ABOUT THE SPEAKER
Amit Kalra - Fashion enthusiast
Amit Kalra wants to fix fashion's pollution problem.

Why you should listen

When Amit Kalra was 20, he decided he wanted to be more stylish than his budget would allow. He taught himself to design and make his own clothing, sifting through thrift stores for cheap materials. Kalra's side project of cutting and sewing recycled clothes for friends and small clothing brands led him to an idea that he hopes will turn the fashion industry on its head -- and save the planet while he’s at it.

Kalra holds a Bachelor of Commerce from Queen's University in Ontario, Canada. At PVH Canada, he manages the planning, operations and finances for their Dress Shirt division. Outside of work, he attends fashion school part-time.

More profile about the speaker
Amit Kalra | Speaker | TED.com
TED@Tommy

Amit Kalra: 3 creative ways to fix fashion's waste problem

Амит Калра: Три творческих решения проблемы утилизации одежды

Filmed:
1,031,057 views

Что происходит с одеждой, которую никто не покупает? Возможно, вы думаете, что прошлогодним пальто, брюкам и водолазкам находят применение, однако большая часть вещей (около 13 млн. тонн ежегодно только в США) оказывается на свалках. Амит Калра хочет решить проблему отходов в мире моды. Он делится некоторыми творческими идеями, применяя которые индустрия моды станет не только более добросовестной в отношении окружающей среды, но и приобретёт конкурентное преимущество.
- Fashion enthusiast
Amit Kalra wants to fix fashion's pollution problem. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
A fewмало yearsлет agoтому назад, I foundнайденный myselfсебя
0
1880
1776
Пару лет назад я начал искать способ
00:15
looking for the mostбольшинство
cost-effectiveэкономически эффективным way to be stylishстильный.
1
3680
3096
одеваться стильно и бюджетно.
00:18
So naturallyестественно, I woundрана up
at my localместный thriftбережливость storeмагазин,
2
6800
2736
Мои поиски привели меня
в местный комиссионный магазин —
страну чудес, в которой хлам других людей
00:21
a wonderlandВолшебная страна of other people'sнародный trashмусор
3
9560
2136
00:23
that was ripeсозревший to be pluckedщипковые
to becomeстали my treasureсокровище.
4
11720
2776
накапливался на полках, чтобы
однажды стать моим сокровищем.
00:26
Now, I wasn'tне было just looking
for your averageв среднем
5
14520
2056
Я искал там ваши старые,
поношенные футболки
не для того, чтобы носить.
00:28
off-the-secondhand-rackOff--пассивное стойку
vintageмарочный T-shirtФутболка to wearносить.
6
16600
2456
00:31
For me, realреальный styleстиль livesжизни
at the intersectionпересечение of designдизайн
7
19080
3096
Для меня настоящий стиль
находится где-то между дизайном
00:34
and individualityиндивидуальность.
8
22200
1256
и индивидуальностью.
00:35
So to make sure that I was gettingполучение
the mostбольшинство out of the things I was findingобнаружение,
9
23480
3616
Чтобы извлечь как можно больше
пользы из найденных мною вещей,
я купил швейную машинку,
00:39
I boughtкупил a sewingшитье machineмашина
10
27120
1256
так что теперь я мог
перешивать одежду 90-х,
00:40
so I could tailorпортной the 90's-styleв стиле
garmentsодежда that I was findingобнаружение,
11
28400
2896
придавая ей более современный вид.
00:43
to fitпоместиться a more contemporaryсовременный aestheticэстетический.
12
31320
2096
00:45
I've been tailoringпортняжное дело and makingизготовление
my ownсвоя clothesодежда from scratchцарапина ever sinceпоскольку,
13
33440
3296
С тех пор я начал создавать
свою собственную одежду,
и сейчас все вещи в моём
шкафу абсолютно уникальны.
00:48
so everything in my closetстенной шкаф
is uniquelyоднозначно my ownсвоя.
14
36760
2216
00:51
But as I was sortingсортировка throughчерез the endlessбесконечный
racksстеллажи of clothesодежда at these thriftбережливость storesмагазины,
15
39000
3856
Но пока я перебирал
бесконечные ряды в комиссионках,
у меня возник вопрос,
00:54
I startedначал to askпросить myselfсебя,
16
42880
1256
что происходит с одеждой,
которую не покупают?
00:56
what happensпроисходит to all the clothesодежда
that I don't buyкупить?
17
44160
2336
Нестильными и немодными вещами,
00:58
The stuffматериал that isn't really coolкруто or trendyмодный
18
46520
2056
которые лежат и гниют
на полках секонд-хэнд магазинов.
01:00
but kindсвоего рода of just sitsсидит there and rotsгниль away
at these secondhandподержанный storesмагазины.
