador
181
436085
1731
Hay algo extraño que nos reconforta
07:29
about knowingconocimiento exactlyexactamente
how the storyhistoria is going to go
182
437840
2350
que es el saber exactamente
cómo sigue la historia
07:32
everycada singlesoltero time.
183
440214
1452
cada vez que sucede.
07:34
To writeescribir a newnuevo chaptercapítulo
is to ventureriesgo into the unknowndesconocido.
184
442170
3516
Escribir un nuevo capítulo
es aventurarse en lo desconocido,
07:37
It's to staremirar fijamente at a blankblanco pagepágina.
185
445710
2206
enfrentarse a la página en blanco.
07:39
And as any writerescritor will tell you,
186
447940
1563
Como cualquier escritor te dirá,
07:41
there's nothing more terrifyingespantoso
than a blankblanco pagepágina.
187
449527
2571
no hay nada más aterrador
que una página en blanco.
07:44
But here'saquí está the thing.
188
452476
1437
Pero ahí está la cosa.
07:45
OnceUna vez we editeditar our storyhistoria,
189
453937
2023
Cuando editamos nuestra historia,
07:47
the nextsiguiente chaptercapítulo
becomesse convierte much easiermás fácil to writeescribir.
190
455984
3134
el siguiente capítulo
se hace más fácil de escribir.
07:51
We talk so much in our culturecultura
about gettingconsiguiendo to know ourselvesNosotros mismos.
191
459459
3294
En nuestra cultura hablamos demasiado
de conocernos a nosotros mismos,
07:54
But partparte of gettingconsiguiendo to know yourselftú mismo
is to unknowUnknow yourselftú mismo.
192
462777
3587
pero parte de conocerte a ti mismo
es desconocer como eres.
07:58
To let go of the one versionversión of the storyhistoria
you've been tellingnarración yourselftú mismo
193
466388
3588
Para ignorar la única versión
de la historia que te has contado
08:02
so that you can livevivir your life,
194
470000
1826
para que puedas vivir tu vida,
08:03
and not the storyhistoria
that you've been tellingnarración yourselftú mismo
195
471850
2396
y no la historia que te has contado
08:06
about your life.
196
474270
1150
sobre tu vida.
08:07
And that's how we walkcaminar around those barsbarras.
197
475897
2836
Y así es como sorteamos esas rejas.
08:11
So I want to go back to the lettercarta
from the womanmujer, about the affairasunto.
198
479297
3341
Así que quiero volver a la carta
de esa mujer, la de la infidelidad.
08:14
She askedpreguntó me what she should do.
199
482662
2111
Me preguntó que debería hacer.
08:16
Now, I have this wordpalabra
tapedgrabado up in my officeoficina:
200
484797
2449
Tengo esta palabra
anotada en mi oficina:
08:19
ultracrepidarianismultracrepidarianismo.
201
487270
1984
"ultracrepidarianismo".
08:21
The habithábito of givingdando adviceConsejo or opinionsopiniones
outsidefuera de of one'suno knowledgeconocimiento or competencecompetencia.
202
489278
4595
La costumbre de dar consejos u opiniones
que exceden nuestro saber y competencias.
08:25
It's a great wordpalabra, right?
203
493897
1278
Gran palabra, ¿verdad?
08:27
You can use it in all differentdiferente contextscontextos,
204
495199
1961
Se puede usar en cualquier contexto,
08:29
I'm sure you will be usingutilizando it
after this TEDTED Talk.
205
497184
2411
Estoy segura de que la usarán
tras esta charla TED,
08:31
I use it because it remindsrecuerda me
that as a therapistterapeuta,
206
499619
2911
La uso porque me recuerda que,
como sicoterapeuta,
puedo ayudar a la gente a planear
lo que quiere hacer,
08:34
I can help people to sortordenar out
what they want to do,
207
502554
2382
08:36
but I can't make
theirsu life choiceselecciones for them.
208
504960
2468
pero no puedo hacer
sus elecciones vitales por ellos.
08:39
Only you can writeescribir your storyhistoria,
209
507754
2619
Solo Uds. pueden escribir
su propia historia
y solo necesitan algunas herramientas.
08:42
and all you need are some toolsherramientas.
