ABOUT THE SPEAKER
Amit Kalra - Fashion enthusiast
Amit Kalra wants to fix fashion's pollution problem.

Why you should listen

When Amit Kalra was 20, he decided he wanted to be more stylish than his budget would allow. He taught himself to design and make his own clothing, sifting through thrift stores for cheap materials. Kalra's side project of cutting and sewing recycled clothes for friends and small clothing brands led him to an idea that he hopes will turn the fashion industry on its head -- and save the planet while he’s at it.

Kalra holds a Bachelor of Commerce from Queen's University in Ontario, Canada. At PVH Canada, he manages the planning, operations and finances for their Dress Shirt division. Outside of work, he attends fashion school part-time.

More profile about the speaker
Amit Kalra | Speaker | TED.com
TED@Tommy

Amit Kalra: 3 creative ways to fix fashion's waste problem

امیت کالرا: سه راه خلاقانه برای رفع مشکل ضایعات صنعت مُد

Filmed:
1,031,057 views

چه برسر به لباس‌هایی که ما نمی‌خریم می‌آید؟ شما ممکن است فکر کنید که از کت، شلوار و یقه اسکی فصل گذشته یک استفاده ای می‌شود، اما بیشتر آن‌ها (حدود ۱۳ میلیون تن در سال تنها در ایالات متحده) به محل دفن زباله می‌رود. مشکل صنعت مُد زباله است و امیت کالرا می‌خواهد آن را حل کند. او بعضی از روش‌های خلاقانه ای را که دراین صنعت می‌تواند بوجود بیاید تا برای محیط زیست بهتر باشد و در عین حال یک مزیت رقابتی به دست آورد با شما به اشتراک می‌گذارد.
- Fashion enthusiast
Amit Kalra wants to fix fashion's pollution problem. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
A fewتعداد کمی yearsسالها agoپیش, I foundپیدا شد myselfخودم
0
1880
1776
چند سال پیش فکرم درگیر آن بود ک
00:15
looking for the mostاکثر
cost-effectiveمقرون به صرفه way to be stylishخوش استیل.
1
3680
3096
که به صرفه‌ترین راه
خوشتیپ بودن را پیدا کنم.
00:18
So naturallyبه طور طبیعی, I woundزخم up
at my localمحلی thriftرفاه storeفروشگاه,
2
6800
2736
مسلما به فروشگاه دست‌دوم فروشی
محله‌مان رسیدم.
00:21
a wonderlandسرزمین عجایب of other people'sمردم trashزباله ها
3
9560
2136
سرزمین عجایب آشغال‌های دیگران
00:23
that was ripeرسیده to be pluckedپاره شده
to becomeتبدیل شدن به my treasureگنج.
4
11720
2776
که آماده بودند آنها را بردارم
تا گنجینه من شوند.
00:26
Now, I wasn'tنبود just looking
for your averageمیانگین
5
14520
2056
من دنبال یک تیشرت قدیمی دست دوم معمولی
00:28
off-the-secondhand-rackخارج از-دوم-دندانه دار کردن
vintageپرنعمت T-shirtتی شرت to wearپوشیدن.
6
16600
2456
برای پوشیدن نبودم.
00:31
For me, realواقعی styleسبک livesزندگی می کند
at the intersectionتقاطع of designطرح
7
19080
3096
برای من، استایل حقیقی جایی
بین طراحی
00:34
and individualityفردیت.
8
22200
1256
و فردگرایی قرار دارد.
00:35
So to make sure that I was gettingگرفتن
the mostاکثر out of the things I was findingیافته,
9
23480
3616
بنابراین برای این که مطمئن بشوم که از
یافته‌هایم بیشترین استفاده را می‌کنم
00:39
I boughtخریداری شد a sewingدوختن machineدستگاه
10
27120
1256
یک چرخ خیاطی خریدم
00:40
so I could tailorخیاط the 90's-styleبه سبک
garmentsپوشاک that I was findingیافته,
11
28400
2896
تا لباس‌های مدل دهه ۹۰ را
که پیدا می‌کردم طوری تغییردهم
00:43
to fitمناسب a more contemporaryامروزی aestheticزیبایی شناسی.
12
31320
2096
که با زیبایی‌شناسی
معاصر همخوانی داشته باشد.
00:45
I've been tailoringخیاطی and makingساخت
my ownخودت clothesلباس ها from scratchخراش ever sinceاز آنجا که,
13
33440
3296
از آن زمان که لباس‌هایم را
از ابتدا خودم می‌دوزم و درست می‌کنم.
00:48
so everything in my closetکمد لباس
is uniquelyمنحصر به فرد my ownخودت.
14
36760
2216
همه چیز درکمد من
مخصوص خودم است.
00:51
But as I was sortingمرتب سازی throughاز طریق the endlessبی پایان
racksقفسه ها of clothesلباس ها at these thriftرفاه storesمغازه ها,
15
39000
3856
اما همانطور که بین ردیف‌های بی‌پایان
لباس در فروشگاه دست دوم می‌گشتم،
00:54
I startedآغاز شده to askپرسیدن myselfخودم,
16
42880
1256
از خودم پرسیدم،
00:56
what happensاتفاق می افتد to all the clothesلباس ها
that I don't buyخرید?
17
44160
2336
چه بر سرسایر
لباس‌هایی که من نمی‌خرم می‌آید؟
00:58
The stuffچیز that isn't really coolسرد or trendyمرسوم، مد روز
18
46520
2056
چیز‌هایی که چشم گیر یا مُد روز نیستند
01:00
but kindنوع of just sitsنشسته there and rotsچرخها away
at these secondhandدست دوم storesمغازه ها.
19
48600
3256
آنجا می‌مانند و در این فروشگاه‌هایِ
دست‌دوم فروشی می‌پوسند.