19
48600
3256
Я работаю в индустрии моды
в оптовой компании,
01:03
I work in the fashionмода industryпромышленность
on the wholesaleоптовая sideбоковая сторона,
20
51880
2496
и я заметил, что некоторые вещи,
которые мы продаём,
01:06
and I startedначал to see
some of the productsпродукты that we sellпродавать
21
54400
2536
в итоге попадают на стеллажи комиссионок.
01:08
endконец up on the racksстеллажи
of these thriftбережливость storesмагазины.
22
56960
2016
Так что вопрос касался в том числе
и моей профессиональной жизни.
01:11
So the questionвопрос startedначал to work its way
into my work life, as well.
23
59000
3176
01:14
I did some researchисследование
24
62200
1256
Я провёл исследование
и очень скоро обнаружил
весьма мрачную цепь поставок,
01:15
and I prettyСимпатичная quicklyбыстро foundнайденный
a very scaryстрашно supplyпоставка chainцепь
25
63480
2536
которая привела меня
к ужасающим открытиям.
01:18
that led me to some
prettyСимпатичная troublingбеспокойство realitiesреалии.
26
66040
2456
01:20
It turnedоказалось out that the clothesодежда
I was sortingсортировка thoughхоть
27
68520
2381
Оказалось, что одежда, которую я перебирал
в комиссионных магазинах,
01:22
at these thriftбережливость storesмагазины
28
70925
1211
это лишь малая часть всей массы вещей,
01:24
representedпредставленный only a smallмаленький fractionдоля
of the totalВсего amountколичество of garmentsодежда
29
72160
3056
которые мы выбрасываем ежегодно.
01:27
that we disposeрасполагать of eachкаждый yearгод.
30
75240
1381
01:28
In the US, only 15 percentпроцент
of the totalВсего textileтекстильный and garmentодежда wasteотходы
31
76645
3891
В США только 15% от общего
объёма текстильного мусора,
01:32
that's generatedгенерироваться eachкаждый yearгод
32
80560
1936
который скапливается ежегодно,
01:34
endsконцы up beingявляющийся donatedпожертвованный
or recycledпереработаны in some way,
33
82520
2496
идёт на пожертвование или утилизацию,
01:37
whichкоторый meansозначает that the other 85 percentпроцент
of textileтекстильный and garmentодежда wasteотходы
34
85040
3256
а это значит, что остальные
85% текстильного мусора
01:40
endконец up in landfillsполигоны everyкаждый yearгод.
35
88320
2336
попадают на свалку каждый год.
01:42
Now, I want to put this into perspectiveперспективы,
36
90680
1976
Я приведу несколько примеров,
так как, на мой взгляд,
01:44
because I don't quiteдовольно think
37
92680
1296
число 85% не демонстрирует
весь масштаб проблемы.
01:46
that the 85 percentпроцент
does the problemпроблема justiceсправедливость.
38
94000
2136
01:48
This meansозначает that almostпочти 13 millionмиллиона tonsтонны
of clothingодежда and textileтекстильный wasteотходы
39
96160
4376
Это означает, что почти
13 млн. тонн текстильного мусора
01:52
endконец up in landfillsполигоны everyкаждый yearгод
in just the Unitedобъединенный Statesсостояния aloneв одиночестве.
40
100560
3336
оказывается на свалках
каждый год только лишь в США.
01:55
This averagesсредние out to be
roughlyгрубо 200 T-shirtsФутболки perв personчеловек
41
103920
3656
То есть в среднем 200 футболок на человека
01:59
endingокончание up in the garbageмусор.
42
107600
1656
попадают в мусорный бак.
Количество одежды,
которое мы выбрасываем в Канаде,
02:01
In CanadaКанада, we throwбросать away enoughдостаточно clothingодежда
43
109280
2296
02:03
to fillзаполнить the largestкрупнейший stadiumстадион
in my home townгород of TorontoТоронто,
44
111600
2936
может заполнить самый большой
стадион в моём родном Торонто,
02:06
one that seatsместа 60,000 people,
45
114560
2056
вместимостью 60 000 человек,
02:08
with a mountainгора of clothesодежда
threeтри timesраз the sizeразмер of that stadiumстадион.
46
116640
3240
с горой одежды больше,
чем сам стадион в три раза.
02:12
Now, even with this,
47
120480
1256
Несмотря на это,
я всё ещё считаю канадцев более
вежливыми североамериканцами,
02:13
I still think that Canadiansканадцы
are the more politeвежливый Northсевер Americansамериканцы,
48
121760
3056
02:16
so don't holdдержать it againstпротив us.
49
124840
1496
так что не судите нас строго.