210
510397
2103
Así que, lo que quiero hacer
08:44
So what I want to do
211
512524
1291
08:45
is I want to editeditar this woman'smujer lettercarta
togetherjuntos, right here,
212
513839
2793
es editar la carta de esta mujer,
todos juntos, aquí y ahora,
08:48
as a way to showespectáculo
how we can all reviserevisar our storiescuentos.
213
516656
3032
para poder mostrarles
cómo revisar nuestras historias.
08:51
And I want to startcomienzo by askingpreguntando you
214
519998
2174
Y quiero empezar pidiéndoles
08:54
to think of a storyhistoria
that you're tellingnarración yourselftú mismo right now
215
522196
3436
que piensen en una historia
que se estén contando a Uds. ahora
08:57
that mightpodría not be servingservicio you well.
216
525656
2121
que quizás no les esté ayudando.
08:59
It mightpodría be about a circumstancecircunstancia
you're experiencingexperimentar,
217
527801
3064
Puede ser sobre una circunstancia
que estén experimentando,
09:02
it mightpodría be about a personpersona in your life,
218
530889
2428
sobre una persona de su vida,
09:05
it mightpodría even be about yourselftú mismo.
219
533341
1968
incluso sobre Uds. mismos.
09:07
And I want you to look
at the supportingsecundario characterscaracteres.
220
535793
2932
Y quiero que se fijen
en los actores de reparto.
09:10
Who are the people who are helpingración you
221
538749
1825
¿Qué personas les están ayudando
09:12
to upholddefender the wrongincorrecto versionversión of this storyhistoria?
222
540598
3079
a sostener la versión errada
de esta historia?
Por ejemplo, si la mujer
que me escribió esta carta
09:16
For instanceejemplo, if the womanmujer
who wroteescribió me that lettercarta
223
544202
2413
contara a sus amigos lo que pasaba,
09:18
told her friendsamigos what happenedsucedió,
224
546639
1523
seguramente le ofrecerían
lo que se llama "compasión idiota".
09:20
they would probablyprobablemente offeroferta her
what's calledllamado "idiotidiota compassioncompasión."
225
548186
3005
09:23
Now, in idiotidiota compassioncompasión,
we go alonga lo largo with the storyhistoria,
226
551215
2500
En la compasión idiota
-siguiendo con esta historia-
09:25
we say, "You're right, that's so unfairinjusto,"
227
553739
2356
diríamos: "Tienes razón, es horrible",
09:28
when a friendamigo tellsdice us that he didn't
get the promotionpromoción he wanted,
228
556119
3111
cuando un amigo nos dice que
no le dieron el ascenso que quería,
09:31
even thoughaunque we know this has happenedsucedió
severalvarios timesveces before
229
559254
2771
aun cuando sabemos
que ya le pasó varias veces
porque realmente no se esforzó,
09:34
because he doesn't really
put in the effortesfuerzo,
230
562049
2048
y es probable que robara
el material de oficina.
09:36
and he probablyprobablemente
alsoademás stealsroba officeoficina suppliessuministros.
231
564121
2067
09:38
(LaughterRisa)
232
566212
1000
(Risas)
09:39
We say, "Yeah, you're right, he's a jerkimbécil,"
233
567236
2546
Decimos: "Tienes toda la razón,
ese es un imbécil".
09:41
when a friendamigo tellsdice us
that her boyfriendnovio brokerompió up with her,
234
569806
2997
Cuando una amiga nos dice
que su novio la dejó,
09:44
even thoughaunque we know
that there are certaincierto waysformas
235
572827
2206
aun cuando sabemos que hay algunas cosas
09:47
she tendstiende to behavecomportarse in relationshipsrelaciones,
236
575057
1784
que hace normalmente con sus novios,
09:48
like the incessantincesante textingmensajes de texto
or the going throughmediante his drawerscajones,
237
576865
2826
como atiborrarlos de mensajes
o rebuscar en sus cajones,
que traen esas consecuencias.
09:51
that tendtender to leaddirigir to this outcomeSalir.
238
579715
1690
09:53
We see the problemproblema, it's like,
239
581429
1650
Vemos el problema,
es como si cada vez que vas al bar
hay siempre una pelea,
09:55
if a fightlucha breaksdescansos out
in everycada barbar you're going to,
240
583103
2405
09:57
it mightpodría be you.