01:03
I work in the fashionمد industryصنعت
on the wholesaleعمده فروشی sideسمت,
20
51880
2496
من در بخش عمده‌فروشی صنعت مُد کار می‌کنمِ
01:06
and I startedآغاز شده to see
some of the productsمحصولات that we sellفروش
21
54400
2536
و شاهد بودم که برخی محصولاتی که می‌فروشیم
01:08
endپایان up on the racksقفسه ها
of these thriftرفاه storesمغازه ها.
22
56960
2016
از قفسه‌های دست دوم فروشی‌ها
سردرمی‌آورند.
01:11
So the questionسوال startedآغاز شده to work its way
into my work life, as well.
23
59000
3176
به این ترتیب سوالم به
زندگی کاری من نیز راه یافت.
01:14
I did some researchپژوهش
24
62200
1256
کمی تحقیق کردم
01:15
and I prettyبسیار quicklyبه سرعت foundپیدا شد
a very scaryترسناک supplyعرضه chainزنجیر
25
63480
2536
و سریع زنجیره تامین
بسیار ترسناکی پیدا کردم
01:18
that led me to some
prettyبسیار troublingمشکل realitiesواقعیت ها.
26
66040
2456
که من را به واقعیت‏‌های بسیار
ناراحت کننده‌ای رساند.
01:20
It turnedتبدیل شد out that the clothesلباس ها
I was sortingمرتب سازی thoughگرچه
27
68520
2381
معلوم شد لباس‌هایی که در
فروشگاه‌های دستِ‌دوم
01:22
at these thriftرفاه storesمغازه ها
28
70925
1211
زیر و رو می‌کردم
01:24
representedنمایندگی only a smallکوچک fractionکسر
of the totalجمع amountمیزان of garmentsپوشاک
29
72160
3056
تنها بخش کوچکی از کل پوشاکی است که
01:27
that we disposeانتقال of eachهر یک yearسال.
30
75240
1381
هر ساله دور می‌ریزیم.
01:28
In the US, only 15 percentدرصد
of the totalجمع textileنساجی and garmentلباس wasteدور ریختنی
31
76645
3891
در ایالات متحده تنها ۱۵ درصد
از مجموع ضایعات نساجی و پوشاک
01:32
that's generatedتولید شده است eachهر یک yearسال
32
80560
1936
که هر ساله تولید می‌شود
01:34
endsبه پایان می رسد up beingبودن donatedاهدا شد
or recycledبازیافت شده in some way,
33
82520
2496
به گونه ای اهدا یا بازیافت می‌شود،
01:37
whichکه meansبه معنای that the other 85 percentدرصد
of textileنساجی and garmentلباس wasteدور ریختنی
34
85040
3256
به این معنی که ۸۵ درصد دیگر
ضایعات نساجی و پوشاک
01:40
endپایان up in landfillsدفن زباله ها everyهرکدام yearسال.
35
88320
2336
هر ساله از مکان‌های دفن زباله سردرمی‌آورد.
01:42
Now, I want to put this into perspectiveچشم انداز,
36
90680
1976
حال این ایده را بیان می‌کنم،
01:44
because I don't quiteکاملا think
37
92680
1296
چون فکر نمی‌کنم
01:46
that the 85 percentدرصد
does the problemمسئله justiceعدالت.
38
94000
2136
که ۸۵ درصد، بزرگی این مشکل را بیان کند.
01:48
This meansبه معنای that almostتقریبا 13 millionمیلیون tonsتن
of clothingتن پوش and textileنساجی wasteدور ریختنی
39
96160
4376
این یعنی
تقریباً ۱۳ میلیون تن زباله نساجی و پوشاک
01:52
endپایان up in landfillsدفن زباله ها everyهرکدام yearسال
in just the Unitedیونایتد Statesایالت ها aloneتنها.
40
100560
3336
سالانه تنها در آمریکا
راهی گورستان‌های زباله می‌شوند.
01:55
This averagesمیانگین ها out to be
roughlyتقریبا 200 T-shirtsتی شرت perدر هر personفرد
41
103920
3656
یعنی به طور متوسط ​تقریباً
۲۰۰ تی‌شرت برای هر نفر
01:59
endingپایان دادن up in the garbageزباله.
42
107600
1656
به زباله می‌رود.
02:01
In Canadaکانادا, we throwپرت كردن away enoughکافی clothingتن پوش
43
109280
2296
در کانادا، ما به مقداری
لباس بیرون می‌ریزیم
02:03
to fillپر کن the largestبزرگترین stadiumاستادیوم
in my home townشهر of Torontoتورنتو,
44
111600
2936
که برای پر کردن بزرگترین
ورزشگاه شهرمن، تورنتو، کافی است؛
02:06
one that seatsصندلی ها 60,000 people,
45
114560
2056
ورزشگاهی که ۶۰ هزار
نفر ظرفیت دارد،
02:08
with a mountainکوه of clothesلباس ها
threeسه timesبار the sizeاندازه of that stadiumاستادیوم.
46
116640
3240
به اضافه کوهی از لباس به اندازه
سه برابر گنجایش آن ورزشگاه.
02:12
Now, even with this,
47
120480
1256
حالا، حتی با این توضیح،
02:13
I still think that Canadiansکانادایی ها
are the more politeبا ادب Northشمال Americansآمریکایی ها,
48
121760
3056
هنوز می‌گویم کانادایی‌ها مودب‌ترین
مردم آمریکای شمالی‌ هستند،
02:16
so don't holdنگه دارید it againstدر برابر us.
49
124840
1496
پس خیلی به ما خرده نگیرید.