02:18
(LaughterСмех)
50
126360
1736
(Смех)
Но ещё больше меня удивило то,
что индустрия моды —
02:20
What was even more surprisingудивительный
was seeingвидя that the fashionмода industryпромышленность
51
128120
3143
это второй по величине
загрязнитель в мире,
02:23
is the second-largestВторой по величине
polluterзагрязнитель in the worldМир
52
131287
2049
после нефтегазовой промышленности.
02:25
behindза the oilмасло and gasгаз industryпромышленность.
53
133360
1536
Это очень важное сравнение.
02:26
This is an importantважный comparisonсравнение to make.
54
134920
1936
Не хочу защищать
нефтегазовую промышленность,
02:28
I don't want to defendзащищать
the oilмасло and gasгаз industryпромышленность
55
136880
2216
но я солгу, если скажу, что был удивлён,
узнав, что они занимают первое место.
02:31
but I'd be lyingлежащий if I said I was surprisedудивленный
to hearзаслушивать they were the numberномер one polluterзагрязнитель.
56
139120
4026
Я лишь полагаю, справедливо
или нет, что эта индустрия
02:35
I just assumedпредполагается,, fairlyдовольно or not,
that that's an industryпромышленность
57
143170
2486
не особо переживает
по поводу своего положения.
02:37
that doesn't really mindразум
stickingприлипание to the statusположение дел quoкво.
58
145680
2456
Её технологии практически не меняются,
02:40
One where the technologyтехнологии
doesn't really changeизменение
59
148160
2176
и основной целью
по-прежнему остаётся прибыль,
02:42
and the focusфокус is more so
on drivingвождение profitabilityрентабельность
60
150360
2336
достающаяся ценой стабильного будущего.
02:44
at the expenseрасходы of a sustainableустойчивый futureбудущее.
61
152720
1896
Но я был поражён тем, что индустрия
моды занимает второе место.
02:46
But I was really surprisedудивленный to see
that the fashionмода industryпромышленность was numberномер two.
62
154640
3576
Потому что такой статус
02:50
Because maintainingподдержания that statusположение дел quoкво
63
158240
1696
противоречит её основным принципам.
02:51
is the oppositeнапротив of what
the fashionмода industryпромышленность standsстенды for.
64
159960
2656
Печально,
02:54
The unfortunateнесчастный realityреальность is,
65
162640
1336
что мы не только производим много мусора,
02:56
not only do we wasteотходы
a lot of the things we do consumeпотреблять,
66
164000
2616
но и тратим много ресурсов на создание
одежды, которую ежегодно покупаем.
02:58
but we alsoтакже use a lot to produceпроизводить
the clothesодежда that we buyкупить eachкаждый yearгод.
67
166640
3256
В среднем для производства одежды
на один год для одной семьи
03:01
On averageв среднем, a household'sдомохозяйства purchaseпокупка
of clothingодежда perв yearгод
68
169920
2816
03:04
requiresтребует 1,000 bathtubsванны
of waterводы to produceпроизводить.
69
172760
3176
требуется 1 000 ванн воды.
1 000 ванн воды на семью в год.
03:07
A thousandтысяча bathtubsванны of waterводы
perв householdдомашнее хозяйство, perв yearгод.
70
175960
3176
03:11
That's a lot of waterводы.
71
179160
1656
Это очень много воды.
03:12
It seemsкажется that the industryпромышленность
that always has been
72
180840
2376
Похоже, что индустрия,
которая всегда была
и, скорее всего, всегда будет
на передовой дизайна,
03:15
and probablyвероятно always will be
on the forefrontпередний край of designдизайн,
73
183240
2616
создаёт товары комфортные, модные
03:17
createsсоздает productsпродукты that are designedпредназначенный
to be comfortableудобный, designedпредназначенный to be trendyмодный
74
185880
3576
экспрессивные,
03:21
and designedпредназначенный to be expressiveвыразительный
75
189480
1496
но не долговечные
03:23
but aren'tне really designedпредназначенный
to be sustainableустойчивый
76
191000
2096
и не подлежащие переработке.
03:25
or recyclableдля вторичной переработки for that matterдело.
77
193120
1456
03:26
But I think that can changeизменение.
78
194600
1536
Но это можно изменить.
03:28
I think the fashionмода industry'sотрасли
aptitudeуместность for changeизменение
79
196160
2576
На мой взгляд, благодаря
своей склонности к переменам,
индустрия моды не может
постоянно следовать
03:30
is the exactточный thing that should make it
80
198760
1856
03:32
patientпациент zeroнуль for sustainableустойчивый
businessбизнес practicesпрактика.
81
200640
2816
одним и тем же бизнес-стратегиям.
И для начала всё, что нужно сделать, —
03:35
And I think to get startedначал,
all we have to do
82
203480
2136
это перейти к производству одежды,
которую можно утилизировать.