241
585532
1151
quizás seas tú.
09:58
(LaughterRisa)
242
586707
2261
(Risas)
10:00
In orderorden to be good editorseditores,
we need to offeroferta wisesabio compassioncompasión,
243
588992
3699
Para ser buenos editores,
hay que ofrecer compasión sabia,
10:04
not just to our friendsamigos, but to ourselvesNosotros mismos.
244
592715
2501
no solo a nuestras amistades,
sino a nosotros mismos.
10:07
This is what's calledllamado --
I think the technicaltécnico termtérmino mightpodría be --
245
595240
2953
Esto se llama -creo que el término
técnico sería-
10:10
"deliveringentregando compassionatecompasivo truthverdad bombsbombas."
246
598217
2467
"Bombardeo compasivo de verdades".
Y esas bombas de verdades son compasivas
10:13
And these truthverdad bombsbombas are compassionatecompasivo,
247
601024
1929
porque nos ayudan a ver
lo que hemos obviado en nuestra historia.
10:14
because they help us to see
what we'venosotros tenemos left out of the storyhistoria.
248
602977
2879
10:17
The truthverdad is,
249
605880
1160
Lo cierto es que no sabemos
si el marido está teniendo una aventura,
10:19
we don't know if this woman'smujer husbandmarido
is havingteniendo an affairasunto,
250
607064
2722
10:21
or why theirsu sexsexo life
changedcambiado two yearsaños agohace,
251
609810
2748
o por qué su vida sexual
cambió hace dos años,
10:24
or what those late-nighttarde en la noche
phoneteléfono callsllamadas are really about.
252
612582
3127
o qué son esas llamadas telefónicas
que hace de madrugada.
10:27
And it mightpodría be
that because of her historyhistoria,
253
615733
2111
Y eso podría ser la razón de su historia,
10:29
she's writingescritura a singularsingular
storyhistoria of betrayaltraición,
254
617868
2611
Ella habla de una historia de traición,
10:32
but there's probablyprobablemente something elsemás
255
620503
1902
pero es probable que haya algo más
10:34
that she's not willingcomplaciente
to let me, in her lettercarta,
256
622429
2944
que no me dice en su carta,
10:37
or maybe even herselfsí misma, to see.
257
625397
2000
o quizás ella misma no lo ve.
10:40
It's like that guy
who'squien es takingtomando a RorschachRorschach testprueba.
258
628143
2309
Es como ese tipo
que hace el test de Rorschach.
10:42
You all know what RorschachRorschach testspruebas are?
259
630476
1850
¿Saben como son los test de Rorschach?
10:44
A psychologistpsicólogo showsmuestra you some inktinta blotsborrones,
they look like that,
260
632350
2984
Un sicólogo te enseña unas manchas
de tinta parecidas a esto,
10:47
and askspregunta, "What do you see?"
261
635358
2486
y pregunta: "¿Qué ve Ud. aquí?"
10:50
So the guy looksmiradas
at his inktinta blotmancha and he saysdice,
262
638287
2476
Entonces el tipo mira la mancha y dice:
10:52
"Well, I definitelyseguro don't see bloodsangre."
263
640787
3517
"Bueno, definitivamente, no veo sangre".
10:57
And the examinerexaminador de saysdice,
264
645675
1659
Y el examinador dice:
10:59
"AlrightBien, tell me what elsemás
you definitelyseguro don't see."
265
647358
3454
"Muy bien, dígame qué más no ve,
definitavamente".
En literatura,
esto se llama "punto de vista".
11:03
In writingescritura, this is calledllamado pointpunto of viewver.
266
651622
2310
11:05
What is the narratornarrador not willingcomplaciente to see?
267
653956
2753
¿Qué no quiere ver el narrador?
11:08
So, I want to readleer you one more lettercarta.
268
656733
2976
Quiero leerles otra carta.
11:12
And it goesva like this.
269
660797
2245
Dice así:
11:16
"Dearquerido TherapistTerapeuta,
270
664860
1643
"Querida terapeuta,
11:19
I need help with my wifeesposa.