02:18
(Laughterخنده)
50
126360
1736
(خنده)
02:20
What was even more surprisingشگفت آور
was seeingدیدن that the fashionمد industryصنعت
51
128120
3143
چیزی که بیشتر از همه تعجب‌انگیز بود
این بود که دیدم صنعت مد
02:23
is the second-largestدومین بزرگترین
polluterآلوده in the worldجهان
52
131287
2049
دومین صنعت آلاینده در جهان
02:25
behindپشت the oilنفت and gasگاز industryصنعت.
53
133360
1536
بعد از صنعت نفت و گاز است.
02:26
This is an importantمهم comparisonمقایسه to make.
54
134920
1936
مقایسه مهمی است.
02:28
I don't want to defendدفاع
the oilنفت and gasگاز industryصنعت
55
136880
2216
نمی‌خواهم از صنعت نفت و گاز دفاع کنم
02:31
but I'd be lyingدروغ گویی if I said I was surprisedغافلگیر شدن
to hearشنیدن they were the numberعدد one polluterآلوده.
56
139120
4026
اما اگر بگویم از این که اولین باشند
تعجب کرده‌ام، دروغ گفته‌ام.
02:35
I just assumedفرض, fairlyمنصفانه or not,
that that's an industryصنعت
57
143170
2486
منصفانه یا غیرمنصفانه،
تصور می‌کردم که صنعت مد
02:37
that doesn't really mindذهن
stickingچسبیده to the statusوضعیت quoچی.
58
145680
2456
مشکلی با ماندن در وضع موجود خود ندارد.
02:40
One where the technologyتکنولوژی
doesn't really changeتغییر دادن
59
148160
2176
صنعتی که فناوری در آن تغییر نمی‌کند
02:42
and the focusتمرکز is more so
on drivingرانندگی profitabilityسودآوری
60
150360
2336
و تمرکزش بیشتر درسودآوری است
02:44
at the expenseهزینه of a sustainableپایدار futureآینده.
61
152720
1896
به بهای آینده پایدار.
02:46
But I was really surprisedغافلگیر شدن to see
that the fashionمد industryصنعت was numberعدد two.
62
154640
3576
اما واقعاً متعجب شدم
که مُد دومین صنعت آلاینده بود.
02:50
Because maintainingنگهداری that statusوضعیت quoچی
63
158240
1696
چرا که حفظ وضع موجود
02:51
is the oppositeمخالف of what
the fashionمد industryصنعت standsمی ایستد for.
64
159960
2656
در مغایرت با ماهیت صنعت مد است.
02:54
The unfortunateمتاسفم realityواقعیت is,
65
162640
1336
واقعیت تاسف آور این است که،
02:56
not only do we wasteدور ریختنی
a lot of the things we do consumeمصرف کردن,
66
164000
2616
ما نه تنها بسیاری از اقلام
مصرفی‌مان را هدر می‌دهیم،
02:58
but we alsoهمچنین use a lot to produceتولید کردن
the clothesلباس ها that we buyخرید eachهر یک yearسال.
67
166640
3256
بلکه از مواد زیادی نیز در تولید
اقلامی که می‌خریم استفاده می‌کنیم.
03:01
On averageمیانگین, a household'sخانواده purchaseخرید
of clothingتن پوش perدر هر yearسال
68
169920
2816
به طور میانگین، لباس‌هایی که
یک خانوار سالانه می‌خرد
03:04
requiresنیاز دارد 1,000 bathtubsحمام
of waterاب to produceتولید کردن.
69
172760
3176
نیاز به معادل هزار وان
پر از آب دارد.
03:07
A thousandهزار bathtubsحمام of waterاب
perدر هر householdلوازم منزل, perدر هر yearسال.
70
175960
3176
هزار وان پُر از آب
به ازای هر خانوار در سال.
03:11
That's a lot of waterاب.
71
179160
1656
این مقدار زیادی آب است.
03:12
It seemsبه نظر می رسد that the industryصنعت
that always has been
72
180840
2376
به نظر می‌رسد صنعتی
که همیشه بوده است
03:15
and probablyشاید always will be
on the forefrontخط مقدم of designطرح,
73
183240
2616
و احتمالاً همیشه
در خط مقدم طراحی خواهد بود،
03:17
createsایجاد می کند productsمحصولات that are designedطراحی شده
to be comfortableراحت, designedطراحی شده to be trendyمرسوم، مد روز
74
185880
3576
محصولاتی را تولید می‌کند
که برای راحتی و مد روز بودن طراحی شده‌اند
03:21
and designedطراحی شده to be expressiveرسا
75
189480
1496
و بیانگر افراد باشند.
03:23
but aren'tنه really designedطراحی شده
to be sustainableپایدار
76
191000
2096
اما واقعا برای پایدار بودن طراحی نشده‌اند
03:25
or recyclableقابل بازیافت for that matterموضوع.
77
193120
1456
یا حتی قابلیت بازیافت ندارند.
03:26
But I think that can changeتغییر دادن.
78
194600
1536
اما به نظرم می‌تواند تغییر کند.
03:28
I think the fashionمد industry'sصنعت
aptitudeصلاحیت for changeتغییر دادن
79
196160
2576
به نظر من شیوه سازگاری صنعت مد با تغییر
03:30
is the exactدقیق thing that should make it
80
198760
1856
دقیقاً همان چیزی است که آن را اولین
03:32
patientصبور zeroصفر for sustainableپایدار
businessکسب و کار practicesشیوه ها.
81
200640
2816
شیوه‌‌ی توسعه پایدار تجاری می‌سازد.
03:35
And I think to get startedآغاز شده,
all we have to do
82
203480
2136
فکر می‌کنم برای شروع،
تنها کاری که باید کرد
03:37
is startشروع کن to designطرح clothesلباس ها
to be recyclableقابل بازیافت at the endپایان of theirخودشان life.
83
205640
3256
طراحی لباس‌هایی است که
در پایان عمرشان قابل بازیافت باشند.