03:37
is startНачало to designдизайн clothesодежда
to be recyclableдля вторичной переработки at the endконец of theirих life.
83
205640
3256
03:40
Now, designingпроектирование recyclableдля вторичной переработки clothingодежда
84
208920
1656
Создание такой одежды —
это дело для настоящих профессионалов.
03:42
is definitelyопределенно something
to leaveоставлять to the professionalsпрофессионалов.
85
210600
2576
Но если бы мне, 24-летнему
поклоннику комиссионок,
03:45
But as a 24-year-old-лет
thriftбережливость storeмагазин aficionadoболельщик
86
213200
2456
вооружённому швейной машинкой,
03:47
armedвооруженный with a sewingшитье machineмашина,
87
215680
1376
03:49
if I were to very humblyсмиренно
positпостулировать one perspectiveперспективы,
88
217080
2456
позволили внести свой скромной вклад,
03:51
it would be to approachподход clothingодежда designдизайн
kindсвоего рода of like buildingздание with LegoЛего.
89
219560
3616
я бы предложил создавать
сборную одежду по принципу Лего.
Детали Лего крепятся друг к другу надёжно,
03:55
When we put togetherвместе a brickкирпич of LegoЛего,
90
223200
1816
03:57
it's very strongсильный
but very easilyбез труда manipulatedманипулировали.
91
225040
2176
и при этом ими легко манипулировать.
03:59
It's modularмодульная in its natureприрода.
92
227240
1776
Фактически это модульные конструкции.
04:01
ClothingОдежда designдизайн as it standsстенды todayCегодня
is very rarelyредко modularмодульная.
93
229040
2720
Современная одежда
очень редко бывает разборной.
04:04
Take this motorcycleмотоцикл jacketкуртка as an exampleпример.
94
232400
2096
Например, вот эта байкерская куртка.
04:06
It's a prettyСимпатичная standardстандарт jacketкуртка
with its buttonsкнопки, zippersмолнии and trimотделка.
95
234520
3776
Это стандартная куртка
с кнопками, молниями и отделкой.
04:10
But in orderзаказ for us to efficientlyпродуктивно
recycleперерабатывать a jacketкуртка like this,
96
238320
2936
Для эффективной утилизации такой куртки
необходимо удалить
все дополнительные детали,
04:13
we need to be ableв состоянии
to easilyбез труда removeУдалить these itemsПредметы
97
241280
2216
04:15
and quicklyбыстро get down to just the fabricткань.
98
243520
1976
чтобы в итоге осталась только ткань.
04:17
Onceоднажды we have just the fabricткань,
99
245520
1416
Оставшуюся ткань
мы сможем измельчить
04:18
we're ableв состоянии to breakломать it down
by shreddingизмельчение it
100
246960
2056
до состояния волокон,
04:21
and gettingполучение back to threadнить levelуровень,
101
249040
1616
чтобы создать новую нить,
а потом и новый материал
04:22
make newновый threadнить that then
getsполучает madeсделал into newновый fabricткань
102
250680
2416
и в результате новую одежду,
04:25
and ultimatelyв конечном счете newновый clothingодежда,
103
253120
1376
к примеру, куртку или футболку.
04:26
whetherбудь то it be a newновый jacketкуртка
or newновый T-shirtsФутболки, for exampleпример.
104
254520
2735
04:29
But the complexityсложность liesвранье
with all of these extraдополнительный itemsПредметы,
105
257279
2577
Именно дополнительные детали
усложняют этот процесс:
кнопки, молнии и отделка.
04:31
the buttonsкнопки, the zippersмолнии and the trimотделка.
106
259880
1856
04:33
Because in realityреальность, these itemsПредметы
are actuallyна самом деле quiteдовольно difficultсложно to removeУдалить.
107
261760
3376
Потому что на самом деле
их очень сложно удалить.
Как правило, требуется
много времени или денег,
04:37
So in manyмногие casesслучаи it requiresтребует
more time or more moneyДеньги
108
265160
2456
чтобы разобрать эту куртку.
04:39
to disassembleразбирать a jacketкуртка like this.
109
267640
1776
04:41
In some casesслучаи, it's just more
cost-effectiveэкономически эффективным to throwбросать it away
110
269440
3096
Получается, что её дешевле выбросить,
04:44
ratherскорее than recycleперерабатывать it.
111
272560
1496
чем переработать.
04:46
But I think this can changeизменение
if we designдизайн clothesодежда in a modularмодульная way
112
274080
3256
Но это можно изменить,
если создавать модульную одежду,
04:49
to be easilyбез труда disassembledразобранном виде
at the endконец of theirих livesжизни.
113
277360
2736
которая, отслужив своё,
будет легко разбираться.