271
667701
1896
necesito que me ayude con mi mujer.
11:21
LatelyÚltimamente, everything I do irritatesirrita her,
272
669621
1904
Últimamente se enfada por todo,
11:23
even smallpequeña things, like the noiseruido
I make when I chewmasticar.
273
671549
3072
incluso por minucias, como el ruido
que hago cuando mastico.
11:27
At breakfastdesayuno,
274
675214
1183
En el desayuno he visto que
le está echando más leche a mi granola
11:28
I noticednotado that she even triesintentos
to secretlysecretamente put extraextra milkLeche in my granolaGranola
275
676421
3310
para que no cruja tanto".
11:31
so it won'tcostumbre be as crunchycrujiente."
276
679755
1286
11:33
(LaughterRisa)
277
681065
1380
(Risas)
11:34
"I feel like she becameconvirtió criticalcrítico of me
after my fatherpadre diedmurió two yearsaños agohace.
278
682469
4111
"Siento que es muy crítica conmigo
desde que murió mi padre hace dos años.
Él y yo estábamos muy unidos
11:38
I was very closecerca with him,
279
686604
1278
11:39
and her fatherpadre left when she was youngjoven,
280
687906
1888
y su padre los dejó cuando era joven,
11:41
so she couldn'tno pudo relaterelacionar
to what I was going throughmediante.
281
689818
2563
así que no pudo entender
por lo que pasaba.
Tengo una amiga en el trabajo
cuyo padre murió hace unos meses
11:44
There's a friendamigo at work
whosecuyo fatherpadre diedmurió a fewpocos monthsmeses agohace,
282
692405
2833
11:47
and who understandsentiende my griefdolor.
283
695262
1690
y que entiende mi pena.
11:48
I wishdeseo I could talk to my wifeesposa
like I talk to my friendamigo,
284
696976
3088
Me gustaría poder habla con mi esposa
como hablo con mi amiga,
11:52
but I feel like she barelyapenas
toleratestolera me now.
285
700088
2730
pero creo que ya no me soporta.
11:54
How can I get my wifeesposa back?"
286
702842
1866
¿Cómo puedo recuperar a mi mujer?".
11:57
OK.
287
705318
1150
Muy bien.
11:58
So, what you probablyprobablemente pickedescogido up on
288
706961
2365
Supongo que ya han descubierto
12:01
is that this is the samemismo storyhistoria
I readleer you earliermás temprano,
289
709350
2928
que es la misma historia
que les he leído antes,
12:04
just told from anotherotro
narrator'snarrador pointpunto of viewver.
290
712302
2571
justo desde el punto de vista
de otro narrador.
La historia de ella iba de un marido
que la engañaba,
12:06
Her storyhistoria was about
a husbandmarido who'squien es cheatingengañando,
291
714897
2397
12:09
his storyhistoria is about a wifeesposa
who can't understandentender his griefdolor.
292
717318
3348
la de él va de una esposa
que no entiende su pena.
Pero lo que llama la atención es que,
12:13
But what's remarkablenotable,
is that for all of theirsu differencesdiferencias,
293
721159
3318
con todas las diferencias
que existen entre ambas historias,
12:16
what bothambos of these storiescuentos are about
is a longinganhelo for connectionconexión.
294
724501
3904
hay un deseo de acercarse.
Y si pudiésemos ignorar
al narrador en primera persona
12:20
And if we can get out
of the first-personprimera persona narrationnarración
295
728825
2381
y escribir la historia desde
la perspectiva de otro personaje,
12:23
and writeescribir the storyhistoria
from anotherotro character'scaracteres perspectiveperspectiva,
296
731230
2722
12:25
suddenlyrepentinamente that other characterpersonaje
becomesse convierte much more sympatheticsimpático,
297
733976
2873
de repente este último
se vuelve más empático
12:28
and the plottrama opensabre up.
298
736873
1801
y el argumento se abre.
12:31
That's the hardestmás duro steppaso
in the editingedición processproceso,
299
739342
2801
Este es el paso más duro
en el proceso de editar
12:34
but it's alsoademás where changecambio beginscomienza.
300
742167
2267
pero también es
de donde arranca el cambio.