03:40
Now, designingطراحی recyclableقابل بازیافت clothingتن پوش
84
208920
1656
طراحی پوشاک قابل بازیافت
03:42
is definitelyقطعا something
to leaveترک کردن to the professionalsحرفه ای ها.
85
210600
2576
قطعاً به عهده حرفه‌ای‌های آن است.
03:45
But as a 24-year-oldساله
thriftرفاه storeفروشگاه aficionadoعاشق
86
213200
2456
اما به عنوان یک ۲۴ ساله
طرفدار دست دوم فروشی
03:47
armedمسلح with a sewingدوختن machineدستگاه,
87
215680
1376
و مسلح به چرخ خیاطی,
03:49
if I were to very humblyشرم آور
positپست one perspectiveچشم انداز,
88
217080
2456
اگر فروتنانه بخواهم ایده‌ای را مطرح کنم،
03:51
it would be to approachرویکرد clothingتن پوش designطرح
kindنوع of like buildingساختمان with Legoلگو.
89
219560
3616
می‌تواند این باشد که رویکردی شبیه لگو
به طراحی لباس داشته باشیم.
03:55
When we put togetherبا یکدیگر a brickآجر of Legoلگو,
90
223200
1816
وقتی آجرهای لگو را با هم جور می‌کنیم،
03:57
it's very strongقوی
but very easilyبه آسانی manipulatedدستکاری شده.
91
225040
2176
خیلی قوی است
اما به راحتی دستکاری می‌شود.
03:59
It's modularمدولار in its natureطبیعت.
92
227240
1776
این در ذاتش طراحی شده است.
04:01
Clothingلباس designطرح as it standsمی ایستد todayامروز
is very rarelyبه ندرت modularمدولار.
93
229040
2720
طراحی لباس به سبک امروزی
ذات قطعه‌پذیری ندارد.
04:04
Take this motorcycleموتورسیکلت jacketژاکت as an exampleمثال.
94
232400
2096
به عنوان مثال، این ژاکت موتورسیکلت.
04:06
It's a prettyبسیار standardاستاندارد jacketژاکت
with its buttonsدکمه ها, zippersزیپ and trimتر و تمیز.
95
234520
3776
این یک ژاکت معمولی است
با دکمه و زیپ و تزئین‌هایش.
04:10
But in orderسفارش for us to efficientlyموثر
recycleبازیافت a jacketژاکت like this,
96
238320
2936
اما برای اینکه بتوانیم آن را
به شکل مفید بازیافت کنیم،
04:13
we need to be ableتوانایی
to easilyبه آسانی removeبرداشتن these itemsموارد
97
241280
2216
باید قادر باشیم به راحتی
این موارد را حذف کنیم
04:15
and quicklyبه سرعت get down to just the fabricپارچه.
98
243520
1976
و به سرعت به پارچه نزدیک بشویم.
04:17
Onceیک بار we have just the fabricپارچه,
99
245520
1416
وقتی که فقط پارچه را داریم،
04:18
we're ableتوانایی to breakزنگ تفريح it down
by shreddingانهدام it
100
246960
2056
می‌توانیم آن را رشته کرده و تجزیه کنیم
04:21
and gettingگرفتن back to threadموضوع levelسطح,
101
249040
1616
تا به مرحله ریسمان بازگردیم،
04:22
make newجدید threadموضوع that then
getsمی شود madeساخته شده into newجدید fabricپارچه
102
250680
2416
و بعد با ریسمان جدید پارچه نو ساخته شود
04:25
and ultimatelyدر نهایت newجدید clothingتن پوش,
103
253120
1376
و در نهایت پوشاک جدید،
04:26
whetherچه it be a newجدید jacketژاکت
or newجدید T-shirtsتی شرت, for exampleمثال.
104
254520
2735
خواه یک ژاکت جدید باشد یا تی‌شرت نو.
04:29
But the complexityپیچیدگی liesدروغ
with all of these extraاضافی itemsموارد,
105
257279
2577
اما پیچیدگی کار ناشی از
چیز‌های اضافی است،
04:31
the buttonsدکمه ها, the zippersزیپ and the trimتر و تمیز.
106
259880
1856
یعنی دکمه، زیپ و تزئین‌ها.
04:33
Because in realityواقعیت, these itemsموارد
are actuallyدر واقع quiteکاملا difficultدشوار to removeبرداشتن.
107
261760
3376
زیرا که در حقیقت، برداشتن
این چیزها خیلی مشکل است.
04:37
So in manyبسیاری casesموارد it requiresنیاز دارد
more time or more moneyپول
108
265160
2456
لذا در بسیاری از موارد
زمان یا پول بیشتری
04:39
to disassembleپیاده کردن a jacketژاکت like this.
109
267640
1776
برای شکافتن ژاکتی مثل این لازم است.
04:41
In some casesموارد, it's just more
cost-effectiveمقرون به صرفه to throwپرت كردن it away
110
269440
3096
در برخی موارد، دورانداختنش
مقرون به صرفه‌تر است
04:44
ratherنسبتا than recycleبازیافت it.
111
272560
1496
تا بازیافت آن.
04:46
But I think this can changeتغییر دادن
if we designطرح clothesلباس ها in a modularمدولار way
112
274080
3256
به نظر من این با طراحی پوشآک
متشکل از قطعه قابل تغییر است
04:49
to be easilyبه آسانی disassembledجدا
at the endپایان of theirخودشان livesزندگی می کند.
113
277360
2736
پوشاکی که در پایان عمرش
به راحتی تجزیه شود.
04:52
We could redesignطراحی مجدد this jacketژاکت
to have a hiddenپنهان wireframeقاب چوبی,
114
280120
3136
ما می‌توانیم این ژاکت را با
قاب سیمی مخفی بازطراحی کنیم
04:55
kindنوع of like the skeletonاسکلت of a fishماهی,
that holdsدارای all importantمهم itemsموارد togetherبا یکدیگر.