04:52
We could redesignпереконструировать this jacketкуртка
to have a hiddenскрытый wireframeкаркасные,
114
280120
3136
Мы можем добавить
к этой куртке скрытый каркас,
04:55
kindсвоего рода of like the skeletonскелет of a fishрыба,
that holdsдержит all importantважный itemsПредметы togetherвместе.
115
283280
3640
наподобие скелета рыбы, который
соединит все важные детали.
04:59
This invisibleневидимый fish-boneрыбья кость structureсостав
can have all of these extraдополнительный itemsПредметы,
116
287520
3576
Этот же невидимый каркас будет
основой для дополнительных деталей:
молнии, кнопки и отделка
05:03
the zippersмолнии and the buttonsкнопки and the trimотделка,
117
291120
1976
будут пришиты к нему, а затем к ткани.
05:05
sewnпришитый into it and then
attachedприложенный to the fabricткань.
118
293120
2136
Когда куртка износится,
05:07
So at the endконец of the jacket'sКуртка life,
119
295280
1696
нам нужно будет лишь удалить каркас,
05:09
all you have to do
is removeУдалить its fishрыба boneкость
120
297000
2056
чтобы осталась одна материя,
05:11
and the fabricткань comesвыходит with it
121
299080
1416
что гораздо легче и быстрее, чем раньше.
05:12
a lot quickerбыстрее and a lot
easierПолегче than before.
122
300520
2016
Однако переработка одежды —
это только один кусок пазла.
05:14
Now, recyclingпереработка clothingодежда
is definitelyопределенно one pieceкусок of the puzzleголоволомка.
123
302560
2936
Если мы хотим изменить
05:17
But if we want to take
124
305520
1256
влияние моды на окружающую среду
05:18
fixingфиксация the environmentalэкологическая impactвлияние
that the fashionмода industryпромышленность has
125
306800
2936
более значительно,
05:21
more seriouslyшутки в сторону,
126
309760
1216
тогда нам нужно перейти
на следующий уровень и начать создавать
05:23
then we need to take this to the nextследующий stepшаг
and startНачало to designдизайн clothesодежда
127
311000
3296
биоразлагаемую одежду.
05:26
to alsoтакже be compostableкомпостирования
at the endконец of theirих livesжизни.
128
314320
2336
Бо́льшая часть одежды в нашем шкафу
05:28
For mostбольшинство of the typesтипы of clothesодежда
we have in our closetстенной шкаф
129
316680
2536
в среднем носится около трёх лет.
05:31
the averageв среднем lifespanпродолжительность жизни is about threeтри yearsлет.
130
319240
2056
Уверен, что у многих
из нас есть сокровища,
05:33
Now, I'm sure there's manyмногие of us
that have gemsдрагоценные камни in our drawersподштанники
131
321320
2936
которые гораздо старше, и это здорово.
05:36
that are much olderстаршая than that,
whichкоторый is great.
132
324280
2176
Потому что продление срока
носки одежды всего лишь на девять месяцев
05:38
Because beingявляющийся ableв состоянии to extendпростираться the life
of a garmentодежда by even only nine9 monthsмесяцы
133
326480
3536
сокращает объёмы отходов
и загрязнения воды производством
05:42
reducesуменьшает the wasteотходы and waterводы impactвлияние
that that garmentодежда has
134
330040
2616
на 20–30%.
05:44
by 20 to 30 percentпроцент.
135
332680
1240
05:46
But fashionмода is fashionмода.
136
334520
1536
Но мода есть мода.
А это значит, что стили
всегда будут меняться,
05:48
WhichКоторый meansозначает that stylesстили
are always going to changeизменение
137
336080
2376
и ваша одежда будет отличаться
от той, которую вы носите сейчас,
05:50
and you're probablyвероятно going to be wearingносить
something differentдругой than you were todayCегодня
138
338480
3736
спустя восемь сезонов,
05:54
eight8 seasonsвремена года from now,
139
342240
1256
независимо от того, как сильно
вы заботитесь об экологии.
05:55
no matterдело how environmentallyэкологически
friendlyдружелюбный you want to be.
140
343520
2576
Но, к счастью, есть вещи,
которые никогда не выйдут из моды.
05:58
But luckyвезучий for us, there are some itemsПредметы
that never go out of styleстиль.
141
346120
3136
Я говорю о самом основном —
носки, нижнее бельё и даже пижама.
06:01
I'm talkingговорящий about your basicsосновы --
your socksноски, underwearнижнее белье, even your pajamasпижама.
142
349280
3496
Мы все носим эти вещи до последнего
06:04
We're all guiltyвиновный of wearingносить these itemsПредметы
right down to the boneкость,
143
352800
2976
и чаще всего выбрасываем их в мусор,
06:07
and in manyмногие casesслучаи
throwingбросание them in the garbageмусор
144
355800
2176
потому что никто не захочет сдать
06:10
because it's really difficultсложно
145
358000
1416
свои старые, заношенные до дыр носки
06:11
to donateжертвовать your oldстарый rattyкрысиный socksноски
that have holesотверстия in them
146
359440
2576
в местную комиссионку.