12:36
What would happenocurrir
if you lookedmirado at your storyhistoria
301
744786
3540
¿Qué pasaría si vieses tu historia
12:40
and wroteescribió it from anotherotro
person'spersona pointpunto of viewver?
302
748350
2888
y la escribieras desde
el punto de vista de otro?
12:43
What would you see now
from this widermás ancho perspectiveperspectiva?
303
751667
3460
¿Qué verías entonces desde
una perspectiva más amplia?
Por eso, cuando veo
gente deprimida, a veces digo:
12:47
That's why, when I see people
who are depressedDeprimido,
304
755991
2239
12:50
I sometimesa veces say,
305
758254
1151
"Justo ahora no eres la mejor persona
con quien hablar de ti",
12:51
"You are not the bestmejor personpersona
to talk to you about you right now,"
306
759429
3119
ya que la depresión distorsiona
nuestras historias especialmente.
12:54
because depressiondepresión distortsdistorsiona our storiescuentos
in a very particularespecial way.
307
762572
3074
Reduce nuestra perspectiva.
12:57
It narrowsse estrecha our perspectivesperspectivas.
308
765670
1556
12:59
The samemismo is truecierto when we feel
lonelysolitario or hurtherir or rejectedrechazado.
309
767250
3333
Sucede lo mismo cuando
nos sentimos solos, heridos o rechazados.
13:02
We createcrear all kindsclases of storiescuentos,
310
770607
1619
Creamos toda clase de historias,
13:04
distorteddistorsionado throughmediante a very narrowestrecho lenslente
311
772250
1779
distorsionadas por una lente diminuta
13:06
that we don't even know
we're looking throughmediante.
312
774053
2317
que nos impide saber qué estamos viendo.
13:08
And then, we'venosotros tenemos effectivelyeficazmente becomevolverse
our ownpropio fake-newsfake-news broadcastersemisoras.
313
776680
3754
Y es cuando nos hacemos reemisores
de nuestras propias noticias falsas.
13:13
I have a confessionconfesión to make.
314
781482
1866
Debo confesarles algo.
13:15
I wroteescribió the husband'smarido versionversión
of the lettercarta I readleer you.
315
783998
3018
Yo escribí la versión del marido
de la carta que les leí.
13:19
You have no ideaidea how much time I spentgastado
316
787040
1825
No se imaginan cuánto tiempo invertí
debatiendo entre granola
y tostaditas, por cierto.
13:20
debatingdebatiendo betweenEntre granolaGranola
and pitaPita chipspapas fritas, by the way.
317
788889
2437
La escribí basándome en
todos los narradores alternativos
13:23
I wroteescribió it basedbasado on all
of the alternativealternativa narrativesnarrativas
318
791350
3138
13:26
that I've seenvisto over the yearsaños,
319
794512
1444
que he visto en estos años,
13:27
not just in my therapyterapia practicepráctica,
but alsoademás in my columncolumna.
320
795980
3719
no solo como sicoterapeuta,
sino también en mi columna.
13:31
When it's happenedsucedió
321
799723
1237
Cuando me ha pasado
13:32
that two people involvedinvolucrado
in the samemismo situationsituación
322
800984
2246
que dos personas viviendo
la misma situación
13:35
have writtenescrito to me,
unbeknownstDesconocido to the other,
323
803254
2476
me han escrito, sin saber el uno del otro,
y tengo dos versiones de la misma historia
13:37
and I have two versionsversiones of the samemismo storyhistoria
324
805754
1992
13:39
sittingsentado in my inboxbandeja de entrada.
325
807770
1333
en mi bandeja de entrada.
13:41
That really has happenedsucedió.
326
809546
1688
Me ha pasado de verdad.
13:43
I don't know what the other versionversión
of this woman'smujer lettercarta is,
327
811901
2927
No sé cuál es la otra versión
de la carta de esta mujer,
13:46
but I do know this:
328
814852
1469
pero sí sé esto:
13:48
she has to writeescribir it.
329
816345
1333
Ella tenía que escribirla.
13:50
Because with a courageousvaliente editeditar,
330
818082
2045
Porque con una edición valiente,
13:52
she'llcáscara writeescribir a much more nuancedmatizado versionversión
of her lettercarta that she wroteescribió to me.