115
283280
3640
چیزی مانند اسکلت ماهی،
که تمام موارد مهم را با هم نگه می‌دارد.
04:59
This invisibleنامرئی fish-boneماهی-استخوان structureساختار
can have all of these extraاضافی itemsموارد,
116
287520
3576
این ساختار نامرئی اسکلتی می‌تواند
تمام این چیز‌های اضافی را داشته باشد
05:03
the zippersزیپ and the buttonsدکمه ها and the trimتر و تمیز,
117
291120
1976
زیپ و دکمه‌ و تزئینات،
05:05
sewnدوخته شده into it and then
attachedمتصل شده to the fabricپارچه.
118
293120
2136
که به اسکلت دوخته شده و
به پارچه متصل است.
05:07
So at the endپایان of the jacket'sژاکت life,
119
295280
1696
بنابراین در پایان زندگی ژاکت،
05:09
all you have to do
is removeبرداشتن its fishماهی boneاستخوان
120
297000
2056
فقط باید اسکلت را جدا کرد
05:11
and the fabricپارچه comesمی آید with it
121
299080
1416
و پارچه نیز جدا می‌شود.
05:12
a lot quickerسریعتر and a lot
easierآسان تر than before.
122
300520
2016
خیلی سریع‌تر و آسان‌تر از قبل.
05:14
Now, recyclingبازیافت clothingتن پوش
is definitelyقطعا one pieceقطعه of the puzzleپازل.
123
302560
2936
بازیافت پوشاک تنها قطعه‌ای از پازل است.
05:17
But if we want to take
124
305520
1256
اما اگر بخواهیم
05:18
fixingتثبیت the environmentalمحیطی impactتأثیر
that the fashionمد industryصنعت has
125
306800
2936
ترمیم ضرر زیست محیطی صنعت مد را
05:21
more seriouslyبه طور جدی,
126
309760
1216
جدی‌تر بگیریم،
05:23
then we need to take this to the nextبعد stepگام
and startشروع کن to designطرح clothesلباس ها
127
311000
3296
باید به مرحله بعدی رفته
و شروع به طراحی لباس‌هایی کنیم
05:26
to alsoهمچنین be compostableکامپوزیت
at the endپایان of theirخودشان livesزندگی می کند.
128
314320
2336
که در پایان عمرشان
قابل بازگشت به طبیعت باشند.
05:28
For mostاکثر of the typesانواع of clothesلباس ها
we have in our closetکمد لباس
129
316680
2536
متوسط ​​عمر اکثر لباس‌هایی
که در کمدمان داریم
05:31
the averageمیانگین lifespanطول عمر is about threeسه yearsسالها.
130
319240
2056
حدود سه سال است.
05:33
Now, I'm sure there's manyبسیاری of us
that have gemsسنگهای قیمتی in our drawersکمربند
131
321320
2936
مطمئنم که بسیاری از ما تکه‌هایِ
ارزشمندی در کشوهای‌مان داریم
05:36
that are much olderمسن تر than that,
whichکه is great.
132
324280
2176
با عمر بیش از ۳ سال
که عالی است.
05:38
Because beingبودن ableتوانایی to extendگسترش the life
of a garmentلباس by even only nineنه monthsماه ها
133
326480
3536
چرا که افزایش دوام لباسی
برای حتی ۹ ماه
05:42
reducesکاهش می یابد the wasteدور ریختنی and waterاب impactتأثیر
that that garmentلباس has
134
330040
2616
اثری که آن لباس بر
مصرف آب و تولید زباله دارد
05:44
by 20 to 30 percentدرصد.
135
332680
1240
حدود ۲۰ تا ۳۰ ٪کاهش مابد.
05:46
But fashionمد is fashionمد.
136
334520
1536
اما مُد، مُد است.
05:48
Whichکدام meansبه معنای that stylesسبک ها
are always going to changeتغییر دادن
137
336080
2376
به این معنی که مُد
همیشه تغییر می‌کند
و شما احتمالاً هشت فصل دیگر
لباسی متفاوت از امروز
05:50
and you're probablyشاید going to be wearingپوشیدن
something differentناهمسان than you were todayامروز
138
338480
3736
بر تن دارید.
05:54
eightهشت seasonsفصل ها from now,
139
342240
1256
فارغ از این‌که چقدر حامی
حفظ محیط زیست باشید.
05:55
no matterموضوع how environmentallyمحیط زیست
friendlyدوستانه you want to be.
140
343520
2576
اما خوشبختانه برخی لباسها
هیچ‌وقت از مُد نمی‌افتند.
05:58
But luckyخوش شانس for us, there are some itemsموارد
that never go out of styleسبک.
141
346120
3136
از لباس‌های اصلی صحبت می‌کنم -
جوراب، لباس زیر، حتی پیژامه.
06:01
I'm talkingصحبت کردن about your basicsاصول اولیه --
your socksجوراب, underwearزیر شلواری, even your pajamasلباس خواب.
142
349280
3496
همه ما محکوم به پوشیدن
این‌ها تا آخرین نفسشان،
06:04
We're all guiltyگناهکار of wearingپوشیدن these itemsموارد
right down to the boneاستخوان,
143
352800
2976
و در بسیاری از موارد
انداختنشان به زباله هستیم
06:07
and in manyبسیاری casesموارد
throwingپرتاب کردن them in the garbageزباله
144
355800
2176
چون واقعا نمی‌شود
06:10
because it's really difficultدشوار
145
358000
1416
06:11
to donateاهدا کن your oldقدیمی rattyرتی socksجوراب
that have holesحفره ها in them
146
359440
2576
جوراب‌های قدیمی و سوراخ را
به فروشگاه دست دوم اهدا کرد.