06:14
to your localместный thriftбережливость storeмагазин.
147
362040
1336
Но что, если бы мы могли
делать из них компост,
06:15
But what if we were ableв состоянии
to compostкомпост these itemsПредметы
148
363400
2216
а не выбрасывать их в мусорное ведро?
06:17
ratherскорее than throwбросать them in the trashмусор binбункер?
149
365640
1936
06:19
The environmentalэкологическая savingsэкономия could be hugeогромный,
150
367600
1946
Это бы значительно поддержало экологию,
и всё, что нам потребуется сделать,
это сменить наши ресурсы
06:21
and all we would have to do
is startНачало to shiftсдвиг more of our resourcesРесурсы
151
369580
3156
и начать производить одежду,
используя больше натурального сырья,
06:24
to startНачало to produceпроизводить more of these itemsПредметы
usingс помощью more naturalнатуральный fibersволокна,
152
372770
3126
например 100% органический хлопок.
06:27
like 100 percentпроцент organicорганический cottonхлопок.
153
375930
1550
06:30
Now, recyclingпереработка and compostingкомпостирование
are two criticalкритический prioritiesприоритеты.
154
378360
3376
Итак, утилизация и компостирование —
это два основных приоритета.
06:33
But one other thing
that we have to rethinkпересмотреть
155
381760
2056
Однако нам также нужно пересмотреть
способ окрашивания одежды.
06:35
is the way that we dyeкраситель our clothesодежда.
156
383840
1696
В настоящее время от 10 до 20% применяемых
сильных химических красителей
06:37
CurrentlyВ данный момент, 10 to 20 percentпроцент
of the harshсуровый chemicalхимическая dyeкраситель that we use
157
385560
3576
06:41
endконец up in waterводы bodiesтела that neighborсосед
productionпроизводство hubsконцентраторы in developingразвивающийся nationsнации.
158
389160
4136
попадают в водоёмы рядом с центрами
производства в развивающихся странах.
06:45
The trickyзапутанный thing is
that these harshсуровый chemicalsхимикалии
159
393320
2376
Фокус в том, что эти тяжёлые химикаты
06:47
are really effectiveэффективный
at keepingхранение a garmentодежда a specificконкретный colorцвет
160
395720
2816
эффективно окрашивают одежду
на долгое время.
06:50
for a long periodпериод of time.
161
398560
1736
06:52
It's these harshсуровый chemicalsхимикалии
that keep that brightяркий redкрасный dressплатье
162
400320
2736
Это те красители, которые
сохраняют ярко-красное платье
таким же ярким долгие годы.
06:55
brightяркий redкрасный for so manyмногие yearsлет.
163
403080
1856
06:56
But what if we were ableв состоянии
to use something differentдругой?
164
404960
2456
Но что, если применить что-то другое?
К примеру, использовать содержимое
06:59
What if we were ableв состоянии to use something
165
407440
1816
наших кухонных шкафов,
07:01
that we all have
in our kitchenкухня cabinetsшкафы at home
166
409280
2256
чтобы покрасить одежду?
07:03
to dyeкраситель our clothesодежда?
167
411560
1216
В качестве красителей мы могли бы
использовать специи и травы?
07:04
What if we were ableв состоянии to use
spicesспеции and herbsтравы to dyeкраситель our clothesодежда?
168
412800
3016
Огромное количество еды
способно окрасить ткань,
07:07
There's countlessбесчисленный foodпитание optionsопции
that would allowпозволять for us to stainпятно materialматериал,
169
415840
3576
хотя со временем цвет будет меняться.
07:11
but these stainsразводы changeизменение colorцвет over time.
170
419440
1920
[куркума, ягоды, мох]
07:14
This would be prettyСимпатичная differentдругой
than the clothesодежда that were dyedкрашеный harshlyрезко
171
422120
3336
Такая одежда будет отличаться
от той, что мы окрашиваем
с помощью сильных химикатов.
07:17
with chemicalsхимикалии that we're used to.
172
425480
1656
Однако натуральные красители сделают её
07:19
But dyeingкрашение clothesодежда naturallyестественно this way
would allowпозволять for us
173
427160
2656
более уникальной и экологически чистой.
07:21
to make sure they're more uniqueуникальный
and environmentallyэкологически friendlierдружелюбнее.
174
429840
3056
Давайте подумаем об этом.
07:24
Let's think about it.
175
432920
1216
Главный принцип моды сегодня —
неповторимость,
07:26
Fashionмода todayCегодня is all about individualityиндивидуальность.