331
820151
3802
ella escribirá una versión más aproximada
de la que me escribió a mi.
13:55
Even if her husbandmarido
is havingteniendo an affairasunto of any kindtipo --
332
823977
2626
Incluso si su marido la está engañando
13:58
and maybe he is --
333
826627
1730
-y quizás lo esté haciendo-
14:00
she doesn't need to know
what the plottrama is yettodavía.
334
828381
3063
ella no necesita saber
de qué va el argumento.
14:04
Because just by virtuevirtud of doing an editeditar,
335
832096
2888
Porque solo por haberlo editado,
14:07
she'llcáscara have so manymuchos more possibilitiesposibilidades
for what the plottrama can becomevolverse.
336
835008
3312
ella tendrá más posibilidades
de que el argumento cambie.
14:11
Now, sometimesa veces it happenssucede
that I see people who are really stuckatascado,
337
839277
3555
Pero a veces sucede
que veo gente atrapada de verdad,
14:14
and they're really investedinvertido
in theirsu stucknessatenorcimiento.
338
842856
2928
metida de verdad en su estancamiento.
14:18
We call them help-rejectingayuda-rechazo complainersquejosos.
339
846126
2576
Se llaman "quejicas que rechazan ayuda".
14:20
I'm sure you know people like this.
340
848726
1674
Seguro que conocen a gente así.
14:22
They're the people who,
when you try to offeroferta them a suggestionsugerencia,
341
850424
3056
Son los que, cuando les haces
una sugerencia,
la rechazan con un "bueno, no,
eso no funcionará porque..."
14:25
they rejectrechazar it with, "Yeah, no,
that will never work, because ..."
342
853504
4849
14:30
"Yeah, no, that's impossibleimposible,
because I can't do that."
343
858801
3318
"Bueno, no, imposible, no puedo hacerlo".
14:34
"Yeah, I really want more friendsamigos,
but people are just so annoyingmolesto."
344
862143
4206
"Sí, quiero tener más amigos,
pero la gente es insoportable".
14:38
(LaughterRisa)
345
866373
2048
(Risas)
14:40
What they're really rejectingrechazando
346
868445
1777
Lo que realmente rechazan
14:42
is an editeditar to theirsu storyhistoria
of miserymiseria and stucknessatenorcimiento.
347
870246
3400
es la edición de su historia
de miseria y estancamiento.
14:46
And so, with these people,
I usuallygeneralmente take a differentdiferente approachenfoque.
348
874300
3214
Así que a estas personas
me acerco de forma diferente.
14:49
And what I do is I say something elsemás.
349
877538
2659
Y lo que hago es decirles algo más.
14:52
I say to them,
350
880221
2007
Les digo:
14:54
"We're all going to diemorir."
351
882252
1896
"Todos vamos a morir".
Apuesto a que Uds. están contentos
de no tenerme de sicóloga.
14:56
I betapuesta you're really gladalegre
I'm not your therapistterapeuta right now.
352
884834
2769
15:00
Because they look back at me
353
888056
1349
Porque ellos me miran
como Uds. me están mirando ahora
15:01
the way you're looking back
at me right now,
354
889429
2071
absolutamente aturdidos.
15:03
with this look of utterpronunciar confusionConfusión.
355
891524
1659
Pero entonces les explico
que hay una historia
15:05
But then I explainexplique that there's a storyhistoria
356
893207
2095
15:07
that getsse pone writtenescrito
about all of us, eventuallyfinalmente.
357
895326
2777
que al final se escribe
sobre todos nosotros.
15:10
It's calledllamado an obituaryobituario.
358
898127
1600
Se llama obituario.
15:12
And I say that insteaden lugar of beingsiendo
authorsautores of our ownpropio unhappinessinfelicidad,
359
900603
4413
Y digo que en lugar de escribir
nuestra propia infelicidad,
15:17
we get to shapeforma these storiescuentos
while we're still aliveviva.
360
905040
3285
debemos moldear esas historias
mientras todavía vivimos.