06:14
to your localمحلی thriftرفاه storeفروشگاه.
147
362040
1336
اما اگر می‌توانستیم
این موارد را به جای آن که
06:15
But what if we were ableتوانایی
to compostکمپوست these itemsموارد
148
363400
2216
به زباله‌دانی بیندازیم،
کود کنیم چه؟
06:17
ratherنسبتا than throwپرت كردن them in the trashزباله ها binبن?
149
365640
1936
تاثیر زیست محیطی آن
می‌تواند زیاد باشد
06:19
The environmentalمحیطی savingsپس انداز could be hugeبزرگ,
150
367600
1946
06:21
and all we would have to do
is startشروع کن to shiftتغییر مکان more of our resourcesمنابع
151
369580
3156
تنها کاری که باید بکنیم این است
که منابع‌مان را بیشتر تغییر دهیم
به تولید بیشتر این مواد
با استفاده از فیبر طبیعی،
06:24
to startشروع کن to produceتولید کردن more of these itemsموارد
usingاستفاده كردن more naturalطبیعی است fibersالیاف,
152
372770
3126
مثل پنبه صد در صد ارگانیک.
06:27
like 100 percentدرصد organicارگانیک cottonپنبه.
153
375930
1550
06:30
Now, recyclingبازیافت and compostingکمپوست
are two criticalبحرانی prioritiesاولویت های.
154
378360
3376
بازیافت وکمپوست
دو اولویت مهم هستند.
اما نکته دیگری که باید
درباره‌اش بازنگری کنیم
06:33
But one other thing
that we have to rethinkدوباره فکر کن
155
381760
2056
06:35
is the way that we dyeرنگ our clothesلباس ها.
156
383840
1696
نحوه رنگ کردن لباس‌هایمان است.
06:37
Currentlyدر حال حاضر, 10 to 20 percentدرصد
of the harshسخت chemicalشیمیایی dyeرنگ that we use
157
385560
3576
در حال حاضر۱۰ تا ۲۰ درصد
از رنگهای قوی شیمیایی که استفاده می‌کنیم
06:41
endپایان up in waterاب bodiesبدن that neighborهمسایه
productionتولید hubsهاب ها in developingدر حال توسعه nationsملت ها.
158
389160
4136
از آب‌های مجاور مراکز تولید در
کشوهای درحال توسعه سردرمی‌آورد.
06:45
The trickyروی حیله و تزویر thing is
that these harshسخت chemicalsمواد شیمیایی
159
393320
2376
نکته اینجاست که این مواد شیمیایی قوی
06:47
are really effectiveتاثير گذار
at keepingنگه داشتن a garmentلباس a specificخاص colorرنگ
160
395720
2816
در ثابت نگه داشتن رنگ لباس
برای مدت طولانی بسیار موثرند.
06:50
for a long periodدوره زمانی of time.
161
398560
1736
همین مواد شیمیایی مضرهستند
که باعث می‌شود آن لباس قرمزدرخشان
06:52
It's these harshسخت chemicalsمواد شیمیایی
that keep that brightروشن است redقرمز dressلباس
162
400320
2736
06:55
brightروشن است redقرمز for so manyبسیاری yearsسالها.
163
403080
1856
برای سال‌ها قرمز درخشان بماند.
اما اگر می‌توانستیم از چیز
دیگری استفاده کنیم چه؟
06:56
But what if we were ableتوانایی
to use something differentناهمسان?
164
404960
2456
اگر برای رنگ کردن لباس‌هایمان
06:59
What if we were ableتوانایی to use something
165
407440
1816
می‌توانستیم از چیزی استفاده
کنیم که در کابینت آشپزخانه
07:01
that we all have
in our kitchenآشپزخانه cabinetsکابینت ها at home
166
409280
2256
همه ما پیدا می‌شود؟
07:03
to dyeرنگ our clothesلباس ها?
167
411560
1216
چه می‌شد اگر از ادویه‌جات و گیاهان
برای رنگ کردن لباس استفاده کنیم؟
07:04
What if we were ableتوانایی to use
spicesادویه ها and herbsگیاهان to dyeرنگ our clothesلباس ها?
168
412800
3016
07:07
There's countlessبی شماری foodغذا optionsگزینه ها
that would allowاجازه دادن for us to stainرنگ آمیزی materialمواد,
169
415840
3576
گزینه‌های خوراکی بیشماری
برای رنگ کردن پارچه وجود دارد،
07:11
but these stainsلکه ها changeتغییر دادن colorرنگ over time.
170
419440
1920
اما این رنگ‌ها
در طول زمان تغییر می‌کنند.
07:14
This would be prettyبسیار differentناهمسان
than the clothesلباس ها that were dyedرنگ شده harshlyبه سختی
171
422120
3336
این لباس‌ها تفاوت زیادی
با لباس‌هایی دارد که
به شدت با رنگ شیمیایی
رنگ شده و به آن عادت داریم.
07:17
with chemicalsمواد شیمیایی that we're used to.
172
425480
1656
07:19
But dyeingرنگرزی clothesلباس ها naturallyبه طور طبیعی this way
would allowاجازه دادن for us
173
427160
2656
اما لباس‌های با رنگ طبیعی
به ما اجازه می دهد
تا از یگانه بودن و سازگاری‌شان
با محیط زیست مطمئن شویم.
07:21
to make sure they're more uniqueمنحصر بفرد
and environmentallyمحیط زیست friendlierدوستانه تر.
174
429840
3056
بایید درباره‌اش فکر کنیم.
07:24
Let's think about it.
175
432920
1216
امروزه مُد به فردیت می‌پردازد.
07:26
Fashionروش todayامروز is all about individualityفردیت.