176
434160
1976
это способность организовать
свой внешний вид так,
07:28
It's about managingуправление your ownсвоя
personalличный appearanceпоявление
177
436160
2256
чтобы выглядеть уникально и круто.
07:30
to be just uniqueуникальный enoughдостаточно to be coolкруто.
178
438440
2056
07:32
These daysдней, everybodyвсе has the abilityспособность
to showcaseвитрина theirих brandмарка
179
440520
3016
Сейчас каждый может показать свой бренд,
07:35
theirих personalличный styleстиль,
180
443560
1256
свой собственный стиль
07:36
acrossчерез the worldМир, throughчерез socialСоциальное mediaСМИ.
181
444840
1976
всему миру с помощью соцсетей.
07:38
The pocket-sizedкарманное billboardsрекламные щиты
182
446840
1336
Маленькие рекламные щиты
07:40
that we flickфильм throughчерез
on our InstagramInstagram feedsкорма
183
448200
2096
в ленте каждого пользователя Инстаграма
07:42
are chock-fullпереполненный of modelsмодели and taste-makersвкус мейкеров
184
450320
2416
пестрят моделями и создателями вкуса,
07:44
that are showcasingShowcasing theirих individualityиндивидуальность
185
452760
2176
которые демонстрируют
свою индивидуальность
07:46
throughчерез theirих personalличный microbrandsmicrobrands.
186
454960
2016
через свои личные микробренды.
07:49
But what could be
more personalizedперсонализированные, more uniqueуникальный,
187
457000
2336
А что может быть более уникально,
чем одежда, которая
со временем меняет цвет?
07:51
than clothesодежда that changeизменение colorцвет over time?
188
459360
2136
Одежда, которая с каждой
стиркой и ноской
07:53
Clothesодежда that with eachкаждый washмыть
and with eachкаждый wearносить
189
461520
2176
становится всё более неповторимой.
07:55
becomeстали more and more one of a kindсвоего рода.
190
463720
1896
07:57
People have been buyingпокупка
and wearingносить rippedрваные jeansджинсы for yearsлет.
191
465640
2816
Люди носят рваные джинсы по многу лет.
08:00
So this would just be anotherдругой exampleпример
of clothesодежда that existсуществовать in our wardrobeгардероб
192
468480
3576
Это будет ещё один пример
одежды в нашем гардеробе,
которая останется с нами на всю жизнь.
08:04
that evolveэволюционировать with us over our livesжизни.
193
472080
2136
08:06
This shirtРубашка, for exampleпример, is one that,
194
474240
1776
Эту рубашку, к примеру,
к большому беспокойству
моей матери за состояние её кухни,
08:08
much to the dismayиспуг of my motherмама
and the stateгосударство of her kitchenкухня,
195
476040
2896
я покрасил дома, используя куркуму,
сегодня перед выступлением.
08:10
I dyedкрашеный at home, usingс помощью turmericкуркума,
before comingприход here todayCегодня.
196
478960
3056
08:14
This shirtРубашка is something
197
482040
1256
Такая рубашка не появится
08:15
that noneникто of my friendsдрузья
are going to have on theirих InstagramInstagram feedкорм.
198
483320
3296
в Инстаграме ни у кого из моих друзей.
08:18
So it's uniqueуникальный,
199
486640
1496
Она уникальна,
08:20
but more importantlyважно, it's naturallyестественно dyedкрашеный.
200
488160
2216
и что гораздо важнее, натурально окрашена.
08:22
Now, I'm not suggestingпредлагая
201
490400
1256
Я не предлагаю,
чтобы все красили свою одежду
в кухонной раковине.
08:23
that everybodyвсе dyeкраситель theirих clothesодежда
in theirих kitchenкухня sinkраковина at home.
202
491680
2976
Но если мы сможем применить этот
08:26
But if we were ableв состоянии to applyподать заявление this
203
494680
1616
08:28
or a similarаналогичный processобработать
on a commercialкоммерческая scaleмасштаб,
204
496320
2816
или подобный метод
в коммерческом масштабе,
тогда наша потребность
в сильных химических красителей
08:31
then our need to relyполагаться on these
harshсуровый chemicalхимическая dyesкрасители for our clothesодежда
205
499160
3136
значительно сократится.
08:34
could be easilyбез труда reducedуменьшенный.
206
502320
1216
08:35
The 2.4-trillion-dollar-триллион-доллар fashionмода industryпромышленность
is fiercelyсвирепо competitiveконкурентоспособный.
207
503560
4016
В мире моды, с оборотом $2,4 триллиона,
существует очень высокая конкуренция.