Tenemos que ser el héroe
y no la víctima en nuestra historia,
15:21
We get to be the herohéroe
and not the victimvíctima in our storiescuentos,
361
909016
2627
debemos elegir qué sucede en
la página que vive en nuestra mente
15:23
we get to chooseescoger what goesva on the pagepágina
that livesvive in our mindsmentes
362
911667
2905
15:26
and shapesformas our realitiesrealidades.
363
914596
1667
y forma nuestras realidades.
15:29
I tell them that life is about decidingdecidiendo
whichcual storiescuentos to listen to
364
917096
3863
Les digo que la vida se trata de decidir
qué historias hay que escuchar
15:32
and whichcual onesunos need an editeditar.
365
920983
1682
y cuáles necesitan una edición.
15:34
And that it's worthvalor the effortesfuerzo
to go throughmediante a revisionrevisión
366
922689
3016
Y que vale la pena esforzarse
por pasar por una revisión
15:37
because there's nothing more importantimportante
to the qualitycalidad of our livesvive
367
925729
3166
porque no hay nada más importante
para la calidad de vida
que las historias que nos contamos
acerca de ellas.
15:40
than the storiescuentos
we tell ourselvesNosotros mismos about them.
368
928919
2184
15:43
I say that when it comesproviene
to the storiescuentos of our livesvive,
369
931127
3341
Les digo que cuando algo
influye en la historia de nuestra vida,
15:46
we should be aimingpuntería for our ownpropio
personalpersonal PulitzerPulitzer PrizePremio.
370
934492
3881
deberíamos optar a nuestro
propio Premio Pulitzer personal.
15:50
Now, mostmás of us aren'tno son
help-rejectingayuda-rechazo complainersquejosos,
371
938397
2869
Pero la mayoría no somos
quejicas que rechazan ayuda
15:53
or at leastmenos we don't believe we are.
372
941290
2353
o, al menos, creemos que no lo somos.
15:55
But it's a rolepapel
that is so easyfácil to slipresbalón into
373
943667
2627
Pero es un rol en el que es muy fácil caer
15:58
when we feel anxiousansioso
or angryenojado or vulnerablevulnerable.
374
946318
3211
cuando estamos tensos,
enfadados o indefensos.
16:01
So the nextsiguiente time
you're strugglingluchando with something,
375
949553
2563
Así que la próxima vez
que algo les agobie,
16:04
rememberrecuerda,
376
952140
1429
recuerden:
16:05
we're all going to diemorir.
377
953593
1523
todos vamos a morir.
16:07
(LaughterRisa)
378
955140
1429
(Risas)
16:08
And then pullHalar out your editingedición toolsherramientas
379
956593
2508
Echen mano a sus
herramientas de edición
16:11
and askpedir yourselftú mismo:
380
959125
1619
y pregúntense:
16:12
what do I want my storyhistoria to be?
381
960768
2952
"¿Cómo quiero que sea mi historia?
16:16
And then, go writeescribir your masterpieceobra maestra.
382
964929
3406
Y luego, escriban su obra maestra.
16:20
Thank you.
383
968716
1159
Gracias.
16:21
(ApplauseAplausos)
384
969899
2627
(Aplausos)
Translated by Terra Poniente
Reviewed by Jenny Lam-Chowdhury

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Lori Gottlieb - Psychotherapist, author
Lori Gottlieb asks: What if the stories we tell ourselves are wrong?

Why you should listen

Lori Gottlieb is a natural storyteller -- and no wonder. She has crafted stories for film and television series as Hollywood executive, delved deep into her subjects' stories as a nationally recognized journalist and has helped people to change their stories through her weekly "Dear Therapist" column for "The Atlantic" and her clinical work as a psychotherapist

In her latest New York Times bestselling book, Maybe You Should Talk to Someone, which is currently being adapted as a television series with Eva Longoria, she tells the stories of four of her patients, along with a fifth patient -- herself. She also serves as a member of the Advisory Council for Bring Change to Mind and as an advisor to the Aspen Institute, and she appears as a frequent expert on emotional health in media such as The Today Show, Good Morning America, The CBS Early Show, CNN, and NPR's "Fresh Air." Her new podcast, which will premiere in 2020, will be co-hosted with fellow TED speaker Guy Winch and executive produced by Katie Couric.

 

 

 

 

More profile about the speaker
Lori Gottlieb | Speaker | TED.com