176
434160
1976
مُدِ امروزی درباره مدیریت ظاهر شخصی شماست
07:28
It's about managingمدیریت your ownخودت
personalشخصی appearanceظاهر
177
436160
2256
07:30
to be just uniqueمنحصر بفرد enoughکافی to be coolسرد.
178
438440
2056
تا آنقدر یگانه باشد تا خوب جلوه کند.
07:32
These daysروزها, everybodyهمه has the abilityتوانایی
to showcaseویترین theirخودشان brandنام تجاری
179
440520
3016
این روزها همه می‌توانند برند خود،
07:35
theirخودشان personalشخصی styleسبک,
180
443560
1256
و سبک شخصی خود را از طریق
07:36
acrossدر سراسر the worldجهان, throughاز طریق socialاجتماعی mediaرسانه ها.
181
444840
1976
رسانه‌های اجتماعی
در سطج جهان نمایش دهند.
بیلبوردهای جیبی که
07:38
The pocket-sizedجیب اندازه billboardsبیلبوردها
182
446840
1336
ما در صفحه اینستاگرم خود
آنها را ورق می‌زنیم
07:40
that we flickتلنگر throughاز طریق
on our Instagramنمایش مشخصات عمومی feedsتغذیه می کند
183
448200
2096
پر شده‌ از مدل‌ها و سازندگان سلیقه
07:42
are chock-fullچاک-پر of modelsمدل ها and taste-makersطعم سازان
184
450320
2416
که فردیت خود را
از طریق برندهای کوچک شخصی
07:44
that are showcasingنمایشگاه theirخودشان individualityفردیت
185
452760
2176
به نمایش می‌گذارند.
07:46
throughاز طریق theirخودشان personalشخصی microbrandsمیکرو مارک ها.
186
454960
2016
اما چه چیزی شخصی‌تر و خاص‌تر از
07:49
But what could be
more personalizedشخصی, more uniqueمنحصر بفرد,
187
457000
2336
از لباس‌هایی‌ست که در
طول زمان تغییر رنگ می‌دهند؟
07:51
than clothesلباس ها that changeتغییر دادن colorرنگ over time?
188
459360
2136
لباس‌هایی که با هر شستشو و پوشیدن
07:53
Clothesلباس ها that with eachهر یک washشستشو
and with eachهر یک wearپوشیدن
189
461520
2176
07:55
becomeتبدیل شدن به more and more one of a kindنوع.
190
463720
1896
هر چه بیشتر و بیشتر منحصربه‌فرد می‌شود.
مردم سال‌هاست که جین‌ پاره‌ می‌پوشند.
07:57
People have been buyingخریداری کردن
and wearingپوشیدن rippedپاره پاره شده jeansشلوار جین for yearsسالها.
191
465640
2816
این فقط نمونه‌ای است از لباس‌هایی
که در کمد ما هست
08:00
So this would just be anotherیکی دیگر exampleمثال
of clothesلباس ها that existوجود دارد in our wardrobeجا رختی
192
468480
3576
و در طول حیاتمان با ما تکامل می‌یابد.
08:04
that evolveتکامل یابد with us over our livesزندگی می کند.
193
472080
2136
08:06
This shirtپیراهن, for exampleمثال, is one that,
194
474240
1776
مثلا این پیراهن را،
در کمال بی‌میلی مادرم
و امکانات کم آشپزخانه‌اش،
08:08
much to the dismayناامید کننده of my motherمادر
and the stateحالت of her kitchenآشپزخانه,
195
476040
2896
قبل از آمدن به اینجا،
در خانه و با زردچوبه رنگ کردم.
08:10
I dyedرنگ شده at home, usingاستفاده كردن turmericزردچوبه,
before comingآینده here todayامروز.
196
478960
3056
08:14
This shirtپیراهن is something
197
482040
1256
این پیراهن چیزی است
که هیچ‌یک از دوستانم در فید(feed)
اینستاگرم‌شان نخواهند داشت
08:15
that noneهیچ کدام of my friendsدوستان
are going to have on theirخودشان Instagramنمایش مشخصات عمومی feedخوراک.
198
483320
3296
بنابراین منحصر به فرد است،
08:18
So it's uniqueمنحصر بفرد,
199
486640
1496
اما مهمتر از همه،
به طور طبیعی رنگ شده است.
08:20
but more importantlyمهم است, it's naturallyبه طور طبیعی dyedرنگ شده.
200
488160
2216
حالا، من پیشنهاد نمی‌کنم
08:22
Now, I'm not suggestingپیشنهاد میکنم
201
490400
1256
که همه لباس‌هایشان را
در سینک آشپزخانه رنگ کنند
08:23
that everybodyهمه dyeرنگ theirخودشان clothesلباس ها
in theirخودشان kitchenآشپزخانه sinkفرو رفتن at home.
202
491680
2976
اما اگر می‌توانستم این کار
08:26
But if we were ableتوانایی to applyدرخواست this
203
494680
1616
یا یک روند مشابه آن را
در مقیاس تجاری انجام دهم،
08:28
or a similarمشابه processروند
on a commercialتجاری scaleمقیاس,
204
496320
2816
سپس نیاز ما به تکیه براین
رنگ‌های شیمیایی قوی برای لباس‌هایمان
08:31
then our need to relyتکیه on these
harshسخت chemicalشیمیایی dyesرنگ ها for our clothesلباس ها
205
499160
3136
08:34
could be easilyبه آسانی reducedکاهش.
206
502320
1216
به راحتی کاهش می‌یافت.
08:35
The 2.4-trillion-dollar-تریلیون-دلار fashionمد industryصنعت
is fiercelyشدیدا competitiveرقابتی.
207
503560
4016
صنعت ۲.۴ میلیارد دلاری مُد شدیداً
رقابتی است.