08:39
So the businessбизнес that can provideпредоставлять
a productпродукт at scaleмасштаб
208
507600
2576
Массовый производитель одежды,
08:42
while alsoтакже promisingмногообещающий its customersклиенты
209
510200
1620
обещающий своим покупателям,
что каждая вещь со временем будет
выглядеть более уникально,
08:43
that eachкаждый and everyкаждый garmentодежда
will becomeстали more uniqueуникальный over time
210
511844
3132
получит серьёзное преимущество.
08:47
will have a seriousсерьезный competitiveконкурентоспособный advantageпреимущество.
211
515000
2256
Бренды развивают опцию
специализации заказа уже много лет.
08:49
BrandsБренды have been playingиграть
with customizationнастройка for yearsлет.
212
517280
2816
Расширение онлайн услуг,
08:52
The riseподъем of e-commerceэлектронная коммерция servicesСервисы,
213
520120
1576
08:53
like IndochinoIndochino,
a bespokeсделанный на заказ suitingкостюмов platformПлатформа,
214
521720
3016
например платформа для
пошива костюмов Indochino
08:56
and Tinkerпаять TailorПортной,
a bespokeсделанный на заказ dress-makingплатье решений platformПлатформа,
215
524760
3256
и платформа по пошиву
платьев Tinker Tailor,
09:00
have madeсделал customizationнастройка
possibleвозможное from your couchдиван.
216
528040
2896
позволяет нам специализировать
свой заказ, сидя на диване.
09:02
NikeNike and AdidasAdidas have been masteringосвоение
theirих onlineонлайн shoeбашмак customizationнастройка platformsплатформы
217
530960
4336
Nike и Adidas совершенствуют свои
онлайн-платформы по специализации обуви
09:07
for yearsлет.
218
535320
1536
годами.
Создание индивидуальности
в массовом масштабе
09:08
Providingобеспечение individualityиндивидуальность at scaleмасштаб
219
536880
1936
09:10
is a challengeвызов that mostбольшинство consumer-facingпотребителей облицовки
businessesбизнес encounterстолкновение.
220
538840
3216
это серьёзный вызов компаниям,
ориентированным на клиента.
Достижение этой цели,
09:14
So beingявляющийся ableв состоянии to tackleснасти this
221
542080
1576
создавая при этом
экологически чистый продукт,
09:15
while alsoтакже providingобеспечение
an environmentallyэкологически friendlyдружелюбный productпродукт
222
543680
2620
может привести к фундаментальным
переменам в производстве.
09:18
could leadвести to a prettyСимпатичная
seismicсейсмический industryпромышленность shiftсдвиг.
223
546324
2492
09:20
And at that pointточка,
224
548840
1256
В результате
это будет лучшее решение
не только для окружающей среды,
09:22
it's not just about doing
what's bestЛучший for our environmentОкружающая среда
225
550120
2696
но и для всего остального.
09:24
but alsoтакже what's bestЛучший for the bottomдно lineлиния.
226
552840
2056
09:26
There's no fix-allИсправление все,
and there's no one-stepодин шаг solutionрешение.
227
554920
2656
Методов, способных исправить
всё и сразу, не существует.
09:29
But we can get startedначал
228
557600
1576
Но мы можем начать создавать одежду,
09:31
by designingпроектирование clothesодежда
with theirих deathсмерть in mindразум.
229
559200
2696
думая о том, как её утилизировать.
09:33
The fashionмода industryпромышленность
is the perfectидеально industryпромышленность
230
561920
2096
Индустрия моды идеально
подходит для экспериментов
09:36
to experimentэксперимент with and embraceохватывать changeизменение
231
564040
2096
и нововведений,
способных создать
для нас стабильное будущее,
09:38
that can one day get us
to the sustainableустойчивый futureбудущее
232
566160
2336
в котором мы так отчаянно нуждаемся.
09:40
we so desperatelyв отчаянии need.
233
568520
1216
09:41
Thank you.
234
569760
1216
Спасибо.
(Аплодисменты)
09:43
(ApplauseАплодисменты)
235
571000
3840
Translated by Anastasia Melnikova
Reviewed by Yulia Kallistratova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Amit Kalra - Fashion enthusiast
Amit Kalra wants to fix fashion's pollution problem.

Why you should listen

When Amit Kalra was 20, he decided he wanted to be more stylish than his budget would allow. He taught himself to design and make his own clothing, sifting through thrift stores for cheap materials. Kalra's side project of cutting and sewing recycled clothes for friends and small clothing brands led him to an idea that he hopes will turn the fashion industry on its head -- and save the planet while he’s at it.

Kalra holds a Bachelor of Commerce from Queen's University in Ontario, Canada. At PVH Canada, he manages the planning, operations and finances for their Dress Shirt division. Outside of work, he attends fashion school part-time.

More profile about the speaker
Amit Kalra | Speaker | TED.com