بنابراین تجارتی که می‌تواند
محصولی در اندازه مورد نظرفراهم کند
08:39
So the businessکسب و کار that can provideفراهم کند
a productتولید - محصول at scaleمقیاس
208
507600
2576
08:42
while alsoهمچنین promisingامیدوار کننده its customersمشتریان
209
510200
1620
در حالیکه به مشتریان خود وعده می‌دهد
08:43
that eachهر یک and everyهرکدام garmentلباس
will becomeتبدیل شدن به more uniqueمنحصر بفرد over time
210
511844
3132
که هریک از این لباس‌ها با گذر زمان
بی‌نظیرتر می‌شود،
باز هم مزایای رقابتی جدی خواهد داشت.
08:47
will have a seriousجدی competitiveرقابتی advantageمزیت.
211
515000
2256
برندها سال‌ها ازسفارشی سازی
سواستفاده کرده‌اند.
08:49
Brandsمارک have been playingبازی کردن
with customizationسفارشی سازی for yearsسالها.
212
517280
2816
پیدایش خدمات تجاری الکترونیک
08:52
The riseبالا آمدن of e-commerceتجارت الکترونیک servicesخدمات,
213
520120
1576
مانند هندوچین، که بستر مناسبِ
پارچه‌های رسمی کت‌شلواری،
08:53
like IndochinoIndochino,
a bespokeسفارشی suitingاستیلای platformسکو,
214
521720
3016
08:56
and Tinkerتینکر Tailorخیاط,
a bespokeسفارشی dress-makingلباس سازی platformسکو,
215
524760
3256
و تینکرتیلور که بسترِ
مناسبِ دوخت لباس است،
امکان سفارشی سازی را از خانه
فراهم شده است.
09:00
have madeساخته شده customizationسفارشی سازی
possibleامکان پذیر است from your couchنیمکت.
216
528040
2896
نایکی و آدیداس سال‍‌هاست که
روی برنامه‌های سفارشی سازی آن‌لاین کفش
09:02
Nikeنایک and Adidasآدیداس have been masteringتسلط بر
theirخودشان onlineآنلاین shoeکفش customizationسفارشی سازی platformsسیستم عامل ها
217
530960
4336
مهارت پیدا کرده‌اند.
09:07
for yearsسالها.
218
535320
1536
09:08
Providingارائه individualityفردیت at scaleمقیاس
219
536880
1936
جلب رضایت سلیقه‌های مختلف
09:10
is a challengeچالش that mostاکثر consumer-facingمواجهه با مصرف کننده
businessesکسب و کار encounterرویارویی.
220
538840
3216
چالشی است که بیشتر تجارت‌هایی
که با مشتری سروکار دارن با آن مواجه‌اند.
09:14
So beingبودن ableتوانایی to tackleبرخورد با this
221
542080
1576
برای مقابله با این چالش
09:15
while alsoهمچنین providingفراهم آوردن
an environmentallyمحیط زیست friendlyدوستانه productتولید - محصول
222
543680
2620
در ضمنیکه یک محصولِ
سازگار با محیط زیست ارائه می‌شود
09:18
could leadسرب to a prettyبسیار
seismicلرزه ای industryصنعت shiftتغییر مکان.
223
546324
2492
می‌تواند به تغییر و
بنيان‌برکنی صنعت منجر شود.
و در آنجا است که
09:20
And at that pointنقطه,
224
548840
1256
عوض مطرح شدن صرفا چه کاری برای
محیط زیستِ ما بهتر است،
09:22
it's not just about doing
what's bestبهترین for our environmentمحیط
225
550120
2696
بلکه آنچه که بیشتر به
سودمان هم هست مطرح می‌شود.
09:24
but alsoهمچنین what's bestبهترین for the bottomپایین lineخط.
226
552840
2056
09:26
There's no fix-allرفع-همه,
and there's no one-stepیک قدم solutionراه حل.
227
554920
2656
هیچ راه حل کلی و یک مرحله‌ای وجود ندارد.
ولی ما می‌توانیم
09:29
But we can get startedآغاز شده
228
557600
1576
با طراحی لباس‌هایی با
در نظر گرفتن عمرشان شروع کنیم.
09:31
by designingطراحی clothesلباس ها
with theirخودشان deathمرگ in mindذهن.
229
559200
2696
صنعت مد صنعت کاملی است
09:33
The fashionمد industryصنعت
is the perfectکامل industryصنعت
230
561920
2096
برای آزمایش کردن و پذیرفتن تغییری
09:36
to experimentآزمایشی with and embraceپذیرفتن changeتغییر دادن
231
564040
2096
09:38
that can one day get us
to the sustainableپایدار futureآینده
232
566160
2336
که می‌تواند یک روز
ما را به آینده پایداری برساند
09:40
we so desperatelyبه شدت need.
233
568520
1216
که شدیدا به آن نیازمندیم.
09:41
Thank you.
234
569760
1216
متشکرم.
09:43
(Applauseتشویق و تمجید)
235
571000
3840
(تشویق حضار)
Translated by Mansoureh Hadavand
Reviewed by Hajar Almasi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Amit Kalra - Fashion enthusiast
Amit Kalra wants to fix fashion's pollution problem.

Why you should listen

When Amit Kalra was 20, he decided he wanted to be more stylish than his budget would allow. He taught himself to design and make his own clothing, sifting through thrift stores for cheap materials. Kalra's side project of cutting and sewing recycled clothes for friends and small clothing brands led him to an idea that he hopes will turn the fashion industry on its head -- and save the planet while he’s at it.

Kalra holds a Bachelor of Commerce from Queen's University in Ontario, Canada. At PVH Canada, he manages the planning, operations and finances for their Dress Shirt division. Outside of work, he attends fashion school part-time.

More profile about the speaker
Amit Kalra | Speaker | TED.com